|
De hierna vermelde foto: JM gezien binnenste, met zijn hulpmiddel van evacuatie van de koppelringen. Onder JM observeert men de recipiënt, vol van water, die de afkoeling van de mitrailleurs toelaat wanneer zij intensief worden gebruikt.
|
|
Photograph opposite: JM seen of the interior, with its fluidic device of the casings. Under the JM one observes the container, full of water, which allows the cooling of the machine-guns when they are used intensively. On the left JM one sees a grenade chute.
|
|
Photo ci-contre : JM vu de l'intérieur, avec son dispositif d'évacuation des douilles. Sous le JM on observe le récipient, plein d'eau, qui permet le refroidissement des mitrailleuses lorsqu'elles sont utilisées intensivement. A gauche du JM on aperçoit une goulotte à grenades.
|
|
Nebenstehendes Foto: JM gesehen des Inneren mit seiner Vorrichtung der Räumung der Hülsen. Unter dem JM beobachtet man das von Wasser volle Gefäß, das das Abkühlen der Maschinengewehre erlaubt, wenn sie intensiv benutzt werden. Links vom JM bemerkt man eine Granatewasserrinne.
|
|
Fotografia a fianco: JM visto dell'interno, con il suo dispositivo di sgombro delle buste. Sotto la JM si osserva il recipiente, pieno d'acqua, che permette il raffreddamento dei mitraglieri quando sono utilizzate intensivamente. A sinistra del JM si scorge uno scivolo a granate.
|