zuiver – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'506 Results   410 Domains   Page 7
  2 Hits www.amt.it  
Verschillende niet-visuele representaties van letters worden niet beschouwd als afzonderlijke schriften - de meest bekende zijn Braille, een tactiel schrift bestaande uit bultjes, die moet worden gevoeld door aanraking (gebruikt door visueel gehandicapten); internationale maritieme signaalvlaggen, waar de letters worden voorgesteld door diverse vlaggen; Morse code, waar de letters worden weergegeven door "punten" en "streepjes", hetzij door tonen, flitsen of geluidssignalen; en computercoderingen, waarbij de tekens zuiver abstract weergegeven worden als een opeenvolging van bits.
Various non-visual representations of letters are not considered separate scripts - most known are Braille, tactile writing composed of raised bumps, which should be felt by touch (used by visually impaired people); International maritime signal flags, where the letters are represented by various flags; Morse code, where the letters are represented by "dots" and "dashes", either by tones, flashes or beeps; or computer encodings, where the characters are represented in purely abstract way as a sequence of bits.
Les différentes représentations non visuelles des lettres ne sont pas considérées comme des systèmes d’écriture à part entière. Les plus connus sont le braille, une écriture tactile composée de bosses que l’on peut sentir au toucher (utilisé par les malvoyants) ; le code international des signaux maritimes, dans lequel les lettres sont représentées par des drapeaux ; le morse, qui représente les lettres par des « points » et des « tirets », au moyen de sons, de flashs ou de bips ; ou les codages informatiques, dans lesquels les caractères sont représentés de manière abstraite par des séquences de bits.
Verschiedene nichtvisuelle Darstellungen von Buchstaben werden nicht als eigene Schriftsysteme betrachtet. Die bekanntesten sind Braille, eine tastbare Schrift aus erhabenen Punkten, die durch Berührung erfühlbar sein sollten (von sehbehinderten Menschen verwendet); das internationale Flaggenalphabet in der Schifffahrt, worin die Buchstaben durch verschiedene Flaggen wiedergegeben werden; der Morse-Code, der die Buchstaben durch "Punkte" und "Striche" in Form von Tönen, Lichtblitzen oder Piepsern darstellt; oder Computercodes, in denen die Zeichen in rein abstrakter Form als Abfolge von Bits wiedergegeben werden.
Las representaciones no visuales de las letras no se consideran escrituras separadas - la más conocida es el Braille, escritura táctil compuesta de puntos abultados, que deberían sentirse a través del tacto (utilizada por las personas con problemas de visión); el código internacional de señales, sistema utilizado por los barcos en el que las letras están representadas por diferentes banderas; el código Morse, en el que las letras están representadas por “puntos” y “rayas”, también por tonos, ráfagas de luz o pitidos; los sistemas de codificación de los ordenadores, en los que los caracteres están representados de forma puramente abstracta a través de una secuencia de pitidos.
Varie rappresentazioni non visuali delle lettere non sono considerate scritture separate - la più conosciuta è il braille, la scrittura tattile composta da punti in rilievo, che dovrebbero essere percepiti al tatto (utilizzato da persone con problemi alla vista); il codice internazionale nautico, dove le lettere sono rappresentate da varie bandiere; il codice Morse, in cui le lettere sono rappresentate da punti e linee, attraverso toni, lampi di luce o segnali acustici; o i sistemi di codificazione dei computer, nei quali i caratteri sono rappresentati in modo puramente astratto da una sequenza di bit.
Различните невизуални представяния на буквите не се считат за отделни писмености - най-известни са брайловата азбука, тактилна писменост посредством изпъкнали точки, които се усещат чрез допир (използва се от хора с увредено зрение); международните морски сигнални флагове, където буквите са представени от различни флагове; морзовата азбука, където буквите са представени от точки и тирета или чрез тонове, мигащи светлини или звукови сигнали; или компютърните кодировки, където буквите са представени по чисто абстрактен начин като последователност от битове.
Različiti nadomjesni oblici slova se ne smatraju posebnim pismima. Najpoznatije je Brajlovo pismo, pismo koje se čita dodirom prstiju a sastoji se od ispupčenja što ga upotrebljavaju slijepi, zatim međunarodni pomorski signalni kod, na kojem različite zastavice predstavljaju slova, pa Morseov kod, na kojem slova predstavljaju točkice i linije pretvorene u tonove, svjetlosne bljeskove ili zvukove, te kompjuterski kodovi, koji su sasvim apstraktni znakovi u obliku slijeda bitova.
Forskellige ikke-visuelle repræsentationer af bogstaver bliver ikke betragtet som separate skriftsystemer - med Braille som det måske fremmeste eksempel, en blindeskrift, der består af konvekse prikker der kan "aflæses" med fingerspidserne. Andre eksempler er internationale maritime signalflag, hvor bogstaverne repræsenteres af forskellig flag, og Morse, der bruger "punkter" og "streger" til at repræsentere bogstaverne, enten vha. lyde eller lysblink. Og endelig er der computer-kodningen, hvor bogstaverne repræsenteres som helt igennem abstrakte bit-sekvenser.
Eraldi kirjasüsteemideks ei peeta mitmesuguseid mittevisuaalseid süsteeme, enam tuntud on Braille`i, pimedate kiri, mis koosneb reljeefsetest punktikombinatsioonidest, mida tajutakse sõrmedega (seda kasutavad nägemispuudega inimesed); rahvusvahelised signaallipud merenduses, kus tähti esindavad erinevad plagud; morse, mis esitab tähti "punktide" ja "kriipsudena", olgu siis kas heli, valguse või piiksudena; arvuti kodeeringud, kus tähed on esitatud täiesti abstraktselt bittidena.
A betűk különböző nem vizuális megjelenései - melyek közül a legismertebb a Braille-írás (kidomborodó pontjai alapján kitapintható írás, mely látássérült embereknek készült) nem számítanak külön írásrendszernek. Ide tartoznak még a nemzetközi tengeri jelzőzászlók, ahol a betűket különböző zászlók képviselik; a morzekód, ahol a betűket pontok és vonalak képviselik, illetve hangjelek, villogás vagy sípolás (bekapcsolt állapotban); a számítógépes kódolások, ahol a karaktereket elvont módon bitek sorozata képviseli.
Įvairūs nevizualūs raidžių atvaizdavimai nelaikomi atskiromis rašto sistemomis, garsiausias iš jų yra Brailio šriftas, kuris yra taktilinis raštas, sudarytas išreljefinių taškų, kurie juntami prisilietus (naudojami aklųjų); tarptautiniai laivybos signalai vėliavėlėmis (semaforo abėcėlė), Morzės abėcėlė (kur raidės išreikštos taško ir brūkšnio kombinacijomis, kompiuterinis kodavimas, kur grafemos išreikštos abstrakčiu baitų dažniu.
Istnieją różne sposoby niewizualnego przedstawiania liter, które nie są traktowane jako odrębne rodzaje pisma. Najbardziej znane z nich to: alfabet Braille’a – pismo dotykowe składające się z wypukłych punktów (używane przez ludzi z zaburzeniami wzroku); Międzynarodowy Kod Sygnałowy – litery są w nim przedstawiane za pomocą różnych flag; alfabet Morse’a – litery są wyrażane poprzez „kropki” i „kreski” lub za pomocą dźwięków czy błysków światła; kody komputerowe, tworzone przez całkowicie abstrakcyjne odpowiedniki liter – sekwencje bitów.
Diferite reprezentări nonvizuale ale literelor nu sunt considerate ca proprii sisteme de scriere. Cele mai cunoscute sunt Braille, o scriere palpabilă din puncte evidențiate, care prin atingere trebuie să fie simțite (utilizate de nevăzători); codul/alfabetul internațional de semne maritime, in care literele sunt reprezentate de drapele; morse, care reprezintă literele prin « puncte » și « linii », sub forma unor tonuri, blitz-uri sau semnale acustice; sau coduri informatice, în care semnele sunt reprezentate în maniera abstractă de secvențe de biți.
Различные не визуальные изображения букв, не считаются отдельными видами письменности, наиболее известный из них - это шрифт Брайля, представляет из себя тактильное письмо, состоящие из рельефных точек, которые воспринимаются прикосновением (используется незрячими людьми); международные морские сигналы флажками (семафорная азбука, флажковая сигнализация); азбука (код) Морзе (морзянка), где буквы представлены последовательностью сигналов, например, длинных и коротких: "точек" и "тире", или компьютерная кодировка, в которой графемы представлены чисто абстрактным способом как частота битов.
Rozličné nevizuálne reprezentácie písmen sa nepovažujú za osobitné písmo. Najznámejšie nevizuálne písma sú: taktilné (dotykové) Braillovo písmo, ktoré pozostáva z vyvýšených bodov, ktoré sa vnímajú hmatom (používajú ho zrakovo postihnutí); Medzinárodná námorná vlajková abeceda, v ktorej rôzne polohy vlajok označujú konkrétne písmená písanej abecedy; Morseova abeceda, kde písmená reprezentujú sekvencie „bodiek“ a „čiarok“ realizovaných tiež formou tónov, svetelných alebo zvukových signálov; počítačové kódovanie, v ktorom sú znaky reprezentované abstraktne ako sekvencia bitov.
Raznih nevizualnih prikazov črk ne obravnavamo kot ločene pisave - najbolj znane so Braillova abeceda, otipljiva pisava sestavljena iz izbočenih bunkic, ki se jo bere s tipanjem (uporabljajo jo slepi in slabovidni), mednarodne pomorske signalne zastave, kjer različne zastave predstavljajo posamezne črke, Morsejeva abeceda, kjer so črke prikazane s "pikami" in "črticami" in sicer s pomočjo tonov, svetlobe ali piskov ter računalniške kode, kjer so črke predstavljene kot povsem abstraktni nizi sekvenc bitov.
En del icke-visuella representationer av bokstäver betraktas inte som separata skriftsystem - mest känt är punktskrift, ett taktilt skriftsystem som består av upphöjningar avsedda att avläsas genom beröring (används av synskadade); internationella maritima signalflaggor, där bokstäverna representeras av olika flaggor; morse-kod, där bokstäverna representeras av prickar och streck, antingen av toner, blinkningar eller pip; eller kodsystem för datorer, där tecknen representeras på ett rent abstrakt sätt som en sekvens av nollor och ettor.
Dažādas nevizuālas burtu reprezentācijas nav uzskatāmas par atšķirīgiem rakstiem — vislabāk ir zināmi taktils Braila raksts, sastāvošs no izcilņiem, kurus ir jālasa ar tausti (lietojams cilvēku ar redzes traucējumiem); Starptautiskā jūras koda signāla karogi, ar kuriem ir reprezentējami dažādi burti; Morzes kods, kurā burti ir reprezentēti ar zibšņu vai pīkstienu "punktiem" un "svītrām"; datoru kodējumi, kuros zīmes ir reprezentējamas pilnīgi abstrakti kā bināro ciparu secība.
Ní mheastar uiríll éagsúla neamh-amhairc na litreacha a bheith ina scripteanna ar leith - ar na cinn is cáiliúla tá Braille, scríbhneoireacht thadhlach comhdhéanta d'uchtóga ardaithe, ar chóir iad a mheas trí theagmháil (in úsáid ag daoine lagamhairc); bratacha comhartha idirnáisiúnta muirí, ina n-ionadaíonn bratacha éagsúla na litreacha; cód Morse, ina n-ionadaíonn poncanna agus fleasca na litreacha, nó trí thoin, gealáin nó bípeanna; nó ionchóduithe ríomhaire, ina n-ionadaíonn sraith giotán na carachtair ar bhealach teibí.
  9 Hits hearhear.org  
Nauwkeurig, zuiver en efficiënt verpompen van materialen met minder verspilling
Pulvérisateurs haute performance adaptés aux revêtements de protection et traitements anti-c...
Hochleistungs-Spritzgeräte für Schutzanstriche und Korrosionsschutz
Pulverizadores de alto rendimiento para el recubrimiento protector y control de la corrosión
Apparecchiature per spruzzare una varietà di texture
Pulverizadores de alta gama para revestimentos e controle de corrosão
関連設備ライン ストライピングとライン除去トラフィックのさまざまなサーフェス
Metered and non-metered dispense for oil, grease or automotive fluids
Въздушни и електростатични пистолети за автомобилната индустр...
Pulvérisateurs haute performance adaptés aux revêtements de protection et traitements anti-c...
Pištolji za prskanje, pumpe i proporcioneri za prvo ili završno premaziva...
Ilmattomat raidoituslaitteet urheilukenttien viivojen ja logojen maalaukseen.
Precíziós berendezések, melyek folyékony gyantát adagolnak a védendő alkatrészekhez és sze...
Plovimo sistemos su slėgiu, skirtos įvairiems valymo darbams ir techninei priežiūrai
En full serie av kvalitetsutstyr for å effektivisere arbeidsflyt og flytte mer gjennom v...
Sprzęt do produkcji tworzyw sztucznych wzmocnionych włóknem szklanym (FRP) i kompozytów
Transfer corect, curat şi eficient al materialelor, cu mai puţine deşeuri
Zariadenia na vodorovné značenie a jeho odstraňovanie z rôznych povrchov súvisiacich s do...
Çok çeşitli temizleme ve bakım uygulamaları için basınçlı yıkama makineleri
Pilns aprīkojums efektīvas darbplūsmas nodrošināšanai un uzņēmuma apgrozījuma palie...
Metered and non-metered dispense for oil, grease or automotive fluids
Oprema za brezzračno zarisovanje ravnih talnih označb in logotipov na š...
Pulverizadores de alta gama para revestimentos e controle de corrosão
نقل للمواد يتسم بالدقة والنظافة والكفاءة بمعدل أقل من الفاقد
Metered and non-metered dispense for oil, grease or automotive fluids
  beijing.nri.com.cn  
Wassen op 60° gedurende ten minste 10 minuten garandeert een hygiënisch zuiver artikel. Gebruik een universeel detergent (dat zuurstof bleekelementen bevat) of gebruikt een speciaal aangewezen detergent.
For deeper cleaning of some textiles, washing at 60 degrees is an easy way to ensure a textile article is hygienically clean. Use a general purpose powder detergent (containing oxygen-based bleaching agent) or use an appropriate laundry additive is advice.
Pour un lavage plus approfondi de certains textiles, laver à 40 ou 60 degrés est la meilleure manière de s’assurer qu’un textile est hygiéniquement propre.  Dans ce cas, il est également recommandé d’utiliser une poudre détergeant classique (contenant des agents blanchissants à base d’oxygène) ou des additifs de lavage.
Hygienisch stark belastete Wäsche (z. B. bei Krankheit im Haushalt) sollte bei 60 °C und wenn möglich mit pulverförmigen Vollwaschmittel (enthält Bleichmittel) gewaschen werden oder es sollte zusätzlich Bleichmittel verwendet werden.
Per la pulizia profonda di alcuni prodotti tessili, lavare a 60 gradi  è un modo semplice per garantire un prodotto tessile igienicamente pulito. Usare un detergente in polvere ad ampio raggio (contenente un agente sbiancante a ossigeno attivo) o usare un additivo adeguato per la biancheria.
Předcházejte poddávkování pracího prostředku, protože by mohlo dojít k usazení špíny z více ušpiněných kusů na čistější (bílé kusy by mohly být šedé či zažloutlé, barevné kusy by mohly být zašlé).
더욱 강력한 세탁을 원하는 옷은 60도에서 세탁하면 위생적으로 청결하게 관리할 수 있습니다. 일반 가루 세제(산소계표백 성분 포함) 또는 적절한 세탁 첨가제를 사용할 것을 권장합니다.
Za temeljito pranje nekaterih oblačil pranje pri 60 oC zadostuje, da je perilo higiensko čisto. Uporabljajmo univerzalni detergent, saj vsebuje belilno sredstvo na osnovi kisika ali specialne detergente.
  www.goldenfrog.com  
Dit leidt ertoe dat de websites die je bezoekt resultaten geeft voor de locatie van de DNS server en niet voor jouw server locatie.Golden Frog voorkomt deze geografische locatie fouten door VyprDNS aan de dezelfde locatie toe te voegen op de VyprVPN server waartoe je verbinding zoekt om een zuiver online ervaring te genieten voor dat land.
Comme la plupart des fournisseurs VPN ne font pas fonctionner leur propre DNS, ils utilisent des serveurs DNS tiers qui se situent souvent dans un pays différent que le serveur VPN auquel vous vous connectez. Cela fait que les sites web que vous visitez vous donnent des résultats optimisés pour l'emplacement du serveur DNS et non selon votre emplacement de serveur VPN. Golden Frog empêche ces erreurs de géolocalisation en incluant VyprDNS au même emplacement que le serveur VPN auquel vous vous connectez pour que vous receviez l'expérience en ligne correct pour ce pays.
Da die meisten VPN-Anbieter keinen eigenen DNS betreiben, verlassen sie sich auf Drittanbieter-DNS-Server, die sich oft in einem anderen Land als dem Server befinden, mit dem Sie sich verbinden. Das hat zur Folge, dass Webseiten, die Sie besuchen, optimierte Resultate für den Standort des DNS-Servers und nicht für Ihren VPN-Serverstandort liefern. Golden Frog verhindert diese standortbedingten Fehler, indem es VyprDNS am selben Standort des VyprVPN-Servers miteinbezieht, mit dem Sie sich verbinden, damit Sie das angemessene Online-Erlebnis für dieses Land erhalten.
Como la mayoría de proveedores de VPN no utilizan sus propias DNS, tienen que confiar en servidores de DNS de terceros que a menudo están ubicados en países distintos al del servidor VPN al que usted se conecta. Esto hace que los sitios web que usted visita devuelvan resultados optimizados para la ubicación del servidor de DNS y no para la ubicación de su servidor de VPN. Golden Frog evita estos errores de geolocalización incluyendo VyprDNS en la misma ubicación que la del servidor VyprVPN al que usted se conecta, de forma que reciba la experiencia online adecuada para su país.
Porque a maioria dos provedores de VPN não executam seu próprio DNS, eles contam com servidores DNS de terceiros que muitas vezes são localizados em um país diferente do servidor VPN que você está conectado. Isso faz com que sites que você visita retorne resultados otimizados para a localização do servidor de DNS e não o seu local de servidor VPN. Golden Frog impede esses erros de localização geográfica, incluindo VyprDNS no mesmo local como o servidor VyprVPN ao qual você está conectado, desse modo você recebe o próprio sinal on-line adequado para aquele país.
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Wat als een zuiver economisch project is gestart, is inmiddels uitgegroeid tot een organisatie die zich bezighoudt met allerlei beleidsterreinen, van ontwikkelingshulp tot milieu. Mede daarom kreeg de EEG in 1993 een nieuwe naam: Europese Unie (EU).
What began as a purely economic union has evolved into an organisation spanning policy areas, from development aid to environment. A name change from the EEC to the European Union (EU) in 1993 reflected this.
Ce qui avait débuté comme une union purement économique s'est transformé en un partenariat portant sur de nombreux domaines, depuis l'aide au développement jusqu'à l'environnement. Pour refléter cette évolution, la CEE a changé de nom pour devenir l'Union européenne (UE) en 1993.
Was als reine Wirtschaftsgemeinschaft begonnen hatte, ist nun zu einer Organisation geworden, die von der Entwicklungshilfe bis zum Umweltschutz zahlreiche politische Felder abdeckt. Diesem Wandel wurde 1993 durch Umbenennung der EWG in Europäische Union (EU) Rechnung getragen.
Y lo que comenzó como una unión meramente económica ha evolucionado hasta convertirse en una organización activa en todos los frentes políticos, desde la ayuda al desarrollo hasta el medio ambiente. En 1993, el cambio de nombre de CEE a UE (Unión Europea) no hacía sino reflejar esta transformación.
Quella che era nata come un'unione puramente economica è diventata col tempo un'organizzazione attiva in tutta una serie di settori, che vanno dagli aiuti allo sviluppo alla politica ambientale. Per riflettere questo cambiamento, nel 1993 il nome CEE è stato sostituito da Unione europea (UE).
Aquilo que começou por ser uma união meramente económica, evoluiu para uma organização que abrange domínios de intervenção variados que vão da ajuda ao desenvolvimento à política ambiental. A mudança de nome de «CEE» para «União Europeia (UE)» em 1993 reflete essa evolução.
Αυτό που αρχικά ξεκίνησε σαν μια καθαρά οικονομική ένωση μετεξελίχθηκε σε έναν οργανισμό που δραστηριοποιείται σε ποικίλους τομείς, από την αναπτυξιακή βοήθεια μέχρι το περιβάλλον. Η μετεξέλιξη αυτή αντικατοπτρίζεται και στην αλλαγή της ονομασίας από ΕΟΚ σε Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ) το 1993.
Създаден като чисто икономически съюз, ЕС прераства в организация, обхващаща множество области на политиката – от помощи за развитие до околна среда. Смяната на името от ЕИО на Европейски съюз (ЕС) през 1993 г. отразява това.
Ono što je započelo kao isključivo gospodarska unija razvilo se u organizaciju koja obuhvaća područja politika, od razvojne pomoći do zaštite okoliša. To se odrazilo i promjenom imena iz EEZ-a u Europsku uniju (EU) 1993. godine.
Z počáteční čistě hospodářsky orientované spolupráce se zrodilo společenství, které spolupracuje i v celé řadě jiných politických oblastí – od rozvojové pomoci po ochranu životního prostředí. Tuto proměnu odráží i změna názvu společenství z EHS na Evropskou unii (EU), která se odehrála v roce 1993.
Hvad der begyndte som et rent økonomisk samarbejde, har udviklet sig til en organisation, der dækker over politikområder lige fra udviklingsstøtte til miljø. Et navneskifte fra EØF til Den Europæiske Union (EU) i 1993 afspejlede dette.
Üksnes majandusliidust alguse saanud ühendus on muutunud organisatsiooniks, mis hõlmab poliitikavaldkondi arenguabist keskkonnapoliitikani. Seda muutust kajastab ka EMÜ ümbernimetamine Euroopa Liiduks (EL) 1993. aastal.
Puhtaasti taloudellisesta yhteisöstä on tullut organisaatio, jolla on toimintaa eri aloilla kehitysyhteistyöstä ympäristöpolitiikkaan. Talousyhteisön nimi muutettiinkin vuonna 1993 Euroopan unioniksi (EU).
A kezdetben kizárólag gazdasági téren elindított integráció ma már a fejlesztési segélyezéstől a környezetvédelemig számos szakpolitikai területet átível. Ezt a változást tükrözte, hogy 1993-ban az Európai Gazdasági Közösség helyébe az Európai Unió (EU) elnevezés lépett.
Organizacja, która na początku była wyłącznie unią gospodarczą, stopniowo zaczęła obejmować wszystkie obszary polityki, od pomocy rozwojowej po ochronę środowiska. Odzwierciedleniem tego rozwoju była zmiana nazwy z EWG na Unię Europejską (UE) w 1993 r.
Ceea ce a început ca o uniune strict economică a devenit treptat o entitate cu activităţi în nenumărate domenii, de la ajutor pentru dezvoltare, până la politica de mediu. Această schimbare a fost reflectată de modificarea, în 1993, a numelui Comunităţii Economice Europene (CEE), care a devenit Uniunea Europeană (UE).
Kedysi výlučne hospodárska únia sa postupne premenila na organizáciu pokrývajúcu mnohé oblasti – od rozvojovej pomoci po politiku životného prostredia. Túto transformáciu odráža aj zmena názvu z EHS na Európsku úniu (EÚ) v roku 1993.
Gospodarski uniji je sledilo politično povezovanje, ki je zajelo še druga področja, od razvojne pomoči do okolja. To je vodilo tudi k spremembi imena leta 1993 iz Evropske gospodarske skupnosti v Evropsko unijo (EU).
Det som började som en rent ekonomisk union har blivit en organisation som spänner över alla områden, från utvecklingsbistånd till miljöpolitik. Namnbytet från EEG till Europeiska unionen (EU) 1993 speglar den utvecklingen.
Savienība, kas sākotnēji bija tikai ekonomiskas sadarbības organizācija, ir attīstījusies, aptverot daudzas politikas jomas: sākot no palīdzības sniegšanas ārpussavienības valstīm, lai tās varētu ātrāk attīstīties, līdz pat vides aizsardzībai. Šo pārmaiņu atspoguļo arī nosaukuma maiņa. 1993. gadā EEK pārdēvēja par Eiropas Savienību (ES).
Dik li fil-bidu kienet purament unjoni ekonomika żviluppat f'organizzazzjoni li tolqot l-oqsma politiċi kollha, mill-għajnuna għall-iżvilupp sal-ambjent. Bidla fl-isem mill-KEE għall-Unjoni Ewropea (l-UE) fl-1993 irriflettiet din il-bidla.
An rud nach raibh ann ach aontas eacnamaíoch ar dtús, tháinig foirbairt air go ndearnadh eagraíocht de a chuimsíonn réimsí éagsúla beartais, ón gcomhar forbraíochta go dtí an comhshaol. Athraíodh an t-ainm i 1993, ó CEE go AE (an tAontas Eorpach), chun é sin a chur in iúl.
  4 Hits avalo.zemos98.org  
De photometric intensiteit in lumen per vierkante meter hangt van de golflengte van het licht af. Als de bol zuiver geel groen licht van golflengte 0.555 μm toen uitstraalde zou de lichtgevende intensiteit l = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lumen per vierkante meter zijn.
Ist hier eine Abbildung. Nehmen Sie an, daß ein Projektor ein Meter von einer Glühlampe 60W ist. Der Bereich ein der Meßinstrumente des Bereichs r im Durchmesser ist 4πr2 gleich. So hat ein ein-Meter-Bereich einen Bereich von 12.566 Quadratmetern und folglich ist die Intensität des Lichtes von einer Birne 60W 60/12.566 oder 4.775 Watt pro Quadratmeter. Die photometrische Intensität in den Lumen pro Quadratmeter hängt nach der Wellenlänge des Lichtes ab. Wenn das Birne ausgestrahlte reine gelbgrüne Licht von Wellenlänge 0.555 μm dann die leuchtende Intensität L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 Lumen pro Quadratmeter sein würde. Die gleiche Energie Birne, die reines grünes Licht bei 0.510 μm ausstrahlt, in dem die Leistungsfähigkeit des Auges 50 Prozent ist, würde eine leuchtende Intensität von L = 685 haben * (0.5) * 4.775 = 1635 Lumen pro Quadratmeter. Für eine Birne, die rotes Licht bei 0.48 μm, ausstrahlt in dem das Auge hat eine Leistungsfähigkeit von ungefähr 10 Prozent, würde die, leuchtende Intensität nur 327.1 Lumen pro Quadratmeter sein.
Aquí está una ilustración. Suponga que un espectador está a un metro de una bombilla 60W. El área de los metros de la esfera un r en diámetro es igual a 4πr2. Así una esfera de un metro tiene un área de 12.566 metros cuadrados y por lo tanto la intensidad de la luz de un bulbo 60W es 60/12.566 o 4.775 vatios por el metro cuadrado. La intensidad fotométrica en lúmenes por el metro cuadrado depende de la longitud de onda de la luz. Si la luz de color verde amarillo pura irradiada bulbo del μm de la longitud de onda 0.555 entonces la intensidad luminosa estaría L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lúmenes por el metro cuadrado. El mismo bulbo de la energía que irradia la luz verde pura en 0.510 μm donde está 50 por ciento la eficacia del ojo tendría una intensidad luminosa de L = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lúmenes por el metro cuadrado. Para un bulbo que irradia la luz roja en 0.48 μm, donde el ojo tiene una eficacia de cerca de 10 por ciento la intensidad luminosa sería solamente 327.1 lúmenes por el metro cuadrado.
Qui è un'illustrazione. Supponga che un visore è ad un tester da una lampadina 60W. La zona dei tester della sfera una r di diametro è uguale a 4πr2. Così una sfera dell'un tester ha una superficie di 12.566 metri quadri e quindi l'intensità della luce da una lampadina 60W è 60/12.566 o 4.775 watt per il metro quadro. L'intensità fotometrica nei lumen per il metro quadro dipende dalla lunghezza d'onda della luce. Se la luce giallo verde pura irradiata lampadina del μm di lunghezza d'onda 0.555 allora l'intensità luminosa fosse L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lumen per il metro quadro. La stessa lampadina di alimentazione che irradia la luce verde pura a 0.510 μm in cui l'efficienza dell'occhio è 50 per cento avrebbe un'intensità luminosa di L = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lumen per il metro quadro. Per una lampadina che irradia la luce rossa a 0.48 μm, in cui l'occhio ha un'efficienza di circa 10 per cento l'intensità luminosa sarebbe soltanto di 327.1 lumen per il metro quadro.
Está aqui uma ilustração. Suponha que um visor está a um medidor de um bulbo 60W claro. A área de medidores da esfera um r no diâmetro é igual a 4πr2. Assim uma esfera de um medidor tem uma área de 12.566 medidores quadrados e daqui a intensidade da luz de um bulbo 60W é 60/12.566 ou 4.775 watts por o medidor quadrado. A intensidade fotométrica nos lúmens por o medidor quadrado depende em cima do longitud de onda da luz. Se a luz verde amarela pura radiated bulbo do μm do longitud de onda 0.555 então a intensidade luminous for L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lúmens por o medidor quadrado. O mesmo bulbo do poder que radiating a luz verde pura em 0.510 μm onde a eficiência do olho é 50 por cento teria uma intensidade luminous de L = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lúmens por o medidor quadrado. Para um bulbo que radiating a luz vermelha em 0.48 μm, onde o olho tem uma eficiência de aproximadamente 10 por cento a intensidade luminous seria somente 327.1 lúmens por o medidor quadrado.
Finnas här en illustration. Anta en viewer finnas ettamätaren alltifrån en glödlampa 60W. Arean av mätare för sfär ett r i diameter finnas jämbördig till 4πr2. Således en ettamätaresfär har en area av 12.566 fyrkantiga mätare, och hence intensiteten av lampan alltifrån en glödlampa 60W finnas wattar för 60/12.566 eller 4.775 per den fyrkantiga mätaren. Den photometric intensiteten i lumens per den fyrkantiga mätaren beror på våglängden av lampan. Om den glödlampa utstrålade rena gula gröna lampan av μm för våglängd 0.555, alltså som den lysande intensiteten skade, finnas L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lumens per den fyrkantiga mätaren. Samma driver glödlampan som utstrålar ren grön lampa hos 0.510 μm, var som effektiviteten av ögat finnas 50, procenten skade har en lysande intensitet av L = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lumens per den fyrkantiga mätaren. För en glödlampa som utstrålar röd lampa hos 0.48 μm, var ögat, har en effektivitet av procent omkring 10 som den lysande intensiteten skade finnas bara 327.1 lumens per den fyrkantiga mätaren.
  jonpult.ch  
Bij de modellen van de A4-serie is een apart bevestigingskanaal geïntegreerd buiten de afgedichte ruimte. Ook de gedoseerde afdichtingen van zuiver silicone en de aan beide kanten aangebrachte bevestigingsclips in het onderste gedeelte bieden echte voordelen.
En matière de design, les boitiers en acier de ROLEC présentent de nombreuses caractéristiques utiles. Parmi elles, on compte notamment la technique éprouvée du canal unique qui permet la fixation murale ainsi que la fermeture du couvercle (modèles A2) sans qu'il soit nécessaire d'intervenir au niveau du volume étanche. Pour les modèles de la série A4, le canal de fixation séparé est intégré en dehors du volume étanche. Les joints en silicone ainsi que les points de fixation situés aux deux côtés de la partie inférieure constituent des avantages indéniables. Les boitiers en acier ROLEC sont disponibles en qualité 1.4301/A2 et 1.4404/A4. Ils sont particulièrement utiles en pharmaceutique, en génie des procédés et dans le domaine maritime. Les boitiers de qualité A4 disposent également d'un agrément "OpenDeck" de la DNV-GL. Nous proposons également un traitement par électropolissage permettant de polir la surface à l'échelle microscopique.
I contenitori in acciaio temperato di ROLEC dispongono di numerose utili specifiche di progettazione. Tra queste si conta la tecnica a un solo canale già testata milioni di volte nei contenitori in alluminio, che trova applicazione all'esterno del vano ermetico sia per il fissaggio a parete sia per la chiusura del coperchio (modello A2). Nei modelli della serie A4 è stato integrato un canale di fissaggio separato all'esterno del vano ermetico. Anche le guarnizioni totalmente in silicone e le fascette di fissaggio applicate su entrambi i lati nella parte inferiore del contenitore costituiscono un effettivo vantaggio. Gli innovativi contenitori in acciaio temperato ROLEC sono disponibili nelle versioni di qualità 1.4301/A2 e 1.4404/A4. Gli ambiti applicativi ideali sono quello farmaceutico, della tecnica di processi e nel settore marittimo. I contenitori di qualità A4 dispongono inoltre di una certificazione "OpenDeck" rilasciata dall'ente DNV-GL. Per una superficie perfettamente liscia è disponibile l'opzione dell'elettrolucidatura, con cui la superficie viene sigillata a livello microscopico.
  4 Hits www.hotel-santalucia.it  
De lodge is onderdeel van een particulier landelijk dorp en combineert ouderwetse charme met modern comfort in een weelderige tuin. De stijlvolle kamers met eigen badkamer voorzien van dekbedden van zuiver zijde, beddengoed en een welkomstpakket.
Porcupine Ridge Guest House is set on a forested hillside in the heart of the scenic Panorama Route, 5 km from Sabie and 40 km from Kruger National Park. Part of a private country village, the lodge combines old-world charm with modern comforts in a lush garden setting. Stylish en-suite bedrooms feature pure silk duvets, percale linen, and hospitality trays. Enjoy breakfast on the large covered veranda with stunning views of the surrounding mountains. The cosy guest lounge has satellite TV and w...inter log fires. Small game and prolific birdlife can be viewed on the walk to the private waterfall.
Le Porcupine Ridge Guest House se situe sur un flanc de coteau boisé au cœur de la pittoresque route Panorama, à 5 km de Sabie et à 40 km du Parc national Kruger. Situé au sein d'un village de campagne privé, ce pavillon associe le charme d'antan à des équipements de confort modernes dans un jardin luxuriant. Les chambres élégantes sont dotées d'une salle de bains privative, de couettes en soie pure, de linge de maison en percale et de plateaux de bienvenue. Vous pourrez prendre votre petit-déje...uner sur la grande véranda couverte bénéficiant d'une vue magnifique sur les montagnes environnantes. Le salon confortable dispose de la télévision par satellite et d'un feu de bois en hiver. La promenade vers la cascade privée permet d'observer du petit gibier et de nombreux oiseaux.
Das Porcupine Ridge Guest House befindet sich auf einem bewaldeten Hügel im Herzen des Gebietes der malerischen Panorama Route. Es liegt 5 km von Sabie und 40 km vom Krüger-Nationalpark entfernt. Die Hütte ist Teil eines privaten Dorfs und verbindet den Charme der alten Welt mit modernem Komfort und einem üppigen Garten. Die stilvollen Zimmer mit Bad verfügen über Bettdecken aus reiner Seide, Perkal-Bettwäsche und ein Tablett mit Aufmerksamkeiten. Genießen Sie Ihr Frühstück auf der großen überda...chten Veranda mit herrlichem Blick auf die umliegenden Berge. Die gemütliche Lounge verfügt über Sat-TV und im Winter gibt es Kaminfeuer. Kleines Wild und die Vogelwelt können auf dem Weg zum privaten Wasserfall betrachtet werden.
El Porcupine Ridge Guest House se encuentra en una colina boscosa en el corazón de la idílica Ruta Panorama, a 5 km de Sabie y a 40 km del parque nacional Kruger. El establecimiento forma parte de una localidad rural privada, y combina encanto del viejo mundo y comodidades modernas en un frondoso entorno ajardinado. Las habitaciones son elegantes e incluyen baño privado, edredones de seda pura, sábanas de percal y set de té y café. Se sirve desayuno en la gran terraza cubierta, que ofrece impres...ionantes vistas a las montañas, y hay un acogedor salón provisto de TV vía satélite y chimenea. Se pueden ver pequeños animales de caza y abundantes aves en el camino hacia la cascada privada.
La Porcupine Ridge Guest House sorge su una collina boscosa nel cuore della scenografica Panorama Route, a 5 km dal Sabie e a 40 km dal Parco Nazionale Kruger. Ospitato in un lussureggiante giardino, parte di un villaggio di campagna privato, questo rifugio unisce il fascino del vecchio mondo a comfort moderni. Le raffinate camere presentano un bagno interno, piumini in pura seta, biancheria in percalle e un vassoio di cortesia. Potrete gustare la colazione sulla grande veranda coperta, ammirand...o la vista mozzafiato sulle montagne circostanti, o rilassarvi nell'accogliente salone, dotato di TV satellitare e caminetti a legna. Passeggiando verso la cascata privata avrete modo di scorgere piccoli animali selvatici e diversi tipi di volatili.
  8 Hits www.nij.bg  
Zuiver naadbeeld, optimaal voor verbindingen in het zichtbereik
Very low thermal stresses and little distortion due to short welding times
Perfecto para uniones en zonas visibles gracias al aspecto limpio de la costura
Ottimo per le giunzioni a vista grazie al cordone dall'aspetto pulito
Optimální ke spojování v pohledových oblastech díky čistému vzhledu svaru
Optimal til sammenføjninger og perfekte sømme i de synlige områder
Optymalnie nadaje się do połączeń w widocznych miejscach dzięki estetycznemu wyglądowi spoiny
Чистый шов идеален для лицевых соединений
Fogens snygga utseende gör den optimal för synliga fogar
Temiz bir dikiş görüntüsü sayesinde görünür alanda mükemmel bağlantılar
  www.kellerei.it  
Verwerkte glycerine 86,5% Ph.Eur., koosjer, non-GMO – zuiver raapzaad of MB RSPO-glycerine
Refined glycerin 86,5% Ph.Eur., kosher, non-gmo – pure rapeseed or MB RSPO glycerine
  www.iderm.de  
Wil je graag weten waarom Novexperta's Booster serum het beste dagelijkse schoonheidsproduct is? Dit ultra geconcentreerde Booster Serum bevat 100% zuiver
Want to know why Novexperta's Booster Serum is the best daily beauty product? This ultra-concentrated Booster Serum contains 100% pure and natural hyaluronic
  7 Hits www.ausschreiben.de  
Hoogtechnologische Nexo is beste ecologische alternatief – hij stoot enkel zuiver water uit – v [...]
La voiture de haute technologie Nexo est la meilleure alternative écologique - elle n'émet que de [...]
  www.rug.nl  
Geneeskunde, Zuiver Wetenschappelijk Onderzoek (64)
Engineering, Multidisciplinary (11)
  2 Hits reflex.raadvst-consetat.be  
Koninklijk besluit van 13 januari 1935 houdende reglementeering van het gebruik der benamingen "linnen", "zuiver garen", "vlaslinnen", of "lijnwaad", of "vlasdoek", "zuiver vlasgaren", "batist", "linon", gemengde batist" en "gemengde linon"
Arrêté royal du 13 janvier 1935 réglementant l'emploi des dénominations "toile", "pur fil", "toile de lin", "pur fil de lin", "batiste", "linon", "batiste mixte" et "linon mixte"
  playlink.pl  
ALTIJD ZUIVER IN BEELD
SELKEÄN KUVAN SÄILYTTÄMINEN
CZYSTOŚĆ OBRAZU
  2 Hits files2.porsche.com  
U weet wat dat u puur, zuiver rijplezier en technische perfectie verwacht van uw Porsche, maar weet u welke kleur bij moet zijn? Om de Porsche van uw dromen die net zo uniek is als u.
Vous attendez de votre Porsche un plaisir de conduite intense ainsi qu’une mécanique d’exception, mais avez-vous réfléchi à la teinte de son cuir ? Porsche Approved, pour trouver la Porsche qui vous correspond.
  www.ministryofcannabis.com  
- De hoeveelheid en de kwaliteit van het geleverde water (zuiver of aangemengt met kunstmest)
- Quantité et qualité de l'eau distribuée (pure ou avec de l'engrais)
- Menge und Qualität des Wassers geliefert (rein oder mit Dünger)
- Cantidad y calidad del agua utilizada (pura o con fertilizante)
- quantitá e qualitá dell’acqua (pura o con fertilizzanti)
- ilość oraz jakość dostarczanej wody (czysta lub z nawozem)
  3 Hits archives.media.gm.com  
Phosphoric Acid Fuel Cell, of brandstofcel met fosforzuur: brandstofcel met een fosforzuur elektrolyt, werkt op basis van zuiver water en zuurstof. Beperkte efficiëntie, procestemperatuur van 160 à 220° Celsius.
Quantité de gaz qui s'évapore d'un liquide lorsque celui-ci est chauffé. Pour un réservoir d'hydrogène liquéfié, cela équivaut à environ 1 à 3 pour cent du volume par jour lorsque le carburant est stocké à une pression de fonctionnement admissible.
  3 Hits www.rabobank.be  
Deze website is zuiver informatief. Wilt u een rekening openen bij Rabobank.be of andere op de website vermelde financiële producten afnemen, kijk dan bij het onderwerp "Open een rekening" op deze site.
Ce site web est purement informatif. Si vous désirez ouvrir un compte chez Rabobank.be ou accéder d'autres produits financiers mentionnés sur le site web, cliquez sur "Ouvrir un compte" sur ce site.
  7 Hits economie.fgov.be  
Voor zuiver privé- of onderzoeksdoeleinden is het namelijk toegelaten fotokopieën te maken van wetenschappelijke artikels of extracten van boeken, zonder dat hiervoor de voorafgaande toestemming van auteurs en uitgevers dient gevraagd te worden.
Il est en effet autorisé de faire par exemple des photocopies d’extraits de livres ou des articles scientifiques, à des fins strictement privées et à des fins de recherche, sans demander l’autorisation des auteurs et éditeurs. C’est l’exception de reprographie. En contrepartie de cette dispense d’autorisation, une rémunération est versée aux auteurs et éditeurs des œuvres copiées.
  animazefestival.com  
Senna-Lupo: ruw. Zuiver. Strak.
Senna-Lupo: brute. Pure. Sobre.
  2 Hits beersecret.com  
huishoudproducten een zuiver verschil maken met frisse ontwerpen, promoties…
home care make a clean difference for your brand with promotions, fresh designs, ...
entretien de la maison pour créer une nette différence pour votre marque, avec des promotions, des designs frais, etc.
Haushaltsprodukte klare Hervorhebung Ihrer Marke durch Werbeaktionen, innovative Designs, ...
tisztítószerek „tisztán” látható különbség az Ön márkája javára promóciókkal, új dizájnnal...
produkty dla domu wyróżniają Twoją markę na tle innych dzięki promocjom, nowatorskiemu wyglądowi, ...
mājsaimniecības preces padariet savu zīmolu nepārprotami atšķirīgu ar reklāmas akcijām un novatorisku dizainu
  2 Hits private-investors.axa-im.be  
Een Unit Trust wordt thans op fiscaal vlak meestal gelijkgesteld met een GBF (gemeenschappelijk beleggingsfonds). Het betreft een beleggingsvehikel op zuiver contractuele basis, dat niet voorzien is van rechtspersoonlijkheid.
A ce titre, à l'heure actuelle, le Unit Trust est généralement assimilé fiscalement à un Fonds Commun de Placement (FCP). Il constitue un véhicule de placement purement contractuel, qui n'est pas doté d'une personnalité juridique. Il s'agit d'une simple indivision de biens. Les détenteurs de parts du fonds sont des propriétaires indivis du patrimoine d'AXA Rosenberg Equity Alpha Trust.
  customerarea.centrostyle.it  
(a) Materiaal van deze website publiceren of kopiëren zonder Mahjongdragon.com's voorafgaande schriftelijke toestemming gekregen te hebben, tenzij het wordt gebruikt voor zuiver educatieve doeleinden.
(a) Material von dieser Seite zu veröffentlichen oder zu kopieren, ohne dass dafür vorher von Mahjongdragon.com die schriftliche Zustimmung eingeholt wurde. Diese Klausel gilt nicht, falls die Nutzung ausschließlich für Bildungszwecke erfolgt.
(A) Reproducir o copiar materiales de este sitio web sin obtener el previo consentimiento por escrito de Mahjongdragon.com, a no ser que se trate de fines educativos.
(a) Pubblicare o copiare materiale da questo sito web senza prima aver ottenuto un'autorizzazione scritta da Mahjongdragon.com, se non per motivi educazionali.
(a) Republicar ou copiar material deste site sem consentimento por escrito de Mahjongdragon.com, ao menos que usado para fins educacionais, somente.
(α) Να αναδημοσιεύετε ή να αντιγράφετε υλικό από αυτή την ιστοσελίδα χωρίς να έχει προηγηθεί γραπτή συγκατάθεση του Mahjongdragon.com, εκτός και αν τα στοιχεία αυτά χρησιμοποιούνται μόνο για εκπαιδευτικούς σκοπούς.
(A) Reproduir o copiar materials d'aquest lloc web sense obtenir el consentiment previ per escrit de Mahjongdragon.com, llevat que es tracti de fins educatius.
(a) Tämän verkkosivun materiaalin uudelleenjulkaisu tai kopiointi ilman etukäteen hankittua, kirjallista lupaa Mahjongdragon.com-sivustolta, ellei materiaalia käytetä ainoastaan opetuskäytössä.
(a) Publikować lub kopiować materiałów z tej strony internetowej bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody Mahjongdragon.com, chyba że wyłącznie w celach edykacyjncyh.
(a) Republicați sau să copiați materiale din acest site fără să obțineți în prealabil consimțământul în scris de la Mahjongdragon.com, cu excepția cazului în care doriți să utilizați aceste material în scop educațional.
  2 Hits www.rabobank.com  
'Ook kwamen er dankzij de Rabobank in hoogte verstelbare plantenbakken. Zodat bewoners in een rolstoel ook mee kunnen doen.' De oogst uit de moestuin wordt verwerkt in de keuken van De Ingelanden, en een deel gaat naar Restaurant Zuiver.
The garden was designed by students of University of the Arts Utrecht (HKU). Rabobank Utrecht was one of the financiers. Thanks to a contribution from the Rabobank Utrecht Incentive Fund, a large greenhouse was added to the vegetable garden. With this fund, the local bank supports projects and initiatives in Utrecht, Nieuwegein, De Meern, Vleuten and Harmelen. "The greenhouse allows us to keep gardening, even in bad weather," explains Sonderman. 'We also have Rabobank to thank for the height-adjustable planters that allow wheelchair-bound residents to enjoy gardening too." The harvest from the vegetable garden is prepared in the centre’s kitchen and some of it goes to local restaurant Zuiver. Residents who help in the garden also get some of the harvest. "A self-picked bunch of flowers for example."
  ruslania.com  
Een proces dat begint bij de eerste inspiratiebronnen van Rain, de anekdotische verhalende beeldtaal van Amerikaanse schilders als Edward Hopper en Norman Rockwell, en uiteindelijk uitmondt in een zuiver ‘Olafiaanse’ voorstelling van zaken: groteske grimmigheden gevat in een uiterst galante, maar verraderlijke ambiance.
The series consist of scenic photographs, portraits and video works, all of which will be included in the exhibition. The works will be shown chronologically, showing how Olaf’s work has developed in his recent series. A process that begins with the first sources of inspiration for Rain, the anecdotal, narrative visual language of American painters like Edward Hopper and Norman Rockwell, and culminates in a pure ‘Olafian’ representation: hideous, grotesque, captured in an extremely elegant yet deceptive ambiance.
  www.ststwincaverns.hk  
HET VS GRIP ORIGINEEL IS EXTREEM SLANK, MAAKT HET EEN OVERSCHRIJDING VAN DE BENCHMARK, HET MEEST IN HET BIJZONDER VOOR EXPERT-SPELERS EN TEAM BABOLAT-SPELERS. HET GEEFT DE SPELER EEN ZUIVER GEVOEL.
THE VS GRIP ORIGINAL IS EXTREMELY SLIM, MAKING IT A BENCHMARK OVERGRIP, MOST NOTABLY FOR EXPERT PLAYERS AND TEAM BABOLAT PLAYERS. IT GIVES THE PLAYER A PURE FEEL.
Der erste parfümierte Overgrip, der in der Tasche einen angenehm frischen Zitronenduft verströmt. Weiche Haptik für maximalen Spielkomfort.
L’overgrip più sottile del mercato (0,40 mm) per sensazioni di gioco eccezionali. Utilizzato in competizione dai giocatori del Team Babolat.
O ORIGINAL VS GRIP É EXTREMAMENTE DELICADO, FAZENDO UM OVERGRIP BENCHMARK, MAIS NOTTAMENTE PARA JOGADORES ESPECIALISTAS E JOGADORES DE EQUIPE BABOLAT. Dá ao jogador uma sensação de pureza.
L'ORIGINAL VS GRIP ES EXTREMAMENT CLIMÀTIC, FITUÇANT UN GRUP DE REFERÈNCIA SOBREGRIP, MÉS NOTIFICAT PER A JUGADORS EXPERTOS I JUGADORS D'EQUIP BABOLAT. DÓNA EL JUGADOR UN SENTRE PUR.
VS GRIP ORIGINAL ON ERITTÄIN SLIM, TEHTÄVÄ YLEISTÄ, TÄYDENTÄVÄSSÄ EXPERT-PELAJAJILLE JA TEOKOJEN BABOLAT-PELAAJILLE. Se antaa pelaajan puhtaan tunteen.
VS GRIP ORIGINAL ER EKSTRA SLIM, DER GJØR DET EN BENCHMARK OVERGRIP, MEST MERKNAD FOR EKSPERTSPILLERE OG TEAMBABOLATSPILLERE. DET gir spilleren en ren følelse.
THE VS GRIP ORIGINAL JEST NAJWYŻSZY SZCZĘŚLIWY, WYKONUJĄC PORÓWNANIE BENCHMARKÓW, NAJBARDZIEJ NIEPRAWIDŁOWO DLA GŁÓWNYCH GRACZY I ZESPOŁÓW ZESPOŁU GRACZY. NADAJE ODTWARZACZA A PURE FEEL.
  3 Hits www.eastbelgium.com  
Daar buigt de oude spoorweg af naar het zuidoosten terwijl jij het woud opzoekt. Je volgt 3km de Weser (Vesder) die verderop in zijn stuwmeer bevoorraadt met zuiver water. Ook voorbij de stuwdam blijf je de Weser gezelschap houden tot de benedenstad van Eupen.
La ville d'Eupen se situe entre les vertes prairies du Pays de Herve et les forêts ardennaises des Cantons de l’Est. D’Eupen vers Raeren, vous roulez sur un chemin rural, bordé à gauche de grandes prairies et à droite de forêts denses. Mais avant cela, vous devez passer par la grande commune de Raeren et, en lisière, une belle forteresse entourée de douves, flanquée de maisons historiques. Un peu après, vous arrivez sur la Vennbahn, qui s’enfonce dans une zone boisée inhabitable. Le talus de la voie ferrée se fraye un chemin aux arrondis géométriques à travers l'immense forêt de Raeren, vers Roetgen, en Allemagne. Ensuite, l’ancien chemin de fer bifurque vers le sud-est, tandis que vous revenez vers la forêt. Suivez la Vesdre sur 3km, qui approvisionne en eau pure son lac du barrage, un peu plus loin. Passé le barrage, vous continuerez à tenir compagnie à la Vesdre, jusqu'à la ville basse d'Eupen.
Die Stadt Eupen liegt auf der Grenze zwischen den grünen Wiesen des Herver Lands und den Ardennenwäldern Ostbelgiens. Auf dem Weg von Eupen nach Raeren liegen die ausgedehnten Wiesen zu Ihrer Linken und die dichten Wälder zu Ihrer Rechten. Zunächst steuern Sie die langgezogene Gemeinde Raeren an. An deren Rand liegt die bemerkenswerte mittelalterliche Wasserburg, flankiert von historischen Gebäuden. Kurz darauf erreichen Sie die Vennbahn, die Sie in unbewohntes Waldgebiet führt. Die Gleisstrecke bahnt sich in schönen geometrischen Schwüngen einen Weg durch den großen Raerener Wald bis nach Roetgen. Dort biegt die alte Eisenbahnstrecke Richtung Südosten ab, während Sie wieder in ein Waldgebiet fahren. 3km lang folgen Sie dem Lauf der Weser, die im weiteren Verlauf die Wesertalsperre mit sauberem Wasser speist. Auch nach der Talsperre folgen Sie ihrem Lauf, bis in die Eupener Unterstadt.
  www.flacc.info  
Het is bestemd voor slijtlagen van autowegen. Ab en Mini zijn blij dat ze deze keer het ruim niet hoeven schoon te maken, de bobcat van Pouw maakt alles goed schoon en bovendien: breekzand is erg zuiver.
Today, Pouw is a hive of activity. Trucks drive to and fro, endless conveyor belts take away waste for recycling, loading bins scoop up materials, and a yellow crane unloads on the quay. Ten o’clock comes and it’s the Lena’s turn. Unloading takes much less time than loading. Five hours to load compared with about two and a half to unload. The yellow crane never stops. It changes operators four times. A transporter takes the quarry fines to blue silos for storage. They will be used for covering motorways. Ab and Mini are happy that they don't have to clean the hold this time. Pouw’s bobcat does it very thoroughly for them and, in any case, this type of sand is very pure.
  2 Hits spio.usal.es  
Zuiver, pittig, “natuur”. Lucht, aarde, water, vuur en...
Pure, spicy, "nature". Air, earth, water, fire and...
Pure, épicé, "nature". Air, terre, eau, feu et...
  3 Hits meetingbudapest.hu  
SmartStrand heeft een geïntegreerde levenslange bescherming tegen vlekken en vuil en kan eenvoudig worden schoongemaakt met zuiver water of een gewoon schoonmaakmiddel.
SmartStrand has a built-in lifetime stain and soil resistance and can easily be cleaned with pure water or common household cleaners.
SmartStrand présente une résistance intégrée aux taches et aux salissures pour toute la durée de vie et il se lave facilement à l'eau claire ou avec un produit d’entretien ordinaire.
SmartStrand verfügt über eine integrierte lebenslange Flecken- und Schmutzbeständigkeit und kann einfach mit klarem Wasser oder herkömmlichen Haushaltsreinigern gereinigt werden.
SmartStrand vanta proprietà integrate di resistenza permanente alle macchie e allo sporco e può essere pulita semplicemente con acqua pura o con i più comuni detergenti per la casa.
  www.dhamma.org  
En net zo zei hij onder daverend applaus: “Iemand met liefde en mededogen die zuiver van hart is ervaart het hemels koninkrijk in zichzelf. Dit is de wet van de natuur, of anders gezegd, God’s wil.”
De même, il déclara, sous un tonnerre d'applaudissement, "celui qui a de l'amour et de la compassion avec un cœur pur, connait en lui le Royaume des Cieux. C'est la Loi de la Nature, ou si vous préférez, la volonté de Dieu."
Da mesma forma, ele declarou a uma plateia que aplaudia com entusiasmo, “Aquele que tiver amor e compaixão com um coração puro experimenta o Reino dos Céus interior. Esta é a Lei da Natureza, ou se preferirem, a vontade de Deus.”
Под бурни овации той продължи: ”Човек с чисто сърце, изпълнен с любов и състрадание, ще изпита царството небесно вътре в самия себе си. Това е законът на природата, или ако желаете, божията воля.”
तालियों की गड़गड़ाहट के बीच उन्होंने कहा, “जिसके शुद्ध हृदय में प्रेम एवं करुणा है, वहीं भीतर स्वर्गीय सुख का अनुभव कर सकता है। यही निसर्ग का नियम है, चाहे तो कोई यह कह ले कि यहीं ईश्वर की इच्छा है।”
Burzą oklasków powitano jego stwierdzenie: „Ten, kto ma czyste serce pełne miłości i współczucia, doświadcza Królestwa Niebieskiego wewnątrz siebie. Takie jest Prawo Natury, lub jeśli ktoś woli, taka jest Wola Boga.”
Similar, a spus in aplauze zgomotoase, "Cine are dragoste si compasiune cu o inima pura experimenteaza Imparatia Cerurilor din interior. Aceasta este Legea Naturii sau, daca vreti, vointa lui Dumnezeu."
Под бурные аплодисменты он продолжил: «Тот, кто испытывает любовь и сострадание, у кого чистое сердце, обретает Царство Небесное внутри себя. Таков закон природы или, если хотите, воля Божья».
Han fick dånande applåder då han fortsatte: "Den som känner kärlek och medkänsla och har ett rent hjärta upplever himmelriket inom sig. Detta är naturens lag eller om man så vill, Guds vilja."
Ông nói tiếp với sự tán thưởng nồng nhiệt của cử tọa, “Người có tình thương và lòng bác ái bằng một tấm lòng thánh thiện hưởng được Vương quốc Thiên đàng nội tâm. Đây là Luật Tự Nhiên, hay nếu ta muốn, ý muốn của Thượng đế.”
Vareniem aplausiem skanot, viņš teica: "Kuram ir mīlestības un līdzjūtības pilna šķīsta sirds, pieredz Debesu karaļvalsti sevī. Tas ir dabas likums vai, citiem vārdiem sakot, Dieva griba."
ជាមួយ​គ្នា​នេះ​ដែរ លោក​បាន​មាន​ប្រសាសន៍​បន្ទរ​ដោយ​សំឡេង​ទះ​ដៃ​សាទរ​លាន់​កង​រំពង​ថា “អ្នក​ដែល​មាន​មេត្តា និង ករុណា​នៅ​ក្នុង​ចិត្ត​ដ៏​បរិសុទ្ធ​នឹង​ទទួល​បទពិសោធន៍​នៃ​ឋានសួគ៌​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន។ នេះ​គឺ​ជា​ច្បាប់​ធម្មជាតិ ឬ ជា​បំណង​របស់​ព្រះ”។
તાળીયોના ગડગડાટની વચમાં એમણે કહ્યું, "જેના હ્રદયમાં શુધ્ધ પ્રેમ અને કરુણા છે, એ આંતરિક સ્વર્ગીય સુખનો અનુભવ કરી શકે છે. આ નિસર્ગનો નિયમ છે, ભલેને પછી કોઈ કહે કે આ ઈશ્વરની ઈચ્છા છે."
"అదే విధంగా మనలో ఉన్న స్వర్గ రాజ్య ప్రేమను, కరుణను హృదయ పూర్వకంగా అనుభూతి పొందాలి. ఇదే ప్రకృతి నియమం లేదా దేవుని సంకల్పం" అని కరతాళ ధ్వనుల మద్య చెప్పారు.
  8 Hits www.wwf.be  
Kookplaten met chromen ringen zijn wat moeilijker zuiver te krijgen. Maar ook hier biedt zuiveringszout een oplossing. Je kan ze een half uurtje laten weken in een bak met heet water en twee eetlepels zuiveringszout.
Le bicarbonate de soude et le vinaigre font des merveilles dans la cuisine. Il faut conserver le bicarbonate de soude dans un endroit sec. Il suffit de le saupoudrer sur les taches qui apparaissent par exemple dans l'évier ou dans la salle de bain. Je garde toujours un vaporisateur rempli de vinaigre sous la main pour la "touche finale".
  4 Hits www.square-brussels.com  
esco Vijverzout is een hoogwaardig, zeer zuiver steenzout met een speciale korreling en bijzonder goed geschikt voor gebruik in zoetwater- en siervisvijvers en siervisaquariums.
esco pond salt is a high quality, very pure rock salt in a special grain size which is particularly suitable for the application in fresh water and ornamental fish ponds as well as in ornamental fish aquariums.
Le sel de bassin esco est un sel gemme très pur avec une granulométrie spéciale convenant particulièrement pour l'utilisation dans les étangs pour poissons d'eau douce et poissons d'agrément ainsi que dans les aquariums pour poissons d'agrément.
esco Teichsalz ist ein hochwertiges, sehr reines Steinsalz in einer speziellen Körnung, das für die Anwendung in Süßwasser- und Zierfischteichen sowie Zierfischaquarien besonders gut geeignet ist.
La sal de estanque esco es una sal gema de gran calidad y pureza con una granulometría especial que es especialmente idónea para la aplicación en estanques de agua dulce y de peces ornamentales y acuarios de peces ornamentales.
  3 Hits www.gadmei.com  
ZUIVER GOUD Is de meest exclusieve personalisatiemethode: de ambachtsman schildert de tekening met de hand in zuiver goud, tot het kleinste detail toe. Een veeleisend monnikenwerk met een verbluffend resultaat.
L'OR PUR Est la technique de personnalisation la plus exclusive : l'artisan peint à la main le dessin à l'or pur, jusqu'au moindre détail. Travail minutieux et exigeant, le résultat est époustouflant.
  11 Hits www.lenntech.com  
Ultra-zuiver water hars polijstmachines ook beschikbaar op aanvraag.
Ultra-pure water resin polishers also available on request.
Résine de polissage pour eau ultra-pure également disponible sur demande.
Auf Anfrage sind auch Reinstwasser Polierharze erhältlich.
También se suministran resinas para la obtencion de Agua Ultrapura.
Sono anche disponibili resine di rifinitura per acqua ultrapura (su richiesta).
Ultra-pure water resin polishers also available on request.
  www.moma-design.it  
Voor het eerst in België is een overzicht van zijn artistieke productie te zien. Zijn oeuvre (met voornamelijk religieuze onderwerpen) valt op door een zuiver naturalisme vermengd met een moderne poëtische sensibiliteit.
de Zurbarán was one of the most important painters of the Spanish Baroque, alongside Velázquez and Murillo. For the first time, an overview of his artistic work is being presented in Belgium. His oeuvre (whose subject matter is primarily religious) is striking for its combination of pure naturalism and a modern poetic sensitivity. As a "painter of the Counter-Reformation", he created works that expressed the new attitudes that became dominant after the Council of Trent (1545-1563) and led to a cultural revival in Spain in the course of the sixteenth and seventeenth centuries, not only in the visual arts but also in theatre, literature, and music. You can discover those parallel developments in a series of concerts and other events that will take place in connection with the Zurbarán retrospective. This is the first major exhibition to be devoted to this painter in Belgium!
Francisco de Zurbarán est l’un des grands peintres baroques espagnols, à l’instar de Velázquez et de Murillo. Pour la première fois en Belgique, il est possible de voir un aperçu de sa production artistique. Son oeuvre (essentiellement des sujets religieux) se caractérise par un naturalisme pur, empreint d’une sensibilité poétique moderne. Le «peintre de la contre-réforme» traduit dans ses toiles la nouvelle mentalité apparue après le Concile de Trente (1545-1563), qui a fait souffler sur l’Espagne des XVIe et XVIIe siècles un vent de nouveauté, non seulement dans le domaine des beaux-arts mais aussi dans le théâtre, la littérature et la musique. On peut se rendre compte grâce à une série de concerts et d’activités organisés en marge de cette rétrospective.
  www.montagnards.ch  
Zuiver onderscheid
Distinction pure
  2 Hits www.hotelsdubrovnik.info  
De QCT tester heeft alleen gewoon leidingwater nodig. Leidingwater wordt namelijk zuiver gedistilleerd water door de verdamping uit de waterbak en de condensatie op de samples.
Il tester QCT richiede solo la normale acqua di rete. L'acqua di rete diventa acqua distillata pura durante il processo di evaporazione dalla vaschetta e condensa sui campioni.
QCT laitteessa voidaan käyttää normaalia vesijohtovettä. Vesi puhdistuu tislausprosessissa tiivistyessään laitteen vedenhaihduttimesta näytteen pinnalle.
QCT test cihazı için sadece normal musluk suyu yeterli olmaktadır. Çünkü, su tankından buharlaşıp numuneler üzerinde yoğuşma işleminde musluk suyu, tamamen damıtılmış su haline gelir.
  3 Hits apnature.org  
Meditatie komt wanneer je een toestand van zuiver denken bereikt, maar nog steeds bewust bent van dualiteit.
Meditation comes when you reach a state of pure thought, but still retain your awareness of duality.
La méditation arrive lorsque vous parvenez à l'état de pensée pure. Cependant, vous gardez conscience de la dualité.
Meditation kommt, sobald Sie einen Zustand des reinen Denkens erreichen. Sie behalten jedoch noch Ihr Bewusstsein der Dualität.
La meditación llega cuando alcanzas un estado de pensamiento puro, pero aún se mantiene la conciencia de dualidad.
La meditazione avviene quando si raggiunge uno stato di pensiero puro, ma c’è ancora consapevolezza della dualità.
Meditacija vyksta, kai pasiekiate tyros minties būseną, bet dvilypumo suvokimas dar išlieka.
Medytacja przychodzi, gdy osiąga się stan czystej myśli, ale świadomość dualności wciąż zostaje zachowana.
Медитация приходит когда вы достигаете состояния чистой мысли, но в тоже время сохраняете осознание двойственности.
  2 Hits www.wacom.eu  
Sketching, modelling en rendering worden nu volledig op de computer gedaan. Schetsen en ontwerpen worden direct, snel en zuiver met de pen op het LCD-scherm getekend. Het is dan niet meer nodig gescande ontwerpen na te bewerken in Adobe Photoshop.
Grazie agli Interactive Pen Display Cintiq 18SX, ora è possibile digitalizzare l'intero processo di lavoro. Gli schizzi, la modellazione e il rendering ora vengono eseguiti interamente al computer: la penna digitale Cintiq viene usata per creare schizzi e bozze con rapidità e precisione direttamente sul display LC, rendendo superfluo il ritocco in Adobe Photoshop delle bozze scannerizzate. I designer Grohe lavorano con i componenti Design Studio e Surface Studio della famiglia di prodotti Studio Tools di Alias. Per la modellazione del volume viene utilizzato il software CAD Solid Edge di Unigraphics, mentre la modellazione "high end" della superficie viene realizzata con Surface Studio di Alias e Solid Edge. Il programma Solid Edge (che rappresenta l'interfaccia tra design e produzione ed è praticamente il software preferito di Grohe) offre componenti di costruzione che possono essere utilizzati per assemblare le singole parti del prodotto. Anche in questo caso i vantaggi del workflow interamente digitale sono più evidenti che mai: gli schizzi digitali creati con la penna digitale sono infatti notevolmente più precisi rispetto a quelli disegnati a mano con il vecchio metodo tradizionale. Di conseguenza, anche la fase di modellazione risulta più precisa e lo stadio successivo del rendering è assolutamente fotorealistico. Per l'intero processo di design ciò significa una maggiore efficienza grazie al flusso di lavoro ottimizzato e contemporaneamente maggiore spazio disponibile per la creatività.
  www.gfms.com  
We bieden Commonwealth diëlektrische vloeistoffen in een variëteit van speciale samenstellingen om aan uw specifieke eisen te voldoen. Uitzonderlijk zuiver en stabiel.
We offer Commonwealth dielectric fluids in a variety of special formulations to fit your specific needs. Exceptionally pure and stable.
Nos accessoires sont spécialement conçus et développés pour votre exploitation afin de garantir une productivité durable plus élevée.
  3 Hits www.presseurop.eu  
Er bestaat een eenvoudige manier om de crisis in de eurozone op te lossen, namelijk door de Europese Centrale Bank te laten toezeggen dat zij optreedt als kredietgever voor de lidstaten als laatste redmiddel. Deze oplossing, die door tal van economen wordt verdedigd, wordt echter door de ECB zelf verworpen. Een onbuigzaamheid die zuiver ideologisch is, betreurt een commentator van Le Monde.
Há uma forma simples de resolver a crise da zona euro: o Banco Central Europeu prometer, como último recurso, conceder empréstimos aos Estados. Mas esta solução, defendida por vários economistas, é rejeitada pela instituição. Uma rigidez puramente ideológica, lamenta um editorialista do Monde.
  dash.walnutztudio.com  
Zelfs als de auteur MesNews zuiver als liefhebberij gemaakt heeft, dit neemt veel van zijn vrije tijd en giften geven hem de moed MesNews verder te laten evolueren (dit moet psychologisch zijn), voor het plezier van de gebruikers, steeds vragende partij voor meer wijzigingen en verbeteringen.
To reward the author for the work he did and to help him to develop MesNews further. Although the author made MesNews as a hobby, it takes a lot of his time and donations help him to get MesNews further developed. This for the pleasure of the users, always asking for more improvement and corrections.
Para recompensar el autor para su trabajo y ayudarle seguir desarollandolo. Si es verdad que el autor ha realisado MesNews antes de todo para su propio plazer, este trabajo necesita tiempo y las donaciónes le dan ánimo para hacerlo evolucionar (debe de ser sicológico) para el plazer de los utilisadores, siempre preguntando para mejoramientos y modificaciones..
Per ricompensare l'autore per il suo lavoro, e per aiutarlo nello sviluppo. Anche se l'autore ha realizzato MesNews soprattutto per il suo piacere, questa creazione gli prende tempo. I regali gli danno il coraggio di continuare a farlo crescere per la gioia degli utilizzatori, che sempre gli chiedono miglioramenti e modifiche.
  www.causse-gantier.fr  
Bespaar jezelf van schaamte van beschuldigd van toevallige plagiaat. Hoewel de betaalde functies van Plagiarisma zijn beter en u aanpassen, met behulp van de gratis abonnement voor zuiver duplicate content scannen is goed genoeg voor je.
pour suivre tous vos contenus écrits. Sauvez-vous de l'embarras d'être accusé de plagiat accidentel. Bien que les fonctionnalités payées de Plagiarisma sont mieux et vous permettent de personnaliser, en utilisant l'abonnement gratuit pour la numérisation de contenu purement en double est assez bon pour vous. Vous devez être conscient que le résultat de l'analyse n'est pas une question de tester votre honnêteté. Il s'agit d'un programme pratique conçu pour vous aider à traquer des phrases similaires. Obtenez un rapport gratuit avec pourcentage maintenant!
, um alle Ihre schriftlichen Inhalte zu verfolgen. Speichern Sie sich von der Peinlichkeit des Seins von versehentlichem Plagiat beschuldigt. Obgleich die bezahlten Eigenschaften von Plagiarisma besser sind und Ihnen erlauben, besonders anzufertigen, unter Verwendung des freien Abonnements für rein doppeltes zufriedenes Scannen ist gut genug für Sie. Sie sollten sich bewusst sein, dass das Ergebnis des Scans ist nicht eine Frage der Prüfung ihrer Ehrlichkeit. Es ist ein praktisches Programm entwickelt, um Ihnen dabei helfen, ähnliche Sätze zu verfolgen. Holen Sie sich einen kostenlosen Bericht mit Prozentsatz jetzt!
para rastrear todo su contenido escrito. Sálvate de la vergüenza de ser acusado de plagio accidental. Aunque las características pagadas de Plagiarisma son mejores y le permiten personalizar, utilizando la suscripción gratuita para el escaneo de contenido puramente duplicado es lo suficientemente bueno para usted. Usted debe ser consciente de que el resultado de la exploración no es una cuestión de probar su honestidad. Es un programa práctico diseñado para ayudarle a rastrear frases similares. ¡ Obtén un informe gratis con porcentaje ahora!
para acompanhar todo o seu conteúdo escrito. Salve-se de constrangimento de ser acusado de plágio acidental. Embora as características pagas de Plagiarisma são melhores e permitem que você personalize, usando a assinatura livre para a varredura de índice puramente duplicada é boa bastante para você. Você deve estar ciente de que o resultado da varredura não é uma questão de testar a sua honestidade. É um programa prático projetado para ajudá-lo a rastrear frases semelhantes. Começ um relatório livre com porcentagem agora!
لتتبع كل ما تبذلونه من المحتوي المكتوب. أنقذ نفسك من الاحراج من ان يتهم من السرقة العرضية. علي الرغم من ان الميزات المدفوعة من Plagiarisma هي أفضل وتسمح لك لتخصيص ، وذلك باستخدام الاشتراك الحر لمجرد تكرار المحتوي المسح جيده بما يكفي بالنسبة لك. يجب ان تكون علي علم بان نتيجة المسح الضوئي ليست مساله اختبار صراحتك. وهو برنامج عملي مصمم لمساعدتك علي تعقب جمل مشابهه. الحصول علي تقرير مجاني مع النسبة المئوية الآن!
for å spore alle dine skriftlige innholdet. Redd deg selv fra forlegenhet for å bli anklaget av utilsiktet plagiat. Til tross for det betalt vise egenskaper av Plagiarisma er bedre og tillate du å tilpasse, benytter det ledig medlemskontingent for helt kopiere innhold skanning er fint nok for du. Du bør være klar over at resultatet av skanningen er ikke et spørsmål om å teste din ærlighet. Det er et praktisk program utviklet for å hjelpe deg med å spore opp lignende setninger. Få en gratis rapport med prosentpoeng nå!
, aby śledzić wszystkie zapisane treści. Oszczędzić sobie z zażenowania jest oskarżony o przypadkowe plagiat. Chociaż wypłacane cechy Plagiarisma są lepsze i pozwalają na dostosowanie, za pomocą darmowego abonamentu na czysto duplikat skanowania treści jest wystarczająco dobre dla Ciebie. Należy pamiętać, że wynik skanowania nie jest kwestią testowania uczciwości. Jest to praktyczny program zaprojektowany, aby pomóc Ci wyśledzić podobne zdania. Pobierz darmowy raport z procentem teraz!
pentru a urmări toate conţinut scris. Salvaţi-vă de jenă de a fi acuzat de plagiat accidentale. Deşi caracteristicile plătite de Plagiarisma sunt mai bune şi vă permit să particularizaţi, folosind abonament gratuit pentru scanarea de conţinut pur duplicat este destul de bun pentru tine. Tu ar trebui să fie conştienţi de faptul că rezultatul scanării nu este o chestiune de testare onestitatea ta. Este un program practic conceput pentru a vă ajuta să urmăriţi propoziţii similare. Obţineţi un raport gratuit cu procentul acum!
för att spåra allt ditt skriftliga innehåll. Rädda dig från förlägenhet av att anklagas från oavsiktlig plagiat. Fastän den betalt dragen av Plagiarisma är bättre och tillåta du till sed, användande den fri abonemang för rent duplicera belåtenhet avsökningen är god nog för du. Du bör vara medveten om att resultatet av genomsökningen är inte en fråga om att testa din ärlighet. Det är ett praktiskt program utformat för att hjälpa dig att spåra liknande meningar. Få en gratis rapport med procent nu!
kullanın. Kazara intihal suçlanan olmanın utanç kendinizi kaydedin. Plagiarisma ücretli özellikleri daha iyi ve özelleştirmek için izin rağmen, tamamen yinelenen içerik tarama için ücretsiz abonelik kullanarak sizin için yeterince iyi. Eğer tarama sonucu sizin dürüstlük test meselesi değildir farkında olmalıdır. Bu benzer cümleler izlemenize yardımcı olmak için tasarlanmış pratik bir programdır. Şimdi yüzde ile ücretsiz bir rapor alın!
để theo dõi tất cả các nội dung viết của bạn. Tiết kiệm cho mình từ sự bối rối của bị cáo buộc từ nạn đạo văn. Mặc dù các tính năng thanh toán của Plagiarisma tốt hơn, và cho phép bạn tùy chỉnh bằng cách sử dụng đăng ký miễn phí để quét nội dung trùng lặp hoàn toàn là tốt, đủ cho bạn. Bạn nên biết rằng kết quả của việc quét không phải là một vấn đề thử nghiệm sự trung thực của bạn. Nó là một chương trình thực tế được thiết kế để giúp bạn theo dõi xuống tương tự như câu. Nhận được một báo cáo miễn phí với tỷ lệ phần trăm bây giờ!
  aecae.com  
RAL 9010 mat zuiver wit
RAL 9010 matte pure white
RAL 9010 blanc pur mat
RAL 9010 matt reinweiß
RAL 9010 blanco puro mate
RAL 9010 bianco puro opaco
RAL 9010 matowy biały alpejski
  5 Hits fsfe.org  
Met een steeds sneller groeiende Vrije Softwaregemeenschap wordt het belangrijk om de betekenis van het begrip Vrije Software zuiver, sterk en actueel te houden. In bepaalde gevallen kan de toegenomen politieke interesse in onze zaak leiden tot misbruiken voor persoonlijke belangen zonder dat er rekening wordt gehouden met de gevolgen voor Vrije Software op middellange en lange termijn.
Therefore, the central component of our work is keeping the legal, political and social base of Free Software strong, secure and free of particular interests. This requires deep understanding of Free Software and related issues. Above all it requires being primarily committed to the long-term vision.
Aussi, la partie essentielle de notre travail consiste à maintenir les bases légales, politiques et sociales du Logiciel Libre, fortes, sûres et dégagées d'intérêts particuliers. Cela requiert une connaissance approfondie du logiciel libre et des problématiques connexes. Et de façon primordiale, un engagement à long terme.
Por ello, el componente central de nuestro trabajo consiste en mantener fuerte, segura y libre de intereses particulares la base legal, política, y social del Software Libre. Ello requiere una comprensión profunda del Software Libre y aspectos relacionados. Por encima de todo requiere estar principalmente comprometido con la visión de largo plazo.
Συνεπώς, το κεντρικό στοιχείο της εργασίας μας είναι να διατηρηθεί η νομική, πολιτική και κοινωνική βάση του Ελεύθερου Λογισμικού ισχυρή, ασφαλής και ελεύθερη από συγκεκριμένα συμφέροντα. Αυτό απαιτεί βαθιά κατανόηση του Ελεύθερου Λογισμικού και των συναφών με αυτό ζητημάτων. Πάνω από όλα απαιτεί κυρίως δέσμευση στο μακροπρόθεσμο όραμα.
Per consegüent, el component central de la nostra feina és mantenir forta la base legal, política i social del Programari Lliure, assegurada i lliure d'interessos particulars. Això requereix una comprensió profunda del Programari Lliure i els conceptes relacionats. Per sobre de tot, requereix estar compromès principalment amb la visió de llarg termini.
Derfor er den centrale komponent i vores arbejde, at holde fri softwares juridiske, politiske og sociale fundament stærkt, sikkert og frit for særinteresser. Det kræver en dyb forståelse af fri software og relaterede problemstillinger. Først og fremmest kræver det, at man primært forpligter sig til en langtidsholdbar vision.
Kuna vaba tarkvara kogukond kasvab iga päevaga üha kiiremini, muutub tähtsamaks vaba tarkvara nägemuse hoidmine terve, tugeva ja elusana. Mõnel juhul on kõrgendatud poliitiline huvi meie teemade vastu toonud kaasa soovi kasutada neid ära konkreetsete isiklike eesmärkide saavutamiseks pikaajalistest mõjudest hoolimata.
Ezért munkánk központi eleme, hogy a szabad szoftver jogi, politikai és társadalmi alapja erős, biztos és egyéni érdekektől mentes maradjon. Ehhez elengedhetetlen a szabad szoftver és az ahhoz kapcsolódó ügyek alapos ismerete, és mindenekelőtt a hosszútávú jövőkép iránti elkötelezettség.
  2 Hits tunisia.tanqeeb.com  
Ik maak meteen ook van de gelegenheid gebruik om gewag te maken van hoe goed ik de I-Shift wel vind. Deze geautomatiseerde versnellingsbak – ongetwijfeld een van de beste op de markt – is zo logisch en zuiver geprogrammeerd dat de bestuurder haast niets meer hoeft te doen voor het schakelen.
Comportement dynamique. C’est certainement l’un des points sur lequel la nouvelle génération de FM a le plus progressé : retravaillées tant à l’avant qu’à l’arrière, les suspensions procurent aujourd’hui au FM bonne capacité d’absorption des inégalités de la route ainsi qu’une belle stabilité directionnelle. Cette dernière est aussi le résultat direct de l’action du Dynamic Steering, une exclusivité lancée par Volvo sur le FH et équipant maintenant également le FM. Associant une commande électronique à la servodirection hydraulique, ce système aplanit les inégalités de la route et surtout assure une tenue de cap bluffante. Plus fort encore : à l’arrêt, il est possible de tourner le volant avec un seul doigt ! Autre évolution majeure, l’I-See, comprenez le régulateur de vitesse prédictif. Capable de reconnaître la topographie qui se présente devant le véhicule et combiné avec l’I-Shift, la boîte de vitesses automatisée maison, l’I-See optimise automatiquement les changements de rapports et la vitesse mais aussi l’activation des freins auxiliaires. Objectif de la manœuvre : réduire la consommation, et ce jusqu’à 5 % selon Volvo. Au passage, je m’en voudrais de ne pas mentionner tout le bien que je pense de l’I-Shift, certainement l’une des meilleures du marché, dont la logique de programmation est tellement affinée qu’il n’est quasiment plus nécessaire d’intervenir dans le passage des vitesses. Limite frustrant : la boîte est toujours meilleure que vous, ou en tout cas aussi bonne !
  domaine-eugenie.com  
Het 15-meter mango-vormige zwembad is gevuld met zoutwater in plaats van chloor, en is uitgerust met een innovatief filtersysteem met behulp van zuiver water
Piscine de 15 mètres en forme de mangue remplie d'eau salée au lieu de chlore et équipée d'un système innovant de filtrage utilisant de l'eau pure
Abbonamento gratuito per gli ospiti della villa al Club Canggu:Rifugio privato pur essendo vicino alle principali attrazioni della città
  www.food-info.net  
Natuurlijke vanille is een uiterst ingewikkeld mengsel van honderden verschillende componenten, in tegenstelling tot synthetische vanilline dat wordt verkregen uit fenol en zeer zuiver is. Toch kan het vaak moeilijk zijn om het verschil tussen natuurlijke en synthetische vanille smaak te bepalen.
Natural vanilla is an extremely complicated mixture of several hundred different compounds, versus synthetic vanillin which is derived from phenol and is of high purity. However, it may be difficult to determine the difference between natural and synthetic vanilla flavouring.
Fenol' den elde edilen ve çok saf olan sentetik vaniline karşın, doğal vanilya aşırı derecede karmaşık yüzlerce bileşenin karışımından meydana gelir. Yinede dağal vanilya ve sentetik vanilya arasındaki lezzet farkını ayırdetmek zor olabilir.
  8 Hits www.mtb-check.com  
In tegenstelling tot natuurlijke zouten, die in de natuur door het opdrogen van zeewater in zoutbekkens gewonnen worden en daardoor ook schadelijke stoffen kunnen bevatten, worden de sera zouten uit zuiver enkele componenten gemengd.
Unlike natural salts which are obtained from nature by drying marine water in salines and accordingly may contain pollutants, the sera salts are blended from pure single components. They are therefore fully synthetic and pollutant free from now on. Due to their finely grained and immediately soluble structure, both sera marin salt and sera marin reef salt do not cause any cloudiness in the water. Furthermore, they contain all important minerals present in the water and do not contain any bromine. Even sensitive animals do not signalize any stress in case of a larger water change.
Au contraire des sels naturels, qui sont extraits de la nature par le séchage d’eau de mer dans des salines, et qui, en conséquence, peuvent aussi contenir des substances nocives, les sels de sera sont mélangés à partir d’éléments purs. De cette façon, ceux-ci sont déjà complètement synthétiques et ne contiennent aucune substance nocive. sera marin salt et sera marin reef salt, grâce à leur structure en granules fins, qui se dissout immédiatement, ne provoquent pas des précipités dans l’eau. Par ailleurs, ils comportent tous les minéraux importants présents dans l’eau de mer et ne contiennent pas du brome. Même les animaux sensibles ne manifestent aucun symptôme de stress lors du changement d’une grande quantité d’eau.
Al contrario de las sales naturales, que son extraídas de la naturaleza mediante la desecación del agua marina en salinas y que, por esa razón, también pueden contener sustancias nocivas, las sales de sera son mezcladas a partir de elementos puros. De esta manera, ya son completamente sintéticas y no contienen sustancias nocivas. La sera marin salt y la sera marin reef salt, gracias a su estructura en gránulos finos, que se disuelve inmediatamente, no causan precipitaciones en el agua. Además, presentan todos los minerales importantes existentes en el agua del mar y no contienen bromo. Ni siquiera los animales más sensibles manifiestan síntomas de estrés durante el cambio de una gran cantidad de agua.
Al contrario dei sali naturali, che vengono ottenuti attraverso l'essiccazione dell'acqua del mare in saline e perciò possono contenere anche sostanze nocive, i sali della sera vengono ottenuti dalla miscela di singoli componenti puri. I sali così sono da subito completamente sintetici e privi di sostanze nocive. Sia il sera marin salt che il sera marin reef salt, grazie alla loro granulometria fine e alla composizione immediatamente solubile, non producono alcuna precipitazione nell'acqua. Questi sali inoltre contengono tutti i minerali importanti presenti nell'acqua marina e sono privi di bromo. Anche gli animali più delicati non mostrano segni di stress durante i cambi dell'acqua.
Os aquários de água salgada são ecossistemas sensíveis. Os seres vivos coloridos são bastante exigentes, no que diz respeito ao ambiente que os rodeia . Para a preparação de água salgada, a sera coloca à disposição dos aficionados dos peixes os seus sais marinhos, sera marin salt e sera marin reef salt. A nova fórmula, completamente sintética e, portanto, sem substâncias nocivas, é realmente convincente.
Αντίθετα με τα φυσικά αλάτια που προέρχονται μετά από την φυσιολογική εξάτμιση του θαλασσινού νερού σε αλυκές, και κατά συνέπεια περιέχουν αρκετούς ρύπους, τα αλάτια της sera έχουν δημιουργηθεί από αγνές πρώτες ύλες. Έτσι είναι πλήρως συνθετικά και απαλλαγμένα από ρύπους. Λόγω των λεπτών κόκκων τους και της άμεσα διαλυτής μορφής τους αμφότερα τα sera marin salt και sera marin reef salt δεν προκαλούν θόλωμα στο νερό. Επιπλέον, περιέχουν όλα τα απαραίτητα μεταλλικά στοιχεία που συναντώνται στο φυσικό περιβάλλον χωρίς όμως να περιέχουν Βρώμιο. Ακόμα και οι πιο ευαίσθητοι οργανισμοί δεν εμφανίζουν συμπτώματα στρες σε περιπτώσεις μεγαλυτέρων αλλαγών νερού.
За разлика от натуралните соли, които се извличат от природата чрез сушене на морска вода в солни мини и вследствие на това може да съдържа замърсители, солите на sera са смес от чисти единични компоненти. Те са напълно синтетични и без всякакви замърсители. Поради тяхната фина зърнеста незабавно разтворима структура, морската сол и рифовата морска сол на sera не образуват мътност във водата. Освен това, те съдържат всички важни минерали съдържащи се във водата и не съдържат бром. Дори чувствителните животни не показват никакъв стрес при резки промени на водата.
Na rozdíl od přírodních solí, které byly získány z přírody vysušením mořské vody v salinách a tudíž mohou obsahovat i škodlivé látky, jsou soli sera míchány z čistých jednotlivých komponentů. Jsou tak plně syntetické a bez škodlivin. Proto sera marin salt jakož i sera marin reef salt, na základě jemné zrnitosti a ihned rozpustné struktury, nevytváří žádné zákaly a sraženiny. Přitom obsahují všechny v moři přítomné minerály a neobsahují bróm. Ani velmi citliví živočichové nesignalizují při větší výměně vody žádný stres.
W przeciwieństwie do soli naturalnych, które są pozyskiwane z natury poprzez odparowywanie wody morskiej, a co za tym idzie, mogą zawierać zanieczyszczenia, sole sera powstają w wyniku mieszania pojedynczych, czystych komponentów. Są one dlatego w pełni syntetyczne i wolne od zanieczyszczeń. Dzięki swojej drobnoziarnistej i natychmiast rozpuszczalnej strukturze, sera marin salt i sera marin reef salt nie powodują żadnego zmętnienia wody. Ponadto, zawierają wszystkie istotne minerały obecne w wodzie oraz nie zawierają bromu. Nawet wrażliwe zwierzęta nie sygnalizują stresu w przypadku podmian dużej ilości wody.
В отличие от природных солей, которые получают от природы путем выпаривания морской воды и содержат вредные вещества, соли sera смешиваются из чистых индивидуальных компонентов. Таким образом, они полностью синтетические и не содержат загрязняющие вещества. Оба продукта - sera marin соль и sera marin рифовая соль - из-за их мелкозернистой и быстрорастворимой структуры не оставляют осадков в воде. Они также включают в себя все важные минералы, содержащиеся в морской воде и не содержат бром. Даже очень чувствительные животные не испытывают стресса при перемене большого количества воды.
Tuzlu bataklıklardan tuzlu su kurutularak elde edilen ve dolayısıyla da kirleticiler içerebilen doğal tuzların aksine sera tuzları saf tek parçalardan karışım hazırlanarak yapılmıştır. Bu nedenle artık tamamen sentetiktir ve kirletici içermezler. İnce öğütülmüş ve hemen çözülen yapısı sayesinde hem sera marin salt hem de sera marin reef salt suda herhangi bir bulutlanma yaratmaz. Dahası suda bulunan tüm mineralleri içerir ve bromin içermez. Hassas hayvanlar dahi daha kapsamlı su değişimlerinde bile herhangi bir stres reaksiyonu göstermez.
  www.jre.eu  
Dat betekent geen overvloed van smaken samenbrengen maar selectief zijn: drie smaken kiezen die een perfecte combinatie vormen. Ik wil dat mijn producten heel natuurlijk en zuiver aan bod komen in de bereiding.
Develop your own style of cooking, can only when you are self critical. Cooking is like writing: learn to delete. That means no abundance of flavors together but be selective: choose three flavors that form a perfect combination. I want my products very natural and pure addressed in the preparation.
Develop your own style of cooking, can only when you are self critical. Cooking is like writing: learn to delete. That means no abundance of flavors together but be selective: choose three flavors that form a perfect combination. I want my products very natural and pure addressed in the preparation.
Develop your own style of cooking, can only when you are self critical. Cooking is like writing: learn to delete. That means no abundance of flavors together but be selective: choose three flavors that form a perfect combination. I want my products very natural and pure addressed in the preparation.
Develop your own style of cooking, can only when you are self critical. Cooking is like writing: learn to delete. That means no abundance of flavors together but be selective: choose three flavors that form a perfect combination. I want my products very natural and pure addressed in the preparation.
Develop your own style of cooking, can only when you are self critical. Cooking is like writing: learn to delete. That means no abundance of flavors together but be selective: choose three flavors that form a perfect combination. I want my products very natural and pure addressed in the preparation.
  10 Hits hqmatureasses.com  
Hoge kwaliteit, 99% zuiver
Independently tested by NutriControl
Emballage en gros très avantageux
Von NutriControl unabhängig getestet
  www.livartis.si  
Netwerk-ontvanger van 2x110 watt voor zuiver audio, geïntegreerde dualband WiFi, Spotify, TIDAL, Deezer, TuneIn, geïntegreerde Chromecast-technologie, DTS Play-Fi, optische digitale ingang, phono- en line-ingangen
Ampli-tuner réseau pure audio 2x110 W, Wi-Fi Dualband intégré, Spotify, TIDAL, Deezer, TuneIn, technologie Chromecast intégrée, DTS Play-Fi, entrée numérique optique, entrées lignes et phone
SX-N30AE - Pure audio network receiver with 2x110 watts, integrated dual-band WiFi, Spotify, TIDAL, Deezer, TuneIn, built-in Chromecast technology, DTS Play-Fi, optical digital input, phono input and line-in.
Receptor de audio en red puro con 2 x 110 W, wifi Dualband integrado, Spotify, TIDAL, Deezer, TuneIn, tecnología Chromecast integrada, DTS Play-Fi, AirPlay, entrada digital óptica y entradas Phono y Line
Ricevitore di rete Pure Audio con 2x110 Watt, Wi-Fi dual-band integrata, Spotify, TIDAL, Deezer, TuneIn, tecnologia integrata Chromecast, DTS Play-Fi, ingresso ottico digitale e ingressi phono/line
Receptor de rede Pure Audio com 2x110 Watt, Dualband-WiFi integrado, Spotify, TIDAL, Deezer, TuneIn, tecnologia Chromecast integrada, DTS Play-Fi, entrada digital óptica, entrada Phono e Line
Puhdas verkkovastaanotin, jossa 2 x 110 W, integroitu kaksitaajuus-WiFi, Spotify, TIDAL, Deezer, TuneIn, integroitu Chromecast-teknologia, DTS Play-Fi, optinen digitaalitulo, ääni- ja Line-tulot
Pure Audio nettverkmottaker med 2x110 watt, integrert Dualband-WiFi, Spotify, TIDAL, Deezer, TuneIn, integrert Chromecast-teknologi, DTS Play-Fi, optisk digitalinngang, Phono- og Line-innganger
SX-N30AE - Pure audio network receiver with 2x110 watts, integrated dual-band WiFi, Spotify, TIDAL, Deezer, TuneIn, built-in Chromecast technology, DTS Play-Fi, optical digital input, phono input and line-in.
Pure Audio-nätverksmottagare med 2x110 watt, integrerat dualband-wifi, Spotify, Chromecast-teknik, DTS-Play-Fi, optisk digitalingång, phono- och linjeingångar
  27 Hits www.tozerseeds.com  
PURAIN regenwaterfilter - zuiver regenwater met geringste onderhoudskosten
PURAIN Rainwater filter – clean rainwater with minimum maintenance expenditure
PURAIN Regenwasserfilter - sauberes Regenwasser mit geringstem Wartungsaufwand
PURAIN Regenwasserfilter - sauberes Regenwasser mit geringstem Wartungsaufwand
PURAIN lietusūdeņu filtri – tīrs lietusūdens par minimālām eksplutuācijām izmaksām
  statbel.fgov.be  
Op zuiver juridisch vlak voorziet artikel 1730 van het Gerechtelijk Wetboek evenwel in de volgende bepaling:
However, on a purely legal point of view, article 1730 of the Judicial Code states that "
Sur un plan purement juridique cependant, l'article 1730 du Code judiciaire prévoit que "
Allerdings kann auf rein juristischem Gebiet gemäß Artikel 1730 des Gerichtsgesetzbuches
  2 Hits lowrance.biz  
Als youll magnesium sporadisch nemen met 1 dosis zuiver magnesium vóór en / of tijdens inspanning voldoende. Dit zal helpen voorkomen dat krampen (kan worden gemengd met trommel Sport Drink) en ook een vermindering van spierschade in anaerobe fysieke inspanning.
Si youll prendre le magnésium sporadiquement, avec 1 dose de magnésium pur avant et / ou pendant l'exercice sera suffisant. Cela aidera à prévenir les crampes (peut être mélangé avec tambour Sport Drink) et aussi réduire les dommages musculaires de l'effort physique anaérobie.
Wenn youll Magnesium nehmen mit 1 Dosis von reinem Magnesium sporadisch, vor und / oder während des Trainings ausreichend. Dies wird helfen, Krämpfe zu verhindern (kann mit Trommelsportgetränk gemischt werden) und auch Muskelschäden in anaeroben körperliche Anstrengung zu reduzieren.
Se youll prendere il magnesio sporadicamente, con 1 dose di magnesio PURE prima e / o durante l'esercizio sarà sufficiente. Questo aiuterà a prevenire i crampi (può essere miscelato con il tamburo Sport Drink) e anche di ridurre il danno muscolare a sforzo fisico anaerobico.
Se você vai tomar magnésio esporadicamente, com uma dose de magnésio puro antes e / ou durante o exercício será suficiente. Isso ajudará a evitar cãibras (pode ser misturado com tambor Desporto Drink) e também reduzir o dano muscular no esforço físico anaeróbio.
Si el youll prengui magnesi en forma esporàdica, amb 1 dosi de magnesi pur abans i / o durant l'exercici serà suficient. Això ajudarà a prevenir les rampes (pot ser barrejat amb el tambor Beguda energètica) i també reduir el dany muscular en l'esforç físic anaeròbic.
Hvis youll tager magnesium sporadisk, med en dosis af rent magnesium før og / eller under træning vil være tilstrækkelig. Dette vil hjælpe med at forhindre kramper (kan blandes med tromme Sport Drink) og også reducere muskelskader i anaerob fysisk anstrengelse.
Hvis youll ta magnesium sporadisk, med en dose av ren magnesium før og / eller under trening vil være tilstrekkelig. Dette vil bidra til å forhindre kramper (kan blandes med tromme sportsdrikk), og også redusere muskelskader i anaerob fysisk anstrengelse.
Om du kommer ta magnesium sporadiskt, med en dos av rent magnesium före och / eller under träning kommer att vara tillräcklig. Detta kommer att bidra till att förhindra kramper (kan blandas med trum sportdryck) och även minska muskelskador i anaerob fysisk ansträngning.
  www.rsz.fgov.be  
De bepaling van het arbeidsvolume zoals dit gebruikt wordt in de statistische brochures van de RSZ, gebeurt op basis van alle aangegeven bezoldigde arbeidsprestaties over de ganse periode van tewerkstelling (1) met uitsluiting van de zuiver fictieve prestaties (vergoede bezoldigde dagen toegekend bij bepaalde vormen van verbreking van de arbeidsovereenkomst).
La détermination du volume de travail tel qu'utilisé dans les brochures statistiques de l'ONSS est réalisée sur la base de toutes les périodes rémunérées déclarées au cours de l'ensemble de la période d'occupation (1), à l'exclusion des périodes de travail rémunéré fictives (jours rémunérés octroyés lors de certaines formes de rupture d'un contrat de travail).
  5 Hits funeralservices.tungwahcsd.org  
Professionals en trainers zijn ook enthousiast – zowel over de levensmiddelen die op zuiver natuurlijke wijze de prestaties verbeteren als over de mogelijkheden bij het herstel – daarom is de Jentschura-filosofie in de meeste gevallen een vast onderdeel van het fitnessprogramma.
Profis und Trainer sind ebenfalls begeistert – sowohl von den Lebensmitteln, die ganz natürlich die Leistung steigern, als auch von den Möglichkeiten bei der Regeneration – und daher ist die Jentschura-Philosophie meist fester Bestandteil des Fitness-Programms. „Besonders nach intensiver Belastung wirkt MeineBase muskelentspannend. Neben Voll- und Fußbädern mit dem Körperpflegesalz schwören wir auf Peelings aus einer Mischung mit dem Duschgel BasenSchauer – gerade unter der Dusche und in der Sauna“, sagt beispielsweise Roland Schablitzky, Trainer der Spitzensportler.
  8 Hits inprodmash.ua  
100% zuiver kokoswater uit biologische teelt
100 % pure coconut water from organic farming
Eau de coco pure à 100 % issue de l?agriculture biologique
  www.lesdeuxmagots.fr  
Richt op jouw onzuiverheden met dezelfde krachtige straal van 415 nm blauw LED licht dat gebruikt wordt door dermatologen voor professionele behandelingen, maar tegen een fractie van de kosten. Uitgerust met kruisvormig doelgerichte laser en T-Sonic™ pulseringen, richt ESPADA op puistjes,verstopte poriën en mee-eters.
Luttez contre vos imperfections grâce à la lumière bleue LED de 415 nm utilisée par les dermatologues pour des traitements professionnels, mais à un prix plus avantageux. ESPADA cible les boutons, les pores obstrués et les points noirs avec précision, grâce au laser ciblant (en forme de croix) et aux pulsations T-Sonic™. Les études ont montré que 3 personnes sur 4 ont une peau visiblement plus nette après une seule utilisation.*
Sagen Sie Unreinheiten den Kampf an! Mit dem 451 nm LED Blaulicht, die selbst Hautärzte für Ihre professionellen Behandlungen anwenden - jetzt aber zum Bruchteil des Preises. Mit den Laserstrahlen und den T-Sonic™ Pulsationen, geht ESPADA gezielt gegen Pickel, verstopfte Poren und Mitesser vor. Studien haben bewiesen das 3 von 4 Benutzer eine gereinigtere Haut nach nur einer Anwendung bemerkt haben.*
Acaba con las imperfecciones con la ponderosa Luz Azul (LED) de 415 nm que usan dermatólogos en tratamientos profesionales, pero a un precio asequible. Equipado con un puntero de luz preciso y pulsaciones T-Sonic™, ESPADA actúa en espinillas, poros obstruidos y puntos negros.Los estudios muestran que 3 de cada 4 personas tienen una piel más limpia después del primer uso.*
Colpisci le imperfezioni con la potenza del fascio di luce LED a 415 nm usata dagli stessi dermatologi per i trattamenti professionali, ma a una parte del loro costo. Dotato di reticoli a precisione di laser e impulsi T-Sonic™, ESPADA colpisce brufoli, punti neri e pori, gli studi mostrano che 3 persone su 4 notano una pelle dall’aspetto più lucente dopo solo un uso.*
Torne suas manchas em alvo com o mesmo feixe poderoso de luz LED azul de 415 nm usado por dermatologistas para tratamentos profissionais mas com uma fração do custo. Equipado com miras cruzadas com foco de laser e pulsações T-Sonic™, ESPADA mira espinhas, poros entupidos e cravos com estudos mostrando que 3 em cada 4 pessoas relataram uma pele mais limpa após apenas um uso.*
تستهدف ESPADA كلاً من البثور و الرؤس السوداء و الرؤس السوداء المسدوده و حب الشباب و القضاء عليها بدمج كلاُ من قوة الضوء الأزرق الموجهة بقوة ٤١٥ نانومتر المستخدمة لعلاج الحالات الجلدية و التناسلية و نبضات T-sonic و الليزر الموجهة في جهاز واحد صغير الحجم غير مكلف يعطي علاج أحترافي، حيث تشير الدراسات إلي ان ٣ من ٤ أشخاص حصلوا علي بشرة أكثر جمالاً بعد الأستخدام
Riješi se imperfekcija na svojoj koži s 415 nm moćnog plavog LED svjetla poput onog u profesionalnim dermatološkim ordinacijama, ali za puno manje novca. Opremljen laserskim tražilom i T-Sonic™ pulsacijama, uređaj ESPADA se bori protiv akni i prištića, a testovi pokazuju da je čak 75% ispitanika primijetilo čišću kožu nakon samo jednog tretmana.*
전문 치료를 위해 피부과 전문의가 사용하는 415nm 블루 LED 라이트와 동일한 강력한 광선을 사용하면서도 훨씬 저렴한 비용으로 피부 잡티를 집중 제거합니다. ESPADA는 레이저 집중 크로스 헤어 및 T-Sonic™ 파동을 장착하여 뾰루지, 모공 막힘 및 블랙헤드를 집중 치료합니다. 연구 결과에 따르면, 단 한 번의 사용 후 4명 중 3명이 더욱 투명한 피부를 갖게 되었습니다.*
Когда сальные протоки закупориваются плотной "пробкой" из бактерий и отмерших клеток, способствуя застою кожного жира в порах, ваша кожа краснеет и воспаляется, образуя неприятные прыщи. Спрятать их - не получается, а их лечение обычно не обходится без раздражающих побочных эффектов. С ESPADA проблема акне закончится, не успев начаться!
Sikta på dina orenheter med samma kraftfulla stråle av 415 nm blått LED-ljus som hudläkarna använder i sin professionella behandling men till en bråkdel av kostnaden. ESPADA har laserfokuserat korssikte och T-Sonic-pulseringar som behandlar finnar, tilltäppta porer och pormaskar. Studier visar att tre av fyra rapporterar att de upplevt att sin hy blivit fräschare efter bara en behandling.*
Profesyonel tedavi için dermatologlar tarafından kullanılan aynı güçe sahip olan mavi LED ışığının 415 nmlik ışınyla fakat çok daha ucuz bir fiyata lekelerinizi hedefleyin. ESPADA, lazer odaklı çapraz kıllar ve T-Sonic™ titreşimlerle donatılmış olarak, sivilceleri, tıkanmış gözenekleri ve siyah uçları hedef alır. Raporlara göre 4 kişiden 3'ü cihazı sadece bir kez kullandıktan sonra cildinde farkı gördü.*
  www.favv-afsca.be  
zuiver drinkwater voorzien, niet afkomstig van beken, niet-afgedekte waterputten of rivieren,
prévoir de l'eau potable propre, ne provenant pas de ruisseaux, de puits non couverts ou de rivières,
  2 Hits villa-matisse-tulum.tulum-hotels.net  
Verwijder het vuil gewoon door te schrobben met water (niet boven de 40°C) en natuurlijke zeep. Spoel overvloedig met zuiver water om de zeep te verwijderen. Afneembare covers kunnen op 40°C gewassen worden in de machine.
Most stains on the material can be cleaned with mild soap and water. Simply remove dirt by scrubbing with water (under 40°C) and natural soap. Rinse liberally with clean water to remove all the soap. Removable covers can be washed at 40°C in the washing machine. Do not iron or spin dry. To prevent creasing replace the covers while still damp, and dry in the open air. Store the material in a dry, well-ventilated area in winter.
la mayoría de las manchas en este material se pueden limpiar con agua y jabón. Limpia la suciedad simplemente con jabón y agua (menos de 40º).. Aclare con agua abundante para quitar todo el jabón. Las fundas se pueden lavar a 40º en lavadora. No planchar en seco. Guarde el material en seco, en lugar bien ventilado en invierno.
La maggior parte delle macchie sul materiale può essere rimossa con acqua e sapone. Basta rimuovere lo sporco con un lavaggio con acqua (sotto i 40 ° C) e sapone naturale. Sciacquare abbondantemente con acqua pulita per rimuovere tutto il sapone. Le fodere possono essere lavate a 40 ° C in lavatrice. Non stirare o centrifugare a secco. Per evitare pieghe sostituire le fodere ancora umide e far asciugare all'aria aperta. Conservare il materiale in un luogo asciutto e ben ventilato in inverno.
معظم البقع يمكن تنظيفها بالصابون المعتدل والماء. إفرك ببساطة بالماء ( أقلّ من 40° ) بالصابون الطبيعي لإزالة الأوساخ. شطّف جيداً بالماء الصافي لإزالة الصابون. أغلفة الوسادات القابلة للإزالة يمكن تنظيفها في آلة التصبين بدرجة 40°، لا يمكن تحديدها أو انتزاعها. استبدال الأغلفة على الوسادات في حين لا تزال مبتلّة لمنع التجاعيد، واتركها في الهواء الطّلق لتنشف. في فصل الشتاء يجب وضع الأمتعة في أماكن جافّة وجيدّة التكييف الهوائي.
De flesta fläckar på materialet kan rengöras med mild tvål och vatten. Ta helt enkelt bort smuts genom skrubbning med vatten (under 40 ° C) och naturlig tvål. Skölj rikligt med rent vatten för att avlägsna tvålen. Avtagbara överdrag kan tvättas vid 40 ° C i tvättmaskinen. Får ej centrifugeras eller strykas. För att förhindra att överdragen blir skrynkliga, sätt på överdragen på dynorna medan de fortfarande är fuktig och låt torka utomhus. Förvara dynorna i ett torrt, ventilerat utrymme på vintern.
רוב הכתמים על החומר ניתן לנקות עם מים וסבון עדין. כל שעליך לעשות הוא להסיר לכלוך על ידי שפשוף עם מים (מתחת 40 ° C) וסבון טבעי. בנדיבות לשטוף במים נקיים כדי להסיר את כל הסבון. מכסה נשלף ניתן לכבס ב 40 מעלות במכונת הכביסה. אל ברזל או ספין יבש. כדי למנוע קמטים להחליף את המכסה בעודו עדיין לח, ולייבש באוויר הפתוח. אחסן את החומר באזור, יבש ומאוורר היטב בחורף.
  www.pdftoexcelonline.com  
Het beluchten van slibtanks is een bacterieel proces waarbij fysische, chemische en biologische verontreinigingen uit afvalwater verwijderd worden, waardoor er zuiver water en vast afval wordt geproduceerd.
The bacteria oxidize biological matter and remove phosphates, carbon dioxide, ammonia and nitrogen. Once the wastewater has received sufficient treatment, the clarified liquid is transferred to settling tanks. The water extracted from these settling tanks usually undergoes further treatment before use. The separated solid waste may be sent for disposal or used as fuel to produce energy.
L'aerazione delle vasche dei fanghi è un processo batterico che rimuove i contaminanti fisici, chimici e biologici dalle acque reflue, producendo acqua pura e rifiuti solidi. L'aria o l'ossigeno vengono pompati attraverso le acque reflue originarie, stimolando il processo di depurazione tramite batteri. I batteri ossidano la materia biologica e rimuovono fosfati, anidride carbonica, ammoniaca e azoto. Quando le acque reflue hanno ricevuto un trattamento sufficiente, le acque chiarificate vengono trasferite alle vasche di sedimentazione. L'acqua estratta da queste vasche di sedimentazione viene solitamente sottoposta a un ulteriore trattamento, prima dell'uso. I rifiuti solidi separati possono essere inviati allo smaltimento oppure venire usati come combustibile per produrre energia. I compressori a lobi Mink sono ideali per applicazioni di aerazione di vasche di fanghi.
汚水タンクのエアレーションは、バクテリアによる処理で、物理的、化学的、生物的汚染物質を廃水から除去し、清潔な水と固形廃棄物に分離します。エアまたは酸素が廃水にで供給され、バクテリアによる浄化を活性化します。バクテリアは生物的物質を酸化し、リン酸塩、炭化水素、アンモニア、窒素を除去します。廃水が十分に処理されると、浄化された液体は沈殿槽に移動します。この沈殿槽から抽出された水は通常、さらに処理を施してから使用されます。分離された固形廃棄物は廃棄されるか、または燃料として使用され、エネルギーとなります。ミンク(Mink)クローコンプレッサーはスラッジタンクのエアレーション用途に最適です。
Bacteriile oxidează materia biologică și îndepărtează fosfații, dioxidul de carbon, amoniacul și nitrogenul. După ce apa reziduală primește un tratament suficient, lichidul limpezit este transferat în rezervoarele de decantare. De obicei, apa extrasă din aceste rezervoare de decantare este supusă unui tratament suplimentar înainte de utilizare. Deșeurile solide separate pot fi trimise pentru eliminare sau pot fi utilizate drept combustibil pentru a produce energie.
As bactérias oxidam a matéria biológica e removem fosfatos, dióxido de carbono, amoníaco e nitrogénio. Assim que as águas residuais tiverem recebido tratamento suficiente, o líquido clarificado é transferido para tanques de sedimentação. A água extraída desses tanques de sedimentação é normalmente sujeita a mais tratamentos antes de ser utilizada. Os resíduos sólidos podem ser enviados para eliminação ou usados como combustível para produzir energia. Os compressores de lóbulos de garras Mink são ideais para aplicações de aeração de tanques de lamas residuais.
The bacteria oxidize biological matter and remove phosphates, carbon dioxide, ammonia and nitrogen. Once the waste water has received sufficient treatment, the clarified liquid is transferred to settling tanks. The water extracted from these settling tanks usually undergoes further treatment before use. The separated solid waste may be sent for disposal or used as fuel to produce energy.
  www.hotel-irma.com  
Tussen 1920 en 1980 vandaag (2004) werden voor het eerst bekend vitaminen voorbereid zuiver. Voor nu deze vitaminen en chemische synthese routes zijn bekend. Ziekten als gevolg van vitaminegebrek, waren slechts het begin van de 20e eeuw erkend.
In 1913, the name of the vitamins in large letters of the alphabet by the American biochemist Elmer McCollum was introduced Vermon. Thus, there was a vitamin A, B, C and D were then add to that vitamins E and K. In the analysis of food that contains Vitamin B, it turned out that this was anything more than one factor that could turn off more of the symptoms. Thus spoke the biologists of vitamin B1, B2, etc.
Em 1913, o nome das vitaminas em grandes letras do alfabeto pelo bioquímico norte-americano Elmer McCollum foi introduzido Vermon. Assim, houve uma vitamina A, B, C e D foram, então, adicionar as vitaminas E e K. Na análise de alimentos que contém vitamina B, verificou-se que este era nada mais do que um fator que poderia desligar mais os sintomas. Assim falou o biólogo da vitamina B1, B2, etc
I 1913,. Navnet på vitaminer i store bogstaver i alfabetet, som den amerikanske biokemiker Elmer McCollum blev indført Vermon Der var således en vitamin A, B, C og D derefter føje til, at vitaminer E og K. I analysen af fødevarer, som indeholder vitamin B, viste det sig, at dette var noget mere end en faktor, der kan slukke flere af symptomerne. Således talte biologerne af vitamin B1, B2 osv.
Vuonna 1913 nimi vitamiinien suuri aakkosten jonka yhdysvaltalainen biokemisti Elmer McCollum otettiin Vermon. Oli siis vitamiini, B, C ja D lisätään sitten että vitamiineista E ja K. Tämän analyysin ruokaa, joka sisältää vitamiini B, on käynyt ilmi, että tämä oli jotain enemmän kuin yksi tekijä, joka voisi sulkea enemmän oireita. Näin puhui biologit vitamiinin B1, B2 jne.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Dit is een zuiver gedragsmatige definitie van problematisch drugsgebruik op basis van drugsconsumptiepatronen; ze heeft op geen enkele wijze betrekking op het expliciet meten van problemen. Er is evenwel een verband met de verschillende begrippen omtrent verslaving, in die zin dat de kans groot is dat een persoon die dergelijk gedrag vertoont onder de algemenere noemer van “probleemgebruikers” valt.
This definition of PDU is a purely behavioural one based on drug consumption patterns and does not explicitly measure problems in any sense. Nonetheless, it is linked to the various concepts of addiction by the understanding that someone behaving in this way is very likely to fall within the more general concept of a ‘problem user’. It is important to note in this respect that the PDU indicator estimates only an important subgroup of those who can be thought of as having a drug problem of some form. Nevertheless, the approach does have value: as a behaviourally determined concept, its virtues are that:
Cette définition de l’UPD est purement comportementale. Elle repose sur les modes de consommation de la drogue et ne mesure en aucune manière explicitement le problème. Néanmoins, cet indicateur est associé aux différents concepts d’addiction du fait qu’il est entendu qu’il est très probable qu’une personne se comportant de cette manière relève de la notion plus générale d’«usager à problème». Il importe de souligner à cet égard que l’indicateur UPD n’estime qu’un sous-groupe important des personnes dont on peut penser qu’elles connaissent une forme ou l’autre de problème avec la drogue. Néanmoins, cette approche est précieuse. En effet, en tant que concept défini par le comportement, il présente les avantages suivants:
Diese rein verhaltensorientierte Definition des problematischen Drogenkonsums basiert auf Drogenkonsummustern und beinhaltet keinerlei ausdrückliche Bewertung der Probleme. Dennoch besteht ein Zusammenhang zu den verschiedenen Begriffen der Drogensucht, da davon ausgegangen wird, dass ein Konsument, der ein solches Verhalten zeigt, sehr wahrscheinlich unter den allgemeineren Begriff des „problematischen Drogenkonsumenten“ fällt. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass der Indikator für problematischen Drogenkonsum lediglich Schätzungen über eine wichtige Teilgruppe jener erlaubt, die ein irgendwie geartetes Drogenproblem haben. Das Konzept ist dennoch sinnvoll, da es als verhaltensorientierter Begriff mehrere Vorteile miteinander verbindet:
Esta definición de consumo problemático de drogas hace referencia únicamente al comportamiento, se basa en las pautas de consumo de drogas y no evalúa de forma explícita los problemas en ningún sentido. Sin embargo, está vinculada a distintos conceptos de adicción, ya que se sobreentiende que una persona con este tipo de comportamientos tiene muchas probabilidades de pertenecer a la categoría de «consumidor problemático», de ámbito más general. A este respecto, hay que destacar que el indicador de CPD sólo permite estimaciones sobre un importante subgrupo de consumidores que tienen algún tipo de problema con las drogas. No obstante, este enfoque es de gran utilidad y, como concepto determinado por el comportamiento, ofrece las siguientes ventajas:
Questa definizione del PDU si limita esclusivamente agli aspetti comportamentali dedotti dai modelli di consumo di stupefacenti, senza esplicitamente misurare i problemi di qualsiasi tipo. Ciò nonostante, si ricollega agli svariati concetti di dipendenza dando a intendere che chi si comporta in questo modo ha buone probabilità di essere ricompreso nella più generale nozione di “consumatore problematico”. Si deve notare al riguardo che l’indicatore PDU calcola soltanto un sottogruppo importante di quelle che possono essere considerate le vittime di una qualche sorta di problema di droga. Questo approccio, nonostante tutto, è valido. In quanto concetto di natura prettamente comportamentale, possiede i seguenti vantaggi:
Esta definição do consumo problemático de droga é meramente comportamental, baseada em padrões de consumo de droga, e não mede explicitamente os problemas. No entanto, está ligada aos vários conceitos de dependência pelo entendimento de que alguém que se comporta desta forma poderá enquadrar-se, muito provavelmente, no conceito mais geral de “consumidor problemático”. Importa notar, neste aspecto, que o indicador do consumo problemático de droga apenas estima um importante subgrupo de pessoas que podem ser consideradas como afectadas por algum tipo de problema relacionado com o consumo de droga. Todavia, esta abordagem é útil: como conceito comportamentalmente determinado, tem os seguintes méritos:
Tato definice problémového užívání drog je čistě behaviorální na základě vzorců užívání drog a nezabývá se výslovně mírou problémovosti. Je však spojena s různými koncepcemi závislosti, jelikož uznává, že osoba, která se takto chová, bude velmi pravděpodobně patřit do obecnější kategorie „problémového uživatele“. V této souvislosti je důležité uvést, že ukazatel problémového užívání drog odhaduje pouze významnou podskupinu z těch, o nichž se lze domnívat, že mají nějaký problém s drogami. Tento přístup však přesto má svou hodnotu: jeho předností jakožto behaviorálně vymezeného konceptu je to, že:
Denne definition af problematisk stofbrug er en ren adfærdsmæssig definition baseret på brugsmønstre og måler ikke på nogen måde udtrykkeligt problemer. Alligevel er den forbundet med de forskellige afhængighedsbegreber gennem den opfattelse, at det er meget sandsynligt, at en person, der har denne adfærd, er omfattet af det mere generelle begreb "problematisk bruger". Det er vigtigt at bemærke i denne henseende, at indikatoren for problematisk stofbrug kun foretager skøn over en vigtig undergruppe af de personer, som kan tænkes at have en eller anden form for narkotikaproblem. Alligevel er metoden af værdi: Som et adfærdsmæssigt bestemt begreb har det følgende fortrin:
Kõnealune probleemse uimastitarbimise määratlus on puhtalt käitumuslik definitsioon, mille aluseks on uimastitarbimise harjumused, ja see ei sisalda mingeid näitajaid probleemide mõõtmiseks. Kuid see definitsioon on siiski seotud mitmete narkomaania mõistetega arusaamise kaudu, et tõenäoliselt satub inimene, kes nii käitub, edaspidi üldisemasse „probleemse uimastitarbija” kategooriasse. Selles kontekstis on oluline tähele panna, et probleemse uimastitarbimise indikaator hõlmab vaid üht olulist elanikkonna rühma, kuhu kuuluvate inimeste kohta võib öelda, et neil on ühel või teisel kujul uimastiprobleem. Kõnealune meede on aga siiski kasulik: käitumuslikul alusel määratletud kontseptsioonina on selle eelised alljärgnevad:
Tämä huumeiden ongelmakäytön määritelmä on puhtaasti käyttäytymistä kuvaava, se perustuu huumeidenkäyttötapoihin, eikä sillä varsinaisesti mitata minkäänlaisia ongelmia. Se on kuitenkin yhteydessä riippuvuuden erilaisiin käsitteisiin siten, että henkilön, joka käyttäytyy mainitulla tavalla, tiedetään kuuluvan todennäköisesti ongelmakäyttäjän laajemman käsitteen piiriin. Tässä yhteydessä on tärkeää tuoda esiin, että huumeiden ongelmakäytön indikaattorilla arvioidaan vain niiden henkilöiden merkittävää alaryhmää, joilla voidaan katsoa olevan jonkinlainen huumeongelma. Tällä lähestymistavalla on kuitenkin arvoa: käyttäytymistä kuvaavana käsitteenä sillä on seuraavat edut:
A PDU fenti meghatározása pusztán a viselkedési és a drogfogyasztási mintákon alapul, ezáltal semmilyen szempontból nem méri kifejezetten a problémákat. Az addikció különféle fogalmaival ettől függetlenül összekapcsolódik azáltal, hogy feltételezi, hogy aki így viselkedik, az nagy valószínűséggel beletartozik a „problémás használó” tágabb fogalmába. E tekintetben fontos megjegyezni, hogy a PDU-mutató a sejthetően valamilyen drogproblémával küzdő személyeknek csak egy jelentős részcsoportjáról ad becslést. A módszer mindenképpen értékes: a viselkedés szempontjából meghatározott fogalomként a következő erényekkel bír:
Denne definisjonen av problembruk bygger eksplisitt på atferd. Den baserer seg på bruksmønstre og omfatter ingen måling av problemer. Definisjonen er likevel knyttet til de ulike begrepene forbundet med avhengighet gjennom erkjennelsen av at personer som driver med denne typen atferd, med stor sannsynlighet faller inn under det mer generelle begrepet ”problembruker”. I så måte er det viktig å merke seg at PDU-indikatoren kun måler en viktig undergruppe av alle som har en eller annen form for narkotikaproblem. Men denne tilnærmingen er likevel nyttig, og som atferdsbetinget begrep har den følgende fortrinn:
Powyższa definicja PDU dotyczy wyłącznie kwestii behawioralnych i opiera się na schematach zażywania narkotyków. Pod żadnym względem nie stanowi bezpośredniego miernika problemów. Tym niemniej wiąże się z różnymi koncepcjami uzależnienia poprzez założenie, że osoba zachowująca się w określony sposób może z dużym prawdopodobieństwem zakwalifikować się do bardziej ogólnej grupy „osób problemowo zażywających narkotyki”. Należy pamiętać, że wskaźnik PDU pozwala na oszacowanie tylko jednej dużej podgrupy osób, które można uważać za ofiary jednej z postaci problemu narkotykowego. Niemniej jednak podejście to jest przydatne. Jako uwarunkowana behawioralnie koncepcja ma następujące zalety:
Această definiţie a CPD este una strict comportamentală bazată pe tiparele consumului de droguri şi nu măsoară în mod explicit problemele în nici un sens. Cu toate acestea, definiţia se referă la conceptele variate privind dependenţa, înţelegând prin asta că persoana care se comportă astfel, se va încadra probabil în conceptul mai general de „consumator problematic”. Este important de observat în acest sens că indicatorul CPD estimează numai un subgrup important al acelora despre care se crede că au o problemă de orice fel cu drogurile. Totuşi, această abordare are însemnătate: fiind un concept stabilit pe criterii comportamentale, avantajele sale sunt următoarele:
Táto definícia PDU je čisto behaviorálna, založená na formách užívania drog a výslovne v žiadnom zmysle neposudzuje problémy. Napriek tomu je spojená s rôznymi pojmami závislosti chápaním, že ak sa niekto správa týmto spôsobom, veľmi pravdepodobne spadá do rámca všeobecného pojmu „problémového užívateľa“. V tomto ohľade je dôležité si všimnúť, že ukazovateľ PDU odhaduje iba dôležitú podskupinu tých, o ktorých je možné si myslieť, že majú v nejakej forme problém s drogami. Napriek tomu má tento prístup cenu: ako behaviorálne stanovený pojem má tieto klady:
Zasvojenost z drogami, odvisnost od drog, zloraba drog, škodljivo uživanje, problematično uživanje: to so različni koncepti, povezani s Centrovim kazalcem problematičnega uživanja drog, od katerih je po zdravstveni in socialni razsežnosti vsak malce drugačen. Centrov kazalec problematičnega uživanja drog (PDU) spremlja "uživanje drog z vbrizgavanjem ali dolgotrajno/redno uživanje heroina, kokaina in/ali amfetaminov". V definicijo je po dogovoru vključeno tudi uživanje drugih opioidov, kot je metadon.
Denna definition av problematiskt narkotikamissbruk är uteslutande beteendebaserad och grundas på mönster för narkotikakonsumtion och mäter inte på något sätt uttryckligen problem. Definitionen är ändå knuten till de olika missbruksbegreppen genom insikten att det är högst sannolikt att en person som beter sig på ett specifikt sätt faller inom den mer allmänna definitionen ”problemmissbrukare”. Det är i detta sammanhang viktigt att notera att indikatorn över problematiskt missbruk endast innefattar en viktig undergrupp av alla dem som kan tänkas ha ett drogproblem i någon form. Detta tillvägagångssätt har ändå sitt värde. Som ett beteendebaserat begrepp är fördelarna följande:
SUK’un bu tanımı, uyuşturucu tüketim alışkanlıklarına dayanan salt davranışsal bir tanım olup hiçbir anlamda sorunları açıkça ölçmemektedir. Buna rağmen, bu şekilde davranan bir kişinin daha genel bir ‘sorunlu kullanıcı’ kavramına dahil olmasının son derece olası olduğu anlayışıyla çeşitli bağımlılık kavramlarıyla bağlantılıdır. Bu anlamda SUK göstergesinin yalnızca her hangi türde bir uyuşturucu sorununa sahip olarak düşünülebilecek kişilerin önemli bir alt grubunu değerlendirdiğini göz önünde bulundurmak önemlidir. Bununla birlikte, yaklaşımın yararları da vardır: davranışsal olarak belirlenen bir kavram olarak, aşağıdakileri sağlar:
Šī PDU definīcija ir saistīta tikai ar uzvedības modeļiem un pamatojas uz narkotiku lietošanas ievirzēm; tai nav sakara ar konkrētiem problēmu mērījumiem. Tomēr saikne ar dažādajiem atkarību raksturojošajiem jēdzieniem pastāv tādējādi, ka attiecīgi uzvedības modeļi raksturo personas, kas visticamāk atbilst vispārīgākajam ,,problemātisko lietotāju” jēdzienam. Šeit jāpiebilst, ka PDU rādītāji aptver tikai ievērojamu tādu personu apakšgrupu, par kurām var domāt, ka tām ir viena vai otra ar narkotiku lietošanu saistīta problēma. Tomēr ar uzvedības modeļiem saistītai nostājai ir sava vērtība un šādas labās īpašības:
  4 Hits e-justice.europa.eu  
Ook moeten de lidstaten regelingen treffen inzake waardeconfiscatie. Alle rechtshulpverzoeken van andere lidstaten moeten worden behandeld met dezelfde prioriteit als soortgelijke maatregelen in zuiver binnenlandse procedures.
Framework Decision on freezing and confiscation of proceeds from crime was adopted in 2001. The purpose was to ensure a common minimum approach of Member States in terms of those criminal offences for which they should provide for confiscation. The general rule is that if an offence is punishable by imprisonment of a maximum of more than one year, it must be possible under national law to order confiscation of proceeds generated by that offence. The Member States are required to have in place a system of value confiscation. All requests coming from other Member States must be processed with the same priority as is given to such measures in purely domestic proceedings.
décision-cadre sur le gel et la confiscation des produits du crime a été adoptée en 2001. Elle visait à donner aux États membres un début d'approche commune sur les infractions pénales pour lesquelles ils devraient prévoir la confiscation. La règle générale est que si une infraction est passible d'un emprisonnement d'une durée maximale supérieure à un an, le droit national doit permettre d'ordonner la confiscation des produits générés par l'infraction. Les États membres sont tenus de mettre en place des mesures permettant la confiscation en valeur. Toutes les demandes émanant d'autres États membres doivent être traitées avec la même priorité que celle accordée à de telles mesures dans le cadre de procédures purement internes.
decisione quadro del Consiglio sul congelamento e la confisca dei proventi di reato è stata adottata nel 2001 con l'obiettivo di garantire un approccio minimo comune degli Stati membri relativamente ai reati per i quali deve essere disposta la confisca. La regola generale prevede che se un reato è punibile con una pena detentiva di termine massimo superiore a un anno, la legge nazionale deve ammettere la possibilità di ordinare la confisca dei proventi derivanti da tale reato. Gli Stati membri sono tenuti a disporre di un sistema di pene sostitutive per il valore in causa. Alle richieste provenienti da altri Stati membri deve essere attribuita la stessa priorità degli ordini di confisca disposti a livello nazionale.
απόφαση-πλαίσιο για τη δέσμευση και τη δήμευση των προϊόντων εγκλήματος εκδόθηκε το 2001. Σκοπός της ήταν να εξασφαλίσει στοιχειώδη κοινή προσέγγιση των κρατών μελών όσον αφορά τα ποινικά αδικήματα για τα οποία πρέπει να προβλέπεται δήμευση. Γενικός κανόνας είναι ότι η εθνική νομοθεσία πρέπει να δίνει τη δυνατότητα να διαταχθεί η δήμευση των προϊόντων εγκλημάτων που τιμωρούνται με στερητική της ελευθερίας ποινή μέγιστης διάρκειας άνω του έτους. Τα κράτη μέλη υποχρεούνται να θεσπίσουν σύστημα δήμευσης αντίστοιχης αξίας. Όλες οι αιτήσεις που υποβάλλουν άλλα κράτη μέλη πρέπει να αντιμετωπίζονται με τον ίδιο βαθμό προτεραιότητας που ισχύει για τα μέτρα αυτά σε αμιγώς εγχώριες διαδικασίες.
befagyasztásáról és elkobzásáról szóló kerethatározatot 2001-ben fogadták el. Célja annak biztosítása volt, hogy a tagállamok közös megközelítést alkalmazzanak azon bűncselekmények minimális köre tekintetében, amelyek kapcsán vagyonelkobzást kell előírniuk. Főszabály szerint ha egy bűncselekmény maximális büntetési tétele meghaladja az egy év szabadságvesztést, a nemzeti jognak biztosítania kell a bűncselekménnyel szerzett jövedelmek elkobzásának lehetőségét. A tagállamoknak értékelkobzási rendszert kell bevezetniük. A más tagállamoktól érkező megkereséseket ugyanolyan prioritással kell kezelni, mint a tisztán nemzeti eljárásokban elrendelt ilyen intézkedéseket.
rambeslutet om spärrande och förverkande av vinning av brott. Syftet var att fastställa gemensamma miniminormer för vilka brott som skulle kunna leda till förverkande. Huvudregeln är att om brottet bestraffas med frihetsberövande och det högsta straffet överstiger ett år, ska det vara möjligt enligt nationell lagstiftning att besluta om förverkande av vinning som härrör från det brottet. Medlemsstaterna är skyldiga att ha ett system som gör det möjligt att förverka egendom till ett värde motsvarande vinningens. Alla framställningar från andra medlemsstater ska behandlas med samma prioriteringsgrad som den som tillämpas vid inhemska förfaranden.
Deċiżjoni Qafas dwar il-friża u l-konfiska tar-rikavat mid-delitti ġiet adottata fl-2001. L-għan kien li tiżgura approċċ minimu komuni tal-Istati Membri f'termini ta' dawk ir-reati kriminali li għalihom għandhom jipprevedu l-konfiska. Ir-regola ġenerali hija li jekk reat huwa punibbli bi priġunerija ta' massimu ta' iktar minn sena, għandu jkun possibbli skont il-liġi nazzjonali li tiġi ordnata l-konfiska tar-rikavati ġġenerati minn dak ir-reat. L-Istati Membri huma obbligati li jistabbilixxu sistema ta' konfiska tal-valur. Ir-rikjesti kollha li jiġu minn Stati Membri oħra għandhom jiġu proċessati bl-istess prijorità li tingħata lil tali miżuri fi proċedimenti purament domestiċi.
  www.koeniggut-salzburg.at  
De tijd van logge en zuiver functionele wielen van kinderwagens is voorbij. De nieuwe banden met witte randen geven uw kinderwagen een indrukwekkende look en tegelijkertijd een individuele toets.
Fini le temps où les roues de poussettes étaient encombrantes et purement fonctionnelles. Les nouveaux pneus à flanc blanc donnent à votre poussette une allure impeccable et, en même temps, une touche tout à fait originale.
Atrás quedan los días en los que las ruedas de los cochecitos era enormes y meramente funcionales. Los nuevos neumáticos con bandas blancas dan a su cochecito un aspecto impactante y al mismo tiempo, único.
Sono ormai passati i tempi in cui le ruote dei passeggini erano ingombranti e progettate solo per essere funzionali. Le nuove ruote a fascia bianca conferiscono al vostro passeggino un look che non passa inosservato e, al tempo stesso, una nota personalizzata.
Мина времето на обемистите колела за колички, създадени само да бъдат функционални. Новите гуми с бели стени придават на количката ви така желаната индивидуалност.
Dawno minęły czasy dużych rozmiarów kół wózka dziecięcego zaprojektowanych tak, aby były czysto funkcjonalne. Nowe, białe koła sprawiają, że wózek jest niezwykle atrakcyjny, a jednocześnie dodaje naprawdę indywidualnego charakteru.
Au dispărut zilele unor roți voluminoase pentru cărucioare, proiectate să fie pur funcționale. Noile roți din seria albă conferă căruciorului dumneavoastră acest factor wow, adăugând o atingere cu adevărat individuală.
  4 Hits www.heronpharma.com  
Om te voorkomen dat er rimpels in het doek ontstonden of de zijkanten van de banners naar binnen zouden krullen, koos de organisatie voor het stugge Artist Canvas Print, een zeer sterk canvas-achtig materiaal in polyester. Artist Canvas Print garandeert bovendien een uiterst scherp en zuiver printresultaat!
But it didn’t stop there. ShowTex Hong Kong also mounted several Artist Canvas banners of 7 m high by 1.5 m wide printed double-sided. Unlike PVC, the edges of this very strong and stiff canvas-like polyester don’t wrinkle or curl. On top of this, printed fabric Artist Canvas guarantees extremely sharp and clear printing results!
Mais le tour de force ne s’arrête pas là. ShowTex Hong Kong a installé différentes bannières imprimées double face de pas moins de 7 m de haut sur 1,5m de large. Pour éviter l’apparition de rides dans le rideau ou que les bords des bannières ne se recourbent vers l’intérieur, l’organisation a opté pour la rigidité de l’Artist Canvas Print, un matériau en toile de polyester. Artist Canvas Print garantit de surcroît un rendu imprimé extrêmement net et précis !
Aber das war noch nicht alles. ShowTex Hong Kong installierte mehrere doppelseitig bedruckte Banner mit einer Höhe von 7 Metern und einer Breite von 1,5 Metern. Um zu verhindern, dass sich Falten im Tuch bildeten oder die Seiten der Banner nach innen schlugen, entschied sich die Organisation für das stabile Artist Canvas Print, ein sehr starkes, canvasartiges Material aus Polyester. Artist Canvas Print garantiert zudem ein äußerst scharfes und sauberes Druckergebnis!
Pero no acabó aquí. ShowTex Hong Kong también montó varios banners Artist Canvas de 7 metros de alto por 1,5 de ancho impresos a doble cara. A diferencia del PVC, los bordes este poliéster tan fuerte y rígido de estilo lienzo no se arrugan ni se doblan. Además, ¡la tela para imprimir Artist Canvas garantiza unos resultados de impresión extremadamente afinados y claros!
لكنها لم تتوقف عند هذا الحد. كما أنشأت ShowTex هونج كونج عدة لافتات المطبوعة على قماش Artist Canvas ذا قياس يبلغ 7 امتار x 1.5 متر على الوجهين. على عكس قماش PVC، حيث ان حوافه يشبه قماش البولستر القوي جدًا وقاسي لا يتجعد ولا يلتف. وعلاوة على ذلك، الطباعة على قماش Artist Canvas يعطيك ضمانات حادة للغاية ونتائج طباعة واضحة!
Но это еще не все. ShowTex Гонконг также установил несколько баннеров Artist Canvas высотой 7 метров и 1.5 м шириной, отпечатанных с  двух сторон. В отличие от ПВХ, края этого очень прочного и плотного, подобного брезенту полиэстера не сминаются и не закручиваются. Самое главное- ткань для печати Artist Canvas гарантирует чрезвычайно четкую и высококачественную печать!
Men det slutade inte med det. ShowTex Hong Kong monterade också flera 7 m höga och 1,5 m breda, dubbelsidigt printade Artist Canvas-banners. Till skillnad från PVC, varken rynkas eller krullas kanterna på denna styva, linneliknande polyester. Vid tryck garanterar dessutom textiltryckstyget Artist Canvas ett extremt skarpt och tydligt slutresultat.
  2 Hits www.christiananswers.net  
Gods weg is volmaakt, het woord van de HEER is zuiver, een schild is hij voor allen die bij hem schuilen.
“As for God, his way is perfect. The word of the Lord is flawless. He is a shield for all who take refuge in him” (NIV).
  www.asociatiadeoncologie.ro  
Van bergpassen tot kustwegen – met de nieuwe Tiguan Allspace bent u in vele werelden thuis. Superieur, krachtig en altijd zuiver van stijl.
Un maximum d’espace pour vos aventures. Des cols de montagne aux routes côtières, avec le nouveau Tiguan Allspace, vous êtes partout comme chez vous. Puissant, robuste et toujours élégant.
  audioreveal.com  
zuiver water, bloemenhoning, koninginnengelei
eau pure, miel de fleurs, gelée royale
  www.quum.ee  
De MyFontinet filter zorgt voor gezond en zuiver drinkwater in huis.
Thanks to the MyFontinet filter you can always have healthy and pure drinking water in your home.
  www.canpereibiza.com  
De bril zonder franjes voor ver- en bijziende mensen, voor hem en haar, voor actieve en passieve personen, voor levensgenieters en harde werkers, voor op het werk of voor in de zetel. Bi-cycle is niet bedoeld voor de liefhebbers van multifocale glazen maar wel voor mannen en vrouwen die een zuiver en breed gezichtsveld belangrijk vinden.
A bifocal gem! A no-frills pair of glasses for far and near-sighted people, for him and her, for athletes and bookworms, for hedonists and hard workers, for the office or at home. Bi-cycle is not intended for lovers of multifocal glasses but for men and women for whom a clear, wide field of vision is a priority.
Une vraie perle bifocale ! Une monture sans fioritures pour les presbytes et les myopes, pour ces messieurs comme pour ces dames, pour les esprits passifs et actifs, pour les bons-vivants et les bosseurs, au travail ou dans son fauteuil. Bi-cycle n'a pas été conçu pour les amateurs de verres multifocaux mais pour tous ceux et toutes celles qui apprécient à sa juste valeur une champ de vision élargi.
  www.olhccd.com  
En net zo zei hij onder daverend applaus: “Iemand met liefde en mededogen die zuiver van hart is ervaart het hemels koninkrijk in zichzelf. Dit is de wet van de natuur, of anders gezegd, God’s wil.”
Similarly he said to a thunderous applause, "One who has love and compassion with a pure heart experiences the Kingdom of Heaven within. This is the Law of Nature, or if one would rather, God's will."
De même, il déclara, sous un tonnerre d'applaudissement, "celui qui a de l'amour et de la compassion avec un cœur pur, connait en lui le Royaume des Cieux. C'est la Loi de la Nature, ou si vous préférez, la volonté de Dieu."
Gleichermaßen sagte er unter brausendem Applaus: „Wer Liebe und Mitgefühl in einem reinen Herzen hat, erfährt das Himmelreich in seinem Innern. Dies ist das Gesetz der Natur, oder wenn man es lieber anders sagen möchte, Gottes Wille.“
  2 Hits www.bsokg.kg.ac.rs  
Extra zuiver – BOPLA-behuizingen voor de medische techniek
Spotless – BOPLA enclosures for medical technology
Étincelants de propreté – Les boîtiers BOPLA pour les applications médicales
Blitzsauber – BOPLA Gehäuse für die Medizintechnik
Una solución limpia: cajas BOPLA para la técnica médica
Ineccepibili – Custodie BOPLA per la tecnica medicale
Ragyogóan tiszta – BOPLA műszerdobozok az orvosi technika számára
Чистые до блеска - корпуса BOPLA для медицинской техники
  6 Hits www.voipsystems.it  
Genval zuiver water
Beer Becomes Green!
  www.itconcepts.de  
Het betreft hier een oneindig grote plaat van zuiver ijzer. Al naar gelang het voorhandene materiaal is de daadwerkelijke houdkracht geringer dan de door ons berekende.
This is an infinitely large sheet of pure-iron. Depending on the material at hand, the actual adhesive force is less than the one calculated by us.
Il s'agit d'une plaque en fer pur d'une taille infinie. Selon le matériau présent, la force d'adhérence réelle est inférieure à celle que nous avons calculée.
Se trata de una placa de hierro puro inmensamente grande. Dependiendo del material presente, la fuerza de sujeción real es menor que la calculada por nosotros.
Si tratta di una lastra infinitamente grande in ferro puro. A seconda del materiale disponibile la forza di attrazione effettiva risulta inferiore a quella da noi calcolata.
  www.lpgmedical.com  
Naast het zuiver visuele onderzoek kan men via een endoscopie een reeks aanvullende onderzoeken uitvoeren, zoals celafname, een biopsie (afname van kleine stukjes weefsel), onderzoeken voor bacteriologische of immunologische doeleinden.
In addition to providing a purely visual examination, the endoscopy allows various other examinations, such as taking of cell samples, biopsies (taking of small pieces of tissue), and bacteriological or immunological examinations.
  webcam.fsco.de  
Het betreft hier een oneindig grote plaat van zuiver ijzer. Al naar gelang het voorhandene materiaal is de daadwerkelijke houdkracht geringer dan de door ons berekende.
This is an infinitely large sheet of pure-iron. Depending on the material at hand, the actual adhesive force is less than the one calculated by us.
Il s'agit d'une plaque en fer pur d'une taille infinie. Selon le matériau présent, la force d'adhérence réelle est inférieure à celle que nous avons calculée.
Si tratta di una lastra infinitamente grande in ferro puro. A seconda del materiale disponibile la forza di attrazione effettiva risulta inferiore a quella da noi calcolata.
  www.mandrilemelis.it  
Wij garanderen geen succes bij onderstaande oplossingen en controle systemen, maar geven deze adressen zuiver ter informatie mee. Een eenduidige wonderoplossing voor de problemen is er trouwens niet.
Nous ne garantissons pas que les solutions et les systèmes de contrôles aient du succès, nous vous les donnons uniquement à titre d’information. D’ailleurs, il n’y a pas de solution miracle univoque pour les problèmes.
  www.ocgcert.com  
Het Fonds Elisabeth en Amélie lanceert een projectoproep om projecten te ondersteunen die op een duurzame manier de toegang tot drinkbaar/zuiver water kunnen verbeteren EN die betrekking hebben op sanering.
Le Fonds Elisabeth et Amélie lance un appel à projets pour soutenir des projets qui améliorent de façon durable l’accès à l’eau potable/pure ET qui visent l’assainissement.
  4 Hits www.aderma.be  
1 of 2 dotjes schuim op het natte haar aanbrengen. Lichtjes inmasseren. Met zuiver water uitspoelen.
Appliquer 1 ou 2 noix de mousse sur les cheveux mouillés. Masser légèrement. Rincer à l'eau claire.
  4 Hits clkcarrentals.com  
Zuiver
Pureté
  forumethibel.org  
Deze kunnen ook worden aangeduid met termen als ‘duurzaam’, ‘groen’ of ‘maatschappelijk verantwoord’. Wat hun benaming ook is, al deze fondsen claimen niet zuiver voor de winst, maar voor “zuivere” winst te gaan.
Lots of financial institutions offer ethical investment products. Sometimes ‘ethical’ is called ‘sustainable’, ‘green’ or ‘socially responsible’. Whatever the name, all these funds claim not to aim purely for profits, but for “pure” profits. Their aims are so-called extra-financial purposes: a fair, environmentally-friendly, humane ... society.
  www.naturalsciences.be  
Nog tot 31 oktober 2016 organiseert de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een openbare raadpleging over het beheersplan voor de Belgische kustwateren. Dit beheersplan werd opgesteld om het water in België zo zuiver mogelijk te maken.
Until 31 October 2016 the Belgian Ministry for Public Health, Food Chain Safety and the Environment is organising a public consultation on the management plan for Belgian coastal waters. This management plan was drawn up to make Belgian waters as clean as possible.
Jusqu’au 31 octobre 2016, le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement organise une consultation publique sur le projet de plan de gestion de district hydrographique des eaux côtières belges pour la mise en œuvre de la Directive Cadre sur l'Eau.
Until 31 October 2016 the Belgian Ministry for Public Health, Food Chain Safety and the Environment is organising a public consultation on the management plan for Belgian coastal waters. This management plan was drawn up to make Belgian waters as clean as possible.
  cwbrainport.nl  
Het is te verwachten dat beide polariteiten binnen netkunst (de 'zuiver digitale' pool en de 'fysieke' pool) zich sterker zullen profileren in de toekomst, dat musea toenemende inspanningen zullen doen om netkunst in hun collectie op te nemen en tentoon te stellen, en dat de louter 'virtuele' netkunst misschien gemarginaliseerd zal worden (wat erg jammer zou zijn, overigens) maar misschien ook een vrij radicale heropleving zal kennen.
It is to be expected that both polarities within net art (the purely 'digital' and the 'physical' pole) will profile stronger in the future, and that museums will have to put more effort into giving net art a place in their collection, and that pure 'virtual' net art might become completely marginalised (which would be a great pity, by the way), or on the other hand might enjoy a radical revival. Combinations of both poles are innumerable.
Il faut donc s'attendre à l'avenir à ce que ces deux pôles, le pole 'physique' et le pole 'visuel', à l'intérieur de l'art en ligne, vont se profiler de plus en plus séparément, alors que les musées intensifieront leur efforts pour inclure cet art dans leurs collections et le présenter à leur public. Cela pourrait amener à la marginalisation, voire a l'exclusion d'un art en ligne qui serait purement visuel - ce qui serait dommage. Mais il faut dire aussi que les possibilités de 'métissage' entre les deux sont légions...
  4 Hits www.heraeus.com  
Heraeus Quarzglas is de technologieleider en materiaalspecialist voor de productie en verwerking van zuiver kwartsglas.
Heraeus Quarzglas est le leader technologique et le spécialiste des matériaux pour la fabrication et le traitement du verre de quartz de grande pureté.
Heraeus Quarzglas es el líder en tecnología y el especialista en materiales para la fabricación y el procesamiento de cristal de cuarzo de alta pureza.
A Heraeus Quarzglas é a líder em tecnologia e especialista em materiais para a fabricação e processamento de vidro de quartzo de alta pureza.
Heraeus Photovoltaics делает акцент на глобальной фотоэлектрической промышленности на основании технологии обработки кремниевых пластин.
Heraeus Fotovoltaik silikon plaka teknolojisine bağlı olarak küresel fotovoltaik endüstrisine odaklanır.
  2 Hits wissenschaft.koeln  
Volg bij het plaatsen van de muurbekleding altijd strikt de plaatsingsaanwijzing van de fabrikant. De ondergrond moet droog, zuiver, vast, glad en licht absorberend zijn. Oud behang, lijmresten en loszittende verflagen verwijderen.
When applying the wallpaper, always follow the manufacturer's instructions closely. The surface must be dry, clean, solid, smooth, and slightly absorbent. Remove old wallpaper and remainders of adhesive. Rub off old coats of paint. Fill any holes and cracks. Prime highly absorbent surfaces, but make sure the surface is not completely sealed. Apply the adhesive evenly to the wall with a microfibre roller. Lay the back of the wallpaper in the adhesive and press it on with a rubber roller or plastic spatula. Immediately, and carefully, remove any adhesive from the front side of the wallcovering, using a microfiber cloth and clean, cold water. Drying time varies depending on the temperature, ventilation and humidity of the room. Do not use when the room temperature is below +10°C. Close container after each use and clean all tools with warm water immediately after use.
Respectez toujours scrupuleusement les indications du fabricant lors de la pose du revêtement mural. La surface doit être sèche, propre, solide, lisse et légèrement absorbante. Eliminez les résidus de papier peint et de colle et les vieilles couches de peinture. Egalisez les fissures et trous au moyen d'un enduit d'apprêt. Les surfaces fortement absorbantes feront l'objet d'un prétraitement, sans toutefois les refermer complètement. Appliquer la colle uniformément au mur à l'aide d'un rouleau en microfibre. Posez le revêtement mural, enroulé avec le dos tourné vers l'extérieur, dans le lit de colle et lissez-le au moyen d'un rouleau en caoutchouc ou d'une spatule en plastique. Eliminez immédiatement et prudemment les taches de colle avec un chiffon en microfibre et de l’eau propre et froide. Le délai de séchage est fonction de la température ambiante, de la ventilation et de l'humidité de la pièce. À ne pas utiliser à une température inférieure à +10°C. Fermez soigneusement le conditionnement après usage et nettoyez immédiatement tous les outils à l'eau chaude.
  3 Hits ec.europa.eu  
Voor zuiver interne geschillen wordt kosteloze rechtsbijstand over het algemeen verleend in de door de verzoeker gevraagde omvang voor de periode die, gelet op de vorm van de rechtsbijstand, nodig is.
Στις περιπτώσεις εγχώριων διαφορών, το ευεργέτημα πενίας χορηγείται γενικά σε όλη την έκταση που αξιώνεται από τον αιτούντα και καθόλη τη διάρκεια που είναι απαραίτητη σε συνάρτηση με τη μορφή υπό την οποία χορηγείται το ευεργέτημα. Εντούτοις, το αρμόδιο όργανο για τη χορήγηση ευεργετήματος πενίας μπορεί να αποφασίσει διαφορετικά για την έκταση των ιδιαίτερων μορφών του ευεργετήματος, να χορηγήσει συγκεκριμένες μορφές μόνο εν μέρει, να περιορίσει το είδος δραστηριοτήτων ή τον αριθμό των ωρών νομικών συμβουλών ή να περιορίσει το ευεργέτημα σε ορισμένο αριθμό ή είδος αποδεικτικών στοιχείων εφόσον τα έξοδα είναι δυσανάλογα.
Når det drejer sig om indenlandske tvister, bevilges der som regel retshjælp i det omfang, ansøgeren anmoder om, og for det tidsrum, der behøves afhængigt af, hvilken form for retshjælp der er godkendt. Det organ, der står for bevilling af retshjælp, kan imidlertid fastsætte forskellige niveauer for særlige former for retshjælp, begrænse hjælpen til kun at dække en del af udgifterne ved visse former for retshjælp, begrænse arten af ydelser eller antallet af timer til juridisk rådgivning, begrænse retshjælpen til kun at omfatte et vist antal eller visse former for bevismidler, hvis omkostningerne hertil er urimelige.
  19 Hits www.pep-muenchen.de  
Ik dank God voor iedereen die zijn geest en ziel voedt met geestelijke dingen. Zulke dienaren hebben hun ogen gericht op datgene wat zuiver en heilig is. Zij houden hun blik op Christus gericht en besteden het beste van hun tijd aan het aanbidden van Hem en zichzelf op te bouwen in hun geloof.
I thank God for everyone who feeds his mind and soul with spiritual things. Such servants have fixed their eyes on what is pure and holy. They keep their gaze fixed on Christ, spending quality time worshipping him and building themselves up in faith. The Holy Spirit is at work in these saints, continually changing their character into Christ's.
Ich danke Gott für jeden, der sein Denken und seine Seele mit geistlichen Dingen ernährt. Solche Diener haben ihre Augen fest auf das gerichtet, was rein und heilig ist. Sie halten ihren Blick auf Christus fixiert, indem sie Qualitätszeit damit verbringen, ihn anzubeten und sich selbst im Glauben zu erbauen. Der Heilige Geist ist in diesen Heiligen am Werk und formt ihren Charakter in das Ebenbild Christi.
Doy gracias a Dios por todos aquellos que alimentan sus mentes y almas con cosas espirituales. Tales siervos han fijado sus ojos en lo que es puro y santo. Ellos mantienen su mirada fija en Cristo, pasando tiempo de calidad adorándolo y edificándose en fe. El Espíritu Santo esta obrando en estos santos, continuamente cambiando su carácter al de Cristo.
Ringrazio Dio per chiunque nutre la sua mente e la sua anima con le cose spirituali. Tali servi hanno fissato i loro occhi su ciò che è puro e santo. Tengono lo sguardo fisso su Cristo, trascorrono del tempo di qualità adorandoLo ed edificandosi in fede. Lo Spirito Santo è all'opera in questi santi, trasformando continuamente il loro carattere a somiglianza di quello di Cristo.
Ek dank God vir elkeen wat sy gedagtes en siel met geestelike dinge vul. Sulke dienaars het hulle oë gevestig op dit wat rein en heilig is. Hulle hou hulle oë op Christus gevestig en spandeer kwaliteit tyd deur Hom te aanbid en hulleself in die geloof op te bou. Die Heilige Gees werk in hierdie heiliges, en verander hulle karakter voortdurend na Christus s’n.
  6 Hits www.nato.int  
van de Europese defensie voor de nabije toekomst een realistische optie is. Ik kan me echter geen efficiënt EVDB voorstellen dat zuiver intergouvernementeel is georganiseerd. In mijn optiek kan de een of andere vorm van integratie, en een zekere mate van supra-nationalisme niet worden vermeden, als we onze ambities ten minste serieus willen nemen.
Divisions of labour are not only geographical. I share your frustration that European efforts to develop useful military capabilities are impaired by insufficient budgets and, importantly, inadequate military reform. This does mean that the United States finds it increasingly difficult to work with European forces in a high-intensity conflict. I agree with you that this damages Alliance cohesion, but the reality is that European capabilities are not going to improve dramatically in the foreseeable future. Perhaps we should accept that a great deal of division of labour is inevitable, and make the best of it. Each side of the Atlantic can do something that the other side does not want to do: the Europeans are happy to provide large numbers of peacekeepers, while the United States is happy to spend money on high-tech military equipment. Therefore they both need each other. That could be good for Alliance cohesion.
de la défense européenne constituerait une option réaliste dans un avenir prévisible. Je ne peux toutefois imaginer une PESD efficace organisée d'une manière purement intergouvernementale. De mon point de vue, une intégration d'un genre ou d'un autre et une certaine dose de supranationalisme ne peuvent être évitées si nous voulons être sérieux quant à nos ambitions. C'est pourquoi je me concentre tellement sur les marchés des acquisitions et de la défense. Les pressions budgétaires et l'influence des aspects commerciaux en font les domaines qui me paraissent présenter la priorité la plus urgente et la meilleure chance de dépasser l'approche intergouvernementale traditionnelle.
des europäischen Verteidigungssektors in absehbarer Zeit eine realistische Option darstellen würde. Ich kann mir jedoch einfach keine wirksame ESVP vorstellen, die auf rein zwischenstaatlicher Ebene organisiert wäre. Meiner Meinung nach sind eine gewisse Form von Integration und ein gewisser Grad an Supranationalismus unerlässlich, wenn wir ernsthaft auf die Erreichung unserer Ziele hinarbeiten wollen. Deshalb messe ich dem Beschaffungssektor und den Rüstungsmärkten auch so große Bedeutung bei. Haushaltsengpässe und der Einfluss kommerzieller Aspekte machen daraus die Bereiche, in denen ich die dringendste Notwendigkeit und die größte Chance erkenne, den traditionellen zwischenstaatlichen Ansatz zu überwinden.
Esto no quiere decir que una defensa europea "comunitaria" constituya una alternativa realista en un futuro previsible, pero tampoco puedo imaginar una ESDP eficaz con una organización puramente intergubernamental. Creo que si de verdad queremos cumplir nuestros planes, no se puede evitar algún tipo de integración y un cierto grado de supranacionalidad, y por eso insisto tanto en las esferas de la compra y la defensa. Precisamente por las presiones presupuestarias y la influencia de los aspectos comerciales es por lo que creo que en esas áreas es donde hay una mayor urgencia y reside la mejor oportunidad para superar el tradicional planteamiento intergubernamental..
la difesa europea sarebbe un'opzione realistica nel prevedibile futuro; è solo che non posso immaginare un'efficiente PESD organizzata in modo puramente intergovernativo. Dal mio punto di vista, se vogliamo essere seri nelle nostre ambizioni, non si possono evitare una qualche forma di integrazione e una certa dose di sovranazionalità. Questo è il motivo per cui mi concentro più sul mercato delle acquisizioni che su quello della difesa. Le pressioni esercitate dai bilanci e l'influenza degli aspetti commerciali fanno di questi i settori in cui vedo la più urgente necessità e la migliore opportunità per superare il tradizionale approccio intergovernativo.
da defesa europeia seria uma opção realista num futuro previsível. Contudo, simplesmente não posso imaginar uma PESD eficaz organizada de forma puramente intergovernamental. Do meu ponto de vista, não pode ser evitada uma qualquer espécie de integração nem uma certa dose de supranacionalismo, se quisermos ser sinceros quanto às nossas ambições. É por isto que eu me centro tanto nos mercados de aquisição e da defesa. As pressões orçamentais e a influência dos aspectos comerciais fazem destas áreas aquelas em que eu vejo uma necessidade mais urgente e a melhor hipótese para ultrapassar a tradicional abordagem intergovernamental.
της ευρωπαϊκής άμυνας θα ήταν ρεαλιστική επιλογή για το προβλέψιμο μέλλον. Ωστόσο, απλά δεν μπορώ να φανταστώ μια αποτελεσματική ESDP που θα είναι οργανωμένη με αμιγώς διακυβερνητικό τρόπο. Κατά τη δική μου άποψη, δεν είναι δυνατόν να αποφευχθούν κάποιο είδος ενοποίησης και κάποια συγκεκριμένη δόση υπέρβασης των εθνικών ορίων, εάν βεβαίως επιθυμούμε να είμαστε σοβαροί όσον αφορά τις φιλοδοξίες μας. Για αυτό εστιάζω τόσο πολύ στον εφοδιασμό και στις αμυντικές αγορές. Οι προϋπολογιστικές πιέσεις και η επίδραση των εμπορικών παραμέτρων καθιστούν τους τομείς αυτούς - τους οποίους εγώ θεωρώ άκρως απαραίτητους - αποτελεσματικότερους για να ξεπεραστεί η παραδοσιακή διακυβερνητική προσέγγιση.
evropské obrany by v dohledné budoucnosti bylo reálnou možností. Neumím si ale prostě představit účinnou ESDP, která by byla organizována čistě mezivládním způsobem. Z mého pohledu se nějakému druhu integrace a určité dávce nadnárodnosti nelze vyhnout, jestliže to s našimi ambicemi chceme myslet vážně. Právě proto se tolik soustředím na nákupy a obranné trhy. Rozpočtové tlaky a vliv komerčních aspektů z nich činí oblasti, ve kterých se domnívám, že je překonání tradičního mezivládního přístupu nejnaléhavěji potřebné a má největší šanci.
af europæisk forsvar i nærmeste fremtid. Men jeg kan simpelt hen ikke forestille mig, at et effektivt ESFP bygger på mellemstatslighed. Jeg mener ikke, at det kan undgås, at der skal ske en integration og en grad af overstatslighed, hvis vi ønsker at bevare vores ambitioner. Derfor fokuserer jeg så meget på anskaffelser og forsvarsmarkeder. Budgetpres og indflydelse fra kommercielle aspekter er de områder, hvor jeg ser den største hast og de bedste chancer for at gå ud over traditionel mellemstatslighed.
Ez nem azt jelenti, hogy az Európai Unió védelemmel kapcsolatos erőfeszítései reális lehetőséggel bírhatnak a közeljövőben. Én azonban nem tudok elképzelni egy tisztán kormányközi alapon szervezett hatékonyan működő ESDP-t. A véleményem szerint elkerülhetetlenül szükség van egyfajta integrációra és egy adag "nemzetek feletti" gondolkodásra, ha komolyak az ambícióink. Ezért összpontosítok oly nagyon a beszerzésre és a védelmi piacokra. A költségvetési nyomás és a kereskedelmi aspektusok hatása miatt szerintem ezek azok a területek, amelyekben a legsürgősebb és a legnagyobb a valószínűsége a hagyományos kormányközi szemlélet legyőzősének.
etta ir ekki a raunhft s a varnarml Evrpu frist hendur ESB fyrirsjanlegri framt. Hins vegar get g hreinlega ekki mynda mr a hgt s a mta skilvirka ESDP eingngu me samstarfi milli einstakra rkja. Mr virist a ekki veri komist hj einhvers konar samlgun og yfirjlegri skipan mla vissum svium eigum vi a hafa rangur sem erfii. ess vegna beini g sjnum svo mjg a vopnakaupum og vgbnaarmrkuum. Ahald fjrmlum og hrif viskiptasjnarmia essu svium valda v a ar finnst mr brnast og vnlegast a breyta t af hefbundnum millirkjaaferum.
av europeisk forsvar vil være en realistisk mulighet for den nærmeste fremtid. Jeg kan imidlertid ganske enkelt ikke forestille meg et effektivt ESDP som bare virker gjennom regjeringene. Fra mitt synspunkt kan en viss grad av integrering og en viss dose overnasjonalitet ikke unngås, hvis vi ønsker å være seriøse med hensyn til våre ambisjoner. Det er derfor jeg fokuserer så mye på anskaffelses- og forsvarsmarkedene. Budsjettpress og innflytelsen fra kommersiell side, gjør disse til områder der jeg ser for meg det mest umiddelbare behovet og den beste muligheten til å overvinne den tradisjonelle regjeringstilnærmingen.
To nie znaczy, że uwspólnotowienie europejskiego systemu obrony byłoby realistyczną opcją na przewidywalną przyszłość. Jednak, po prostu nie mogę sobie wyobrazić efektywnej ESDP, zorganizowanej wyłącznie w oparciu o kontakty międzyrządowe. W moim przekonaniu, jeżeli chcemy poważnie traktować nasze ambicje, nie da się uniknąć jakiegoś rodzaju integracji i pewnej dawki ponadnarodowego nastawienia. Dlatego właśnie tak mocno podkreślam zaopatrywanie i rynki zbrojeniowe. Naciski budżetowe oraz wpływ czynników handlowych sprawiają, że są to dziedziny, w których widzę najpilniejszą konieczność i największą szansę na pokonanie tradycyjnego międzyrządowego podejścia.
Это, однако, не означает, что в обозримом будущем обобществление обороны в европейских масштабах станет реальным вариантом. Однако, я просто не могу себе представить эффективной ЕПБО, организованной на чисто межправительственных принципах. С моей точки зрения, невозможно будет избежать некоторой степени интеграции и определенной доли надгосударственности, если мы хотим серьезно реализовать свои амбиции. Именно поэтому я уделяю такое большое внимание военным закупкам и рынкам оборонной промышленности. Бюджетные ограничения и влияние коммерческих аспектов позволяют усматривать в этих областях возможности для создания острой необходимости и оптимальных возможностей для преодоления традиционного межправительственного подхода.
Ancak bu Avrupa savunmasının tek bir savunma toplumuna dönüşmesinin yakın gelecek için gerçekçi bir seçenek olduğu anlamına gelmez. Yine de, sadece hükümetlerarası yollarla etkili bir ASGP düzenlenemez. Bence amaçlarımız konusunda ciddi olmak istiyorsak bir tür entegrasyon ve biraz milliyetçiliğin dışına çıkılmasından kaçınamayız. Bunun için edinim ve savunma piyasaları üzerinde bu kadar duruyorum. Bütçelerin baskısı ve ticari yönlerin etkileri bu alanları acil alanlar yapmakta olduğunu geleneksel hükümetlerarası yaklaşımın aşılmasında bunun tek şans olduğunu düşünüyorum.
Це не означає, що підпорядкування політики оборони Європейському Союзу у передбачуваному майбутньому є реальною перспективою. Але я просто не уявляю ефективної Європейської політики безпеки і оборони, що проводилася б лише на міжурядових засадах. На мою думку, певний рівень консолідації і наддержавності є неминучим, якщо наші наміри справді серйозні. Ось чому я зосереджуюсь на питаннях, пов'язаних з матеріально-технічним забезпеченням та військово-промисловими ринками. В умовах бюджетного тиску та впливу комерційних чинників, розвиток саме цих двох напрямів стає нагальною необхідністю і відкриває можливості для подолання проблем, пов'язаних з традиційним міжурядовим підходом.
  2 Hits www.goikola.com  
— Inzet van zuiver water voor de productie van de energiedrager waterstof in een toekomstige waterstofeconomie zal de drinkwaterconsumptie…
— The use of pure water for the production of hydrogen to serve as an energy carrier in a…
  2 Hits www.mercedes-benz.be  
Dieselmotoren – zuiver. Krachtig. Duurzaam.
Moteurs diesel – Propreté. Puissance. Longévité.
  www.mfmom.cz  
Tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald, hebben de verschillende pagina’s en simulaties die u raadpleegt op deze website of verkrijgt via interactieve toepassingen een zuiver informatieve waarde en verbinden zij Bank Nagelmackers nv in dat opzicht in geen geval.
Sauf mention contraire expresse, les différentes pages et simulations consultées sur ce site ou obtenues via les applications interactives ont une valeur purement informative et n'engagent à ce titre en aucune manière Nagelmackers. Le site est, dans la mesure du possible, mis à jour régulièrement. Nagelmackers ne fournit toutefois aucune garantie quant à l'actualité, la précision, l'exactitude, l'exhaustivité ou l'adaptabilité à un objectif déterminé des informations, données ou publications qui s'y trouvent.
  larrarte.net  
De kokosnoten worden zorgvuldig geoogst in Thailand’s ‘Coconut Belt’, de bakermat van de meest smakelijke en aromatische kokosnoten ter wereld. UFC kokoswater bevat 100% zuiver kokoswater en is daarom erg gezond.
Die thailändische Marke UFC steht für Qualität. Die Kokosnüsse werden sorgfältig im ‚Coconut Belt‘ geerntet, die Heimat der geschmackvollsten und köstlichsten Kokosnüsse weltweit. Das Kokoswasser von UFC enthält 100 % reines Kokoswasser und ist daher sehr gesund. Es hat einen leicht süßlichen Geschmack und ist sehr erfrischend und durstlöschend. Ideal bei der Arbeit, beim Sport oder einfach zu Hause.
  4 Hits www.belgium.be  
' (een erkend streekproduct op basis van bladerdeeg, kandijsuiker en specerijen) of een fris getapte Caves, een bier van hoge gisting, gebrouwen van zuiver graan en hop, zonder kleurstoffen of bewaringsmiddelen en zonder toevoeging van suikers.
(nl) (une spécialité de la région à base de pâte feuilletée, de sucre candi et d’épices) ou une "Caves" fraîche à la pression, une bière de haute fermentation, brassée à partir de pur grain et de houblon, sans colorant ni conservateur et sans sucres ajoutés.
  www.sm-iprom.gr  
SmartBytes gebruikt RGB LED’s (Rood Groen Blauw) van hoge kwaliteit die het meest zuiver, intens en werkelijkheidsgetrouw projecteren zonder vals kleurverloop. De krachtige lichtopbrengst en de kleurechtheid laten je muren sprankelen.
The combined light from these quality LED’s comes to life in the most pure, intense and real life projection possible, and with no false color leaks. The powerful light output and the vivid colors simply make the walls sparkle.
  66 Hits ec.jeita.or.jp  
“Lieve kinderen, Mijn moederlijk hart verlangt van jullie een echte bekering en een vast geloof, opdat jullie liefde en vrede kunnen brengen aan allen om je heen. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat ieder van jullie voor de Hemelse Vader een unieke wereld is. Sta de Heilige Geest daarom toe om voortdurend in jullie te werken. Wees geestelijk zuiver, kinderen. In spiritualiteit ligt schoonheid. Al wat spiritueel is, is levend en erg mooi. Vergeet niet dat in de Eucharistie, de kern van het geloof, mijn Zoon altijd bij jullie is. Hij komt naar jullie toe en breekt het brood met jullie, omdat Hij voor jullie, mijn kinderen, gestorven is, verrezen is, en wederkomt. Deze woorden van mij klinken jullie vertrouwd in de oren omdat zij de waarheid zijn, en de waarheid verandert niet; maar veel van mijn kinderen zijn haar vergeten. Mijn kinderen, mijn woorden zijn noch oud noch nieuw, zij zijn eeuwig. Daarom nodig ik jullie uit, mijn kinderen: zie de tekenen van de tijd, "verzamel de gebroken kruisen en breng ze bijeen", en wees apostelen van de openbaring. Ik dank jullie. ”
«Chers enfants, mon cœur maternel désire votre conversion véritable ainsi qu'une foi forte afin que vous puissiez propager l'amour et la paix à tous ceux qui vous entourent. Mais, chers enfants, n'oubliez pas que chacun de vous est un univers unique devant le Père Céleste. C'est pourquoi, permettez à l'action incessante de l'Esprit Saint d’œuvrer en vous. Soyez mes enfants spirituellement purs. Dans la spiritualité se trouve la beauté. Tout ce qui est spirituel est vivant et très beau. N'oubliez pas que, dans l'Eucharistie qui est le cœur de la foi, mon Fils est toujours avec vous. Il vient à vous et rompt le pain avec vous car, mes enfants, c'est pour vous qu'Il est mort et ressuscité, et qu'il vient à nouveau. Ces paroles vous sont connues car elles sont vérité et la vérité ne change pas. Mais beaucoup de mes enfants l'ont oubliée. Mes enfants, mes paroles ne sont ni anciennes ni nouvelles, elles sont éternelles. C'est pourquoi je vous appelle, chers enfants, à bien regarder les signes des temps, à "recueillir les croix brisées" et à être les apôtres de la Révélation. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Mein mütterliches Herz wünscht eure wahrhafte Umkehr und einen festen Glauben, damit ihr Liebe und Frieden für alle, die euch umgeben, verbreiten könnt. Aber, meine Kinder, vergesst nicht, jeder von euch ist eine einzigartige Welt vor dem Himmlischen Vater. Daher erlaubt, dass die unaufhörliche Arbeit des Heiligen Geistes auf euch wirkt. Seid meine geistig reinen Kinder! In der Geistigkeit ist die Schönheit. Alles, was geistig ist, ist lebendig und sehr schön. Vergesst nicht, dass in der Eucharistie, die das Herz des Glaubens ist, mein Sohn immer mit euch ist. Er kommt zu euch und bricht das Brot mit euch, weil Er wegen euch, meine Kinder, gestorben und auferstanden ist und von neuem kommt. Euch sind diese, meine Worte bekannt, denn sie sind die Wahrheit, und die Wahrheit ändert sich nicht. Nur, viele meiner Kinder haben sie vergessen. Meine Kinder, meine Worte sind weder alt noch neu, sie sind ewig. Deshalb rufe ich euch, meine Kinder, dass ihr die Zeichen der Zeit gut betrachtet, dass ihr die „zerbrochenen Kreuze sammelt“ und Apostel der Offenbarung sein mögt. Ich danke euch. “
“Queridos hijos, por voluntad de mi Hijo y por mi amor materno, vengo a vosotros, mis hijos, y especialmente por aquellos que no han conocido el amor de mi Hijo. A vosotros os doy mi amor materno y os traigo la bendición de mi Hijo. Vengo a vosotros que en mí pensáis, que me invocáis. ¿Tenéis corazones puros y abiertos? ¿Veis los dones, los signos de mi presencia y de mi amor? Hijos míos, en vuestra vida terrena, actuad siguiendo mi ejemplo. Mi vida ha sido dolor, silencio y una inmensa fe y confianza en el Padre Celestial. Nada sucede por casualidad: ni el dolor ni la alegría, ni el sufrimiento ni el amor. Todas estas son gracias que mi Hijo os da y que os conducen a la vida eterna. Mi Hijo pide de vosotros amor y oración en Él. Amar y orar en Él –y yo como Madre os lo enseñaré–, significa: orar en el silencio de vuestra alma, y no solo recitando con los labios. Este es el gesto más pequeño y hermoso que podéis realizar en nombre de mi Hijo: esto es paciencia, misericordia, aceptación del dolor y el sacrificio realizado por los otros. Hijos míos, mi Hijo os mira. Orad para que vosotros también podáis ver Su Rostro, para que este pueda ser revelado a vosotros. Hijos míos, yo os revelo la única y auténtica verdad; orad para que podáis comprenderla y para que podáis difundir el amor y la esperanza; para que podáis ser apóstoles de mi amor. De manera especial, mi Corazón materno ama a los pastores; orad por sus manos benditas. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli non abbiate cuori duri, chiusi e pieni di paura. Permettete al mio amore materno di illuminarli e riempirli d’amore e di speranza, affinché, come Madre, io lenisca i vostri dolori: io li conosco, io li ho provati. Il dolore eleva ed è la preghiera più grande. Mio Figlio ama in modo particolare coloro che patiscono dolori. Ha mandato me a lenirli e a portarvi speranza. Confidate in lui! So che per voi è difficile, perché attorno a voi vedete sempre più tenebra. Figli miei, essa va squarciata con la preghiera e l’amore. Chi prega ed ama non teme, ha speranza ed amore misericordioso. Vede la luce, vede mio Figlio. Come miei apostoli, vi invito a cercare di essere un esempio di amore misericordioso e di speranza. Pregate sempre di nuovo per avere quanto più amore possibile, perché l’amore misericordioso porta la luce che squarcia ogni tenebra, porta mio Figlio. Non abbiate paura, non siete soli: io sono con voi! Vi chiedo di pregare per i vostri pastori, affinché abbiano amore in ogni momento e agiscano con amore verso mio Figlio, per mezzo di lui e in memoria di lui. Vi ringrazio! "
“Drága gyermekek! Ma, ezen a kegyelemmel teljes napon azt szeretném, hogy mindnyájatok szíve betlehemi jászollá váljon, ahol megszületett a világ Üdvözítője. Én az édesanyátok vagyok, aki mérhetetlenül szeretlek benneteket, és akinek gondja van mindnyájatokra. Ezért gyermekeim, adjátok át magatokat az édesanyának, hogy mindnyájatok szívét és életét letehesse a kis Jézus elé, mert gyermekeim, szívetek csak így lesz tanúja annak, hogy Isten naponta megszületik bennetek. Engedjétek meg Istennek, hogy életeteket beragyogja világossággal és szíveteket örömmel, hogy naponta megvilágítsátok az utat azok számára, akik sötétségben élnek és nem nyitottak Isten és az ő kegyelme felé, és így az igazi öröm példájává váljatok számukra. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci, przychodzę do was, pomiędzy was, aby zmartwienia, które mi powierzacie, oddać mojemu Synowi. Oręduję za wami u Niego, dla waszego dobra. Wiem, ze każdy z was ma swoje zmartwienia, swoje doświadczenia. Dlatego wzywam was po matczynemu, przychodźcie do stołu Mojego Syna. On dla was łamie chleb. Daje wam siebie, daje wam nadzieję. Od was żąda więcej wiary, nadziei i pogody ducha. Żąda, byście prowadzili wewnętrzną walkę z egoizmem, osądami i ludzkimi słabościami. Toteż jako Matka mówię wam: módlcie się, gdyż to modlitwa daje wam moc do prowadzenia walki wewnętrznej. Mój Syn, gdy był mały często mówił mi, że wielu będzie mnie kochać i nazywać swoją Matką. Ja, tutaj, pośród was, czuję waszą miłość, dziękuję wam. W tej miłości proszę mojego Syna, aby nikt z was, moje dzieci, nie powrócił do domu takim samym, jakim tu przybył, lecz byście zabrali ze sobą jak najwięcej nadziei, miłosierdzia i miłości, byście byli moimi apostołami miłości, którzy swoim życiem zaświadczą, że Ojciec Niebieski jest źródłem życia, a nie śmierci. Drogie dzieci, ponownie proszę was po matczynemu; módlcie się za wybrańców mojego Syna, za ich błogosławione ręce, za swoich pasterzy, aby mogli głosić mojego Syna z jak największą miłością i w ten sposób sprawiać nawrócenia. Dziękuję wam. ”
„Dragi copii, inima mea de Mamă doreşte convertirea voastră sinceră şi credința puternică pentru a putea transmite iubirea şi pacea tuturor celor din jurul vostru. Dar, copiii mei, nu uitaţi: fiecare din voi e o lume unică în ochii Tatălui ceresc, de aceea permiteți lucrării necontenite a Duhului Sfânt să acționeze asupra voastră. Fiți copiii mei curați în spirit. Frumusețea se găseşte în cele spirituale, căci tot ce e viu în spirit e şi foarte frumos. Nu uitaţi că, în Euharistie, care e inima credinţei, Fiul meu este mereu cu voi, vine la voi şi frânge pâinea cu voi deoarece, copiii mei, a murit pentru voi, a înviat şi va veni din nou. Aceste cuvinte ale mele vă sunt cunoscute, căci ele sunt adevăr, iar adevărul nu se schimbă, doar că mulți copii ai mei l-au uitat. Copiii mei, cuvintele mele nu sunt nici vechi, nici noi, ele sunt eterne. De aceea vă invit, copiii mei, să priviți bine semnele timpurilor, să adunaţi crucile risipite şi să fiţi apostoli ai revelației. Vă mulţumesc. ”
"Drahé deti, moje materinské srdce túži po vašom úprimnom obrátení a pevnej viere, aby ste mohli šíriť lásku a pokoj všetkým, ktorí vás obklopujú. Ale, deti moje, nezabudnite, každý z vás je jedinečným svetom pred nebeským Otcom. Preto dovoľte, aby vo vás neustále pôsobilo dielo Ducha Svätého. Buďte mojimi duchovne čistými deťmi. V duchovnosti je krása. Všetko, čo je duchovné je živé a veľmi pekné. Nezabudnite, že v Eucharistii, ktorá je srdcom viery, je môj Syn stále s vami. Prichádza k vám a s vami láme chlieb, pretože, deti moje, kvôli vám zomrel, vstal z mŕtvych a znovu prichádza. Tieto moje slová sú vám známe, pretože sú pravdou a pravda sa nemení. Ale mnohé moje deti na ne zabudli. Deti moje, moje slová nie sú ani staré, ani nové, ony sú večné. Preto vás, deti moje, pozývam, aby ste dobre sledovali znamenia čias, aby ste „zhromažďovali rozbité kríže“ a boli apoštolmi zjavenia. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, moje materinsko srce želi vaše resnično spreobrnjenje in trdno vero, da bi mogli širiti ljubezen in mir vsem, ki vas obkrožajo. Toda, otroci moji, ne pozabite, vsak od vas je edinstven svet pred nebeškim Očetom. Zato dopustite, da neprestano delo Svetega Duha deluje na vas. Bodite moji duhovno čisti otroci. V duhovnosti je lepota. Vse, kar je duhovno, je živo in zelo lepo. Ne pozabite, da je v evharistiji, ki je srce vere, moj Sin vedno z vami. Prihaja k vam in lomi kruh z vami, ker je, otroci moji, zaradi vas umrl, vstal in znova prihaja. Vam so te moje besede poznane, ker so resnica, resnica pa se ne spreminja. Toda mnogi moji otroci so jo pozabili. Otroci moji, moje besede niso niti stare niti nove, večne so. Zato vas, svoje otroke, kličem, da ste pozorni na znamenja časa, da “zbirate razbite križe” in ste apostoli razodetja. Hvala vam. »
“Wanangu wapendwa, msiwe na mioyo migumu, iliyofungwa na iliyojaa hofu. Pokeeni upendo wangu wa kimama uiangaze na kuijaza mioyo yenu upendo na matumaini, ili, kama Mama, niyalainishe maumivu yenu: ninayajua, na nimeyaonja. Maumivu huinua nayo ni sala kuu kuliko zote. Mwanangu huwapenda hasa wanaopokea maumivu. Alinituma Mimi niyalainishe na kuwaletea matumaini. Mumwamini Yeye. Najua kuwa ni vigumu kwenu, maana mnaona giza linalozidi kuongeza karibu yenu pande zote. Wanangu, giza mtalivunja kwa njia ya sala na upendo. Yule anayesali na kupenda haogopi, ana matumaini na upendo wenye huruma: Anaona mwanga, na anamwona Mwanangu. Kama mitume wangu nawaalika mjaribu kuwa mfano wa upendo wenye huruma na wenye matumaini. Salini sikuzote tena kwa ajili ya kupata upendo mwingi kadiri muwezavyo, maana upendo huleta mwanga unaovunja kila giza, na humleta Mwanangu. Msiogope, ninyi si peke yenu: Mimi nipo pamoja nanyi! Ninawasihi waombeeni wachungaji wenu, ili wawe na upendo kila wakati na wawe na matendo ya upendo kwa Mwanangu, kwa njia yake na kwa kumkumbuka Yeye. Nawashukuru. ”
  3 Hits www.krachtvancultuur.nl  
Bharucha: "De bezem is verbonden met achterstelling, maar hij kan ook gezien worden als een middel tot protest. Hij is zowel zuiver als onzuiver, een werktuig tegen huidziektes tijdens reinigingsrituelen alsook de belichaming van Lakshmi, de godin van de welvaart."
The project involved extensive interviews with both professional and non-professional broom-makers. These discussions include video recordings, which help contribute to a broader understanding of the more implicit and symbolic significance of the broom. Bharucha: "The broom can be linked to degradation, but on the other hand, it can be seen as a weapon of protest. It is at once pure and impure, an implement by which to get rid of skin-diseases in rituals of cleansing as well as the very embodiment of the Goddess Lakshmi, the goddess of wealth."
  www.topware.com  
Elk concept is zuiver maatwerk, met actieve klantendialoog perfect ingepast tussen alle marketingtools. Geen “13 in een dozijn”-feestjes maar effectieve meerwaarde. De zoektocht naar het individuele en unieke doordringt alle concepten.
Chaque concept est un projet sur mesure, reposant sur un dialogue approfondi avec le client et faisant appel aux outils de marketing les plus appropriés. Pas de « petites fêtes à la va-vite » mais des événements offrant une réelle valeur ajoutée. La recherche de l’individualité et de l'originalité sous-tend tous les concepts. Une originalité débridée qui stimule l'enthousiasme et rejaillit sur votre nom.
  www.zjglass.cn  
In 1857 leidt de vraag van de wolsector in Verviers tot een plan om een dam te bouwen in de streek om alle lokale textielbedrijven te voorzien van zuiver water van dezelfde kwaliteit. De dam in La Gileppe, met een capaciteit van 12 miljoen kubieke meter, wordt plechtig geopend in 1878.
More generally, electricity, the steam engine and the coming of the railways increased capacity in terms of both production and transport to levels never seen before. In this same period, the bill of exchange became widespread in commercial exchanges, seeing as it had the advantage of eliminating the risks associated with transporting and using cash, in the form of gold or silver coins, for business transactions.
D'une manière plus générale, l'électricité, la machine à vapeur et le chemin de fer apporteront des capacités de production et de transport jusqu'alors inégalées. A cette même époque, la lettre de change se généralisa dans les échanges commerciaux pour éviter le danger du transport et des transactions en liquidité au moyen de pièces d'or ou d'argent.
En 1857, a petición de las industrias laneras de Verviers, nació un proyecto de construcción de un cerco en las afueras de la ciudad para suministrar agua pura de la misma calidad a todas las empresas textiles de la zona. De este modo, el cerco de La Gileppe, de una capacidad de 12 millones de m³ se inauguró el año 1878.
وبشكل أكثر عمومية فأن الكهرباء، الماكينة البخارية والسكك الحديدية قد زادت من قدرة الانتاج والنقل بشكل لايمكن مضاهاته. تم في العصر نفسه تعميم استخدام الكمبيالة في التبادلات التجارية لتفادي خطر النقل والتعاملات النقدية بالقطع الذهبية أو النقدية.
И в более глобальном масштабе, изобретение электричества, паровой машины и железной дороги стали одними из основных факторов, повлиявших на темпы производства и скорость перевозки грузов, о которых до того времени нельзя было и мечтать. В ту же самую эпоху в торговые отношения вошли переводные векселя, что позволило сократить риски при оплате, ранее существовавшие в связи с перевозкой наличных денег и сделками с наличностью или с золотыми монетами.
  www.lakecomoboattour.it  
De Tuin van Eden is een staat van zuiver bewustzijn. Adam en Eva waren naakt, maar onbeschaamd. Ze dacht niet aan zichzelf. Zodra ze deelnamen van de appel in overtreding van Gods instructie, moesten ze hun eigen actie te erkennen en, indirect, zichzelf.
Dies ist die moralische Lektion: Wenn ich etwas zu beurteilen, auf die ich führte, gibt es eine geistige Interessenkonflikt. Ein Verstand sagt, objektiv zu sein. Kennen Sie die Welt, wie sie wirklich existiert. Der andere sagt: "Das ist meine Arbeit", und, natürlich, es ist gut. Umso mehr war ich für etwas verantwortlich zu schaffen, um so mehr in Konflikt werde ich bei der Beurteilung zu sein.
Esta es la lección moral: Si tengo que juzgar algo a lo que dio lugar, hay un conflicto mental de interés. Una mente dice ser objetivo. Conozca el mundo como realmente existe. El otro dice "este es mi trabajo" y, por supuesto, es bueno. Cuanto más yo era responsable de crear algo, más conflictiva que habrá en juzgarlo.
Esta é a lição moral: Se eu tiver que julgar algo a que me deu origem, há um conflito mental de interesse. Uma mente diz ser objetivo. Conheça o mundo como ele realmente existe. O outro diz que "este é o meu trabalho" e, é claro, é bom. Quanto mais eu era responsável pela criação de algo, mais conflituosa estarei em julgá-lo.
Garden of Eden saf bir bilinç durumunu temsil eder. Adem ve Havva ç¦plak ama utanmaz vard¦. Onlar kendilerini düs¸ünmüyordu. Allah'¦n talimat¦ ihlal elma partook kez, onlar, dolayl¦, kendilerini kendi eylem kabul ve vard¦. Böylece bilinçli hale geldi. Ahlaki karmas¸¦kl¦gš¦ hayatlar¦n¦ eklendi.
  6 Hits www.kooper.it  
Ook ten opzichte van de traditionele stoel met netrug heeft de Drumback ecologische voordelen: om ervoor te zorgen dat de netrug voldoende stabiel is, moet het bevestigingsframe heel stabiel en torsiestijf zijn. Dit kan worden bereikt door in de productie samengestelde materialen te gebruiken die moeilijk weer zuiver gerecycled kunnen worden.
Auch gegenüber dem herkömmlichen Netzrückenstuhl hat der Drumback ökologische Vorteile: Damit ein Netzrücken hinreichend stabil ist, muss der Befestigungsrahmen sehr stabil und verwindungssteif sein. Das erreicht man durch die Verwendung von Verbundwerkstoffen in der Produktion, die sich nicht leicht wieder sortenrein recyceln lassen. Anders der Drumback: Die große, flächige Rückenlehne wird statisch nicht so stark beansprucht und kann deshalb aus sortenreinem Polypropylen produziert werden, das sich zu 100% recyceln lässt und immer wieder zur Rückenlehne werden kann.
  www.vivaqua.be  
VIVAQUA is een zuiver openbaar bedrijf en zorgt ervoor dat elke dag ruim 2,1 miljoen Belgen van water worden voorzien.
VIVAQUA is one of the leading Belgian companies involved in the production and distribution of safe drinking water, and in waste water treatment.
Entreprise 100% publique, VIVAQUA est à la source de l’eau qui arrive chaque jour chez plus de deux millions de personnes en Belgique.
  2 Hits www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
De eerste modellen berusten zuiver op intuïtie omdat het volstrekt onmogelijk was het bestaan van dergelijke deeltjes met waarnemingen aan te tonen.
The first models rested on intuitions as it was strictly impossible to prove the existence of these particles of matter by observation.
Die ersten Modelle beruhen auf bloßer Intuition, denn es war vollkommen unmöglich, die Existenz dieser Teilchen durch Beobachtung zu belegen.
  2 Hits www.tropimed.com  
Bereik Collinsville via het land van rivieren en vee, vol prachtige, zuiver blauwe Australische landschappen. Het Eungella National Park in het zuiden leidt je via een kronkelende bergweg naar toppen met opmerkelijke uitzichten.
Find Collinsville via river cattle country, full of beautiful, true-blue Australian landscapes. The Eungella National Park to the south leads you up a winding mountain road to peaks with remarkable views. If you’re lucky you’ll have the chance to see platypus in their natural habitat. Camp overnight in Broken River Camping Ground or Fern Flat.
Finden Sie Collinsville, das mit seinen authentischen australischen Landschaften, direkt im Cattle Country, also einem Rinderzucht-Gebiet, liegt. Der Eungella National Park im Süden führt Sie auf geschwungenen Bergstraßen auf den Gipfel, von wo aus sie bemerkenswerte Aussichten haben. Mit etwas Glück sehen Sie einen Schnabeltier in seinem natürlichen Lebensraum. Die Nacht über können Sie im Broken River Camping Ground oder im Fern Flat campen.
Llegue a Collinsville pasando por la zona ganadera del río, llena de hermosos paisajes australianos de un azul intenso. Al sur, el Parque Nacional Eungella lo lleva por una sinuosa carretera por la montaña hasta llegar a los picos que ofrecen vistas increíbles. Con suerte podrá ver al ornitorrinco en su hábitat natural. Pase la noche en el campamento Broken River o en Fern Flat.
  5 Hits www.feig.de  
En nu de industrie groeiende is doen leveranciers hun best om het zuiver te houden en het stigma dat verbonden is aan wiet kwijt te raken. Bedrijven met een goede naam zullen hun reputatie niet riskeren door minder goede ingrediënten te gebruiken of de sterkte van hun product niet correct weer te geven.
La dose maximale de THC par portion doit être imprimée sur l’emballage, avec toutes les autres informations que le consommateur doit connaître. L’industrie du cannabis s’est alignée sur les normes appliquées pour d’autres médicaments et aliments.
Jedes Jahr gibt es Wettbewerbe, um festzustellen, wer die besten Marihuana-Edibles zubereitet, und diese Wettbewerbe werden immer härter umkämpft. Strenge Kriterien bestimmen den Ausgang dieser Ereignisse:
Además, mientras la industria crece, los proveedores están haciendo un gran esfuerzo organizado para que todo sea trasparente y se pueda eliminar el estigma asociado con la marihuana. Las marcas prestigiosas no arriesgarán sus reputaciones utilizando ingredientes de mala calidad ni tampoco describirán engañosamente la potencia de sus productos.
  www.pc7-team.ch  
Alle publicaties en informatie op deze site zijn zuiver informatief. De Banca Monte Paschi Belgio waarborgt niet dat de informatie volledig, nauwkeurig en actueel is en geeft geen expliciete of impliciete garanties.
All the publications and information appearing on this site are purely informative. Banca Monte Paschi Belgio makes no explicit or implicit guarantee that this information is comprehensive, accurate or current.
Tutte le pubblicazioni ed informazioni che si trovano su questo sito rivestono un carattere puramente informativo. La Banca Monte Paschi Belgio non ne garantisce tuttavia la completezza, l'esattezza e l'attualità e non dà alcuna garanzia esplicita o implicita.
  2 Hits www.forward2me.com  
Zuiver water voor een betere smaak
Une eau pure au service d'un meilleur goût
  www.fiemmeworldcup.com  
Unique Technicum heeft veel verschillende vacatures, zuiver technisch maar ook in de productie. Wat past het best bij jou? Hoe zetten we je veilig aan het werk? Dat bespreken we grondig. Zodat we aan de hand van je profiel onmiddellijk kunnen reageren als een bedrijf naar een medewerker zoals jij op zoek is.
Unique Technicum propose un large éventail de fonctions, qu’elles soient purement techniques ou qu’elles relèvent de la production. Qu’est-ce qui vous correspond le mieux ? Comment garantissons-nous votre sécurité au travail ? À partir d’une discussion approfondie sur ces sujets, votre profil nous permettra de réagir promptement à la demande d’entreprises à la recherche d’un collaborateur comme vous.
  4 Hits www.tka.de  
zuiver water
High purity water
pour ASTM II
analizoare clinice
  2 Hits www.european-neighbours-day.eu  
Het restaurant Uayamon bevindt zich in het oorspronkelijke hoofdgebouw van de haciënda. De meeste ingrediënten zijn zuiver natuurlijk en komen uit de tuin. Het verse brood wordt in de haciënda gebakken en de plaatselijke vissers leveren dagelijks verse vis.
Das Uayamon Restaurant befindet sich im ursprünglichen Hauptgebäude der Hazienda. Die meisten Zutaten sind rein natürlich und stammen aus dem hauseigenen Garten. Das frisch gebackene Brot wird direkt in der Hazienda zubereitet und die örtlichen Fischer liefern täglich frischen Fisch.
El restaurante Uayamon está ubicado en lo que fuera el casco de la hacienda. La mayoría de los ingredientes son orgánicos, y provienen del huerto. El pan fresco se hornea en la misma hacienda, y los pescadores locales llevan el pescado fresco todos los días.
Ресторан "Uayamon" расположен в главном здании асьенды. Большинство компонентов, используемых в ресторане, - органические, выращенные в собственном саду. Ресторан Вас порадует свежей выпечкой, а местный рыбак ежедневно доставляет свежую рыбу.
  2 Hits www.isravision.com  
Deze prachtige woning ligt in een exclusief project van 85 comfortabele appartementen, verdeeld over zeven elegante gebouwen in Neo klassiek ontwerp, zuiver wit, tuinen, fonteinen, pleintjes en promenades waar u kunt genieten van deze mooie hoek van de Mediterraanse kust.
Experience relaxation in the well-designed spa, where you can enjoy many pleasures like soaking in the jacuzzi, breathing in the Turkish bath with chromatherapy, cleansing in the sauna, in the footbath and in the special aroma-therapy showers and cold water bucket. Get energised in the gym with the most advanced cardiovascular machines or, quite the opposite, meditate in a total state of peace in the yoga room, all of this with the option of the super pool, the marvellous sundeck or afterwards with a cocktail at the pool bar.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow