edf – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'630 Résultats   711 Domaines   Page 9
  2 Résultats www.paho.org  
Barbados received US$ 11.3 million in grants from the 9th European Development Fund (EDF) to assist in the implementation of the Barbados Strategic Plan for Health 2002–2012. The grants cover projects for the management of chronic, noncommunicable diseases; family health services; and strengthening health systems.
Barbados recibió US$ 11,3 millones en subvenciones del 9° Fondo Europeo de Desarrollo (FED) para ayudar a poner en práctica el Plan Estratégico de Salud de Barbados 2002–2012. Las subvenciones abarcan proyectos para el manejo de las enfermedades crónicas no transmisibles, servicios de salud familiar y fortalecimiento de los sistemas de salud. Este último componente se enfoca en el desarrollo de un sistema de información sanitaria moderno que incluye los sectores tanto público como privado. En el cuadro 5 se muestran las cifras de financiamiento internacional de los programas contra la infección por el VIH/sida en 2008 y 2009.
  2 Résultats fhd.gov.np  
European Disability Forum :: http://www.edf-feph.org/
:: CSR Europe :: http://www.csreurope.org/
  20 Résultats harmonyspabudapest.com  
I. Generic ( .edf, _act.txt) file contents:
I. 通用(.edf, _act.txt)文件內容:
  grenkechessclassic.de  
EDF – European Affairs Division
Head of Stakeholders Relations-EU Strategy
  evolvingweb.ca  
Flooding in the southern port town of Saint-Pierre prompted evacuations. According to Électricité de France à la Réunion (EDF Réunion), power outages affected nearly 100,000 people on Thursday; as of 20:30 on Friday, fewer than 400 people remained without power.
Tropical Cyclone Berguitta brought heavy rain and high winds to Réunion on Thursday, January 18, resulting in flooding, power outages, and other infrastructural damages. Approximately 110 cm (43.3 in) of rain fell on certain high-elevation locations in Réunion, according to the UK-based Meteorological Office. As of Friday, January 19, the storm continued to move southwest into the Indian Ocean, and is no longer considered a threat to land; all related cyclone watches and warnings had been lifted on the island as of 08:00 (local time) on Friday.
  5 Résultats www.zoneumidetoscane.it  
Estrada D. Maria II, Edf. C.E.M. 7° Andar, Macau
Estrada D. Maria II, Edf. C.E.M. 7°A., Macau
  www.lamaisonvictor.com  
EDF Electropolis Museum
Musée EDF Electropolis
EDF Electropolis-Museum
  www.keycitylending.com  
an exhibition at the EDF Foundation until August 27th 2017.
à la Galerie Almine Rech Paris jusqu’au 15 Avril 2017
  2 Résultats www.techvitas.com.ua  
The EDEV holding company is a shareholder of SMEG, with 15 % stake. It is at the heart of the Development branch, created in 2002 by EDF. This Development branch stimulates the creation of products and new commercial services in order to prefigure tomorrow’s Group.
Le holding EDEV, actionnaire à hauteur de 15 % est au coeur de la branche Développement créée en 2002 par EDF et a pour vocation de stimuler la création de produits et de services commerciaux nouveaux afin de préfigurer le Groupe de demain.
L’holding EDEV, azionista per il 15%, è al centro della divisione Sviluppo creata nel 2002 dall’EDF con l’intento di stimolare la creazione di prodotti e servizi commerciali nuovi finalizzati a rappresentare il futuro del Gruppo.
  7 Résultats crm.math.ca  
Luis Morote 28, Edf. Bonamar, Aprt 211, Las Palmas de Gran Canaria - 0.89 Km
Av.de las Canteras 48 #48, planta 2 piso 22, Las Palmas de Gran Canaria - 0.33 Km
Calle Bernardo de la Torre 86, 4E, Las Palmas de Gran Canaria - 0.65 Km
Calle Galileo nº 8 - 4º piso - puerta A, Las Palmas de Gran Canaria - 0.24 Km
Sargento Llagas, 16, Las Palmas de Gran Canaria - 0.72 Km
  14 Résultats www.wano.info  
The Interview: Gwen Parry-Jones, EDF Energy
インタビュー:グウェン・パリー-ジョーンズ、EDFエナジー
인터뷰: 그웬 패리-존스 (Gwen Parry-Jones), EDF 에너지
Интервью: Гвен Перри-Джонс, EDF Energy
  4 Résultats memocs.univaq.it  
At the end of his EDF period, Jean-Jacques Marigo obtained his Habilitation à Diriger des Recherches in which he presents his papers “Thermodynamique et lois de comportement , Modélisation de l'endommagement ,Théorie asymptotique des poutres élastiques”.
Al termine della sua esperienza in EDF, Jean-Jacques Marigo ha ottenuto l’Habilitation à Diriger les Recherches, nella quale ha presentato i suoi lavori “Thermodynamique et lois de comportement, Modélisation de l'endommagement ,Théorie asymptotique des poutres élastiques”.
  5 Résultats knowledge.cta.int  
You are in: Home > Dossiers > S&T Policy > ACP agricultural S&T... > Early dialogues on S&... > Cotonou Agreement / EDF > Cotonou Info Kit
You are in: Accueil > Dossiers > S&T et politiques agr... > ACP et dialogue S&T a... > Premiers dialogues su... > L'accord de Cotonou /... > Infokit Cotonou
  18 Résultats www.grafspa.it  
Visit the EDF Bazacle complex
Visitez l'Espace EDF Bazacle
Visite al Espacio EDF Bazacle
  ultimatecustomcabinets.com  
Nuclear power is not only a clear and present danger, but also a time bomb for our grandchildren. In fact as recently as September last year EDF admitted to not following correct procedures which led to “unplanned shutdowns” at two reactors at Torness in East Lothian.
Es ist Wahnwitz, die Gefahren, die durch die Katastrophe von Fukushima mehr als deutlich
wurden, einfach zu ignorieren. Kernenergie ist nicht nur eine gegenwärtige Gefahr, es handelt
sich auch um eine Zeitbombe für unsere Enkelkinder. Erst im September letzten Jahres hat das britische Energieunternehmen EDF zugegeben, dass aufgrund unkorrekter Maßnahmen es zu ‚außerplanmäßigen Abschaltungen’ von zwei Reaktoren in Torness in East Lothian gekommen sei. Dieser Zwischenfall, der in einem Bericht der britischen Atomaufsichtsbehörde beleuchtet wurde, zeigt, dass man sich niemals gegen Inkompetenz und menschliches Versagen schützen kann. ‚Es handelt sich um Zwischenfälle, bei denen laute Warnglocken läuten sollten’, sagt Pete Roche, Kernenergieberater. Brahma Chellaney, Professor für strategische Studien am Center for Policy Research in New Delhi, fügt hinzu, dass der steigende Meeresspiegel eine ernsthafte Bedrohung für küstennahe Kraftwerke darstellt. ‚Viele Kernkraftwerke entlang der britischen Küste befinden sich nur wenige Meter über dem Meeresspiegel.’
Het is onverstandig om de gevaren te negeren die de ramp in Fukushima in de verf heeft gezet. Kernenergie is niet alleen een duidelijk en alomtegenwoordig gevaar, maar ook een tijdbom voor onze kleinkinderen. In september vorig jaar gaf EDF nog toe dat het niet de correcte procedures gevolgd had, wat leidde tot ‘ongeplande stopzettingen’ in twee reactors in Torness in East Lothian. Dit voorval, dat aangehaald werd in een rapport van het Nuclear Installation Inspectorate (Inspectie Kerncentrales), toont aan dat men nooit beschermd kan zijn tegen onbekwaamheid en menselijke fouten. ‘Dit zijn allemaal voorvallen die reden zijn tot alarm’, aldus Pete Roche,
een consultant kernenergie. Brahma Chellaney, professor in Strategische Studies bij het Centrum voor Beleidsonderzoek in New Delhi, voegt hier aan toe dat het stijgende zeeniveau een ernstige bedreiging vormt voor centrales aan de kust. ‘Vele kerncentrales gelegen aan de Britse kust liggen slechts een paar meter boven zeeniveau.’
Det er galskap å se bort fra de farene Fukushima-katastrofen har satt fokus på. Kjernekraft er ikke bare en tydelig og overhengende fare, men òg en tidsinnstilt bombe for barnebarna våre. Faktum
er at så sent som i september i fjor innrømmet EDF å ikke ha fulgt korrekte prosedyrer, noe som førte til «uforutsette driftsstanser» i to reaktorer ved Torness i East Lothian. Hendelsen, som ble understreket i en rapport fra Nuclear Installation Inspectorate, viser at man aldri kan beskytte seg mot inkompetanse og menneskelige feil. «Alle disse hendelsene burde få alarmklokkene til å ringe høyt», uttalte kjernekraftrådgiveren Pete Roche. Brahma Chellaney, professor i strategiske studier ved Center for Policy Research i New Delhi, tilføyer at stigende havnivåer innebærer en alvorlig trussel mot anleggene langs kysten. «Mange kjernekraftverk langs kysten i Storbritannia ligger kun noen få meter over havnivået.»
Det är dårskap att ignorera de faror som Fukushima-katastrofen har belyst. Kärnkraft är inte bara en tydlig och närvarande fara, utan även en tidsinställd bomb för våra barnbarn. Faktum är att EDF erkände att de inte iakttog korrekta förfaranden så sent som i september förra året, vilket ledde till oplanerade driftstopp vid två reaktorer i Torness i East Lothian. Händelsen som sattes i fokus i en rapport från Office for Nuclear Regulation visar att man aldrig kan skydda sig mot inkompetens och handhavandefel. ”Dessa är händelser som borde utlösa mycket starka varningsklockor”, sa kärnkraftskonsulten
 Pete Roche. BrahmaChellaney, professor i strategiska studier vid Center for Policy Research i New
Delhi, lägger till att stigande havsnivåer utgör ett allvarligt hot mot kustnära anläggningar. ”Många kärnkraftverk som är belägna längs med Storbritanniens kust ligger bara några få meter över havsytan”.
  2 Résultats soslanguage.com  
Episodic Mental Illness, Employment and Disability Benefits in Canada: An EDF Capacity Building Session
Programme Forum international de la recherche sur le VIH et la réinsertion sociale 13 et 14 juin 2013. Présenté par le CUHRRC et le GTCVRS.
  www.via-alpina.org  
Pass a beautiful gateway in wrought iron on the left which blocks the road for cars, continue to descend and, at the intersection, take the road to the left for a few metres. After an EDF transformer, walk along the path that descends to the Gayan stream.
Vzpnemo se na vrh vasi, kjer najdemo našo pot. Po stezi na desni se odpravimo proti severu (smer St-Martin-de-Peille - La Turbie). Steza se spusti proti potoku Calambert, nato po zahodni strani obide špico Lourquière, vodi previsno nad sotesko St-Martin, nakar pride na pot, ki poteka ob zasebnih posestvih do majhne ceste. Tabla nas vabi v smer “St-Martin-de-Peille - Chapelle St-Martin - La Gorra“. Še vedno v isti smeri gremo po poti proti Bonelli, kjer najdemo belo rdeče markacije GR® 51. Spustimo se po cesti proti La Gori. Na levi gremo mimo lepega portala iz kovanega železa, ki zapira pot avtomobilom, nato se spustimo do križišČa, kjer izberemo levo cesto. Sledimo jo nekaj metrov do transformatorja, kjer se spustimo po stezi proti potoku Gayan. Steza prečka potok in Čez približno 600 metrov pride do ceste, po kateri se vzpnemo točno proti jugu in pridemo do sedla Guerre. Čez avtocestni predor se spustimo proti jugu. Nato gremo skozi vas La Turbie in priodemo do Trophée des Alpes. Od tu se spustimo po stezi, ki vodi kar precej pod in po vzhodni strani Tête de Chien ter po stopnicah dosežemo knneževino Monaco.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow