tii – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'756 Ergebnisse   363 Domänen   Seite 8
  www.globalporttraining.com  
Între timp, specialiștii echipei EXMO au devenit nu doar colegi, dar și prieteni excelenți, care împărtășesc dragostea pentru o activitate comună. Toți angajații au o calificare înaltă, ceea ce ne permite să găsim o abordare individuală a fiecărui client și să ridicăm cât mai sus nivelul calității serviciilor oferite.
We take pride of what we do and value friendly relationships among strong individuals united with one common goal. Our highly qualified employees can find individual approach to each client and that brings our customer support to the next level. You can easily trade, exchange and store assets in your EXMO account any time because we are available 24/7.
En travaillant ensemble, les spécialistes EXMO sont devenus plus qu'une simple équipe. Ils sont devenus de bons amis qui partagent une passion commune pour leur cause. Tous nos employés sont des professionnels très qualifiés qui offrent des services de haute qualité et une approche individuelle à chaque client. Notre équipe est à votre écoute 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour que nos clients puissent vendre, échanger et conserver en toute sécurité leurs fonds dans leurs comptes EXMO.
Diese gemeinsame wichtige Aufgabe machte die Fachleute des EXMO-Teams nicht lediglich zu vertrauten Kollegen, die an einem Strang ziehen, sondern zu guten Freunden, die Hingabe und Liebe zu ihrem Beruf verbindet. Alle Mitarbeiter verfügen über die hohe Qualifikation, was eine individuelle Vorgehensweise und persönliche Betreuung auf qualitativ neuem Niveau ermöglicht. Wir sind rund um die Uhr an 7 Tagen die Woche für Sie da, damit Sie Ihre Währung gewinnbringend handeln, erfolgreich wechseln und in Ihrer EXMO Wallet sicher bewahren können.
El trabajo conjunto realizado en esta plataforma no sólo nos ha hecho compañeros sino también amigos, unidos por una única causa. Cada miembro de nuestro equipo está altamente cualificado gracias a lo cual podemos facilitar a nuestros clientes un servicio de alta calidad y siempre con un trato personalizado. Trabajamos las 24 horas del día y los 7 días de la semana para que nuestros usuarios puedan cambiar y negociar con la criptodivisa de manera eficaz así como guardar sus fondos en sus cuentas de EXMO de manera segura.
Durante gli anni di lavoro, gli esperti della squadra EXMO sono diventati non solo colleghi, ma anche buoni amici che condividono l'amore per l'impresa comune. Tutti i dipendenti sono altamente qualificati, il che permette di trovare un approccio individuale ad ogni cliente e di far salire la qualità del servizio ad un nuovo livello. Lavoriamo 24 ore al giorno e 7 giorni alla settimana a far sì che voi abbiate la possibilità di negoziare in modo conveniente, di cambiare e conservare in modo sicuro i fondi nel wallet EXMO.
Estamos orgulhosos do que fazemos e valorizamos boas relações de amizade entre os nossos colegas que trabalham para o objetivo comum. Os nossos especialistas altamente qualificados encontram abordagem para cada cliente e ajudam a prestar apoio de nível mais alto. Trabalhamos 24h por dia, 7 dias por semana para dar-lhe possibilidade de negociar e ganhar bom lucro, trocar e guardar seus meios financeiros na carteira EXMO.
Za czas pracy specjaliści zespołu EXMO stały się nie tylko kolegami, ale dobrymi przyjaciółmi, których łączy miłość do wspólnej sprawy. Wszyscy pracownicy posiadają wysokie kwalifikacje, dzięki czemu można znaleźć indywidualne podejście do każdego klienta oraz podnieść jakość usług na nowy poziom. Pracujemy 24 godziny na dobę i 7 dni w tygodniu, żebyś miał możliwość zyskownie handlować, skutecznie wymieniać i bezpiecznie przechowywać środki na portfelu EXMO.
За время работы, специалисты команды EXMO стали не просто коллегами, но хорошими друзьями, которых объединяет любовь к общему делу. Все сотрудники обладают высокой квалификацией, что позволяет найти индивидуальный подход к каждому клиенту и поднять качество обслуживания на новый уровень. Мы работаем 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтоб вы имели возможность выгодно торговать, успешно обменивать и надежно хранить средства на кошельке EXMO.
İş sırasında EXMO ekibinin üyeleri sadece meslektaş değil, ortak işe sevgi ile birleştirilen dost ta oldular. Bütün çalışanlar üst mesleki dereceye sahip olup her müşteriye özen göstererek hizmetleri yeni seviyeye getiriyorlar. Karlı bir şekilde ticaret yapabilip dövizi bozdurabilmeniz ve güvenli bir şekilde EXMO'daki cüzdanda para muhafaza edebilmeniz için 7/24 çalışmaktayız.
За час роботи фахівці команди EXMO стали не лише колегами, але й добрими друзями, яких об'єднує любов до спільної справи. Всі співробітники мають високу кваліфікацію, що дозволяє знайти індивідуальний підхід до кожного клієнта й підняти якість обслуговування на новий рівень. Ми працюємо 24 години на добу й 7 днів на тиждень, щоб ви мали можливість вигідно торгувати, успішно обмінювати й надійно зберігати кошти на гаманці EXMO.
  69 Treffer www.biogasworld.com  
În timpul celui de al doilea război mondial, armata cehă a staţionat în această biserică, şi, în acelaşi timp, artiştii au restaurat mare parte. La origini biserica aparţine de mănăstirea benedictină, însă acum ţine de Biserica Husită Cehoslovacă.
Durante la Seconda Guerra Mondale, l’esercito ceco stazionò in questa chiesa mentre alcuni artisti restauravano buona parte della stessa. Originariamente si trattava di una chiesa dei Benedettini, ma oggi appartiene alla chiesa hussita cecoslovacca.
Durante a 2ª Guerra Mundial, o exército checo instalou-se nesta igreja e, ao mesmo tempo, os artistas restauraram a maior parte dela. Originalmente uma igreja de um Mosteiro Beneditino, pertence agora à Igreja Hussita Checoslovaca.
Tu se nalaze i prekrasne stropne slike koje prikazuju scene iz života Sv. Nikole i svetoga Benedikta, te prekrasan luster. Južna fasada je ukrašena figurama svetaca. Ukrašena je bijelim štukaturama, te je prozvana, svadbena torta, te je klasičan primjer barokne arhitekture Praga.
Toisen maailmansodan aikana Tsekin armeija oli asemissa tässä kirkossa, ja samalla taiteilijat restauroivat sitä todella paljon. Alunperin kirkko oli Benediktiiniluostari, nyt se kuuluu Tsekkoslovakian Hussilaiskirkkoon.
A II. világháború idején, a cseh hadsereg ebben a templomban állomásozott, és ezzel egy időben művészek restaurálták a nagy részét. A templom eredetileg egy bencés rendi apátság volt, amely most a Csehszlovák Huszita Egyházhoz tartozik.
Per Antrąjį Pasaulinį karą Čekų armija apsistojo šioje bažnyčioje ir tuo pačiu metu, menininkai sugebėjo didžiąją dalį bažnyčios atrestauruoti. Pradžioje priklausiusi Benediktų Vienuolynui, ji dabar priklauso Čekoslovakų Husitų bažnyčiai.
Podczas Drugiej Wojny Światowej Czeska armia stacjonowała w tym kościele, a w tym samym czasie artyści przywrócili sporą jego część. Pierwotnie kościół Zakonu Benedyktynów, obecnie należy do czechosłowackiego Kościoła Husyckiego.
İkinci Dünya Savaşı sırasında Çek ordusu bu kilisede konuşlanmış ve aynı zamanda sanatçılar kiliseyi büyük ölçüde onarmışlardır. Kuruluşunda Benedictine Manastırı’na dahil olan kilise, şimdi Çekoslovak Hussite Kilisesine aittir.
IIgnacs Placers izveidoja Svētā Nikolasa vara statuju, kura raugās lejup no augstā altāra. Lieliskais doms ir 18 m (59 pēdu) augsts, augstāks nekā Petrin tornis. Rokoko stila kanceli ar eņģeļiem un ķerubiem 1765. gadā izveidoja Peters un Rihards Prahneri.
  2 Treffer victorrahola.cat  
Malinowski″ al IFA al AŞM realizează lucrări de colaborare de lungă durată cu chimiştii şi cristalografii din diverse centre ştiinţifice din R. Moldova, Polonia, Ucraina, România, Rusia, SUA, Israil ş.a, printre care se pot enumara:
The laboratory co-operates with scientific centers of R. Moldova, Russia, Ukraine, Poland, USA, Germany, Switzerland, France, Romania, Finland, Israel, Italy, and others that include:
  10 Treffer www.kas.de  
Aderarea României la Uniunea Europeană la 1 ianuarie 2007 nu a adus nici o schimbare. Din contră, lupta împotriva corupţiei preocupă într-o mare măsură mass-media, politicienii, economiştii, juriştii şi societatea civilă din ţară şi din afară.
Der Bericht der EU-Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über die Fortschritte Bulgariens und Rumäniens im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens beginnt traditionell mit einer zusammenfassenden Einleitung, die im vergangenen Jahr nicht unterschiedlicher hätte ausfallen können. mehr…
  www.ktsturbobilletx.com  
Centrul de Instruire Tabula lansează noua pagină web, disponibilă pe site-ul: atab.ro . Pagina web este conceput pentru a fi mai ușor de utilizat, astfel îşi aşteaptă foştii şi viitorii cursanţi cu informaţii mereu actualizate.
A Tabula Felnőttképző Központ felújított honlappal jelentkezik: atab.ro weboldalon. A megváltozott arculat, felhasználóbarát, könnyen kezelhető és összességében naprakész információkkal várunk minden kedves leendő vagy volt hallgatónkat.
  69 Treffer www.culturepartnership.eu  
Specialiștii din industriile culturale și creative pot urma o serie de cursuri online, oferite de către experți europeni, în planificare strategică, pledoarie (advocacy) și înscriere la programul Europa Creativă
Алесь Плотка, беларускі паэт, расказаў пра новыя для Беларусі напрамкі сучаснага мастацтва і падзяліўся парадамі па пашырэнні аўдыторыі слухачоў, якія будуць карыснымі групам, што пачынаюць, ці музычным менеджэрам
  4 Treffer www.boskenwetter.nl  
Training Avenue– specialiștii din organizația ta pot avea acces la cele mai bune practici și cunoștințe temeinice din domeniul resurselor umane. Consultanții Lugera pot furniza sesiuni de training sau workshop-uri pentru specialiștii interni de HR pe subiecte precum: management eficient, customer care, soft skills, cele mai bune practici de recrutare și headhunting și multe altele.
Training – you can have the best know-how and best practices in the HR area for your organization. Our Consultants can provide training sessions or workshops for your HR specialists on subjects like effective management, customer care, soft skills, the best tips&tricks in recruitment and headhunting and many others! Ask for more details at lugerarepublic@lugera.ro.
  www.amsy.net  
Închirieri de auto- Acest lucru este fără îndoială cel mai bun mijloc de transport pentru turiştii care doresc să exploreze multe locuri în Finlanda. Puteţi vizita Turku care este cel mai vechi oraş din Finlanda şi este intrarea la zona de coastă.
Alquiler de auto-Podría decirse que es el mejor medio de transporte para turistas que deseen explorar muchos lugares en Finlandia. Usted puede visitar el Turku que es la ciudad más antigua de Finlandia y la entrada a la zona costera. Los caminos están bien mantenidos y entonces usted puede estar seguro tener una maravillosa experiencia de conducción. Siempre puedes servicios de alquiler de coches baratos en el aeropuerto tan pronto como llegues.
Auto noleggio- Questo è probabilmente il miglior mezzo di trasporto per i turisti che vogliono esplorare molti luoghi in Finlandia. È possibile visitare Turku è la città più antica della Finlandia, che è l'ingresso alla zona costiera. Le strade sono ben tenute e così si può essere sicuri di avere una meravigliosa esperienza di guida. È sempre possibile ottenere servizi di noleggio auto low cost all'aeroporto appena arrivate.
Aluguel de carro- Este é sem dúvida o melhor meio de transporte para os turistas que querem explorar muitos lugares na Finlândia. Você pode visitar o Turku, que é a cidade mais antiga da Finlândia e é a entrada para a zona costeira. As estradas são bem mantidas e então você pode ter certeza de ter uma maravilhosa experiência de condução. Você sempre pode obter serviços de aluguer de carros baratos no aeroporto assim que você chegar.
Ενοικίαση αυτοκινήτου- Αυτό είναι αναμφισβήτητα το καλύτερο μέσο μεταφοράς για τους τουρίστες που επιθυμούν να εξερευνήσουν πολλά μέρη της Φινλανδίας. Μπορείτε να επισκεφθείτε το Turku, η οποία είναι η αρχαιότερη πόλη στη Φινλανδία και είναι η εγγραφή σε παράκτια περιοχή. Οι δρόμοι συντηρούνται σωστά και έτσι μπορείτε να είστε βέβαιοι να έχετε μια υπέροχη εμπειρία οδήγησης. Μπορείτε να πάρετε πάντα φτηνό Ενοικίασεις στο αεροδρόμιο μόλις φτάσετε.
Pronájem auta- To je pravděpodobně nejlepší způsob dopravy pro turisty, kteří chtějí prozkoumat mnoha místech ve Finsku. Můžete navštívit Turku, což je nejstarší město ve Finsku a vstup do pobřežní oblasti. Silnice jsou dobře udržované a tak může být nutné mít skvělý zážitek z jízdy. Jakmile dorazíte, může vždy získat levné půjčovna aut na letišti.
Bil leje- Dette er nok det bedste transportmiddel for turister, der ønsker at udforske mange steder i Finland. Du kan besøge den Turku, som er den ældste by i Finland og er indgangen til det kystnære område. Vejene er godt vedligeholdt og så du kan være sikker på at have en vidunderlig køreoplevelse. Du kan altid få billig biludlejning i lufthavnen, så snart du ankommer.
Auton vuokra- Tämä on luultavasti paras keino liikenteen matkailijoiden, jotka haluavat tutustua monin paikoin Suomessa. Voit vierailla Turku, joka on Suomen vanhin kaupunki ja on pääsy rannikkoalueella. Tiet ovat hyvässä kunnossa ja joten voit olla varma, että on ihana ajo kokemus. Voit aina halpa autonvuokraus lentokentällä heti kun saavut.
Penyewaan Mobil- Hal ini bisa dibilang cara terbaik untuk transportasi bagi wisatawan yang ingin menjelajahi tempat-tempat yang banyak di Finlandia. Anda dapat mengunjungi Turku yang kota tertua di Finlandia dan masuk ke daerah pesisir. Jalan yang terpelihara dengan baik dan sehingga Anda dapat yakin untuk memiliki pengalaman mengemudi yang luar biasa. Anda dapat selalu mendapatkan layanan penyewaan mobil murah di Bandara segera setelah Anda tiba.
Bil utleie- Dette er uten tvil den beste transportmiddel for turister som ønsker å utforske mange steder i Finland. Du kan besøke Turku som er den eldste byen i Finland og er oppføringen til kystområdet. Veiene er godt vedlikeholdt og så du kan være sikker på å ha en fantastisk kjøreopplevelse. Du kan alltid få billige Bilutleie på flyplassen, så snart du ankommer.
Autobusy i pociągi są niektóre środki transportu w tym kraju i wybrać ten, który idealnie pasuje do Twoich potrzeb. Jednak niektórych regionach nie masz sieci kolejowej Laponii i tak, będzie trzeba użyć autobusu. Matkahuolto autobus kursuje przez wszystkich regionów i można łatwo dostęp do różnych miejsc. Pociągi są jednak wygodniejsze niż autobusy. W pociągu, chcesz znaleźć gry pokoje dla dzieci, kawiarnie i tak dalej.
Požičovňa áut- Toto je pravdepodobne najlepší dopravný prostriedok pre turistov, ktorí chcú preskúmať mnohých miestach vo Fínsku. Môžete navštíviť Turku, ktoré je najstaršie mesto vo Fínsku a vstup na pobrežné oblasti. Cesty sú dobre udržiavané a takže si môžete byť istí, že majú nádherný zážitok z jazdy. Vždy môžete získať lacné auto prenájom služby na letisku hneď, ako prídete.
Najem avtomobila- To je verjetno najboljše prevozno sredstvo za turiste, ki želijo raziskati mnogih krajih na Finskem. Obiščete lahko Turku, ki je najstarejše mesto na Finskem in je vstop obalno območje. Ceste so dobro vzdrževana in tako ste lahko prepričani, da so čudovito doživetje vožnje. Lahko vedno dobite poceni najem vozil na letališču takoj, ko pridete.
Araba kiralama- Bu tartışmalı ulaşım Finlandiya birçok yerler keşfetmek isteyen turistler için en iyi araçtır. Finlandiya'da en eski şehir ve kıyı alanının girişine Turku ziyaret edebilirsiniz. Yollar iyi hazırlanmış ve bir çok harika bir sürüş deneyimi emin olabilirsiniz. En kısa zamanda size gelen her zaman havaalanında ucuz araba Kiralık Hizmetleri alabilirsiniz.
השכרת רכב- . זה ניתן לטעון האמצעים הטובים ביותר של תחבורה עבור תיירים שרוצים לחקור מקומות רבים בפינלנד. אתם יכולים לבקר את טורקו אשר היא העיר העתיקה ביותר בפינלנד, נמצאת הכניסה אל אזור החוף. הכבישים מתוחזקים היטב, אז אתה יכול להיות בטוח לחוות חוויה נפלאה נהיגה. אתה תמיד יכול לקבל שירותי השכרת רכב זול בשדה התעופה ברגע שתגיעו.
Kereta sewa- Inilah dikatakan merupakan cara pengangkutan bagi pelancong yang ingin menerokai pelbagai tempat di Finland. Anda boleh melawat Turku yang merupakan bandar yang tertua di Finland dan kemasukan ke kawasan pesisiran pantai. Jalan dijaga dengan baik dan sebagainya anda boleh pasti mempunyai pengalaman memandu yang indah. Anda sentiasa boleh mendapatkan perkhidmatan sewa kereta murah di Lapangan Terbang sebaik sahaja anda tiba.
  82 Treffer www.odsherredcamping.dk  
Exerciţiul 4.7. – Turiştii
Exercise 4.7. – The tourists
Vježba 4.7. – Turist
Вежба 4.8. – Туристи
  6 Treffer www.gastein.com  
Specialiştii în golf - All in One Golf Gastein
Golfspecialisten 'All in One - Golf Gastein'
Golfoví specialisté All in One Golf Gastein
Golfspecialister All in One Golf Gastein
Golfspecialisták – All in One Golf Gastein
Hasło "All in One" to gwarancja idealnego urlopu
Гольф-отели All in One в Гастайне
Golfspecialister: All in One Golf Gastein
  2 Treffer about.pinterest.com  
Dacă te afli (sau știi pe cineva care se află) într-un episod depresiv cu gânduri de sinucidere, e important să știi că poți primi ajutor. Contactează National Suicide Prevention Lifeline pentru consiliere confidențială la numărul 1-800-273-TALK (8255) sau la www.suicidepreventionlifeline.org.
Pokud znáte někoho, kdo je emočně nestabilní nebo uvažuje o sebevraždě, pamatujte, že můžete požádat o pomoc. V USA můžete kontaktovat Národní linku prevence na telefonním čísle 1-800-273-TALK (8255) a získat psychologickou pomoc nebo se podívat na webové stránky www.suicidepreventionlifeline.org .
Hvis du, eller nogen du kender, er i deprimeret sindsstilstand eller tænker på selvmord, skal du vide, at hjælpen er nær. Hvis du har brug for fortrolig krisehjælp, kan du til enhver tid kontakte Livslinien på 70 201 201 eller på www.livslinien.dk.
Jos olet ahdistunut tai harkitset itsemurhaa tai tiedät jonkun muun olevan tällaisessa tilanteessa, muistathan, että apua on saatavilla. Jos tarvitset luottamuksellista kriisiapua, voit ottaa yhteyttä Suomen Mielenterveysseuraan numerossa 01019 5202 ja osoiteessa www.mielenterveysseura.fi.
यदि आप खाने से जुड़े विकारों से संघर्ष कर रहे हैं, तो राष्ट्रीय खाने के विकारों संबंधी संघ हेल्पलाइन से 1-800-931-2237 पर या www.nationaleatingdisorders.org से संपर्क करने पर विचार करें।
Ha te vagy egy ismerősöd érzelmi válságba került, vagy öngyilkosságon gondolkozik, szeretnénk, ha tudnátok: van segítség. Bizalmas krízistanácsadásért mindig hívhatod a Magyar Lelki Elsősegély Telefonszolgálatok Szövetségét a 06 80 505 505 telefonszámon, illetve megtalálhatod őket az interneten, a www.sos505.hu weboldalon.
Hvis du eller noen du kjenner er i følelsesmessig ubalanse eller vurderer å begå selvmord, vit at det finnes hjelp å få. Du kan kontakte Mental Helse og få fortrolig krisehjelp på 116 123 og på mentalhelse.no.
Pinterest är en plats för inspiration och vi anser att detta syfte kommer i skymundan när farligt beteende främjas. Vi tillåter inte någonting som främjar självskadebeteende, ätstörningar eller tungt narkotikamissbruk.
หากคุณหรือคนรู้จักของคุณกำลังเศร้าโศกหรือคิดถึงการฆ่าตัวตาย โปรดทราบว่ายังมีความช่วยเหลือสำหรับคุณ ติดต่อรับคำปรึกษาเกี่ยวกับสภาวะวิกฤติส่วนบุคคลได้ที่หมายเลข 1667 และเว็บไซต์กรมสุขภาพจิตที่ www.dmh.go.th/1667/
Nếu bạn hoặc người nào đó mà bạn biết đang bị trầm cảm hoặc đang nghĩ đến chuyện tự vẫn, xin biết rằng luôn có sẵn trợ giúp. Bạn có thể liên hệ với National Suicide Prevention Lifeline để được tư vấn bí mật theo số 1-800-273-TALK (8255) và www.suicidepreventionlifeline.org .
Jika anda atau seseorang yang anda kenali sedang mengalami gangguan emosi atau terfikir untuk membunuh diri, sila maklum bahawa bantuan boleh didapati. Anda boleh menghubungi Talian Hayat Pencegahan Bunuh Diri Nasional untuk kaunseling sulit di 1-800-273-TALK (8255) dan www.suicidepreventionlifeline.org.
Kung ikaw o ang isang kakilala ay depressed o nag-iisip na magpakamatay, tandaan na may makukuhang tulong. Maaari mong kontakin ang National Suicide Prevention Lifeline para sa confidential counseling sa 1-800-273-TALK (8255) at sa www.suicidepreventionlifeline.org.
  37 Treffer wheelsandtime.com  
Asistență clienți - primiți rapid răspuns la întrebări de la specialiștii noștri în logistică
Sendungsverfolgung – Verfolgen Sie den Versandstatus Ihrer Sendung
Εξυπηρέτηση πελατών - λάβετε μια γρήγορη απάντηση από τους εμπειρογνώμονές στις υπηρεσίες μεταφορών
  8 Treffer www.capvillas.com  
În cele din urmă, s-a folosit de Cursul Dale Carnegie ca de un forum pentru a oferi ajutor celor care se temeau să vorbească în public, sau aveau alte probleme cu care se confruntă profesioniștii zilelor noastre, oferind astfel oricui se înscria la cursuri o nouă perspectivă asupra vieții.
Carnegie recognized that many people, including himself, were held back by their fears, doubts, and the availability of learning resources. Eventually, he would use the Dale Carnegie Course as a forum to offer help to those with a natural fear of public speaking and other issues that plague the modern professional, thereby offering anyone who enrolls a new hold on life.
Dale Carnegie reconnaissait que de nombreux individus, y compris lui-même, étaient retenus par leurs peurs, leurs doutes et la disponibilité des ressources d’apprentissage. Finalement, il utilisera la formation Communication et Leadership comme un forum permettant d’aider les individus touchés par la crainte innée de s’exprimer en public et de résoudre d'autres difficultés subies par les professionnels modernes. Chaque participant apprendra ainsi à mieux gérer sa vie.
Dale Carnegie hat erkannt, dass viele Menschen - einschließlich ihm selbst - von ihren Ängsten und  Zweifeln ausgebremst werden und deshalb nicht die Möglichkeit haben, sich weiterzuentwickeln. Er nutzte den Dale Carnegie Kurs, um die Sicht der Teilnehmer zu veränderen. Diese waren häufig von Angst, vor anderen Menschen zu sprechen oder anderen Ängsten im Beruf geplagt.
Carnegie reconoció que muchas personas, incluyéndolo, se detenían por los miedos, dudas y la falta de recursos de aprendizaje. Con el tiempo, utilizó el Curso de Dale Carnegie como un foro para brindar ayuda a aquellos que tenían un miedo natural a hablar en público y otros problemas que afectan al profesional moderno, por lo tanto, a todo el que se inscribe, se le brinda algo nuevo a lo que aferrarse en la vida.
"Carnegie si rese conto del fatto che molte persone, lui compreso, fossero trattenute dalle loro paure, dai loro dubbi, e dalla scarsa disponibilità di risorse didattiche. Così, impostò il Dale Carnegie Course come un forum, in modo da poter aiutare le persone spaventate all'idea di parlare in pubblico o con altri tipi di problemi, offrendo a chiunque si iscrivesse una prospettiva nuova sulla vita.
Carnegie constatou que a maioria das pessoas, incluindo ele próprio, eram limitadas pelos seus medos, dúvidas e falta de recursos. O que começou por ser um fórum de ajuda para todos aqueles que tinham um medo natural de falar em público, acabou por dar lugar à formação da Dale Carnegie.
لاحظ كارنيجي أن الكثير من الناس، بما فيهم نفسه، تعثروا بسبب مخاوفهم وشكوكهم وتوافر موارد التعلم. وفي نهاية المطاف، يستخدم دورات ديل كارنيجي كمنتدى لتقديم المساعدة لؤلئك الذين لديهم خوف طبيعي من التحدث أمام الجمهور والقضايا الأخرى التي يواجهها المهني الحديث وبالتالي يقدم لكل شخص يشترك عقداً جديداً مع الحياة.
Carnegie recognized that many people, including himself, were held back by their fears, doubts, and the availability of learning resources. Eventually, he would use the Dale Carnegie Course as a forum to offer help to those with a natural fear of public speaking and other issues that plague the modern professional, thereby offering anyone who enrolls a new hold on life.
Carnegie erkende dat veel mensen, zoals hijzelf, belemmerd werden door hun angst, twijfel en de beschikbaarheid van leermiddelen. Uiteindelijk gebruikte hij de Dale Carnegie Course als forum om die mensen te helpen, die een begrijpelijke angst voor spreken in het openbaar en andere problemen van de moderne professional hebben. Hij gaf zo iedereen die zich inschreef een nieuwe grip op het leven.
Карнеги осъзнал, че много хора, в това число и той самият, са възпирани от страховете и съмненията си, както и от достъпа до учебни ресурси. Съответно би използвал Курса на Дейл Карнеги като форум, чрез който да помогне на онези, които се страхуват по начало от публични прояви и по други проблеми, които мъчат съвременните професионалисти, предлагайки по този начин на всеки записал се нова жизнена опора.
Dale Carnegie felismerte, hogy az emberek többségét - beleértve saját magát is -, leginkább saját félelmeik, kétségeik, önbizalmuk alacsony szintje és a tudáshiány hátráltatja az érvényesülésben. Képzéseit elsősorban arra használta, hogy segítsen másoknak legyőzni félelmeiket a nyilvános beszédtől és megszabadítani őket korlátaiktól a fejlődésük érdekében.
Carnegie vissi að margir, þar með talið hann sjálfur, létu ótta og efasemdir sem og aðgengi að auðlindum halda aftur af sér. Hann notaði Dale Carnegie námskeiðið sem vettvang til að bjóða aðstoð til þeirra sem hræddust að tala opinberlega og annað sem hindraði fólk í að njóta sín í lífinu.
Carnegie menyadari bahwa banyak orang, termasuk dirinya sendiri, dihalangi oleh ketakutan, keraguan dan oleh keterbatasan sumber belajar mereka. Pada akhirnya, dia pun menggunakan Dale Carnegie Course sebagai forum untuk menolong mereka yang memiliki ketakutan alami terhadap bicara di depan umum dan masalah lain yang mengganggu profesional modern, dan menawarkan setiap yang mendaftar pegangan baru dalam hidup.
Carnegie innså at mange mennesker, inkludert han selv, ble holdt tilbake av frykt, tvil, og tilgangen til ressurser for læring. Etter hvert begynte han å bruke kurset til Dale Carnegie som et forum, hvor han kunne hjelpe alle som har en naturlig frykt for å snakke foran en forsamling.
Dale Carnegie zrozumiał, że wiele osób, w tym on sam, nie rozwija skrzydeł z powodu lęków, wątpliwości i braku możliwości edukacyjnych. W końcu, "Dale Carnegie Course" stał się sposobem udzielenia pomocy osobom z lękiem przed publicznymi wystąpieniami lub podobnymi trudnościami. W ten sposób otworzył się dla nich nowy rozdział.
เดล คาร์เนกี ยอมรับว่าหลายๆคน รวมถึงตัวเขาเอง ถูกขังไว้ด้วยความกลัว ความสงสัย และความรู้ที่มีอยู่ เขาได้ใช้หลักสูตรเดล คาร์เนกี เป็นเครื่องมือในการช่วยคนที่หวาดกลัวการพูดในที่สาธารณะ และปัญหาอื่นๆที่อาจขัดขวางพวกเขาสู่การเป็นมืออาชีพ ซึ่งหลักสูตรนี้เหมือนสิ่งที่ช่วยสร้างชีวิตใหม่ให้กับผู้เรียน
Carnegie, kendisi de dahil olmak üzere bir çok insanın korkuları, şüpheleri ve öğrenme kaynaklarının ulaşılabilirliği yüzünden kendini geri çektiğini fark etti. Zamanla, Dale Carnegie Kursu'nu topluluk önünde konuşma konusunda doğal bir korkusu olan kişilere ve modern çalışanları sıkıntıya sokan diğer konular üzerine yardım sunmak için bir forum olarak kullanmaya başladı, bu sayede kayıt olan herkes için hayata yeni bir bakış sunmuş oldu.
Dale Carnegie đã công nhận rằng nhiều người kể cả ông đã chùn bước bởi nỗi sợ, sự nghi ngờ và các nguồn học hỏi sẵn có. Cuối cùng, ông sử dụng khóa học Dale Carnegie làm diễn đàn để giúp đỡ những người có nỗi sợ bẩm sinh khi phải nói trước công chúng cũng những các vấn đề khác tràn lan ở những người làm việc hiện đại, từ đó giúp cuộc đời họ sang một trang mới.
קארנגי הבין שאנשים רבים, והוא בכללם, מעוכבים בהתפתחותם בשל פחדיהם, ספקותיהם וזמינות משאבי הלמידה. ברבות הזמן השתמש בקורסים של דייל קארנגי כפורום להציע עזרה לאלה החדורים פחד טבעי מדיבור בפני קהל ומתחבטים בסוגיות אחרות המטרידות את המקצוען בן זמננו, וכך יכול היה להציע לכל מי שנרשם הסתכלות חדשה על החיים.
  3 Treffer www.websaver.ca  
Chagall simțit în special atașat în Franța, și viața europeană, în general, dar a fost o insistența unora de a proteja artiștii notabile care în cele din urmă a permis, și convins, să plece în America.
Chagall sentait particulièrement attaché à la France, et la vie européenne en général, mais il était une insistance de certains à protéger les artistes notables qui ont finalement permis, et persuadé, lui de partir pour l’Amérique. Ce fut un moment important où les artistes clés devaient finalement devenir ressortissants américains, bien que Chagall a conservé sa nationalité française. Matisse et Picasso se sont restés en France.
Chagall fühlte besonders angebracht, um Frankreich und Europa das Leben im Allgemeinen, aber es war ein Drängen auf einige namhafte Künstler, die schließlich aktivieren zu schützen, und überredete ihn, für Amerika zu verlassen. Dies war ein wichtiger Moment, in dem Schlüssel Künstler waren, um schließlich amerikanischer Staatsbürger geworden, wenn auch Chagall behielt seine Französisch Staatsbürgerschaft. Matisse und Picasso selbst blieb in Frankreich.
Chagall sintió especialmente unido a Francia, y de la vida europea en general, pero fue la insistencia de algunos para proteger a los artistas notables que finalmente permitieron, y persuadía, que se fuera para Estados Unidos. Este fue un momento importante donde los artistas clave fueron eventualmente convertirse en ciudadanos estadounidenses, aunque Chagall conservó su nacionalidad francesa. Matisse y Picasso sí permanecieron en Francia.
Chagall si sentiva particolarmente legato alla Francia, e la vita europea in generale, ma è stata una insistenza di alcuni per proteggere notevoli artisti che alla fine hanno permesso, e convinse, lui di partire per l’America. Questo è stato un momento importante in cui gli artisti chiave sono stati fino a diventare cittadini americani, anche se Chagall mantenuto la sua cittadinanza francese. Matisse e Picasso si sono rimasti in Francia.
Chagall sentiu particularmente ligado à França, ea vida europeia em geral, mas foi uma insistência de alguns para proteger artistas notáveis ​​que eventualmente habilitados, e convenceu, ele para sair para a América. Este foi um momento importante onde os artistas-chave foram para eventualmente tornar-se cidadãos americanos, embora Chagall manteve sua nacionalidade francesa. Matisse e Picasso si permaneceu na França.
Chagall voelde bijzonder gehecht aan Frankrijk en het Europese leven in het algemeen, maar het was een aandringen van sommigen om te beschermen opmerkelijke kunstenaars die uiteindelijk ingeschakeld, en haalde hem naar Amerika. Dit was een belangrijk moment waar belangrijke kunstenaars waren om uiteindelijk Amerikaanse staatsburgers geworden, hoewel Chagall behield zijn Franse nationaliteit. Matisse en Picasso zich bleef in Frankrijk.
Chagall cítil zejména připojen do Francie, a evropský život obecně, ale to bylo naléhání některých chránit pozoruhodné umělce, který se nakonec povoleno, a přesvědčil ho odejít do Ameriky. To byl důležitý moment, kdy klíčové umělci byli nakonec se stát američtí státní příslušníci, ačkoli Chagall udržel jeho francouzskou státní příslušnost. Matisse a Picasso sám zůstal ve Francii.
Chagall følte især knyttet til Frankrig, og europæisk livet i almindelighed, men det var en insisteren på nogle at beskytte bemærkelsesværdige kunstnere, som i sidste ende aktiverede, og overtalte, ham til at forlade for Amerika. Dette var et vigtigt øjeblik, hvor de vigtigste kunstnere var med tiden at blive amerikanske statsborgere, selv om Chagall beholdt hans franske statsborgerskab. Matisse og Picasso selv forblev i Frankrig.
Chagall tuntui erityisesti kiinnitetty Ranskaan, ja eurooppalaisten elämää yleensä, mutta se oli vaatimuksesta noin suojella merkittäviä taiteilijoita joka lopulta mahdollisti, ja suostutteli, häntä lähtemään Amerikkaan. Tämä oli tärkeä hetki, jossa avain taiteilijat olivat lopulta Amerikan kansalaisia, vaikka Chagall säilyttänyt Ranskan kansalaisuuden. Matisse ja Picasso kesken oli Ranskassa.
चगल फ्रांस करने के लिए विशेष रूप से संलग्न महसूस किया है, और सामान्य रूप में यूरोपीय जीवन है, लेकिन यह अंत में सक्षम है, जो उल्लेखनीय कलाकारों की रक्षा के लिए कुछ की एक जिद थी, और अमेरिका के लिए छोड़ने के लिए, उसे राजी कर लिया। चगल उनके फ्रांसीसी राष्ट्रीयता को बरकरार रखा, हालांकि यह कुंजी कलाकारों अंत में अमेरिकी नागरिकों बनने के लिए गए थे जहां एक महत्वपूर्ण क्षण था। मैटिस और पिकासो खुद को फ्रांस में बने रहे।
Chagall fannst sérstaklega fest til Frakklands og Evrópu lífið almennt, en það var kröfu um suma að vernda athyglisverð listamenn sem á endanum gerðu, og sannfært, honum að fara til Ameríku. Þetta var mikilvægur stund þar helstu listamenn voru að lokum verða American ríkisborgarar, þótt Chagall haldið franska ríkisfang. Matisse og Picasso sig áfram í Frakklandi.
Chagall merasa sangat melekat ke Prancis, dan kehidupan Eropa pada umumnya, tapi itu adalah desakan beberapa untuk melindungi seniman terkenal yang akhirnya diaktifkan, dan membujuk, dia berangkat ke Amerika. Ini adalah momen penting di mana seniman kunci adalah untuk akhirnya menjadi warga negara Amerika, meskipun Chagall mempertahankan kewarganegaraan Perancis. Matisse dan Picasso sendiri tetap di Perancis.
Chagall følte spesielt knyttet til Frankrike, og europeisk livet generelt, men det var en insistering av noen for å beskytte kjente artister som til slutt aktivert, og overtalte, ham til å dra til Amerika. Dette var et viktig øyeblikk hvor sentrale kunstnere skulle til slutt bli amerikanske statsborgere, selv om Chagall beholdt sitt franske statsborgerskap. Matisse og Picasso selv forble i Frankrike.
Chagall odczuwalne szczególnie przywiązana do Francji, a życie Europejskiej w ogóle, ale to był upór niektórych chronić znaczących artystów, która ostatecznie włączone, i namówił, żeby wyjechać do Ameryki. To był ważny moment, gdzie kluczowe artyści mieli amerykańscy ostatecznie stać się obywatelami, choć Chagall zachował obywatelstwo francuskie. Matisse i Picasso sami pozostał we Francji.
Chagall kändes särskilt fäst till Frankrike, och den europeiska livet i allmänhet, men det var en påtryckningar från vissa att skydda framstående konstnärer som så småningom aktiverade, och övertalade, honom att lämna för Amerika. Detta var ett viktigt ögonblick där viktiga konstnärer skulle så småningom bli amerikanska medborgare, även om Chagall behöll hans franskt medborgarskap. Matisse och Picasso sig kvar i Frankrike.
Chagall Fransa’ya özellikle bağlı hissettim ve genel olarak Avrupa hayat, ama sonunda etkin önemli sanatçıları korumak için bazı bir ısrarı oldu ve Amerika’ya gitmek üzere, onu ikna etti. Chagall, onun Fransız vatandaşlığını muhafaza etse de, bu anahtar sanatçılar sonunda Amerikan vatandaşı olmak vardı önemli bir andı. Matisse ve Picasso kendilerini Fransa’da kaldı.
Chagall cảm thấy đặc biệt gắn liền với nước Pháp, và cuộc sống châu Âu nói chung, nhưng nó là một sự nhấn mạnh của một số để bảo vệ danh nghệ sĩ mà cuối cùng được kích hoạt, và thuyết phục, ông để lại cho nước Mỹ. Đây là một thời điểm quan trọng, nơi các nghệ sĩ chính là để cuối cùng trở thành công dân Mỹ, mặc dù Chagall giữ quốc tịch Pháp của mình. Matisse và Picasso mình còn ở Pháp.
Chagall dirasai terutamanya terikat dengan Perancis, Eropah dan kehidupan secara umum, tetapi ia adalah satu desakan untuk melindungi beberapa artis terkenal yang akhirnya didayakan dan dipujuk, beliau berangkat ke Amerika. Ini merupakan masa yang penting di mana artis utama adalah untuk akhirnya menjadi warga Amerika, walaupun Chagall dikekalkan kewarganegaraan Perancis itu. Matisse dan Picasso diri mereka kekal di Perancis.
  253 Treffer www.urantia.org  
112. Supravietuirea personalitătii . Mesager Solitar
120. The Bestowal of Michael on Urantia . Mantutia Melchizedek
118. Le Suprême et l’Ultime — Temps et Espace . Un Puissant Messager
138. La Capacitación de los Mensajeros del Reino . Comisión de Seres Intermedios
125. Gesù a Gerusalemme . Commissione di Intermedi
122. O Nascimento e a Infância de Jesus . Comissão de Seres Intermediários
112. Запазване на личността . Единичен Посланик
112. Isiksuse ellujäämine . Üksildane Sõnumitooja
133. Visszatérés Rómából . Közteslény bizottság
135. Иоанн Креститель . Промежуточные создания
112. Personlighetens överlevnad . En Ensam Budbärare
  www.imo.es  
Pachetul de instruire BUMP vizează urbaniștii, responsabilii pentru mediu și pe cei din departamentele tehnice chemați pentru a planifica și gestiona mobilitatea durabilă în zonele urbane și peri- urbane în orașe cu o populație variind între 40.000-350.000.
Das BUMP Trainingspaket richtet sich an kommunale Beschäftigte aus Stadtplanung, Umweltschutz und Technischen Diensten, die aufgerufen sind, Entwicklung und Management nachhaltiger Mobilität in verstädterten Räumen von Kommunen mit einer Bevölkerung von 40.000 bis 350.000 Einwohnern zu fördern.
El paquete formativo de BUMP esta dirigido a encargados de la planificacion urbana de las ciudades, así como a los responsables y tecnicos en medioambiente dentro de la administración, en ciudades y municipios cuyo rango de población vaya desde 40.000 hasta 350.000 habitantes.
Обучителният пакет на BUMP е предназначен за проектанти, еколози и технически експерти, които планират и управляват устойчивата мобилност в градските и крайградските зони на градове с население между 40.000 и 350.000 жители.
Balík školení BUMP je cílen na úředníky zabývající se regionálním rozvojem a životním prostředím, kteří mají plánovat a řídit udržitelnou městskou mobilitu ve městech a příměstských oblastech s velikostí města od 20.000 do 350.000 obyvatel.
A BUMP tréning csomagja a várostervezők, környezeti és műszaki munkatársak számára készült, azzal a céllal, hogy segítse a 40.000 és 350.000 lakosú városok fenntartható mobilitás tervezését és a megvalósítását városi és városkörnyéki összefüggésben.
Pakiet szkoleniowy BUP skierowany jest do planistów i urbanistów a także specjalistów ds. infrastruktury i środowiska w miastach średniej wielkości (40000 – 35000 mieszkańców), których zadaniem jest planowanie zrównoważonej mobilności i transport na obszarach miejskich i podmiejskich.
  9 Treffer www.aatc.tw  
Jurnaliștii străini și publicul internațional continuă să fie curioși de secretele partidului nostru. Suntem mulțumiți de acest lucru, deoarece cu cât sunt mai multe persoane care ne susțin, cu atât mai bine.
Les journalistes étrangers et le public international continuent d’être curieux de connaître tous les tenants et aboutissants de notre parti. Nous en sommes heureux, car plus les gens nous soutiennent, mieux c’est. Un parti pour les animaux néerlandais solide et réussi est important tant pour les animaux aux Pays-Bas qu’en dehors de notre pays. Et cela sert comme bon exemple pour les autres.
Ausländische Journalisten und das internationale Publikum finden unsere Partei für die Tiere nach wie vor kurios. Das ist völlig in Ordnung, denn je mehr Menschen sich für uns interessieren, desto besser. Eine starke und erfolgreiche niederländische Partei für die Tiere ist wichtig für die Tiere in den Niederlanden und über deren Grenzen hinaus. Ein gutes Beispiel für andere.
Los periodistas extranjeros y el público internacional siguen siendo curiosos sobre los acontecimientos alrededor de nuestro partido. Estamos muy contentos por esto, porque cuantas más personas que nos apoyan, mejor. Un fuerte y exitoso Partido Holandés para los Animales es importante para los animales, tanto dentro como fuera de los Países Bajos. Sirve también Como un buen ejemplo para los demás.
Giornalisti stranieri ed il pubblico internazionale continuano ad essere curioso di sapere i dettagli del nostro partito. Siamo soddisfatti di ciò, perché più gente ci sostiene, meglio è. Un partito animalista olandese forte e di successo è importante per gli animali sia all’interno che all’esterno dei Paesi Bassi. Serve come un buon esempio per gli altri.
Os jornalistas estrangeiros e o público internacional continuam curiosos sobre os prós e contras do nosso partido. Estamos satisfeitos com isso, porque quanto mais pessoas nos apoiam, melhor. Um partido para os animais holandês forte e bem sucedido é importante para os animais dentro e fora dos Países Baixos. Ele serve como um bom exemplo para os outros.
يستمر فضول الصحفيين الأجانب والرأي العام الدولي حول خصوصيات وعموميات حزبنا. ونحن سعداء بهذا، لأنه كلما تزايد عدد الناس الذين يدعموننا، كلما أفضل. الحزب الهولندي لأجل الحيوانات القوي والناجح هو مهم للحيوانات داخل وخارج هولندا على حد سواء. إنه مثال جيد للآخرين.
We reizen regelmatig naar het buitenland om lezingen te geven en te helpen met het oprichten van zusterpartijen. Samen hebben we de historische kans om het onderwerp dierenrechten overal ter wereld op politieke en parlementaire agenda’s te zetten. Naast de morele steun van dierenbeschermers in andere landen hebben we ook financiële steun nodig. We willen niet alleen de Nederlandse Partij voor de Dieren zijn, maar het liefst ook een bron van inspiratie voor anderen om recht te doen aan dieren die zich waar dan ook ter wereld bevinden.
Иностранные журналисты и международная публика продолжают с интересом наблюдать за развитием нашей партии. Нам это только на руку, чем больше людей оказывают нам поддержку, тем лучше. Сильная и успешная голландская партия для животных необходима животным как внутри, так и за пределами Нидерландов. Она послужит хорошим примером для остальных.
  16 Treffer www.miss-sophies.com  
Voi, creaţioniştii care cred că pământul e plat, îmi provocaţi greaţă!
L'évolution de l'être humain est un FAIT! Avouez-le!
Ihr Flache-Erde-Kreationisten macht mich krank!
O seu criacionismo-de-terra-plana me dá nojo!
أنتم أيها المؤمنون بنظرية الخلق بحذافيرها تصيبونني بالغثيان!
Hoe zit het dan met de fossiele geschiedschrijving?
Bolestan sam od vas zemlja-je-ravna kreacionista!
  3 Treffer www10.gencat.cat  
S-au editat 3000 unităţi care s-au distribuït între profesioniştii localurilor şi instituţilor care realizează servicii de primire. Fiecare DVD are o durată între 15 şi 20 de minute. În continuare, puteţi consulta diferite materiale în 10 limbi.
Edited 3000 units were distributed among local professionals and organizations with hosting tasks. Each DVD lasts 15 to 20 minutes. Then, you can review the different materials in each of the 10 languages available.
Quelques 3 000 unités ont été éditées et distribuées entre les professionnels des entités locales et celles chargées de l’accueil. Chaque DVD dure entre 15 et 20 minutes. A continuation, vous pouvez consulter les différents contenus dans chacune des dix langues disponibles.
Se editaron 3000 unidades distribuidas entre los profesionales de los entes locales y de las entidades que hacen tareas de acogida. Cada DVD tiene una duración de 15 a 20 minutos. A continuación, puede consultar los diferentes materiales en cada una de las 10 lenguas disponibles.
قد تم طبع 3000 شريطا ووزعت على المهنيين في الإدارات المحلية والجمعيات الذين يقومون بأنشطة الاستقبال. مدة كل شريط ما بين 15 و 20 دقيقة. يمكنكم فيما بعد استشارة هذه المواد بكل لغة من اللغات العشر الموجودة.
Es van editar 3000 unitats distribuïdes entre els professionals dels ens locals i de les entitats que fan tasques d'acollida. Cada DVD té una durada de 15 a 20 minuts. A continuació, podeu consultar els diferents materials en cadascuna de les 10 llengües disponibles.
Было издано 3000 DVD, которые распределились в ассоциациях и других учреждениях, осуществляющих информационную службу с новоприбывшим населением. Каждый DVD длится около 15-20 минут. Теперь, если вы пожелаете, вы сможете посмотреть эти материалы во всех языковых версиях.
  3 Treffer program.stockholmpride.org  
Indoor Mix e un pachet surpriză, 5 în 1, ce conține cinci sortimente minunate de plante de interior. Ca și cu o cutie de cadouri, nu știi niciodată ce primești. :-) În Indoor Mix vei găsi plante Indica pure, hibrizi Indica/Sativa și plante din specia Sativa.
Indoor Mix est un mélange de 5 variétés merveilleuses dans un seul paquet-surprise. C'est comme une boîte de chocolats - on ne sait jamais sur quoi on va tomber! ;-) Cette sélection devrait vous fournir une bonne production facilement gérable, pour donner vie à votre jardin d'intérieur. Cette sélection peut s'adapter à tous types de culture!
Für Indoor Mix haben wir eine feine Auswahl von fünf wunderbaren Drinnen-Varietäten zusammengerollt zu einem entzückenden Überraschungspaket! Genau wie eine Schachtel Pralinen: man weiß nie was man bekommt! ;-) Indoor Mix bietet eine fabelhafte Mischung von Indica, Hybride, und Sativa Varietäten. Diese abwechslungsreiche Auswahl ist wirklich äußerst preiswert!
Indoor Mix es una selección de cinco maravillosas variedades de cultivo en interior, envueltas en un delicioso paquete sorpresa. Como con una caja de bombones, nunca sabes qué te va a tocar. Indoor Mix te ofrece una fabulosa selección de variedades Indica puras, híbridos indica/sativa y sativa. Esta variada selección tiene una excelente relación calidad-precio.
L'Indoor Mix è una selezione di cinque delle nostre meravigliose varietà indoor di marijuana, tutte assieme in un fantastico pacchetto a sorpresa! E, come in un regalo, non sai mai cosa riceverai. L'Indoor Mix consiste in un favoloso assortimento di varietà pura indica, ibridi indica/sativa e pura sativa. Questa selezione di differenti varietà di cannabis, è davvero un'occasione a prezzo stracciato!
A Indoor Mix é uma selecção de cinco maravilhosas variedades internas enroladas em um pacote de surpresa encantador! Como uma caixa de chocolates, você nunca sabe o que você vai receber. ;-) a Indoor Mix é uma escolha fabulosa de indica puro, indica/sativa híbrido, e estirpes de sativa. Esta selecção variada realmente é o valor excelente do seu dinheiro!
Nirvana's Indoor Mix is een selectie van vijf fantastische wietsoorten, samengebald in één superverpakking! Forrest zei het al, “It's like a box of chocolates, you never know what you're going to get.” ;-) Indoor Mix biedt je een uitgebreide keuze van willekeurig gemengde indica- en indica/sativa-zaden. Een gevarieerde selectie waarmee je zeker waar voor je geld krijgt!
Indoor Mix valloittava lajitelma viittä sisäkasvia, jotka on jalostettu yhdeksi miellyttävksi yllätykseksi! Aivan kuten konvehtirasia, et tiedä koskaan mitä käteen sattuu. ;-) Indoor Mix tarjoaa sinulle hienon valikoiman indicaa, indica/sativa-risteytystä ja sativoita. Tämä sekoitus antaa rahoillesi paljon vastinetta!
Indoor Mix jest zestawem pięciu wspaniałych nasion marihuany indoors zwiniętych w jedną zaskakującą, zachwycającą paczkę! Jak pudełko czekoladek, nigdy nie wiesz co Ci się trafi ;-) Indoor Mix umożliwia Ci bajeczną możliwość czystej Indica, mieszanki Indica/Sativa oraz odmiany Sativa. Ten zestaw różnorodnych konopi ma także wspaniałą cenę!
Indoor Mix получен путем селекции из пяти потрясающих сортов для закрытого грунта. Чудесный сюрприз для любого ценителя! Как в коробке конфет ассорти, никогда не знаешь, что тебя ждет. ;-) Indoor Mix – это великолепное сочетание чистой индики, гибрида индики/сативы и сативы. Этот набор действительно оправдает любые ожидания!
Nirvana Indoor Mix är vår egen hemliga låda för inomhusodling, med fem olika sorter, av Indica, Sativa, och Indica/Sativa-hybrider. Som en liten låda med exklusiva praliner. Indoor Mix ger dig sannerligen valuta för dina surt förvärvade slantar!
  www.plaukiu.lt  
Pentru mine a fost deosebit de fascinant ultimul aspect: să pot urmări creșterea, cum avansează pe rigla de măsurare, după încă câteva zile și săptămâni. În medie, aceasta a fost de 1 cm pe săptămână! Între timp am ajuns la 15,5 cm (de la inițialul de 12,5 cm) și cred că încă nu am ajuns la sfârșitul poveștii.
Sobre todo el último punto me fascinaba: poder observar el crecimiento, cómo ya tras un par de días y semanas adelantaba puestos al medirlo. ¡De media aumentó 1 cm por semana! Mientras tanto, he llegado a tener 15,5 cm (de los 12,5 cm originales) y supongo que este aún no es el final de la historia.
Soprattutto l’ultimo punto è stato affascinante per me: poter osservare la crescita, che già dopo pochi giorni e settimane spingeva avanti la barra dei centimetri. In media è cresciuto 1 cm a settimana! Nel frattempo sono arrivato a 15,5 cm (partendo da 12,5 cm) e immagino che non sia ancora finita.
Ειδικά το τελευταίο αυτό σημείο, ήταν συναρπαστικό για εμένα: Να βλέπω μια συνεχή ανάπτυξη μετά από λίγες μόνο ημέρες και εβδομάδες. Κατά μέσο όρο, η μεγέθυνση ήταν 1 εκατοστό ανά εβδομάδα! Εν τω μεταξύ, έχω φτάσει ήδη στα 15,5 εκατοστά (αρχικά ήταν 12,5 εκατοστά) και υποθέτω ότι αυτό δεν θα είναι το τέλος της ιστορίας.
Hlavně poslední bod mě fascinoval: možnost přihlížet růstu, kdy jsem už po pár dnech a týdnech musel posouvat laťku měření. Průměrně to dělalo 1 cm za týden! Zatím jsem se dostal na 15,5 cm (původně 12,5 cm) a myslím, že ještě nejsem na konci příběhu.
Fascynujący był dla mnie zwłaszcza ostatni punkt: mogłem obserwować, jak mój penis wydłuża się, gdy już po paru zaledwie dniach i tygodniach mogłem przesunąć miarkę do przodu. Średnio o 1 cm tygodniowo! W międzyczasie osiągnąłem długość 15,5 cm (startując od 12,5 cm) i myślę, że to jeszcze nie koniec historii.
  4 Treffer www.bwin.com  
Specialiştii vor putea să vă recomande una dintre resursele locale pentru a putea obţine ajutor.
Θα είναι σε θέση να σας παραπέμψουν σε τοπικούς φορείς για βοήθεια.
Те ще могат да Ви насочат към местните институции за помощ.
Oni će Vas uputiti na lokalne izvore gdje možete potražiti pomoć.
Tam boste prejeli informacije o lokalnih ustanovah za pomoč.
  www.jungheinrich-training.ch  
Specialiştii noştri desfăşoară o activitate permanentă în organisme de coordonare,
Nuestros especialistas siempre están activos en diferentes órganos para intercambiar y
  8 Treffer queenporno.pro  
Specialiștii Datanet
Certifications
  3 Treffer semantikdil.com  
Când introduci comanda de la un client, știi instant dacă un anumit produs comandat se află în depozit
With WMS you know instantly how much inventory exists in your warehouse
  8 Treffer www.gov.md  
Vlad FILAT a salutat poliţiştii echipaţi cu uniforme noi şi a discutat cu aceştea despre comoditatea noului costum.
Filat greeted the policemen wearing new uniforms and discussed about the comfort of using them.
  2 Treffer www.jeddah-hotels-sa.com  
Teleconferința cu analiștii și investitorii de prezentare a rezultatelor pentru T1 2018 …
The webconference with analysts and investors regarding the Q1 2018 results presentation took place on 16 …
  137 Treffer www.tkbm.si  
IT Europa a desemnat finaliștii competiției European IT & Software Excellence Awards 2016
IT Europe has nominated the finalists for the European IT & Software Excellence Awards 2016 competition
  denitte.com  
Dacă alegi varianta de plată cu transfer bancar trebuie să ştii că vei primi asigurarea imediat ce avem confirmarea plăţii de la bancă.
Если ты выбрал/а вариант оплаты банковским переводом, ты должен/должна помнить, что получишь страховку, как только мы получим подтверждение платежа от банка.
  www.dpd.com  
La calcularea greutătii coletului se va lua in considerare greutatea cea mai mare dintre greutatea gravimetrica (determinata prin cantarirea efectiva) si greutatea volumetrica (greutatea volumetrica = lungime x latime x inaltime in cm / 6000) rezultata tot in Kg.
When calculating parcel weight – the higher value of the actual weight and volumetric weight (length x width x height in cm / 6000) will be the applicable weight.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow