sor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13'521 Results   516 Domains   Page 6
  87 Hits www.wu.ac.at  
Con­sor­tium
Konsor­tium
  7 Hits restrain.eu.com  
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepanlta, Mexico City
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepanlta, Mexico
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepanlta, Mexiko-Stadt
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepantla, Ciudad de México
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepanlta, Città del Messico
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepanlta, Cidade do México
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepanlta, Mexico-Stad
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepanlta, Mexico By
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepanlta, México
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepanlta, Meksyk
Av Sor Juana Ines De La Cruz 22, Tlalnepanlta, Мехико
  3 Hits whoisjesus-really.com  
The Sister Sor Justina de Miguel has received and thank the remittance, that suppose to the orphanage a guarantee to be able to administrate medical treatment for a big while, to the children as well as their adult familiars.
Soeur Justina de Miguel a reçu et remercié l’envoi, qui suppose pour l’orphelinat une garantie de pouvoir administrer un traitement médical pendant longtemps, aussi bien aux enfants qu’à leurs familles adultes.
Sor Justina de Miguel ha recibido y ha agradecido el envío, que supone para el orfanato una garantía de poder administrar tratamiento médico durante mucho tiempo,  tanto a los niños como a sus familiares adultos.
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Address: Kalemegnaski Sor
Adresse: Kalemegnaski Sor
Direccion: Kalemegnaski Sor
Indirizzo: Kalemegnaski Sor
Adresa: Kalemegnaski Sor
Lakcím: Kalemegnaski Sor
Adres: Kalemegnaski Sor
  6 Hits www.ribiskekarte.si  
(from the outflow of the creek Sorški potok to the dam in the settlement Selca)
(à partir de l'estuaire de Sorški potok jusqu'au barrage dans l'agglomération de Selca)
(vom Ausfluss des Baches Sorški potok bis zum Damm in der Siedlung Selca)
(desde la desembocadura del arroyo Sorški potok hasta la represa en el asentamiento Selca)
(dalla confluenza con il torrente Sorški fino alla diga nel villaggio Selca)
(от оттока залива Сошки поток к плотине в поселении Сельца)
  38 Hits www.cra-arc.gc.ca  
SOR/2010-151
DORS/2010-151
  17 Hits iyoshicola.com  
Single spell, level: Sor/Wiz 9.
Sort unique, niveau : Sor/Wiz 9.
  62 Hits www.neb-one.gc.ca  
Gas Pipeline Uniform Accounting Regulations - SOR/83-190
Règlement de normalisation de la comptabilité des gazoducs - DORS/83-190
  www.diapump.com  
Classification Calculation according to Hazard Products Regulation (SOR/2015-17).
Cálculo de la Clasificación según l’Hazard Products Regulation (SOR/2015-17).
  12 Hits ir.nexon.co.jp  
SOR/94-688
DORS/94-688
  547 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Medical Devices Regulations - Schedule No. 1162 - Amendment (SOR/2002-190)
Règlement sur les instruments médicaux - Annexe no 1162 - modification (DORS/2002-190)
  3 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Ponte de Sor
Portalegre
Portalegre
Campo Maior
Campo Maior
Campo Maior
Campo Maior
Portalegre
Portalegre
Portalegre
Campo Maior
Campo Maior
Campo Maior
Campo Maior
Campo Maior
Campo Maior
Campo Maior
Campo Maior
Sousel
Portalegre
  2 Hits www.theoturgeon.ca  
C-Major: Im Märzen der Bauer (alla F. Sor o W.A. Mozart)
C-Dur: Im Märzen der Bauer (alla F. Sor o W.A. Mozart)
  13 Hits crtc.gc.ca  
(SOR/2010-277)
(DORS/2010-277)
  547 Hits hc-sc.gc.ca  
Medical Devices Regulations - Schedule No. 1162 - Amendment (SOR/2002-190)
Règlement sur les instruments médicaux - Annexe no 1162 - modification (DORS/2002-190)
  117 Hits www.neb.gc.ca  
Gas Pipeline Uniform Accounting Regulations - SOR/83-190
Règlement de normalisation de la comptabilité des gazoducs - DORS/83-190
  218 Hits www.asfc.gc.ca  
SOR activity mid year review.
Examen de mi-année des activités de la RSO.
  mapp.com  
ATF Arvutisalong jätkab koostööd DELL-iga   Pakume selle tootja kvaliteetsete toodete rikkalikku sor...Read more »
ATF Arvutisalong jätkab koostööd DELL-iga   Pakume selle tootja kvaliteetsete toodete rikkalikku sor...Loe edasi »
ATF Arvutisalong и в этом году продолжает активное сотрудничество с компанией DELL   Предлагаем широ...Читать далее »
  8 Hits yellow.local.ch  
img1 image descrAuf unseren modernsten Fertigungsanlagen schneiden und formen wir alles was sich aus Blech herstellen lässt. Unsere langjährigen Mitarbeitenden sor...
img1 Image descrAuf unseren modernsten Fertigungsanlagen schneiden und formen wir alles was sich aus Blech herstellen lässt. Unsere langjährigen Mitarbeitenden sor...
img1 Immagine descrAuf unseren modernsten Fertigungsanlagen schneiden und formen wir alles was sich aus Blech herstellen lässt. Unsere langjährigen Mitarbeitenden sor...
  177 Hits www.asfc-cbsa.gc.ca  
SOR activity mid year review.
Examen de mi-année des activités de la RSO.
  154 Hits www.cbsa-asfc.gc.ca  
SOR activity mid year review.
Examen de mi-année des activités de la RSO.
  164 Hits cbsa.gc.ca  
SOR activity mid year review.
Examen de mi-année des activités de la RSO.
  182 Hits www.cbsa.gc.ca  
SOR activity mid year review.
Examen de mi-année des activités de la RSO.
  155 Hits cbsa-asfc.gc.ca  
SOR activity mid year review.
Examen de mi-année des activités de la RSO.
  www.pantatec.de  
Particularly worthy of comment, the IV Mediterranean Forest Week, which was held in the city of Barcelona; FITUR, the International Tourist Trade Fair, in Madrid; or the International Congress "O Montado de sobro e o setor corticeiro: uma perspetiva histórica e transdisciplinar" at Ponte de Sor in Portugal, to mention just a few.
Par ailleurs, le Réseau a assisté à des salons, des rencontres professionnelles et des congrès, certains avec des ambitions locales et d'autres à rayonnement international. Il a notamment participé à la IVe Semaine Forestière Méditerranéenne qui s'est déroulée à Barcelone, au FITUR (Salon international du Tourisme de Madrid) ou au Congrès International "O Montado de sobro e o setor corticeiro: uma perspetiva histórica e transdisciplinar" de Ponte de Sor, pour ne citer qu'eux.
D'altra parte, la Rete ha partecipato a fiere, giornate e congressi, alcuni più di carattere locale e altri con una proiezione internazionale. In questo senso, evidenziamo, per esempio, la partecipazione alla IV Settimana Forestale Mediterranea, che si è tenuta nella città di Barcellona; la presenza alla FITUR, la Fiera Internazionale del Turismo, a Madrid; o la partecipazione al Congresso Internazionale "O Montado de sobro e o setor corticeiro: uma perspetiva histórica e transdisciplinar", a Ponte de Sor, tra molte altre iniziative.
  www.alianca.com.br  
The controller covers the areas of Performance Reporting, Market Analysis & Business Plan, SOR & Cost / Profitability Analysis and Administrative Controlling.
A controladoria compreende as áreas de Performance Reporting, Market Analysis & Business Plan, SOR & Cost / Profitability Analysis e Administrative Controlling.
  3243 Hits parl.gc.ca  
SOR/81-949 — Air Regulations, amendment;
DORS/81-949 — Règlement de l'air — Modification;
  327 Hits www.tc.gc.ca  
have been consolidated to include SOR/2012-245 (Amendment 11).
a été codifié pour y inclure la Modification no 11, DORS/2012-245.
  233 Hits www.dfait.gc.ca  
(SOR/2008-248)
(DORS/2008-248)
  23 Hits www.tsx.com  
Automatically Jitney Your Order through the TSX SOR
Faites acheminer automatiquement vos ordres Jitney par le ROI TSX
  631 Hits scc.lexum.org  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83‑74, Rules 18, 32(4).
Règles de la Cour suprême de Canada, DORS/83‑74, art. 18, 32(4).
  505 Hits www.gazette.gc.ca  
http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2013/2013-07-03/html/sor-dors128-eng.html
http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2013/2013-07-03/html/sor-dors128-fra.html
  4 Hits www.agroatlas.ru  
Alternaria solani Sor. - Early Blight of Potato
Alternaria solani Sorauer. - Альтернариоз картофеля.
  355 Hits www.international.gc.ca  
(SOR/2012-121): entered into force on June 8, 2012
(DORS/2012-121): entré en vigueur le 8 juin 2012
  24 Hits www.cta.gc.ca  
, SOR/88-58, as amended (ATR).
, DORS/88-58, modifié (RTA).
  18 Hits www.cisr-irb.gc.ca  
, SOR/2002-229.
, DORS/2002-229;
  10 Hits www.crtc.gc.ca  
(b) in this by-law, the Canadian Radio-television and Telecommunications Rules of Practice and Procedure, SOR/2010-277, as amended from time to time, are referred to as the "Rules of Procedure
(b) que dans le présent règlement administratif, les Règles de pratique et procédure du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, DORS/2010-277, compte tenu des modifications successives, soient citées comme les « Règles de procédure »;
  29 Hits www.irb.gc.ca  
, SOR/2002-229.
, DORS/2002-229;
  91 Hits www.tcce.gc.ca  
2. SOR/91-499, August 14, 1991, Canada Gazette Part II, Vol. 125, No. 18 at 2912.
2. DORS/91-499, le 14 août 1991, Gazette du Canada , Partie II, vol. 125, n o 18 à la p. 2912.
  23 Hits www.cta-otc.gc.ca  
, SOR/88-58, as amended (ATR).
, DORS/88-58, modifié (RTA).
  16 Hits www.einstein-online.info  
— filed under: sor-gr, sor-gr-misc, sor-sr, sor-sr-4, pi-aei
— abgelegt unter: sor-gr, sor-gr-9, sor-sr-5, sor-sr, pi-aei
  9 Hits www.tongshirad.com  
SOR/2014-152).
DORS/2014-152).
  legalaid.on.ca  
(SOR/2012-256) allows for the filing of documents by fax:
(DORS/2012-256) autorise le dépôt de documents par télécopieur :
  83 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
2. SOR/91-499, August 14, 1991, Canada Gazette Part II, Vol. 125, No. 18 at 2912.
2. DORS/91-499, le 14 août 1991, Gazette du Canada , Partie II, vol. 125, n o 18 à la p. 2912.
  www.vpgroundforce.com  
Visit of Fontaine de Vaucluse or isle-sur-la-sor...
Visite de Fontaine de Vaucluse ou l'isle sur la...
Visita de la Fontaine de Vaucluse o isle-sur-la-...
  10 Hits www.pc.gc.ca  
SOR/78 - 213. This prohibition is to minimize disturbance to the nesting colonies of six (6) species of colonial waterbirds, and to prevent danger to persons during such times that active management, including culling, of double crested cormorants is conducted.
D.O.R.S./78-213. Cette interdiction vise à rèduire au minimum la perturbation des colonies nicheuses de six (6) espèces d'oiseaux aquatiques coloniaux et à prèvenir les situations dangereuses pour les personnes durant les activitès de gestion active, notamment l'èlimination sèlective de cormorans à aigrettes.
  4 Hits achatsetventes.gc.ca  
, SOR/96-433 and with all regulations, directions, orders and rules made pursuant to those Acts which are applicable to the services to be performed under the Contract. In particular, the Contractor must hold a valid Air Operator Certificate issued by Transport Canada and a valid licence issued by the Canadian Transportation Agency.
(DORS/96-433), ainsi qu'aux règlements, aux directives, aux arrêtés et aux règles émis en vertu de ces lois et applicables aux services à effectuer dans le contrat. En particulier, l'entrepreneur doit être titulaire d'un permis d'exploitation aérienne valable délivré par Transports Canada et d'un permis valable délivré par l'Office des transports du Canada.
  3 Hits www.tianheoil.com  
Successful cooperation with our long term partners from Czech Republic was continued in early 2015. by delivering 10 sets, that will be installed in vehicles produced by the Czech buses manufacturer SOR Libchavy spol.
Продолжается успешное сотрудничество с нашими многолетними партнёрами из Чешской Республики. В начале 2015 года наше предприятие поставило 10 комплектов, которые будут установлены на автомобили чешского производителя автобусов SOR Libchavy spol. s r.o. и доставлены  в Прагу.
  3 Hits www.elmaky.com  
Pro­fes­sor Hajo Fre­und is being specif­i­cally rec­og­nized for his ground­break­ing exper­i­men­tal advances in under­stand­ing ele­men­tary steps of reac­tions on cat­alytic sur­faces and for his stud­ies bridg­ing rel­e­vant catal­y­sis and sur­face reac­tions at sin­gle crys­tal sur­faces through the use of novel model cat­a­lysts with well-controlled struc­tural fea­tures.
Pro­fes­sor Hajo Fre­und is being specif­i­cally rec­og­nized for his ground­break­ing exper­i­men­tal advances in under­stand­ing ele­men­tary steps of reac­tions on cat­alytic sur­faces and for his stud­ies bridg­ing rel­e­vant catal­y­sis and sur­face reac­tions at sin­gle crys­tal sur­faces through the use of novel model cat­a­lysts with well-controlled struc­tural fea­tures.“ (read the full statement).
  633 Hits csc.lexum.org  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83‑74, Rules 18, 32(4).
Règles de la Cour suprême de Canada, DORS/83‑74, art. 18, 32(4).
  6 Hits www.osfi-bsif.gc.ca  
The Order Amending the Schedule to the Insurance Companies Act (revised Schedule) came into effect on June 23, 2006 and is published in the July 12, 2006 issue of the Canada Gazette, Part II (SOR 2006/157).
Le Décret modifiant l’annexe de la Loi sur les sociétés d’assurances (Annexe modifiée) est entré en vigueur le 23 juin 2006 et est publié dans le numéro du 12 juillet 2006 (DORS 2006/157) de la Partie II de la Gazette du Canada. L’Annexe modifiée réduit à 19 le nombre de catégories d’assurance et servira de point de départ pour harmoniser les définitions de catégories d’assurance du gouvernement fédéral avec celles de la plupart des provinces et territoires. L’Annexe modifiée est le résultat d’une initiative entreprise par le Conseil canadien des responsables de la réglementation d’assurance visant à harmoniser les catégories d’assurance dans l’ensemble du pays, en réduisant le nombre de catégories d’assurance, en élaborant une série de définitions communes et en simplifiant les processus réglementaires ayant trait aux catégories d’assurance.
  www.iicnewyork.esteri.it  
Acclaimed by national and international criticisms for his extraordinary artistic sensibility and phenomenal musical creativity, the renown Italian Maestro will performs works of Mertz, Sor, Japelli, Domeniconi, Scarlatti, Tarrega and Arcas.
L'istituto Italiano di Cultura vi invita al Guitar Solo di Simone Onnis. Acclamato dalla critica nazionale e internazionale per la sua straordinaria sensibilità artistice e la sua fenomenale creatività musicale, Simone Onnis suonerà opere di Mertz, Sor, Japelli, Domeniconi, Scarlatti, Tarrega and Arcas. Biglietti da $8 - $15 - Box Office all'angolo tra la 57a strada e la 7a Ave (Lun. - Sab. 11:00-18:00 Dom 12:00-18:00, Per ulteriori informazioni vi preghiamo di visitare il sito www.carnegiehall.org o chiamare il numero 212-247-7800
  2 Hits www.skmf.net  
Together with the customer we determine the requirements and packaging specifications in an SOR document (Statement of Requirements).
Samen met de klant stellen we de uitgangspunten en verpakkingsspecificaties op in een SOR-document (Statement of Requirements);
  5 Hits www.j-sda.or.jp  
After almost a year of construction, the topping-out ceremony for the second primary school in the district was held on 4th February 2013 in the presence of the head of the education department, Sa­rah Sor­ge, and the Managing Director of Hes­sen Agen­tur Stadt­ent­wick­lungs­ge­sell­schaft mbH, Fried­helm Flug.
Au nord de Frankfurt, on est en train de construire le nouveau quartier Frankfurt-Riedberg, conçu pour offrir, à long terme, un espace de vie et d’habitation pour environ 15.000 habitants. Après une durée de construction d’un an à peine, on a pu célébrer, le 4 février 2013, la fin du gros œuvre pour la deuxième école élémentaire du quartier en présence de Sarah Sorge, chef de service de l’enseignement, et de Friedhelm Flug, gérant de Hessen Agentur Stadtentwicklungsgesellschaft mbH. [details]
Im Norden Frankfurts entsteht zurzeit der neue Stadtteil Frankfurt-Riedberg, der langfristig etwa 15.000 Einwohnern Wohn- und Lebensraum bieten wird. Nach knapp einjähriger Bauzeit konnte am 04. Februar 2013 unter Teilnahme von Bildungsdezernentin Sarah Sorge und dem Geschäftsführer der Hessen Agentur Stadtentwicklungsgesellschaft mbH, Friedhelm Flug, das Richtfest an der zweiten Grundschule des Stadtteils gefeiert werden....weiterlesen
  14 Hits www.pmprb-cepmb.gc.ca  
[28] As published in the Regulatory Impact Assessment Statement (RIAS) of the Patented Medicines Regulations, 1988, published in the Canada Gazette Part II, Vol. 122, No. 20 - SOR/DORS/88-474.
[28] Tel que publié dans le Résumé de l'étude d'impact de la réglementation du Règlement sur les médicaments brevetés, 1988, publié dans la Partie II de la Gazette du Canada, vol. 122, no 20 - SOR/DORS/88-474.
  3 Hits grainscanada.gc.ca  
Acronym: SOR
Acronyme : SOR
  www.cpkn.ca  
Understand SOR/98-209 Storage, Display, Transportation and Handling of Firearms by Individuals Regulations
comprendre l'entreposage, l'exposition, le transport et la manipulation SOR/98-209 des armes à feu selon les règlements individuels;
  www.steinmaurer.it  
↙Ozero Kyzyl-Sor
↙Озеро Кызыл-Сор
  5 Hits antykikoneser.pl  
Sor'Eva
Sor Eva
  7 Hits www.carmelitaniscalzi.com  
Sor'Eva
Sor Eva
  11 Hits www.coprimgas.it  
Sor F.
Kirchner T.
  www.portodefaro.pt  
Felső Duna sor 1, Budapest - 10 km from city center - see on map
Felső Duna sor 1, Budapest - 10 km da centro - vedi la mappa
  2 Hits 3-land.net  
Konkom Sor.KeawSuek EP.2 3,734 views 12 months ago
Konkom Sor.KeawSuek EP.2 3,735 виды 12 Месяцев назад
Konkom Sor.KeawSuek EP.2 3,735 ครั้ง 12 เดือนที่แล้ว
  www.incomed.md  
Federal Courts Rules, SOR/98/106
Règles des Cours fédérales, DORS/98-106
  3 Hits www.kyotorotary.com  
Sor Trondelag
Sør Trøndelag
  2 Hits bella-manufactory.lu  
Procedure for the Suspension and Withdrawal of CoC, SoR and SoL
Fiches techniques & Fiches d'information | PDF 160.55 KB
  4 Hits digifinans.no  
Houses on the Sor coast– Trodelag n°7, Norway seriesCalo Carratalá
Antennaforest 2, Arctic Technology, Spitsbergen Christian Houge
  30 Hits imturkey.com  
Ten­sor – Ful­ly elec­tro­nic rota­ry dri­ve
Ten­sor — Voll­elek­tro­ni­scher Dreh­an­trieb
  clss.nrcan.gc.ca  
(SOR/ 61-1), under which a 30-year lease may now be based on a description without benefit of survey.
aux termes duquel un bail de 30 ans peut maintenant se fonder sur une description sans qu'il faille procéder à un arpentage.
  27 Hits mcc.ca  
Checks your results against those contained in the Statement of Results (SOR) and Supplemental Feedback Report (SFR)
compare vos résultats avec ceux apparaissant dans le relevé de résultats et le rapport d’information supplémentaire;
  www.slidescarnival.com  
The LEONARDO-OFFICE Sax­ony is a coordin­ator of a con­sor­tium of 16 higher edu­ca­tion insti­tu­tion in Sax­ony. As an ini­ti­ator, executor and coordin­ator of inter­na­tional edu­ca­tion- and mobil­ity-pro­jects in aca­demic con­texts, the LEONARDO OFFICE is an import­ant con­tact for Saxon, European and inter­na­tional uni­versit­ies, stu­dents and gradu­ates as well as com­pan­ies and insti­tu­tions.
Le LEO­NARDO-BÜRO Saxe est une ins­ti­tu­tion de ser­vice située près de l’Uni­ver­sité Tech­nique de Dresde. Leo­nardo encou­rage, déve­loppe et fait la coor­di­na­tion des pro­jets inter­na­tio­naux au sec­teur de l’édu­ca­tion et de la mobi­lité dans le domaine uni­ver­sité/éco­no­mie. Par consé­quent, le LEO­NARDO-BÜRO est un contact essen­tiel pour les uni­ver­si­tés, les étu­diants, les diplô­més et les entre­prises en Saxe, en Europe et dans le monde.
Das LEO­NARDO-BÜRO SACH­SEN ist eine säch­si­sche Ser­vice­ein­rich­tung mit Sitz an der TU Dres­den. Es initi­iert, ent­wi­ckelt und koor­di­niert inter­na­tio­nale Bil­dungs- und Mobi­lität­s­pro­jekte im Bereich Hoch­schule - Wirt­schaft und ist ein wich­ti­ger Ansprech­part­ner für säch­si­sche, europäi­sche und inter­na­tio­nale Hoch­schu­len und Unter­neh­men sowie für Stu­die­rende und Gra­du­ierte.
  2 Hits dexibell.com  
Film­mak­ers who spend one year or more work­ing on their projects create an imme­di­a­cy that no other medium can deliv­er so con­vinc­ing­ly. This is impres­sive­ly demon­strat­ed by Lisbet Holtedahl, a retired pro­fes­sor of visual anthro­pol­o­gy at the Uni­ver­si­ty of Tromsø who will be a guest at this year’s fes­ti­val.
Beeindruckend zeigt dies Lisbet Holtedahl, emeritierte Professorin für Visuelle Anthropologie an der Universität Tromsø, die Gast des diesjährigen Festivals sein wird. Ihre zwei herausragenden Filmprojekte WIVES und THE CHATEAU sind das Ergebnis langjähriger Forschungstätigkeit in Kamerun. Während sie den ersten Film als Beobachtung zum Verständnis von Liebe und Abhängigkeit in einer polygamen islamischen Großfamilie anlegt gibt ihre zweite Arbeit einen nie gesehenen Einblick in die Herausbildung feudalherrschaftlicher Strukturen am Beispiel eines überaus erfolg- und einflussreichen kameruner Industriellen im Norden des Landes.
  3 Hits www.soadultos.com  
Two months after their release from Prey Sor prison, members of the so-called Boeung Kak 13 were yesterday at the forefront of more calls for authorities to mark out land promised to their community.
រយៈ​ពេល​ពីរ​ខែ​បន្ទាប់​ពី​ពួក​គេ​ត្រូវ​បាន​ដោះ​លែង​ពី​ពន្ធ​នា​គារ​ព្រៃ​ស​ ​ស​មា​ជិក​ស្ត្រី​ ដែល​មាន​គ្នា​១​៣​នាក់​បាន​នាំ​មុខ​គេ​កាល​ពី​ម្សិល​ម៉ិញ​ ​ដើ​ម្បី​សុំ​អំ​ពាវ​នាវ​ប​ន្ថែម​ទៀត​ដល់​អា​ជ្ញា​ធរ​ឲ្យ​កំ​ណត់​ព្រំ​ដី​ ដែល​បាន​សន្យា​ថា​នឹង​ផ្តល់​ឲ្យ​ដល់​ស​ហ​គ​ម​ន៍​របស់​ពួក​គេ​។​
  www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
SOR/93-55.
DORS/93-55.
  www.ccg-gcc.gc.ca  
http://laws.justice.gc.ca/en/SOR-2010-127/FullText.html
http://laws.justice.gc.ca/fr/DORS-2010-127/TexteComplet.html
  www.ieu.edu.tr  
IUE Rector Prof. Dr. Oğuz Esen and university students will be making presentations in two sessions. Prospective students will also get answers to their questions about the university through “Hocama Sor (Ask the Mentor)” Facebook application.
Etkinlikler kapsamında 7 Temmuz'da Denizli'de Halk Eğitim Merkezi, 8 Temmuz’da Muğla Gazi Mustafa Kemal Atatürk Kültür Merkezi, 9 Temmuz’da Aydın Kültür Merkezi ve 10 Temmuz Manisa Kültür Merkezi'nde 11.00 – 17.00 saatleri arasında tercih danışmanlığı hizmetleri verilecek. http://www.ieu.edu.tr/tr ve 444 49 38 numaralı çağrı merkezinde de verilecek hizmetin yanı sıra hafta içi her gün 11.00 – 16.00 saatleri arasında her fakülte üniversitenin M01 no’lu sınıfında sunumlar yapacak. Etkinlikler kapsamında, İEÜ Rektörü Prof. Dr. Oğuz Esen ve üniversite öğrencileri 2 oturum halinde üniversite adaylarına sunumlar yapacak. Adaylar, “Hocama Sor” facebook uygulaması ile de üniversite merak ettikleri tüm sorulara yanıt alabilecek.
  36 Hits www.scc-csc.gc.ca  
Decision on the motion to state a constitutional question, CJ, UPON APPLICATION by the appellants for an order stating constitutional questions in the above appeal; AND THE MATERIAL FILED having been read; IT IS HEREBY ORDERED THAT THE CONSTITUTIONAL QUESTIONS BE STATED AS FOLLOW: 1. Does s. 96 of the Royal Canadian Mounted Police Regulations, 1988, SOR/88-361, infringe s.
Décision sur requête en formulation de question constitutionnelle, JC, À LA SUITE DE LA DEMANDE des appelantes visant à obtenir la formulation de questions constitutionnelles dans l'appel susmentionné; ET APRÈS AVOIR LU la documentation déposée; LES QUESTIONS CONSTITUTIONNELLES SUIVANTES SONT FORMULÉES : 1. L’article 96 du Règlement de la Gendarmerie royale du Canada, (1988), DORS/88-361, viole-t-il l’al. 2d) de la Charte canadienne des droits et libertés ? 2. Dans l’affirmative, s’agit-il d’une violation constituant une limite raisonnable, établie par une règle de droit et dont la justification peut se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique conformément à l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés ? 3. L’al. d) de la définition de « fonctionnaire » au par. 2(1) de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, LC 2003, c 22 viole-t-il l’al. 2d) de la Charte canadienne des droits et libertés ? 4. Dans l’affirmative, s’agit-il d’une violation constituant une limite raisonnable, établie par une règle de droit et dont la justification peut se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique conformément à l’article premier de la Charte canadienne des droits et libertés ? Accordée
  266 Hits www.forces.gc.ca  
The final National Research Council (NRC) report regarding the review of the SOR for the FWSAR is attached below.
Vous trouverez ci-joint le rapport définitif du Conseil national de recherches du Canada (CNRC) sur l’examen de l’énoncé des besoins relatif aux avions de recherche et de sauvetage (ASAR).
  2 Hits www.tz-novi-vinodolski.hr  
Oir es ver; Universidad del Claustro de sor Juana, Mexico DF, Museo de la Ciudad de Querétaro, Sala de Exposiciones JAI-ALAI, Acapulco and Emisora de la Universidad Veracruzana, Xalapa, MEX
Oir es ver; Universidad del Claustro de sor Juana, Mexico DF, Museo de la Ciudad de Querétaro, Sala de Exposiciones JAI-ALAI, Acapulco und Emisora de la Universidad Veracruzana, Xalapa, MEX
  2 Hits eshop.sa.zain.com  
Federal Courts Rules, SOR/98/106
Règles des Cours fédérales, DORS/98-106
  23 Hits www.hanwj.com  
[http://laws.justice.gc.ca/eng/SOR-2003-289/index.html] and will strive to eliminate the reliance on halon in the workplace.
[http://laws.justice.gc.ca/fra/DORS-2003-289/index.html] et s'efforcera de ne plus recourir au halon dans les lieux de travail.
  www.icrc.org  
Finally, the Review is pleased to announce that the Paul Reuter Prize has been awarded to two figures well known to its readers, Profes sor Geoffrey Best and Major-General A.V.P. Rogers. It extends its congratulations to both prize winners.
Qu'il soit finalement permis d'attirer l'attention des lecteurs sur l'attribution du Prix Paul Reuter au professeur Geoffrey Best et au général A.V.P. Rogers. La Revue félicite les deux lauréats qui ne sont d'ailleurs pas des inconnus pour ses lecteurs.
  2 Hits www.canadainternational.gc.ca  
Assets Freeze (Subparagraph 3 (e)): On May 2, 2005, the Governor in Council of Canada made Regulations Amending the United Nations Sudan Regulations (SOR/2005-122), to implement the freeze of funds, other financial assets and economic resources in Canada, owned or controlled directly or indirectly by persons designated pursuant to subparagraph 3 (c) of resolution 1591 (2005) or held by entities owned or controlled, directly or indirectly, by such persons or by persons acting on their behalf or at their direction.
Gel des avoirs (alinéa 3e)) : Le 2 mai 2005, la gouverneure générale en conseil du Canada a pris le Règlement modifiant le Règlement d'application de la résolution des Nations Unies sur le Soudan (DORS/2005-122) pour appliquer le gel de tous fonds et autres avoirs financiers et ressources économiques au Canada qui sont, directement ou indirectement, la propriété ou se trouvent sous le contrôle des personnes visées par l’alinéa 3c) de la résolution 1591 (2005) ou des entités qui sont, directement ou indirectement, la propriété ou se trouvent sous le contrôle de ces personnes ou de personnes agissant pour leur compte ou sous leurs ordres. Ce règlement, lequel a modifié le Règlement d'application de la résolution des Nations Unies sur le Soudan original à la suite de l’adoption de la résolution 1591 (2005), interdit, sous peine des sanctions précédemment citées pour la transgression de l’embargo sur les armes, les transactions portant sur tous fonds et autres avoirs financiers et ressources économiques des personnes ou entités susmentionnées ainsi que la fourniture de biens de toutes sortes à celles-ci. Il donne également effet aux nouvelles exemptions à l'embargo sur les armes, conformément à ce que le Conseil de sécurité a décidé dans la résolution 1591 (2005).
  www.chemicalsubstanceschimiques.gc.ca  
Regulations Adding Perfluorooctane Sulfonate and Its Salts to the Virtual Elimination List (SOR/2009-15)
Règlement inscrivant le sulfonate de perfluorooctane et ses sels sur la Liste de quasi-élimination
  8 Hits dfo-mpo.gc.ca  
http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/regulations/SOR-2005-248/index.html
http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-2005-248/index.html
  8 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/regulations/SOR-2005-248/index.html
http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-2005-248/index.html
  492 Hits gazette.gc.ca  
If you are looking for official regulations: open files starting with "sor-dorsXXXX-eng.html" or "si-trXX-eng.html" or "g2-xxxxx.pdf."
Si vous cherchez des règlements officiels, sélectionnez les résultats qui commencent par « sor-dorsX-XXX-fra.html », « si-trXX-fra.html » ou « g2-xxxxx.pdf ».
  24 Hits www.irb-cisr.gc.ca  
23. SOR/2002-227, s. 159.92.
23. DORS/2002-227, article 159.92.
  2 Hits www.ndc.org  
Two months after their release from Prey Sor prison, members of the so-called Boeung Kak 13 were yesterday at the forefront of more calls for authorities to mark out land promised to their community.
រយៈ​ពេល​ពីរ​ខែ​បន្ទាប់​ពី​ពួក​គេ​ត្រូវ​បាន​ដោះ​លែង​ពី​ពន្ធ​នា​គារ​ព្រៃ​ស​ ​ស​មា​ជិក​ស្ត្រី​ ដែល​មាន​គ្នា​១​៣​នាក់​បាន​នាំ​មុខ​គេ​កាល​ពី​ម្សិល​ម៉ិញ​ ​ដើ​ម្បី​សុំ​អំ​ពាវ​នាវ​ប​ន្ថែម​ទៀត​ដល់​អា​ជ្ញា​ធរ​ឲ្យ​កំ​ណត់​ព្រំ​ដី​ ដែល​បាន​សន្យា​ថា​នឹង​ផ្តល់​ឲ្យ​ដល់​ស​ហ​គ​ម​ន៍​របស់​ពួក​គេ​។​
  www.durlojachtschilders.nl  
Glide crack sor glide avalanches in similar slopes
Activitat en versants similares
  194 Hits www.agr.ca  
Allocation Method Order - Turkey and Turkey Products Allocation (SOR/96-389)
Arrêté sur la méthode d'allocation des quotas -Dindons, dindes et leurs produits (DORS/96-389)
  4 Hits www.fja-cmf.gc.ca  
Optional Survivor Annuity Regulations (SOR/2001-283)
Pension viagère facultative du survivant, Règlement sur la (DORS/2001-283)
  4 Hits www.cmf.gc.ca  
Enhanced Survivor Annuity Regulations (SOR/2001-282)
Pension viagère augmentée du survivant, Règlement sur la (DORS/2001-282)
  30 Hits www.iwsteel.com  
SOR Number
Numéro DORS
  3 Hits www.kalevspa.ee  
RECORDANDO A SOR JUANA INES DE LA CRUZ
Viernes, Abril 26, 2013 - 14:00
  2 Hits dinnershow.europapark.de  
Díszítősor
Összes
  2 Hits agritrade.cta.int  
A key issue arising for the ACP is: how will this effect the basis of integration of ACP sugar sectors into the changing global trade in sugar and sugar product "sor example, will the ABF takeover of Illovo bring in the expertise required for a major expansion of sugar-based value-added processing in southern Africa or will it simply lock the region into a role as a supplier of low-cost sugar to ABF’s food-processing operations in Europe?
Ce remaniement de l’industrie de l’UE a également des répercussions internationales puisque les sociétés sucrières de l’UE commencent à déployer des activités au niveau mondial. Le développement le plus remarquable à cet égard a été le rachat d’Illovo par Associated British Foods. Ceci n’est pas sans conséquences pour la production de sucre en Afrique du Sud, au Swaziland, au Mozambique, en Zambie, au Malawi et en Tanzanie. D’autres entreprises sucrières européennes seront également intéressées par une expansion dans des zones de production ACP à faible coût. La question clé pour les ACP est : comment cela affectera-t-il l’intégration des secteurs sucriers des ACP dans le commerce mondial changeant du sucre et des produits à base de sucre "Par exemple, le rachat d’Illovo par ABF apporte-t-il l’expertise requise pour une expansion majeure de la transformation à valeur ajoutée à base de sucre en Afrique australe ou cantonne-t-il la région dans un rôle de fournisseur de sucre à faible coût aux opérations de transformation alimentaire d’ABF en Europe ?
  6 Hits www.spring8.or.jp  
NTT SOR; Siper-ALIS, NAR
NTT SOR施設; Siper-ALIS, NAR
  www.igel.tech  
The industrial and economic areas are separated by shelter forests from the residential areas. The main road of the first phase is Ipartelepi Street, which connects main road number 85 and Vasút sor Road.
Der I. Takt der Industrieanlage von Kapuvár ist ca. 67 ha gross und liegt zwischen der Bahnlinie, der Östlichen Reihe, der Fürdő Strasse, der Strasse Nummer I. und der Strasse Nummer IV. Die Industrie- und Wirtschaftsgebiete und die Wohngebiete werden voneinander mit einem Schutzwald getrennt. Den Grat des I. Taktes ergibt die Ipartelepi Strasse, die die Autostrasse Nummer 85 und die Vasút Reihen Strasse miteinander verbindet. Die Ableitung des Frachtverkehrs südlich von der Stadt hat eine grosse Rolle, somit wird das Stadtzentrum geschont. Das Gebiet der Industrieanlage schliesst sich direkt an die Bahnlinie Győr-Sopron an. An der Bahnstation gibt es Ausladerampen, Lastgleisen und Personalverkehreinheiten.
  aiguasol.coop  
It has bought and brought to Europe a large quantity of handmade women's clothing which is available to all people interested through its various local nodes in Europe. In total, this order yielded € 5,000 to the EkoJin co-operative and an additional € 500 donation to Heyva Sor (Kurdish Red Crescent) to help displaced Kurds.
Στα πλαίσια αυτά η FairCoop σε συνεργασία με τον Τοπικό Κόμβο του Bakur επέλεξε να ενισχύσει το γυναικείο συνεταιριστικό κίνημα της περιοχής που αποτελεί σημαντικό παράγοντα στη διαδικασία χειραφέτησης των γυναικών σε προσωπικό, κοινωνικό αλλά και οικονομικό επίπεδο. Αγορασε και έφερε στην Ευρώπη μια μεγάλη ποσότητα χειροποίητων γυναικείων ενδυμάτων τα οποία και διαθέτει σε όλους όσους ενδιαφέρονται μέσω των υπόλοιπων Τοπικών Κόμβων της στην Ευρώπη. Συνολικά η παραγγελία αυτή απέφερε 5.000€ στο συνεταιρισμό EkoJin και επιπλέον 500€ δωρεά στον οργανισμό Heyva Sor (Ερυθρά Ημισέληνο του Κουρδιστάν) που βοηθάει τους εκτοπισμένους Κούρδους.
  shop.barcelona.de  
[spb_text_block pb_margin_bottom=”no” pb_border_bottom=”no” width=”1/1″ el_position=”first last”] [dropcap1]O[/dropcap1]n the 3rd of April at 10.30am, Sor María Sampayo, a leader of the Organización Femenina Popular (OFP) received a threatening phone call from someone who identified himself as Alirio Torresa, commander of the neo-paramilitary group Los Urabeños.
[spb_text_block pb_margin_bottom=”no” pb_border_bottom=”no” width=”1/1″ el_position=”first last”] [dropcap1]H[/dropcap1]oy, la Organización Feminina Popular (OFP) exige al estado y la comunidad internacional la garantía de protección frente a la amenaza en contra de nuestra socia Sor María Sampayo, lidereza de la OFP, hecho por Alirio Torres, comandante del grupo paramilitar “Los Urabeños”.  ECAP Colombia pide también una acción […]
  119 Hits www.one-neb.gc.ca  
SOR Number
Dénombrement 2016
  www.museudelturisme.cat  
From Soler to Sor, De Falla, Turina, Mompou, Ravel, Piazzola, via Ginastera, Montsalvatge and Guastavino, they will take the audience through a grand voyage from Catalonia to the Pampa, from 1750 to the start of the 21st Century.
Ferenc Vizi, piano, et Maya Villanueva, soprano, donnent Salle Gaveau un récital né de leur passion commune pour la musique espagnole et argentine. De Soler à Sor, De Falla, Turina, Mompou, Ravel, Piazzola, en passant par Ginastera, Montsalvatge et Guastavino, voici la promesse d’un grand voyage dans l’espace et le temps, de la Catalogne à la Pampa de 1750 aux années 2000.
  14 Hits old.ilga.org  
Latin America and the Caribbean are now represented by 3 regional delegates: Belissa Andia from the Runa Institute for Gender Studies in Peru; Beto de Jesus from the Edson Neris Institute in Brazil; and Patria Jiménez the El Closet de Sor Juana group in Mexico.
L’Amérique Latine et les Caraïbes seront désormais représentés au niveau mondial par trois délégués: Belissa Andia de l’Instituto Runa de desarollo y estudios sobre Genero (Perou), Beto de Jesus de l’Instituto Edson Neris (Brésil) et Patria Jiménez du groupe El Closet de Sor Juana (Mexique). L’association mexicaine qui tient son nom de Sor Juana Inés de la Cruz, sœur carmélite et poétesse du XVIIe siècle a également été choisie comme secrétariat pour la région.
  2 Hits www.ecorooms.it  
Meeting with some relevant and important stakeholders, representatives of the regional government and relevant intermediate organizations (like the development agency or chamber of commerce etc.) to discuss the SWOT analysis and SOR analysis of food industry of South Central Region of Bulgaria, cluster development and cooperation between science – industry – policy.
Среща с участието на представители на местната власт, агенцията за регионално развитие и производители относно изграждането на кластери ; сътрудничество между наука – индустрия – политика и дискутиране на SWOT и SOR анализи на хранителната промишленост на Южен централен район на България.
  11 Hits posada-real-puerto-escondido-puerto-escondido.hotelspuertoescondido.com  
Cruising in Cambounet-sur-le-Sor
Drague à Cambounet-sur-le-Sor
Homosexuell Cruising in Cambounet-sur-le-Sor
Cruising en Cambounet-sur-le-Sor
Battuage a Cambounet-sur-le-Sor
Pegação em Cambounet-sur-le-Sor
Cruisen in Cambounet-sur-le-Sor
  4 Hits www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
For example, the prescription "no later than five years after the day of coming into force" was removed from subsection 2.24(2)(d) given that this section came into force in 2000 (SOR/2000-374) and is now outdated.
Ainsi, on a retiré du paragraphe 2.24(2) d) la directive « mais au plus tard cinq ans après la date d'entrée en vigueur du présent article » puisque l'article est entré en vigueur en 2000 (DORS/2000-374) et que cette directive est donc désuète.
  2 Hits forexpo.mediaforest.net  
This project is non-profit and all prod­ucts are shared for free! If we get money from a spon­sor we share it with the cre­ators of the cor­re­spond­ing prod­uct.
Dieses Pro­jekt ist non-profit - nicht gewin­nori­en­tiert. Alle Filme / Pro­dukte, die wir veröf­fentlichen, sind kosten­los! Wenn wir Geld bekom­men von einem Spon­sor, teilen wir es auf unter allen, die an diesem jew­il­i­gen Pro­jekt beteiligt waren.
  5 Hits www.chemtraxlimited.com  
Navigable Waters Works Regulations SOR/70-35
Règlement sur les ouvrages construits dans les eaux navigables
  kinemaster.com  
She was born, and lived in Valldemossa, but annual homage is paid to her in Palma and in Santa Margalida as well, The fiestas held in her honor were known until recently as Sa Beateta, or Sor Tomaseta, and are now referred to in Mallorca as Processió de la Beata or Procession of the Blessed.
Nach einer gründlichen Überprüfung, die mehr als 200 Jahre in Anspruch nahm, wurde sie 1792 von der katholischen Kirche unter Papst Pius VI. selig, und nochmals über 100 Jahre später im Jahr 1930 von Pius XI. heilig gesprochen.
  www.toledo-turismo.com  
The current convent, founded in 1477 by María Suárez of Toledo, known as "Sor María la Pobre", was originally two separate palaces, both Mudejar, dating from the XIV Century and the church of San Antolín.
Das Kloster wurde im Jahr 1477 von Maria Suárez von Toledo gegründet, die auch als "Heilige Maria die Arme" bekannt war. Es hat seinen Ursprung in zwei verschiedenen Mudéjar-Palästen aus dem 14. Jahrhundert und in der Kirche San Antolin.
El actual convento, fundado en 1477 por doña María Suárez de Toledo, conocida como "Sor María la Pobre", tiene su origen en dos palacios distintos, ambos mudéjares del siglo XIV y la iglesia de San Antolín.
Fondato nel 1477 da Doña María Suárez de Toledo, conosciuta a Toledo con il nome di "Suor María la Povera", l'attuale edificio del convento nasce da due distinti palazzi del Trecento, entrambi in stile mudéjar, e dalla chiesa di San Antolín.
  113 Hits www.rncan.gc.ca  
Radiation Protection Regulations (SOR/2000-203)
Règlement sur les opérations sur le pétrole et le gaz du Canada (DORS/83-149)
  113 Hits www.nrcan.gc.ca  
Toll Information Regulations (SOR/79-319)
Règlement de 1999 sur les pipelines terrestres (DORS/99-294)
  494 Hits canadagazette.gc.ca  
SOR/2002-229
DORS/2002-229
  50 Hits www.njc-cnm.gc.ca  
[http://laws.justice.gc.ca/en/ShowTdm/cr/SOR-87-182], the
[http://laws.justice.gc.ca/fr/showtdm/cr/DORS-87-182], le
  2 Hits www.rhodessailingacademy.gr  
Sor Juana st. No. 59
Sor Juana No. 59
  www.mpcc-cppm.gc.ca  
SOR/2002-241 17 June, 2002
DORS/2002-241 17 juin 2002
  153 Hits laws-lois.justice.gc.ca  
SOR/64-338.]
DORS/64-338.]
  www.responsibledrinking.org  
: Sugar, full cream milk powder, cocoa butter, cocoa mass, cream, humectant (E422, sor bitol syrup, sorbitol), almonds, butter oil, invert sugar syrup, glucose syrup, vegetable oil (palm, rapeseed, sunflower), skimmed milk powder, butter, emulsifier (soylecithin), strawberry juice concentrate, flavouring, full cream milk, cocoa powder, inulin, fat reduced cocoa powder, strawberries, natural vanilla, salt, milk fat, acidity regulator (citric acid), vegetable fat (shea nut, palm), colour (E171, E102*, E129*, E110*, E133), glucose, preservative (E202)
Sucre, lait entier en poudre, beurre de cacao, pâte de cacao, crème, humectant (E422, sirop de sorbitol, sorbitol), amandes, beurre concentré, sirop de sucre inverti, sirop de glucose, huile végétale (palme, colza, tournesol), lait écrémé en poudre, beurre, émulsifiant (lécithine de soja), jus concentré de fraise, arôme, lait entier, poudre de cacao, inuline, poudre de cacao maigre, fraises, vanille naturelle, sel, matière grasse laitière, correcteur d'acidité (acide citrique), graisse végétale (noix de karité, palme), colorant (E171, E102*, E129*, E110*, E133), glucose, conservateur (E202)
: Zucker, Vollmilchpulver, Kakaobutter, Kakaomasse, Sahne, feuchthaltemittel (E422, Sorbitsirup, Sorbit), Mandeln, Butteröl, Invertzuckersirup, Glukosesirup, Pflanzenöl (Palme, Raps, Sonnenblume), Magermilchpulver, Butter, Emulgator (Sojalecithin), Erdbeersaftkonzentrat, Aromen, Vollmilch, Kakaopulver, Inulin, fettarmes Kakaopulver, Erdbeeren, natürliche Vanille, Salz, Milchfett, Säureregulator (Zitronensäure), Pflanzliches Fett (Sheanuss, Palme), Farbstoffe (E171, E102*, E129*, E110*, E133), Glukos e, konservierungsstoff (E202)
  2 Hits www.humboldt-institut.org  
In order to achieve greater efficiency our Partners can also order 1/1, 1/2 and 1/4 page ad sor  PR materials placement.  All the details are available in the Guidebook and Media sponsor document.
A nagyobb hatékonyság elérése érdekében partnereink 1/1, 1/2 és 1/4 oldalt is megrendelhetnek hirdetéseik, pr anyagaik elhelyezéséhez. Részletekről a Kalauz médiaajánlatában tájékozódhat.
  3 Hits www.udc.es  
Project of Collaboration at Sor Eusebia's Men Shelter
Proyecto en colaboración con el Fogar de acollida de homes Sor Eusebia
  mnm.hu  
Zita Sor
Sor Zita
  4 Hits www.esdistinto.es  
Location: Preki Sor
Ort: Preki Sor
Lokacija: Preki Sor
  25 Hits www.ub.edu  
Royal Privilege given to sor Sança by the King Joan I, Bernardo de Jonqueiro.
Königliches Recht des Königs Joan I., das Schwester Sança gegeben wurde, Bernardo de Jonqueiro.
Privilegio real dado a sor Sança por el rey Joan I, Bernardo de Jonqueiro.
Privilegio reale dato a suor Sança dal re Joan I, Bernardo de Jonqueiro.
Privilegi reial donat a sor Sança pel rei Joan I, Bernardo de Jonqueiro.
  2 Hits www.president.am  
We are happy to see the French business community of about 180 companies established in Armenia which include more than 20 large enterprises – Pernod Ricard, Orange, Credit Agricole, Veolia, Sor, Alcatel – and others.
Нас радует утвердившееся в Армении французское бизнес-сообщество, представляющее около 180 компаний, в котором присутствуют более двадцати крупных предприятий, в том числе «Перно Рикар», «Оранж», «Кредит Агриколь», «Веолия», «Сор», «Алкател» и другие. Это, бесспорно, предполагает важные инвестиции, которые в последние шесть лет пересекают порог 1 млрд долларов, примерно в десять раз превышая показатели предыдущего периода.
Մեզ ուրախացնում է Հայաստանում հաստատված շուրջ 180 ընկերություն ներկայացնող ֆրանսիական գործարար համայնքը, որտեղ առկա են ավելի քան քսան խոշոր ձեռնարկություններ՝ այդ թվում «Պեռնո Ռիկարը», «Օրանժը», «Կրեդիտ Ագրիկոլը», «Վեոլիան», «Սորը», «Ալկատելը» և ուրիշներ: Սա, անշուշտ, ենթադրում է կարևոր ներդրումներ, որոնք վերջին վեց տարիներին հատում են 1 մլրդ դոլարի շեմը՝ մոտ տասն անգամ գերազանցելով նախորդ ժամանակահատվածի ցուցանիշները:
  www.charts.gc.ca  
Royalties which are payable but have not been paid by the due date, shall accrue interest from the moment they are due at the rate set out in the Interest and Administrative Charges Regulations, SOR/96-188 as amended from time to time.
Les redevances, qui ne sont toujours pas payées à leur date d’échéance, portent intérêt à partir du moment où elles sont dues, au taux prévu par le Règlement sur les intérêts et les frais administratifs (DORS/96-188) et ses modifications successives.
  www.iicwashington.esteri.it  
On the occasion of the 50th Anniversary of the Treaty of Rome, which established the European Economic Community, the Italian Cultural Institute and the Embassy of Spain in the US invite you to the concert by Italian guitarist Giuliano Belotti. M° Belotti will perform music by Ferran Sor, Isaac Albeniz, Johann Sebastian Bach, and Roland Dyens.
In occasione del 50° Anniversario del Trattato di Roma istitutivo della Comunità Economica Europea, L'Istituto Italiano di Cultura e l'Ambasciata di Spagna negli Stati Uniti vi invitano al concerto del chitarrista italiano Giuliano Belotti. M° Belotti suonerà pezzi di Ferran Sor, Isaac Albeniz, Johann Sebastian Bach e Roland Dyens. Nato a Bergamo nel 1974, ha iniziato gli studi musicali all’età di otto anni. Ha frequentato successivamente il Civico Istituto Musicale “Gaetano Donizetti” di Bergamo, dove si è diplomato sotto la guida attenta ed efficace del maestro Giorgio Oltremari. Dal quinto anno in poi ha seguito seminari tenuti da maestri di fama mondiale, come Alirio Diaz, Tilman Hoppstock e David Russell. Grazie alle borse e ai premi di studio Jan y Bertha Werter Scholarship, Hayes Ludlam Memorial Scholarship, Satterthwaite Scholarship Award ed Elizabeth And Joseph Brenner Scholarship, ha avuto la possibilità di seguire per due anni, alla Juilliard School di New York, il corso di perfezionamento in chitarra classica con Sharon Isbin, e in musica da camera con Carol Wincenc; ha ottenuto l’ Advanced Certificate in Guitar Performance. E’ stato ammesso con borsa di studio a frequentare il corso di perfezionamento presso l’ École Normale de Musique “Alfred Cortot” di Parigi, sotto la guida del maestro Alberto Ponce, conseguendo nel 1998 il Diplôme Supérieur d'Exécution, à l’unanimité della giuria. Il maestro Ponce lo descrive come “ un guitarista dotado de gran finura musical”. Dal 1992 Giuliano Belotti ha tenuto concerti in Asia, Europa, Stati Uniti d’America e Messico, in sale come la Weill Carnegie Hall, l’Alice Tully Hall, il Juilliard Thater, l’American Irish Historical Society e lo Spanish Institute in New York; l’Auditorium Manuel de Falla a Siviglia e il Museo de Arte Contemporanea a Alicante, Spagna; la Salle Cortot a Parigi; il DBS Auditorium in Singapore; il Teatro Juárez di Guanajuato e il Teatro de la República di Queretaro, Messico; il Teatro La Perla a Puerto Rico; la Sala Piatti e l’Auditorium Piazza della Libertá di Bergamo. Ha suonato in numerosi festival internazionali come il Focus Festival di New York, importante manifestazione mondiale di musica contemporanea, NYFOS (il Festival della Canzone di New York) con Steven Blier, Jennifer Aylmer and Vivica Genaux; per la Brunei Music Society; per la Societá del Quartetto di Bergamo, il Musek am Syrdall Festival in Lussemburgo e il Festival Iberoamericano de las Artes a Puerto Rico. Ha suona
  heqinglian.net  
Sor Bicycle
ส จักรยาน
  www.chemie.de  
http://www.chemeurope.com/en/companies/all.html?sort=title_sor
http://www.chemie.de/firmen/alle.html?sort=title_sor
  34 Hits www.elections.ca  
If you meet the above criteria, you must complete one of the following SOR, depending on your component of the Canadian Forces:
Si vous remplissez ces critères, vous devez compléter un des formulaires (DRH) suivants, selon votre élément constitutif des Forces canadiennes.
  www.sct-trp.ca  
Specific Claims Tribunal Rules of Practice and Procedure (SOR/2011-119)
Règles de procédure du Tribunal des revendications particulières (DORS/2011-119)
  3 Hits chimuwaves.de  
Adaptive SOR (ASOR)
アダプティブ SOR (ASOR)
  9 Hits www.btb.gc.ca  
SOR/2008-141, Canada Gazette, vol. 142, No. 10
DORS/2008-141, Gazette du Canada, vol. 142 # 10
  10 Hits www.priv.gc.ca  
SOR/83-508
DORS/83-508
  2 Hits www.ombudsman.forces.gc.ca  
, 1978, chapter 1049, as amended by SOR/90-306.)
, 1978, chapitre 1049, modifiées par le DORS/90-306)
  2 Hits www.tjoloholm.se  
Jogi DST sor fejléc
Elfelejtett jelszó
  www.naipeszaca.com  
Blood Regulations (SOR-2013-178)
Règlement sur le sang (DORS/2013-178)
  services.otc-cta.gc.ca  
Rules of Procedure for Rail Level of Service Arbitration (SOR/2014-94)
Règles de procédure applicables à l’arbitrage ferroviaire portant sur le niveau de service (DORS/2014-94)
  www.jre.eu  
At margins of the plain Sorško polje, only a step from Ljubljana and Škofja Loka, you are hospitably invited to the restaurant Pri Danilu. Being renovated, the former old village inn kept numerous bonds with the rich heritage of culinary art and gastronomy.
En marge de la plaine de Sorško polje, dans le village de Reteče, vous trouverez le restaurant Pri Danilu, une ancienne auberge déjà connue depuis 1870. Nous avons préservé les nombreuses traditions reçues en héritage de l'art culinaire et de la gastronomie. Nous développons des formes modernes de cuisine de saison, bien distinctives, améliorées par un savoir-faire professionnel dans la sélection des produits de qualité du terroir de Slovénie et des vins du monde.
Aan de rand van de vlakte van Sorško polje, in het dorp Reteče, vindt u restaurant Pri Danilu - het is de voormalige oude herberg, die voor het eerst werd genoemd in 1870. We hebben vele banden onderhouden met een rijk erfgoed van culinaire kunst en gastronomie. We ontwikkelen moderne vormen van kenmerkende seizoensgerechten, die nog worden verbeterd door professionele raadgeving bij het kiezen van Sloveense en wereldwijnen van topkwaliteit.
  crm.math.ca  
Sor Brígida Castelló 4, Las Palmas de Gran Canaria - distance from Las Palmas de Gran Canaria 3.22 Km
Sor Brígida Castelló 4, Las Palmas de Gran Canaria - distance depuis Las Palmas de Gran Canaria 3.22 Km
Sor Brígida Castelló 4, Las Palmas de Gran Canaria - Abstand von Las Palmas de Gran Canaria 3.22 Km
Sor Brígida Castelló 4, Las Palmas de Gran Canaria - distancia de Las Palmas de Gran Canaria 3.22 Km
Sor Brígida Castelló 4, Las Palmas de Gran Canaria - distanza da Las Palmas de Gran Canaria 3.22 Km
  3 Hits hadrone.com  
The SOR includes a full-featured data management system for customer profiles, instruments, venues, brokers, fees, order validation rules, routing tables, etc.
Il sistema di Smart Order Routing include un sistema completo per la gestione dei dati (profili dei clienti, strumenti, sedi, broker, tariffe, regole di convalida dell'ordine, tabelle di routing, ecc ).
  www.k2centrum.se  
Unidade de Cuidados Continuados de Ponte de Sor
APARTAMENTO SHORT RENTING CAMPO MÁRTIRES DA PÁTRIA
Hotel Tivoli Avenida da Liberdade
  7 Hits www.wilesco.de  
Ponte De Sor
Monforte
Colonna 24
  grand-cru.cz  
On April 30, 2005 he defeated Sor Yodsanan Nanthachai (Yodsanan 3-K Battery) winning the WBA title by a unanimous decision. The official scores were 118-108, 116-111, 115-112. In the fight, Nanthachai was knocked down three times (in the first, third and eleventh rounds).
El 30 de abril 2005 derrotó a Yodsanan Sor Nanthachai (Yodsanan 3-K de la batería) por el título WBA, mediante una decisión unánime. Los anotadores oficiales vieron 118-108, 116-111, 115-112. En la lucha, Nanthachai fue derribado tres veces (en el primero, tercero y undécimo asaltos). Mosquera también fue derribado en el tercer asalto.
  3 Hits oas.org  
On August 23rd, at noon, the Rapporteur will give the final lecture of the Academia Mexicana de Derechos Humanos Seminar on Freedom of Expression and International Mechanisms of Protection of Human Rights (Universidad del Claustro de Sor Juana Izazaga No. 92. Ex convento de San Jerónimo, Centro Histórico)
El Relator pronunciará la conferencia de clausura del Seminario sobre la libertad de expresión y mecanismos internacionales de protección de derechos humanos de la Academia Mexicana de Derechos Humanos, el 23 de agosto, al mediodía (Universidad del Claustro de Sor Juana Izazaga No. 92. Ex convento de San Jerónimo, Centro Histórico)
  www.org-bg.net  
In terms of manufacturers, Lecitrailer leads the January to July sales ranking, with 2,171 units. It is followed by Schmitz Cargobull, with 1,863 units sold; Krone, with 727; Sor Ibérica, with 434; and Guillén, with 395.
Por detrás se sitúan los semirremolques frigoríficos, que a pesar de caer un 11,5% en los siete primeros meses del año superan las 2.000 unidades comercializadas (2.027). Por fabricantes, Lecitrailer encabeza el ranking de ventas de enero a julio con 2.171 unidades. Le siguen Schmitz Cargobull con 1.863 unidades, Krone con 727, Sor Ibérica con 434 y Guillén con 395.
Per darrere se situen els semiremolcs frigorífics, que malgrat caure un 11,5% en els set primers mesos de l’any superen les 2.000 unitats comercialitzades (2.027). Per fabricants, Lecitrailer encapçala el rànquing de vendes de gener a juliol amb 2.171 unitats. Li segueixen Schmitz Cargobull amb 1.863 unitats, Krone amb 727, Sor Ibèrica amb 434 i Guillén amb 395.
  4 Hits tedgieer.ete.inrs.ca  
Bars: Bar Es Bassiot, Forn Can Pep (Carrer Rafel 6), Sa Cuina de n’Aina (Carrer Rafel 31), Ca s’Arquitecte (Carrer Ramon Llull 0), Ca s’Escolà (Carrer Sor Francinaina Cirer 4), Es Molico (Carrer S’Església 1), Es Petit Jardí (Carrer d’es Rafal 1), Can París (Plaça Espanya 1) y Ses Cotxeres
Gastronomischer Ausflug in Kutsche oder zu Fuß durch die Bars und Restaurants der Ortschaft zur Verkostung von Tapas und Pinchos in verschiedenen Wirtschaften.20:00-24:00 “Tapa” und kleines Glas Wein oder Bier 2€. Bars: Bar Es Bassiot, Forn Can Pep (Carrer Rafel 6), Sa Cuina de n’Aina (Carrer Rafel 31), Ca s’Arquitecte (Carrer Ramon Llull 0), Ca s’Escolà (Carrer Sor Francinaina Cirer 4), Es Molico (Carrer S’Església 1), Es Petit Jardí (Carrer d’es Rafal 1), Can París (Plaça Espanya 1) y Ses Cotxeres
Recorrido gastronómico en carruaje o a pie por los bares y restaurantes del pueblo para degustar las tapas y pinchos de cada establecimiento. 20.00-24.00. Tapa+surito 2€. Bares participantes: Bar Es Bassiot, Forn Can Pep (Carrer Rafel 6), Sa Cuina de n’Aina (Carrer Rafel 31), Ca s’Arquitecte (Carrer Ramon Llull 0), Ca s’Escolà (Carrer Sor Francinaina Cirer 4), Es Molico (Carrer S’Església 1), Es Petit Jardí (Carrer d’es Rafal 1), Can París (Plaça Espanya 1) y Ses Cotxeres
  www.swisscom.ch  
Through the merger, the information technology of the individual predeces-sor organisations was also combined. «Until then, GBI and VHTL worked with local IT partners who kept the office software up to date,» says Peter Baumann, Head of Service & Logistics at Unia.
Mit der Fusion kam auch die IT der einzelnen Vorgängerorganisationen zusammen. "GBI und VHTL arbeiteten bis dato mit lokalen IT-Partnern zusammen, die die Office-Palette à jour hielten", sagt Peter Baumann, Leiter Service & Logistik bei Unia. "Die Gewerkschaftler stöpselten zu diesem Zeitpunkt noch selbst alles unterm dem Pult um."Die Clients waren völlig heterogen und es gab keine Standards bei der Business-Software. Nur das Mitgliederverzeichnis mit seinen 200'000 Datensätzen war schon vor der Fusion in einer gemeinsamen Datenbank zusammengeführt worden. "Wir sind strukturiert wie ein KMU und benötigten adäquate Instrumente - dazu gehört auch die IT", sagt Peter Baumann. Zunächst übernimmt T-Systems den Betrieb der dezentralen Rechnerlandschaft. Mit dem nahenden End-of-Lifecycle der Geräte schreibt Unia im Jahr 2008 die Plattform neu aus.
  brtimmermans.be  
The company is currently producing 8 to 15 sets of seat frames a day for 2-3000 buses a year, representing 120,000 to 140,000 frames a year. CIEB supplies them to major manufacturers such as IVECO, SOR, TATRA, LIAZ, AUTOSAN, SKODA, SAAB, OPEL, and many more.
George Mikala (PDG) : « Plus de la moitié de la production soudée est désormais réalisée avec des robots de soudage. Les robots de soudage sont environ 300 % plus rapides que le soudage manuel. Un robot de soudage intégré dans un système à trois équipes a le même niveau de productivité que neuf soudeurs qualifiés. La société produit actuellement 8 à 15 ensembles de châssis de sièges par jour pour 2 000 à 3000 autobus par an, soit 120 000 à 140 000 châssis chaque année. CIEB fournit de grands construc­teurs comme IVECO, DORS, TATRA, LIAZ, AUTO­SAN, SKODA, SAAB, OPEL, et bien d’autres.
CEO George Mikala: „Mehr als die Hälfte der gesamten Schweißproduktion läuft inzwi­schen über die Schweißroboter. Im Vergleich zum manuellen Schweißen sind die Schweiß-roboter von Valk Welding ungefähr 300 Prozent schneller. Ein Schweißroboter im Drei-Schicht- Dienst produziert die gleiche Menge wie neun qualifizierte Schweißer.“ Derzeit stellt das Unternehmen pro Tag 8-15 Sitzrahmen-Sets für 2.000-3.000 Busse pro Jahr her, was einer Zahl von etwa 120.000- 140.000 Rahmen pro Jahr entspricht. Damit werden große Hersteller wie IVECO, SOR, TATRA, LIAZ, AUTOSAN, SKODA, SAAB, OPEL und viele andere beliefert.
  www.czech.cz  
Buses: Iveco-Karosa Vysoké Mýto, SOR Libchavy, TEDOM Třebíč
Personenwagen: Škoda Auto Mladá Boleslav, TPCA Kolín, Hyundai Nošovice
autobusy: Iveco-Karosa Vysoké Mýto, SOR Libchavy, TEDOM Třebíč
  2 Hits tuki.dna.fi  
Beside tankers for industrial gas the company also operates passenger transport services, including municipal, suburban and international touring operations. Servicing for Irisbus-Iveco, Kögel, SOR and SAF is another part of the operation.
Die Tests mit KMAX Reifen in Zusammenarbeit mit dem Goodyear Innovation Center Luxemburg im Jahr 2012 und 2013 wurden mit 25 Volvo FH13 460 Zugmaschinen mit verschiedenen Tankanhängern mit Druckgasen und Flüssiggasen im internationalen und regionalen Einsatz durchgeführt. Die Tests haben auch die beeindruckend lange Lebenszeit der Reifen bestätigt: Der KMAX S Lenkachsreifen schaffte mehr als 140.000 Kilometer und der KMAX D auf der Antriebsachse 200.000 Kilometer.
Aparte de los tanques de gas, la compañía también opera con servicios de transporte de viajeros, incluidas las operaciones municipales, suburbanos e internacionales de turismo. Ofrece servicios a Irisbus-Iveco, Kögel, SOR y SAF es otra parte de la operación. ČSAD Frýdek-Místek a.s. opera con 130 camiones y 104 autobuses, pero el grupo 3ČSAD tiene más de 170 camiones y 330 vehículos para servicios públicos de transporte regional y autobuses. Para la flota de camiones, la media de kilómetros en un día normal es de 400km, que involucra dos lugares de carga y ocho sitios de entrega. Alrededor del 90% de los neumáticos utilizados del son Goodyear o marcas de propiedad, y desde 2002 la empresa ha tenido una asosiación con la red TruckForce de Goodyear.
Além de camiões-cisterna para gases industriais, a empresa também oferece serviços de transporte de passageiros, incluindo rotas municipais, suburbanas e internacionais. A assistência à Irisbus-Iveco, Kögel, SOR e SAF é outra parte da operação. A ČSAD Frýdek-Místek a.s. trabalha com 130 camiões e 104 autocarros, mas o grupo 3ČSAD como um todo tem mais de 170 camiões e 330 veículos de serviço público para transporte regional e urbano. Para a frota de camiões, a distância média de viagem diária é de 400 km, com dois pontos de carregamento e oito locais de entrega. Cerca de 90% dos pneus utilizados pelo grupo são da Goodyear ou de marcas propriedade da Goodyear e, desde 2002, a empresa tem uma parceria de contrato com a rede Goodyear TruckForce.
Εκτός από βυτία μεταφοράς βιομηχανικών αερίων, η εταιρεία εκτελεί επίσης επιβατικά δρομολόγια, μεταξύ των οποίων δημοτικές και περιαστικές συγκοινωνίες και διεθνή τουριστικά δρομολόγια. Η παροχή εξυπηρέτησης για τις Irisbus-Iveco, Kögel, SOR και SAF είναι ένα άλλο τμήμα της δραστηριότητας. Η ČSAD Frýdek-Místek a.s. χρησιμοποιεί 130 φορτηγά και 104 λεωφορεία αλλά συνολικά, ο όμιλος 3ČSAD διαθέτει περισσότερα από 170 φορτηγά και 330 οχήματα δημοσίων υπηρεσιών για περιφερειακές μεταφορές και επιβατικές συγκοινωνίες. Για το στόλο των φορτηγών, μία μέση ημερήσια διανυόμενη απόσταση είναι περίπου 400 χιλιόμετρα και περιλαμβάνει δύο σημείο φόρτωσης και οκτώ τοποθεσίες παραδόσεων. Περίπου το 90% των ελαστικών που χρησιμοποιεί ο όμιλος είναι Goodyear ή από μάρκες ιδιοκτησίας της Goodyear και από το 2002, η εταιρεία έχει συνάψει συμβόλαιο συνεργασίας με το δίκτυο Goodyear TruckForce.
Osim prijevoza cisterni za industrijske plinove poduzeće pruža i usluge u putničkom prometu kao što su gradski i prigradski prijevozi te međunarodna putovanja. Jedna je od djelatnosti pružanje usluga za Irisbus-Iveco, Kögel, SOR i SAF. ČSAD Frýdek-Místek a.s. ima 130 kamiona i 104 autobusa, a Skupina 3ČSAD kao cjelina više od 170 kamiona i 330 vozila za usluge javnoga sektora – regionalne i autobusne prijevoze. Kamionima svoga voznog parka dnevno prijeđu približno 400 kilometara, a pritom na dvjema lokacijama utovaruju i teret dostavljaju na osam lokacija. Oko 90 % guma u Skupini pripada marki Goodyear ili marki u Goodyearovom vlasništvu i još od 2002. godine poduzeće je ugovorni partner Goodyearove mreže TruckForce.
Kromě cisteren s průmyslovými plyny společnost provozuje i přepravu osob, včetně městské, příměstské a mezinárodní turistické. Další aktivitou této společnosti je servis pro značky Irisbus-Iveco, Kögel, SOR a SAF. ČSAD Frýdek-Místek a.s. provozuje 130 nákladních vozidel a 104 autobusů, ale skupina 3ČSAD má jako celek více než 170 nákladních vozidel a 330 vozidel pro městskou, příměstskou a mezinárodní dopravu osob. Nákladní automobily absolvují denně kolem 400 kilometrů, přičemž trasy zahrnují dvě místa nakládky a osm doručovacích míst. Přibližně 90% pneumatik pochází od společnosti Goodyear nebo jiných značek vlastněných skupinou Goodyear. Od roku 2002 má společnost smlouvu se sítí Goodyear TruckForce.
Ettevõte pakub lisaks tööstusgaasi tankerveole ka reisijateveo teenust nii linna-, maa- kui ka rahvusvaheliste turismireiside tasandil. Tegevusalade hulgas on ka teenusepakkumine ettevõtetele Irisbus-Iveco, Kögel, SOR ja SAF. ČSAD Frýdek-Místek a.s. masinapargis on 130 veokit ja 104 bussi, kuid 3ČSAD kontsernil tervikuna on üle 170 veoki ja 330 ühistranspordisõiduki, millega pakutakse transporditeenust nii kohalikel kui ka pikamaaliinidel. Veokipargi keskmine päevane läbisõit on ca 400 kilomeetrit, mis hõlmab kahte laadimisala ja kaheksat tarnepunkti. Ca 90% kontsernis kasutatavatest rehvidest on Goodyeari rehvid või Goodyearile kuuluvad tootemargid ning alates 2002. aastast on ettevõttel partnerlusleping ka Goodyear TruckForce võrguga.
Teollisuuskaasujen kuljetuksen lisäksi yhtiö tarjoaa myös henkilöliikennepalveluja, joka sisältää sekä kunta- ja kaupunkiliikenne- että kansainvälistä matkailuliikennetoimintaa. Lisäksi se tarjoaa huoltopalveluja Irisbus-Iveco-, Kögel-, SOR- ja SAF-yhtiöille. ČSAD Frýdek-Místek a.s. -yhtiön kalustoon kuuluu 130 kuorma-autoa ja 104 linja-autoa, mutta koko 3ČSAD-konserniin kuuluu yli 170 kuorma-autoa ja 330 julkisen liikenteen ajoneuvoa, joita käytetään alueellisiin ja pitkän matkan henkilökuljetuksiin. Kuorma-autokaluston keskimääräinen päivämatka on noin 400 kilometriä, ja tähän sisältyy kaksi lastauspaikkaa ja kahdeksan toimituskohdetta. Konsernin käyttämistä renkaista noin 90 % on Goodyearin valmistamia tai omistamia tavaramerkkejä, ja vuodesta 2002 lähtien yhtiöllä on ollut kumppanuussopimus Goodyearin TruckForce-verkoston kanssa.
Az ipari gázt szállító tartálykocsik mellett a vállalat személyszállító szolgáltatást is működtet, így városi, elővárosi és nemzetközi túrajáratokat. Az Irisbus-Iveco, a Kögel, a SOR és a SAF kiszolgálása egy másik működési terület. A ČSAD Frýdek-Místek a.s. 130 tehergépkocsit és 104 buszt üzemeltet, a 3ČSAD csoport összesen több mint 170 tehergépkocsit és 330 közösségi közlekedésre használt gépjárművet, távolsági és coach járatok formájában. A tehergépkocsi-flotta esetében az átlagos napi megtett út 400 kilométer, ami két rakodóhelyet és nyolc telephelyi kiszállítást foglal magában. A csoport által használt abroncsok kb. 90%-a Goodyear vagy a Goodyear tulajdonában lévő márka, és 2002 óta a vállalat szerződéses partnerségben áll a Goodyear TruckForce hálózattal.
I tillegg til tankbiler for industrigass driver også selskapet passasjertransporttjenester, inkludert kommunal -, lokal - og internasjonal turvirksomhet. Tjenester for Irisbus-Iveco, Kögel, SOR og SAF er en annen del av virksomheten. ČSAD Frýdek-Místek a.s. har 130 lastebiler og 104 busser, men hele 3ČSAD-konsernet har mer enn 170 lastebiler og 330 kjøretøy for regional og busstransport. For lastebilflåten er gjennomsnittlig reisestrekning per dag 400 km, med to lastelokasjoner og åtte leveringssteder. Omtrent 90 % av dekkene som konsernet bruker er Goodyear eller Goodyear-eide merker, og siden 2002 har selskapet hatt et kontraktspartnerskap med Goodyear TruckForce-nettverket.
Oprócz cystern do przewozu gazów przemysłowych firma również świadczy usługi w zakresie przewozów pasażerskich na trasach gminnych, podmiejskich, a także obsługuje międzynarodowe wycieczki autokarowe. Serwisowanie pojazdów marek Irisbus-Iveco, Kögel, SOR oraz SAF to kolejny typ działalności prowadzony przez firmę. ČSAD Frýdek-Místek a.s. posiada flotę składającą się ze 130 samochodów ciężarowych oraz 104 autobusów, lecz Grupa 3ČSAD jako całość posiada ponad 170 samochodów ciężarowych oraz 330 pojazdów świadczących usługi przewozowe dla ludności na trasach regionalnych, a także świadczy przewozy autokarowe. Dla floty transportowej samochodów ciężarowych, średni dzienny przebieg to około 400 km, w tym pobyt w 2 miejscach załadunku oraz w 8 miejscach dostaw. Około 90% opon eksploatowanych przez Grupę to opony marki Goodyear lub innych marek należących do Goodyeara. Ponadto od 2002 roku firma posiada współpracę kontraktową z siecią Goodyear TruckForce.
Pe lângă cisterne pentru gaze industriale compania oferă şi servicii de transport de pasageri, inclusiv operaţiuni de turism municipal, suburban şi internaţional. Compania oferă de asemenea operaţiuni de service pentru Irisbus-Iveco, Kögel, SOR şi SAF. ČSAD Frýdek-Místek a.s. operează 130 de camioane şi 104 autobuze, dar grupul 3ČSAD ca un întreg are mai mult de 170 de camioane şi 330 de vehicule de transport public regional şi pentru turism. Flota de camioane parcurge aproximativ 400 km zilnic cu două locaţii de încărcare şi opt locaţii de livrare. Aproximativ 90% din anvelopele pe care le foloseşte grupul sunt Goodyear sau mărci deţinute de Goodyear şi din 2002 compania are un parteneriat cu reţeaua Goodyear TruckForce.
Помимо перевозки цистерн с промышленным газом компания также оказывает услуги пассажирских перевозок, включая городские, пригородные и международные туристические маршруты. Также оказываются услуги для Irisbus-Iveco, Kögel, SOR и SAF. ČSAD Frýdek-Místek a.s. имеет в своем распоряжении 130 грузовиков и 104 автобуса, однако группа 3ČSAD в целом располагает более чем 170 грузовиками и 330 единицами общественного транспорта для региональных и автобусных перевозок. Средний маршрут грузового автомобиля составляет ежедневно около 400 км, включая два пункта погрузки и восемь пунктов доставки. Около 90 % шин, которые группа 3ČSAD устанавливает на свой транспорт, являются шинами либо Goodyear, либо брендов, принадлежащих компании Goodyear. С 2002 года компания подписала партнерский контракт с сетью Goodyear TruckForce.
Pored transporta sa cisternama za industrijski gas, kompanija vrši i putnički transport uključujući gradski, prigradski i međunarodni saobraćaj. Servis za Irisbus-Iveco, Kögel, SOR i SAF je drugi deo delatnosti. ČSAD Frýdek-Místek a.s. ima 130 kamiona i 104 autobusa, ali grupa 3ČSAD kao celina ima više od 170 kamiona i 330 vozila javnog saobraćaja za regionalni i turistički transport. Za vozni park kamiona prosečna dnevna ruta je 400 kilometara, a uključuje dve lokacije za utovar i osam mesta za istovar. Oko 90% pneumatika koje grupa koristi su marke Goodyear ili robnih marki u vlasništvu Goodyeara, od 2002. godine kompanija ima ugovor o partnerstvu sa Goodyearovom mrežom TruckForce.
Okrem cisterien s priemyselnými plynmi spoločnosť prevádzkuje aj prepravu osôb, vrátane mestskej, prímestskej a medzinárodnej turistickej. Ďalšou aktivitou tejto spoločnosti je servis pre značky Irisbus-Iveco, Kögel, SOR a SAF. ČSAD Frýdek-Místek a.s. prevádzkuje 130 nákladných vozidiel a 104 autobusov, ale skupina 3ČSAD má ako celok viac ako 170 nákladných vozidiel a 330 vozidiel pre mestskú, prímestskú a medzinárodnú dopravu osôb. Nákladné automobily absolvujú denne okolo 400 kilometrov, pričom trasy zahŕňajú dve miesta nakládky a osem doručovacích miest. Približne 90% pneumatík pochádza od spoločnosti Goodyear alebo iných značiek vlastnených skupinou Goodyear. Od roku 2002 má spoločnosť zmluvu so sieťou Goodyear TruckForce.
Vienlaikus ar rūpnieciskās gāzes cisternu pārvadājumiem uzņēmums sniedz arī pasažieru transporta pakalpojumus, tostarp reģionālajos, piepilsētas un starptautiskajos maršrutos. Uzņēmums sniedz pakalpojumus arī uzņēmumam Irisbus-Iveco, Kögel, SOR un SAF. Uzņēmumam ČSAD Frýdek-Místek a.s. ir 130 kravas automašīnu un 104 autobusi, savukārt 3ČSAD grupai kopumā ir vairāk nekā 170 kravas automašīnu un 330 sabiedrisko pakalpojumu transportlīdzekļu, kas tiek izmantoti reģionālos un tālsatiksmes autobusu maršrutos. Kravas automašīnu autoparka vidējais dienas nobraukums ir aptuveni 400 kilometru, un maršruti aptver divas iekraušanas/izkraušanas vietas un astoņas piegādes vietas. Aptuveni 90% grupas izmantoto riepu ir Goodyear vai Goodyear piederošo zīmolu riepas, un kopš 2002. gada uzņēmums ir noslēdzis partnerības līgumu ar Goodyear TruckForce servisa tīklu.
  3 Hits www.citt.gc.ca  
2 . SOR/98-106.
2 . D.O.R.S./98-106.
  3 Hits www.citt-tcce.gc.ca  
2 . SOR/98-106.
2 . D.O.R.S./98-106.
  www.euregio.org  
Doctors call this sensorineural hearing loss (sen-sor-ee-NUR-al). Some people call this "nerve deafness."
Una mujer embarazada puede tener CMV y no saberlo. Los síntomas no son obvios.
  12 Hits www.puertorico-herald.org  
HUD Awards Four Recognitions To Sor Isolina Ferre Centers
Reconocimiento a los centros Sor Isolina Ferré
  2 Hits www.csps-efpc.gc.ca  
http://172.17.6.135/lto/lrm-sor-eng.asp
http://172.17.6.135/lto/lrm-sor-fra.asp
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow