|
OPENINGSDAG- 6 april: Mill heropent voor het seizoen, Kom en bezoek de pauwen, terwijl ze daar mooie veren te tonen.
|
|
JOUR D'OUVERTURE- 6 avril: Mill rouvre pour la saison, venez visiter les paons alors qu'ils montrent là beau plumage.
|
|
ERÖFFNUNGSTAG- 6. April: Mühle wieder geöffnet für die Saison, kommen und die Pfauen besuchen, während sie dort schöne Gefieder zeigen.
|
|
DÍA DE LA INAUGURACIÓN- 06 de abril: Molino reabre para la temporada, venir y visitar los pavos reales, mientras que mostrar No bello plumaje.
|
|
GIORNO D'APERTURA- 6 aprile: Mill riapre per la stagione, venite a visitare i pavoni, mentre essi mostrano lì bel piumaggio.
|
|
ΕΓΚΑΙΝΙΑ- 6η Απριλίου: Μύλος ανοίγει και πάλι για τη σεζόν, έρθουν και να επισκεφθείτε τα παγώνια, ενώ θα εμφανιστεί εκεί όμορφο φτέρωμα.
|
|
開始日- 4月6日: ミルは、シーズンに向けて再び開きます, 来て、彼らはそこに美しい羽を表示しながら、孔雀をご覧ください。.
|
|
OTEVÍRACÍ DEN- 6.dubna: Mlýn otevře pro sezónu, přijít a navštívit pávy, zatímco oni zobrazit tam krásné peří.
|
|
ÅBNINGS DAG- 6 april: Mill genåbner for sæsonen, komme og besøge påfugle mens de viser der smukke fjerdragt.
|
|
AVAJAISPÄIVÄ- 6 huhtikuu: Mylly avataan kauden, tulla tutustumaan riikinkukot kun ne näyttää siellä kaunis höyhenpeite.
|
|
ATIDARYMO DIENA- Balandis 6: Malūnas atidaro, už sezoną, ateiti ir aplankyti povų, o jie rodomi ten gražus plunksnos.
|
|
ÅPNINGSDAG- 6 april: Mill gjenåpner for sesongen, komme og besøke påfugler mens de vise det vakre fjærdrakt.
|
|
ДЕНЬ ОТКРЫТИЯ- 6 апреля: Мельница вновь открывается в течение сезона, приезжайте павлины, пока они показывают там красивое оперение.
|
|
ÖPPNINGSDAGEN- 6 april: Mill öppnas igen för säsongen, Kom och besök påfåglar medan de visar det vackra fjäderdräkt.
|
|
วันเปิดงาน- 6 เมษายน: มิลล์คึกคักสำหรับฤดูกาล, มาเยี่ยมชมนกยูงขณะที่พวกเขาแสดงมีขนนกที่สวยงาม.
|
|
יום הפתיחה- אפריל 6: מיל פותח מחדש לקראת העונה, לבוא ולבקר טווסים תוך שהם מציגים נוצות יפות שיש.
|
|
DIWRNOD AGORIADOL- 6 Ebrill: Mill yn ailagor ar gyfer y tymor, ddod i ymweld â'r peunod tra yn arddangos yno plu hardd.
|
|
افتتاحی دن- اپریل پر 6th: مل کے موسم کے لئے دوبارہ کھول دیا گیا, آتے ہیں اور وہ وہاں خوبصورت plumage ظاہر کرتے ہوئے موروں کا دورہ.
|
|
עפן טאָג- אפריל 6: מיל רעאָפּענס פֿאַר די סעזאָן, קומען און באַזוכן די פּיקאַקס בשעת זיי אַרויסווייַזן עס שיין פּלומאַדזש.
|