|
|
They want to be proud of "their" sports hall, "their" stadium or "their" ground. In many cases it is an attention-grabbing lighting spectacle that enables a sporting event to cast its fascinating spell of excitement.
|
|
|
Chaque discipline sportive pose ses exigences spécifiques à l'éclairage. Dans tous les cas, il faut un éclairage optimal qui assure la sécurité et une bonne visibilité aux sportifs, aux spectateurs et aux journalistes. Outre le côté fonctionnel, le caractère émotionnel gagne en importance. La mise en scène lumineuse des centres sportifs et de loisir fait partie des éléments qui attirent les clients et les fidélisent. Les clients, les visiteurs, les supporters demandent à être séduits. Ils veulent être fiers de « leur » salle, de « leur » stade, de « leur » parc de loisirs. Le plus souvent, c'est un spectacle lumière fantastique qui confère à l'événement sportif toute sa fascination. Une commande de l'éclairage intelligente crée l'équilibre énergétique nécessaire. On peut réaliser des économies en éteignant l'éclairage lorsque personne n'utilise la salle ou en réduisant l'éclairage artificiel lorsque la lumière du jour le permet.
|
|
|
Jede Sportart stellt eigene Anforderungen an die Beleuchtung. Licht muss in jedem Fall für Sicherheit sorgen und beste Sichtverhältnisse für Sportler, Zuschauer und Journalisten garantieren. Neben der funktionalen Seite des Lichts gewinnt die Emotionalität stetig an Bedeutung, z.B. Lichtinszenierungen in Sport- und Freizeitanlagen. In der Schweiz geben die MINERGIE-Kriterien die Grenzwerte für den Energieverbauch vor, gleichzeitig wird visueller Komfort gefordert. Mit einer Lichtlösung in Balance werden in der Sporthalle Kirchberg/CH alle Forderungen erfüllt. Kunden, Besucher und Fans wollen angelockt werden. Sie wollen stolz sein auf "ihre" Halle, auf "ihr" Stadion, auf "ihren" Freizeitpark. In vielen Fällen ist es ein Aufsehen erregendes Lichtspektakel, das der Sportveranstaltung selbst das notwendige Maß an Faszination verleiht.
|
|
|
Ogni tipo di sport ha bisogno di un'illuminazione particolare. In qualsiasi caso la luce corretta deve garantire la sicurezza degli atleti e offrire le migliori condizioni visive a sportivi, spettatori e cronisti. Oltre al ruolo meramente funzionale, la luce assume sempre più spesso un significato anche emozionale. Mettere in scena gli impianti sportivi è importante per catturare l'interesse degli spettatori. Gli appassionati vogliono essere coinvolti, sentirsi orgogliosi della "loro" palestra, del "loro" stadio, del "loro" parco. Molte volte è uno spettacolo di luce particolarmente suggestivo a conferire vero fascino a una certa manifestazione sportiva. Per il necessario aspetto energetico è indispensabile un comando intelligente della luce. Si risparmia quando le palestre non vengono usate, oppure quando la luce diurna consente di ridurre l'illuminazione artificiale.
|
|
|
Elke sporttak stelt eigen eisen aan de verlichting. Licht moet in elk geval voor veiligheid zorgen en de best mogelijke lichtverhoudingen voor sporters, toeschouwers en journalisten garanderen. Naast het functionele aspect van het licht wint ook het emotionele karakter almaar aan belang. De lichtenscenering van sport- en vrijetijdsfaciliteiten kan een belangrijke bijdrage leveren tot de aantrekkingskracht en het aan zich binden van gasten. Klanten, bezoekers en fans willen gelokt worden. Ze willen fier zijn op "hun" hal, "hun" stadion, "hun" vrijetijdspark. In vele gevallen is het een opzienbarend lichtspektakel dat aan de sportmanifestatie zelf de nodige fascinatie verleent. Een intelligente lichtsturing moet daarbij voor de energetisch noodzakelijke compensatie zorgen. Zo wordt er bespaard wanneer geen van de hallen wordt gebruikt of wanneer daglicht een reductie van het kunstlichtniveau mogelijk maakt.
|