gazy – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      805 Results   147 Domains   Page 8
  www.museummaritime-bg.com  
Co istotne, nowa ustawa przewiduje, że począwszy od 1 stycznia 2013 roku systemem objęte zostaną, obok dwutlenku węgla (CO2), także inne gazy cieplarniane, a mianowicie podtlenek azotu (N2O) oraz perfluorowęglowodory (PFCs).
Significantly, under the new act, beginning 1 January 2013 the scheme will include not just carbon dioxide (CO2), but other greenhouse gases as well, namely nitrous oxide (N2O), as well as perfluorocarbons (PFCs).
  www.citemodedesign.fr  
Butle na gaz i inne pojemniki na sprężone gazy (w tym na propan)
Cylinders or other containers of compressed gas (including propane)
Zylinder oder andere Behälter für komprimiertes Gas (einschließlich Propan)
  58 Hits susanne-von-laun.de  
GAZY PROCESOWE I CHŁODNICTWO
Vacuum technology
Procesams reikalingų dujų ir aušinimo pramonė
  www.oceanasian.com  
Chroni układ oddechowy przed kurzem. Nie stosować w pomieszczeniach o słabej wentylacji i małych rozmiarach. Chronić przed gazy, opary i mgła.
Hohe Qualität, schnell Autolacken vollständig bedeckt Oberflächen: Metall, Kunststoff, Glas und Holz.
  8 Hits nabertherm.pl  
W zależności od rodzaju gliny czy szkliwa podczas wypalania wyrobów ceramicznych mogą być emitowane gazy i opary szkodliwe dla zdrowia. EDlatego wymagane jest, aby uchodzące spaliny były odpowiednio odprowadzane na zewnątrz.
When ceramics are fired, depending on the quality of the clay and/or glaze, they can emit gases and vapors that are harmful to health. Therefore, exhaust gases must be directed outdoors in a suitable manner. We recommend the connection of an extraction pipe to the kiln to remove the exhaust gases.
  www.gic.gov.lk  
gazy techniczne
technical gases
gaz techniques
gas di scarico industriale
Technische gassen
Golyós és peremcsapágyak
  3 Hits www.presseurop.eu  
„Pirotechnicy aresztowani w Berlinie”, oznajmia w tytule Die Welt nazajutrz po ujęciu dwóch mężczyzn, jednego o niemiecko-libańskich korzeniach, a drugiego pochodzącego z Gazy, którzy byli […]
“Bombmakers arrested in Berlin”, headlines Die Welt following the arrest of two suspects – a Lebanese man with German citizenship and another man […]
„Bombenbauer in Berlin gefasst”, titelt Die Welt kompakt am Tag nach der Verhaftung eines Deutsch-Libanesen und seinem aus dem Gaza-Streifen stammenden mutmaßlichen Komplizen, die sich […]
"Bombaroli arrestati a Berlino", titola Die Welt all'indomani del fermo di un tedesco-libanese e un palestinese. I due sono stati trovati in possesso di materiali […]
“Bombistas detidos em Berlim”, traz em machete o Die Welt, no dia seguinte à detenção de dois homens, um germano-libanês e outro oriundo de Gaza, […]
“Bommenmakers gearresteerd in Berlijn”, kopt Die Welt daags na de arrestatie van twee mannen, een Duitser van Libanese afkomst en de ander afkomstig uit Gazastrook, […]
"Terorişti arestaţi la Berlin", titrează Die Welt, a doua zi după arestarea a două persoane, un germano-libanez şi un al doilea originar din Gaza, având […]
  2 Hits cudu.upc.edu  
Bezpośrednia nagrzewnica powietrza składa się z osłony zewnętrznej, osłony pośredniej przeciw utracie promieniowania i perforowanej komory spalania wykonanej ze stali odpornej na wysokie temperatury, która znajduje się dokładnie w środku osłony. Gorące gazy spalinowe mieszają się z powietrzem podgrzanym na ściankach komory spalania, wytwarzając ciepłe powietrze o jednorodnej temperaturze.
L'aérotherme direct est composé d'une gaine extérieure, d'une gaine intermédiaire empêchant les pertes par rayonnement et d'une chambre de combustion perforée en acier résistant à la chaleur placée au centre de la gaine. Les gaz chauds de combustion sont mélangés à l'air frais chauffé par la paroi de la chambre de combustion pour fournir un air chaud à température homogène. L'énergie de la combustion est ainsi directement alimentée dans le séchoir. Le degré de rendement de cette technique de chauffage est de 100 %.
Der direkte Lufterhitzer besteht aus einem Außenmantel, einem Zwischenmantel gegen Strahlungsverluste und einer gelochten Brennkammer aus hochhitzebeständigem Stahl, die im Mantel zentrisch angeordnet ist. Dabei werden die heißen Verbrennungsgase mit der an der Brennkammerwand aufgeheizten Frischluft vermischt und eine Warmluft mit homogener Temperatur erzeugt. Die Energie der Verbrennung wird somit direkt dem Trockner zugeführt. Der feuerungstechnische Wirkungsgrad beträgt 100%.
El calentador de aire directo consta de una envoltura o camisa exterior, una envoltura intermedia contra pérdidas por radiación y una cámara de combustión perforada de acero resistente a temperaturas elevadas, dispuesta concéntricamente a la envoltura. En este caso, los gases de combustión calientes se mezclan con el aire fresco calentado en la pared de la cámara de combustión, obteniéndose un aire caliente con una temperatura homogénea. La energía de la combustión se conduce directamente a la secadora. El grado de rendimiento pirotécnico de este método es del 100 %.
  www.habasit.com  
+ Przyjazne dla środowiska (nie wydzielają się toksyczne gazy podczas spalania)
+ Respetuoso con el medio ambiente (no emite gases tóxicos cuando se quema)
  2 Résultats mobile.interflora.fr  
Do spadku emisji przyczynia się również odpowiednie poprowadzenie gazów spalinowych. Gazy te trzeba doprowadzić możliwie najszybciej do krytycznego zakres temperatur powyżej 900°C, by nie uległy schłodzeniu.
Emissions can also be reduced significantly by favourable management of the flue gases. This means getting the flue gases beyond the critical temperature of 900°C as quickly as possible without the gases cooling off in the process, because cooling off could be associated with new formation of pollutants.
Gesetzlich vorgeschrieben ist eine Verweildauer der Gase für mindestens zwei Sekunden bei 850°C. Die Einhaltung dieses Werts überwachen Thermoelemente am Ende des ersten Zugs. Um die Emission von eventuell neu entstandenen Dioxinen zu verhindern, sind weitere Komponenten der Rauchgasreinigung nachgeschaltet.
  www.popdict.com  
Materiały wybuchowe i gazy
Explosives & Gases
Produits explosifs et gaz
Sprengstoffe und Gase
Explosivos y gases
Esplosivi e gas
Explosivos e gases
الغازات والمتفجرات
Explosieven en gassen
Взрывчатые вещества и газы
Patlayıcılar ve Gazlar
  apnature.org  
Nie przepełniaj żołądka. Napełnij go do połowy pokarmem stałym, jedną czwartą płynami a pozostałą ćwiartkę zostaw pustą, aby zostawić miejsce na naturalne gazy.
Do not overload the stomach. Fill it halfway with solid foods and a quarter with liquids. One quarter should remain empty for the natural development of gases.
Ne surchargez pas l’estomac. Remplissez-le à moitié de nourriture solide et d’un quart avec du liquide. Un quart devrait rester vide pour le développement naturel des gaz.
Überladen Sie Ihren Magen nicht: Füllen Sie ihn zur Hälfte mit fester und zu einem Viertel mit flüssiger Nahrung. Ein Viertel sollte leer bleiben für die natürliche Gasentwicklung.
No sobrecargues tu estómago. Llena la mitad con alimentos sólidos y un cuarto con líquidos. El cuarto restante debe permancer vacion para el desarrollo natural de gases.
Non sovraccaricate lo stomaco. Riempite lo stomaco per metà di cibo e per un quarto di liquidi. Un quarto deve rimanere vuoto per la naturale espansione dei gas.
Overlaad je maag niet. Vul het voor de helft met vast voedsel en voor een kwart met dranken. Een kwart blijft leeg voor de natuurlijke ontwikkeling van gassen.
Не перенаполняйте желудок. Наполните его наполовину густой пищей и на четверть жидкостью. Одна четверть должна оставаться пустой для естественного образования газов.
  3 Hits www.airqualitynow.eu  
GAZY CIEPLARNIANE
GAZ A EFFET DE SERRE (GES)
TREIBHAUSGASE (GHG)
gas serra (GHG)
OVER BROEIKASGASSEN
TOPLOGREDNI PLINI (TGP)
  2 Résultats www.forumdaily.com  
*bandaże i gazy
* пляжные полотенца
  3 Hits www.eeas.europa.eu  
GAZA (Zachodni Brzeg i Strefa Gazy)
GENEVA WTO - INTERNATIONAL ORGANIZATIONS
GENEVA WTO - INTERNATIONAL ORGANIZATIONS
FÜLÖP-SZIGETEK Manila
EL SALVADOR San Salvador
GENEVA WTO - INTERNATIONAL ORGANIZATIONS
GENEVA WTO - INTERNATIONAL ORGANIZATIONS
GAZA (Västbanken och Gazaremsan)
AN MHALAESIA Kuala Lumpur
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Gazy cieplarniane: zmniejszenie poziomu emisji o co najmniej 20% do roku 2020
Greenhouse gas: reducing emissions by 20 % or more by 2020
Gaz à effet de serre: réduire les émissions de 20 % ou d’avantage d’ici à 2020
Verringerung der Treibhausgasemissionen um mindestens 20 % bis 2020
Gases de efecto invernadero: reducir las emisiones en un 20 % o más antes de 2020
Gas a effetto serra: ridurre le emissioni di oltre il 20 % entro il 2020
Redução de gases com efeito de estufa até 2020
Broeikasgassen: vermindering van de emissie met minstens 20 % tegen 2020
Skleníkové plyny: snížení emisí o více než 20 % do roku 2020
Drivhusgasser: nedbringe emissionerne med 20 % eller mere inden 2020
2020. aastaks kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamine 20% ja rohkem
Kasvihuonekaasupäästöjen vähentäminen vähintään 20 prosentilla vuoteen 2020 mennessä
Üvegházhatást okozó gázok: a kibocsátás 20%-ot meghaladó mérséklése 2020-ig
Gazele cu efect de seră: reducerea emisiilor cu (peste) 20% până în 2020
Skleníkové plyny: znížiť emisie minimálne o 20 % do roku 2020
Toplogredni plini: 20 ali večodstotno zmanjšanje emisij do leta 2020
Växthusgas: minskning av strålning med 20% eller mer innan 2020
Gass b'effett serra: tnaqqis tal-emissjoni b'20 % jew iktar mil-lum sal-2020
Gás ceaptha teasa: astaíochtaí a laghdú de 20 % ar a laghad roimh an bhliain 2020
  2 Hits wordplanet.org  
7 Ale poślę ogień na mur Gazy, który pożre pałace jej.
7 But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
7 J'enverrai le feu dans les murs de Gaza, Et il en dévorera les palais.
7 Y meteré fuego en el muro de Gaza, y quemará sus palacios.
7 io manderò dentro alle mura di Gaza un fuoco, che ne divorerà i palazzi;
7 فَأُرْسِلُ نَاراً عَلَى سُورِ غَزَّةَ فَتَأْكُلُ قُصُورَهَا.
7 Daarom zal Ik een vuur zenden in den muur van Gaza, dat zal haar paleizen verteren.
7 わたしはガザの石がきに火を送り、そのもろもろの宮殿を焼き滅ぼす。
7 Daarom sal Ek ‘n vuur slinger in die muur van Gasa, en dit sal sy paleise verteer.
7 پس آتش به حصارهای غزه خواهم فرستاد تا قصرهایش را بسوزاند.
7 Но аз ще изпратя огън върху стената на Газа, Та ще изпояде палатите му.
7 pustit ću oganj na zidine Gaze da dvorce joj sažeže.
7 Ale pošli oheň na zed Gázy, kterýžto zžíře paláce její,
7 sentähden minä lähetän tulen Gassan muuria vastaan, ja se kuluttaa sen palatsit.
7 इसलिये मैं अज्जा की शहरपनाह में आग लगाऊंगा, और उस से उसके भवन भस्म हो जाएंगे।
7 Tüzet vetek azért Gáza kõfalára, és az emészti meg az õ palotáit.
7 mun ég senda eld gegn múr Gasa, og hann mun eyða höllum hennar.
7 내가 가사성에 불을 보내리니 그 궁궐들을 사르리라
7 men jeg vil sende ild mot Gasas murer, og den skal fortære dets palasser,
7 de aceea, voi trimete foc în zidurile Gazei, şi -i va mistui palatele.
7 И пошлю огонь в стены Газы, --и пожрет чертоги ее.
7 Därför skall jag sända en eld mot Gasas murar, och den skall förtära dess palatser.
7 Bu yüzden Gazze surlarına ateş yağdıracağım, Yakıp yok edecek saraylarını.
7 Ta sẽ sai lửa đến trên vách thành Ga-xa, nó sẽ thiêu nuốt những đền đài nó.
7 সে জন্যে আমি ঘসার দেওয়ালে আগুন পাঠাব| এই আগুন ঘসার উঁচু মিনার ধ্বংস করবে|
7 lakini nitapeleka moto juu ya ukuta wa Gaza, nao utayateketeza majumba yake.
7 હું ગાઝાની દીવાલોને આગ લગાડીશ અને આગ નગરના સર્વ કિલ્લેબંધી કરેલા ઘરોને નષ્ટ કરી નાંખશે.
7 ಆದರೆ ನಾನು ಗಾಜದ ಗೋಡೆಯಮೇಲೆ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ; ಅದು ಅವರ ಅರಮನೆಗಳನ್ನು ನುಂಗಿಬಿಡುವದು.
7 గాజా యొక్క ప్రాకారముమీద నేను అగ్ని వేసెదను, అది వారి నగరులను దహించివేయును;
7 پس میں غزہ کی شہر پناہ پر آگ بھُیجوں گا جو اُس کے قصروں کو کھا جائے گی۔
7 ഞാൻ ഗസ്സയുടെ മതിലിന്നകത്തു ഒരു തീ അയക്കും; അതു അതിന്റെ അരമനകളെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയും.
  2 Résultats www.cunantnamearai.eu  
Ta kolumna dotyczy sektorów emitujących gazy cieplarniane. Są to te same sektory, które wymieniono w tabeli A. Dodano jednak trzeci sektor:
Esta columna se refiere a los sectores que emiten gases de efecto invernadero. Son los mismos que los enumerados en el cuadro A. Sin embargo, se ha añadido un tercer sector:
Solo qualora il piano d'azione per l'energia sostenibile preveda azioni in questo settore. Tuttavia, l'utilizzo dell'energia da parte delle imprese che aderiscono al Sistema europeo di scambio delle quote di emissione è escluso.
I denne tabel opsummeres mængden af drivhusgasser, der udsendes som følge af energiforbruget i kommunen.
Acest tabel sintetizează cantitatea de gaze cu efect de seră emise în urma consumului de energie de pe teritoriul autorității locale.
Tento stĺpec sa vzťahuje na odvetvia, ktoré vypúšťajú skleníkové plyny. Sú to tie isté odvetvia ako v tabuľke A, ale doplnilo sa tretie odvetvie:
Dessa kolumner refererar till de olika energibärare som används av slutanvändarna inom kommunen som geografiskt område och ska fyllas i per kategori, om möjligt per underkategori:
Šajā tabulā ir apkopots siltumnīcefektu izraisošo gāzu daudzums, kas emitēts saistībā ar energopatēriņu pašvaldībā.
  3 Résultats covenant.energy-cities.eu  
Ta kolumna dotyczy sektorów emitujących gazy cieplarniane. Są to te same sektory, które wymieniono w tabeli A. Dodano jednak trzeci sektor:
Solo qualora il piano d'azione per l'energia sostenibile preveda azioni in questo settore. Tuttavia, l'utilizzo dell'energia da parte delle imprese che aderiscono al Sistema europeo di scambio delle quote di emissione è escluso.
I denne tabel opsummeres mængden af drivhusgasser, der udsendes som følge af energiforbruget i kommunen.
Acest tabel sintetizează cantitatea de gaze cu efect de seră emise în urma consumului de energie de pe teritoriul autorității locale.
Dessa kolumner refererar till de olika energibärare som används av slutanvändarna inom kommunen som geografiskt område och ska fyllas i per kategori, om möjligt per underkategori:
Šajā tabulā ir apkopots siltumnīcefektu izraisošo gāzu daudzums, kas emitēts saistībā ar energopatēriņu pašvaldībā.
  2 Résultats www.linnapeadepakt.eu  
Ta kolumna dotyczy sektorów emitujących gazy cieplarniane. Są to te same sektory, które wymieniono w tabeli A. Dodano jednak trzeci sektor:
Solo qualora il piano d'azione per l'energia sostenibile preveda azioni in questo settore. Tuttavia, l'utilizzo dell'energia da parte delle imprese che aderiscono al Sistema europeo di scambio delle quote di emissione è escluso.
I denne tabel opsummeres mængden af drivhusgasser, der udsendes som følge af energiforbruget i kommunen.
Dessa kolumner refererar till de olika energibärare som används av slutanvändarna inom kommunen som geografiskt område och ska fyllas i per kategori, om möjligt per underkategori:
Šajā tabulā ir apkopots siltumnīcefektu izraisošo gāzu daudzums, kas emitēts saistībā ar energopatēriņu pašvaldībā.
  www.meiguohongfeng.net.cn  
Gazy niepalne
Unburned gases
  2 Résultats www.konventderbuergermeister.eu  
Ta kolumna dotyczy sektorów emitujących gazy cieplarniane. Są to te same sektory, które wymieniono w tabeli A. Dodano jednak trzeci sektor:
Solo qualora il piano d'azione per l'energia sostenibile preveda azioni in questo settore. Tuttavia, l'utilizzo dell'energia da parte delle imprese che aderiscono al Sistema europeo di scambio delle quote di emissione è escluso.
I denne tabel opsummeres mængden af drivhusgasser, der udsendes som følge af energiforbruget i kommunen.
Acest tabel sintetizează cantitatea de gaze cu efect de seră emise în urma consumului de energie de pe teritoriul autorității locale.
Dessa kolumner refererar till de olika energibärare som används av slutanvändarna inom kommunen som geografiskt område och ska fyllas i per kategori, om möjligt per underkategori:
Šajā tabulā ir apkopots siltumnīcefektu izraisošo gāzu daudzums, kas emitēts saistībā ar energopatēriņu pašvaldībā.
  3 Résultats www.pactodelosalcaldes.eu  
Ta kolumna dotyczy sektorów emitujących gazy cieplarniane. Są to te same sektory, które wymieniono w tabeli A. Dodano jednak trzeci sektor:
In deze kolom worden de verschillende sectoren opgesomd. Dit zijn dezelfde als in tabel A, aangevuld met een derde sector.
Tato tabulka shrnuje množství skleníkových plynů vypuštěných v důsledku spotřeby energie na území působnosti místního orgánu.
Această coloană se referă la sectoarele care emit gaze cu efect de seră. Acestea coincid cu cele menționate în tabelul A. Cu toate acestea, a fost adăugat un al treilea sector:
Šī sleja attiecas uz nozarēm, kas emitē siltumnīcefektu izraisošas gāzes. Tās ir tās pašas, kas minētas A tabulā. Kaut arī ir pievienota vēl viena — trešā nozare:
  www.traitedesfemmes2008.ch  
Pył węglowy, siarka i substancje emitujące gazy nie ułatwiają transportu. Szczególnie ciężka sytuacja jest w przypadku produktów, które wchodzą w reakcję z tlenem, mogą wykazywać tendencje do wybuchu!
Kohlenstaub, Schwefel oder ausgasende Feststoffe machen es den Fördersystemen nicht gerade leicht. Vor allem Produkte, die mit Sauerstoff reagieren, können ganz schön explosiv sein! Doch mit unseren Rohrkettenförderern lassen sich auch diese Medien sicher über mehrere Abgabestellen wie Silos oder Reaktoren verteilen.
  3 Résultats www.eumayors.eu  
Ta kolumna dotyczy sektorów emitujących gazy cieplarniane. Są to te same sektory, które wymieniono w tabeli A. Dodano jednak trzeci sektor:
In deze kolom worden de verschillende sectoren opgesomd. Dit zijn dezelfde als in tabel A, aangevuld met een derde sector.
Tato tabulka shrnuje množství skleníkových plynů vypuštěných v důsledku spotřeby energie na území působnosti místního orgánu.
Această coloană se referă la sectoarele care emit gaze cu efect de seră. Acestea coincid cu cele menționate în tabelul A. Cu toate acestea, a fost adăugat un al treilea sector:
Šī sleja attiecas uz nozarēm, kas emitē siltumnīcefektu izraisošas gāzes. Tās ir tās pašas, kas minētas A tabulā. Kaut arī ir pievienota vēl viena — trešā nozare:
  3 Résultats www.chastel-marechal.com  
Szczególną cechą pieców wysokotemperaturowych HFL 16/16 – HFL 160/17 jest trwała izolacja z cegieł ogniotrwałych. Wersja ta jest zalecana do przeprowadzania procesów, w których powstają agresywne gazy lub kwasy, np.
The high-temperature furnaces HFL 16/16 HFL 160/17 are characterized by their lining with robust light refractory bricks. This version is recommended for processes producing aggressive gases or acids, such as under glass melting.
Los hornos de alta temperatura HFL 16/16 - HFL 160/17 se caracterizan especialmente por el revestimiento con ladrillos refractarios ligeros de gran resistencia. Este acabado se recomienda si durante el proceso se producen gases o ácidos agresivos como, por ejemplo, al fundir vidrio.
I forni ad alta temperatura HFL 16/16 - HFL 160/17 si distingue in particolare per il rivestimento con robusti mattoni refrattari leggeri. Questo modello è consigliabile quando si formano acidi o gas aggressivi nel corso del processo, ad es. durante la fusione di vetro.
Οι κλίβανοι υψηλών θερμοκρασιών HFL 16/16 - HFL 160/17 χαρακτηρίζονται για την επένδυση με ανθεκτικές ελαφρές πυρίμαχες πλίνθους. Αυτή η έκδοση ενδείκνυται, εάν κατά τη διαδικασία δημιουργούνται δραστικά αέρια ή οξέα, όπως π.χ. κατά την τήξη γυαλιού.
HFL 16/16 - HFL 160/17 fırınları özellikle sağlam hafif ateş tuğlaları iç donanımı ile öne çıkmaktadır. Bu donanım türü proses sırasında agresif nitelikte gazların veya asitlerin, mesela cam eritme işlemlerinde olduğu gibi meydana gelmeleri halinde tavsiye edilmektedir.
  2 Résultats www.kameleoon.com  
Systemy separatorów mgiełki olejowej skutecznie czyszczą gazy w skrzyni korbowej zanieczyszczone mgiełką olejową. Dzięki temu można dodatkowo zredukować zużycie oleju i zapewnić przestrzeganie limitów emisji.
Oil mist separator systems reliably clean the gases from the crankcase that are contaminated with oil mist. Oil consumption can thereby be further reduced and emissions limits be met. The oil mist separator integrated in the crankcase ventilation system separates gaseous and liquid components. The separated oil is fed back into the oil circuit and the cleaned air is recirculated to the intake system.
  www.intermeteo.com  
Miażdżyca, zaburzenia żołądkowo-jelitowe, dyspepsja (niestrawność), gazy jelitowe, nadciśnienie, osłabienie trawienia, cukrzyca, oczyszczanie krwi …
Arteriosclerosis, disorders and weakness of the digestive system, indigestion (dyspepsia), flatulence, hypertonia, diabetes (mellitus), blood cleansing ...
Artériosclérose (athérome), brûlures intestinales, brûlures d’estomac, dyspepsie, hypertension, flatulences, faiblesse digestive, diabète de type 2, circulation sanguine…
Arteriosklerose, Störungen im Magen-Darm-Trakt, Gärungsdyspepsie, Flatulenz, Hypertonie, Verdauungsschwäche, Alterszucker, Blureinigung ...
Arteriosclerosis, alteraciones del aparato gastrointestinal, flatulencia, hipertonía, indigestión, diabetes mellitus, efecto depurativo...
Arteriosclerose, forstyrrelser i mave- tarmtrakten, gœringsdyspepsie, flatulenz, hypertonie, svag fordøjelse, alderssukkersyge, blodrensende...
  www.winmemstech.com  
Co więcej, wprowadzając na rynek gaz Sewofluran, firma Baxter stała się jedyną firmą sprzedającą na skalę światową trzy nowoczesne wziewne środki znieczulające. Sewofluran, wraz z własnym produktem firmy, gazem SUPRANE oraz Izofluranem stanowią trzy najpowszechniej stosowane w Ameryce Łacińskiej gazy do znieczulenia ogólnego.
Oltre alle soluzioni IV Baxter ha ampliato il suo stesso concetto di "terapia fluida" con l'introduzione di farmaci premiscelati in sacche flessibili e la soluzione di nutrizione parenterale di sua produzione premiscelata pronta per l'uso OLICLINOMEL. Per la somministrazione di questi fluidi viene utilizzata la pompa d'infusione COLLEAGUE di Baxter, a livello d'idratazione, trattamento o nutrizione, per numerosi pazienti portatori di patologie critici nelle unità di terapia intensiva della regione. Inoltre Baxter è l'unica azienda a livello globale a commercializzare tre moderni anestetici per inalazione, grazie all'introduzione del gas anestetico Sevoflurane di sua produzione. Il Sevoflurane, assieme al gas SUPRANE, un marchio di fabbrica di Baxter, e all'Isoflurane sono quelli più comunemente utilizzati per l'anestesia generale in America Latina.
Naast IV-oplossingen heeft Baxter zijn concept van vochttherapie uitgebreid met de introductie van vooraf gemengde medicatie in flexibele zakken en OLICLINOMEL parenterale voedingsproducten, de kant-en-klare vooraf gemengde parenterale voedingsoplossing van het bedrijf. Baxters COLLEAGUE-infusiepomp dient deze vloeistoffen voor hydratatie, medicatie of voeding toe aan vele kritiek zieke patiënten in ICU's in de hele regio. Met de introductie van sevofluraangas is Baxter bovendien het enige bedrijf ter wereld dat de drie moderne geïnhaleerde anesthetica op de markt heeft gebracht. Sevofluraan en isofluraan zijn samen met Baxters eigen merk SUPRANE-gas de drie meest gebruikte gassen voor algemene anesthesie in Latijns-Amerika.
Вместе с внутривенными растворами, компания «Бакстер» также расширила свою концепцию «Жидкостной терапии» с введением предварительно смешанных препаратов в гибких пакетах-контейнерах и готового к применению раствора для парентерального питания «Оликлиномель». Инфузионный насос «Коллиг» компании «Бакстер» используется для введения этих жидкостей пациентам, находящимся в критическом состоянии, для того, чтобы обеспечить их водой (гидрация), лекарственными препаратами или питательными веществами в отделениях интенсивной терапии по всему региону. Кроме того, компания «Бакстер» явилась единственной компанией в мире, которая представляет на рынке три современных ингаляторных анестетика, с введением на рынок нового продукта компании - газа Севофлюран. Севофлюран вместе с собственным брендом компании «Бакстер», газом СУПРАН, а также Изофлюран - это три самых распространенных вида газа, используемые для общей анестезии в Латинской Америке.
ควบคู่ไปกับสาร IV Baxter ยังขยายแนวคิด "การบำบัดโรคด้วยสารน้ำ" ด้วยการเปิดตัวยาที่ผสมล่วงหน้าในถุงยืดหยุ่นและสารอาหารที่ให้ทางหลอดเลือดดำ OLICLINOMEL ซึ่งเป็นสารอาหารพร้อมใช้ทันทีที่ผสมไว้ล่วงหน้า เครื่องควบคุมการให้สารอาหารทางหลอดเลือดดำ COLLEAGUE ของ Baxter จะให้สารนี้สำหรับการสูญเสียน้ำ การให้ยาหรือสารอาหารแก่ผู้ป่วยขั้นวิกฤติในห้องฉุกเฉินทั้งภูมิภาค นอกจากนี้ Baxter ยังกลายเป็นบริษัทระดับโลกบริษัทเดียวที่ทำการตลาดยาระงับความรู้สึกแบบไอระเหยรุ่นใหม่ 3 ชนิด พร้อมกับแนะนำผลิตภัณฑ์แก๊สซีโวฟลูเรนของบริษัท แก๊สซีโวฟลูเรน และแก๊ส SUPRANE ที่จดลิขสิทธิ์แบรนด์ของ Baxter และไอโซฟลูเรน เป็นแก๊สที่ใช้บ่อยที่สุดในการดมยาสลบในละตินอเมริกา
Cùng với dung dịch IV, Baxter cũng phát triển quan niệm về "Liệu Pháp Truyền Dịch" bằng việc giới thiệu các loại thuốc được pha trộn trước trong các túi mềm và dung dịch dinh dưỡng ngoài đường tiêu hóa OLICLINOMEL, loại dung dịch dinh dưỡng ngoài đường tiêu hóa được trộn sẵn và có thể sử dụng ngay của công ty. Bơm truyền dịch COLLEAGUE của Baxter giúp truyền những dung dịch này, cho dù ở dạng nước, thuốc hay dinh dưỡng, cho nhiều bệnh nhân bị ốm nặng ở các Đơn Vị Chăm Sóc Tăng Cường (ICU) trong khu vực. Ngoài ra, Baxter đã trở thành công ty duy nhất trên toàn cầu tiếp thị ba loại thuốc gây mê dạng hít mới, với việc giới thiệu khí Sevoflurane của công ty. Sevoflurane, cùng với khí SUPRANE mang nhãn hiệu độc quyền của Baxter, và Isoflurane là ba loại khí tiện dụng phổ biến nhất cho gây mê toàn thân ở Châu Mỹ La Tinh.
  2 Résultats www.openautomazioni.it  
Zapachy, gazy, opary
Welding Fume
  rosalit.ru  
Przy procesach, w których wykorzystuje się poliwęglan w czasie topienia granulek żywicy wydzielają się lotne produkty uboczne (gazy), które atakują powierzchnie podzespołów metalowych z tradycyjną powłoką azotu.
In einer Polycarbonatanwendung werden beim Schmelzen des Harzgranulats flüchtige Nebenprodukte (Gase) freigesetzt und diese Gase greifen die metallische Komponentenoberfläche konventioneller Nitridoberflächen an. Dieser korrosive Verschleiß führt zu Lochfraß und Erosion am Schneckenwurzeldurchmesser und am Innendurchmesser des Zylinders und der Lochfraß bildet eine Fläche, an der sich das plastifizierte Material absetzen kann, sodass das Material zerfällt. Die resultierenden schwarzen Flecken werden schließlich in die Form eingespritzt.
En las aplicaciones de policarbonato, se liberan productos derivados volátiles (gases) durante la fundición de pastillas de resina y esos gases atacan la superficie de los componentes metálicos de las superficies de nitruro convencionales.  El desgaste por corrosión genera hendiduras y erosión en el diámetro de la raíz del tornillo y el diámetro interno del tambor, y las hendiduras permiten que el material plastificado se adhiera y se degrade. Finalmente, las manchas negras resultantes se inyectan en el molde.
Nelle applicazioni di produzione del policarbonato, durante la fusione dei pellet di resina vengono rilasciati sottoprodotti volatili (gas) che attaccano la superficie metallica dei componenti con superfici convenzionali in nitruri.  Questa usura corrosiva causa vaiolatura ed erosione del diametro della radice della vite e del diametro interno del cilindro; inoltre, la vaiolatura dà al materiale plastificato la possibilità di aderire alle pareti con conseguente degradazione. Le macchioline nere risultanti sono quindi introdotte nello stampo.
Numa aplicação de policarbonatos, são libertados subprodutos voláteis (gases) durante a fusão dos grânulos de resina, e estes gases atacam a superfície de componente metálica das superfícies convencionais de nitreto.  Este desgaste corrosivo cria pontos de corrosão (picagem) e provoca a erosão do diâmetro da base do fuso e do diâmetro interior do cilindro. O fenómeno de picagem cria uma área onde o material plasticizado consegue aderir e o material acaba por se degradar. As manchas negras resultantes acabam por ser injetadas para dentro do molde.
Při zpracování polykarbonátů se uvolňují těkavé vedlejší produkty (plyny) během tavení plastových granulí. Tyto plyny pak narušují povrch kovové součásti z konvenčních nitridů.  Toto korozní prostředí vede ke vzniku důlkové koroze a eroze průměru kořenu šneku a vnitřního průměru válce. Důlková koroze navíc vytváří plochu, na které ulpívá plastifikovaný materiál a ten zde pak degraduje. Výsledkem jsou černé skvrny, které se nakonec dostanou do formy.
  49 Résultats arabic.euronews.com  
Jeden z najzagorzalszych wrogów Izraela odwiedza Strefę Gazy
Az összecsapások hátráltatják a a politikai megegyezést
  3 Résultats www.burgemeestersconvenant.eu  
Ta kolumna dotyczy sektorów emitujących gazy cieplarniane. Są to te same sektory, które wymieniono w tabeli A. Dodano jednak trzeci sektor:
In deze kolom worden de verschillende sectoren opgesomd. Dit zijn dezelfde als in tabel A, aangevuld met een derde sector.
Tato tabulka shrnuje množství skleníkových plynů vypuštěných v důsledku spotřeby energie na území působnosti místního orgánu.
Această coloană se referă la sectoarele care emit gaze cu efect de seră. Acestea coincid cu cele menționate în tabelul A. Cu toate acestea, a fost adăugat un al treilea sector:
Šī sleja attiecas uz nozarēm, kas emitē siltumnīcefektu izraisošas gāzes. Tās ir tās pašas, kas minētas A tabulā. Kaut arī ir pievienota vēl viena — trešā nozare:
  3 Résultats www.borgmastaravtalet.eu  
Ta kolumna dotyczy sektorów emitujących gazy cieplarniane. Są to te same sektory, które wymieniono w tabeli A. Dodano jednak trzeci sektor:
Solo qualora il piano d'azione per l'energia sostenibile preveda azioni in questo settore. Tuttavia, l'utilizzo dell'energia da parte delle imprese che aderiscono al Sistema europeo di scambio delle quote di emissione è escluso.
I denne tabel opsummeres mængden af drivhusgasser, der udsendes som følge af energiforbruget i kommunen.
Acest tabel sintetizează cantitatea de gaze cu efect de seră emise în urma consumului de energie de pe teritoriul autorității locale.
Dessa kolumner refererar till de olika energibärare som används av slutanvändarna inom kommunen som geografiskt område och ska fyllas i per kategori, om möjligt per underkategori:
Šajā tabulā ir apkopots siltumnīcefektu izraisošo gāzu daudzums, kas emitēts saistībā ar energopatēriņu pašvaldībā.
  www.meforum.org  
Yotam Feldner, badacz z Middle East Media Research Institute, cytuje psychiatrę z Gazy, który opisuje kulturę morderstw dla honoru jako taką, w której mężczyzna powstrzymujący się przed "zmyciem hańby krwią" jest "tchórzem niewartym, by żyć (…) czymś poniżej człowieka".
Yotam Feldner, a researcher at the Middle East Media Research Institute, quotes a psychiatrist in Gaza who describes the honor killing culture as one in which a man who refrains from "washing shame with blood" is a "coward who is not worthy of living ... as less than a man." Therefore, it is no surprise that the Jordanian penal code is quite lenient towards honor killers. While honor killing may be a custom that originated in the pagan, pre-Islamic past, contemporary Islamist interpretations of religious law prevail. As Feldner puts it: "Some important Islamic scholars in Jordan have even gone further by declaring honor crimes an Islamic imperative that derives from the 'values of virility advocated by Islam.'"[7]
La volontà di affrontare il delitto d'onore, comunque, non si estende a molti gruppi che curano gli interessi islamici, in Nord America. I ben pubblicizzati dinieghi da parte di gruppi per gli interessi islamici, basati negli Stati uniti, sono ironici considerato il dibattito in Medio Oriente. Mentre l'establishment religioso in Giordania, per esempio, dice che i delitti d'onore sono una reliquia della cultura araba pre-islamica, i gruppi della Fratellanza Musulmana in Giordania hanno pubblicamente discordato sul fatto di mettere in dubbio l'imperativo religioso islamico di proteggere l'onore.[6]
  malazcapital.com  
i cywilizacyjnych, w tym zmiany w środowisku naturalnym (naturalne i sztuczne nuklidy promieniotwórcze, gazy cieplarniane, markery zmian środowiskowych w przyrodzie, efekty synergii czynników szkodliwych).
In the field of energy and civilization hazards, a wide range of methods is applied. Neutron transport physics is applied to thermonuclear plasma diagnostics, a crucial technique for future sources of energy- thermonuclear reactors of tokamak or stellarator types. Neutron transport physics methods are being developed for applications in geophysical prospecting of hydrocarbons, the classical energy sources. Investigations concerning civilization hazards involve natural and artificial radioactivity in the environment (personal and environmental dosimetry, migration of radionuclides and radon in the environment, monitoring of greenhouse gases and of environmental pollution by toxic trace elements and their health impact , including carcinogenesis), studies of environmental markers (e.g. of noble gases, CFCs and SF6 as hydrological markers, lichens as phytomarkers), identification of radioactive sources and of illicit trafficking of hazardous materials (using neutron detection methods), and the technology of magnetic water treatment.
  www.deathcamps.org  
Z tego powodu Heinrich Himmler nakazal RSHA wymyslenie innej metody zabijania. Doprowadzilo to do zaprojektowania specjalnych zamknietych ciezarówek, których gazy silnikowe kierowane byly do kabiny, gdzie zabijaly zgromadzone ofiary.
Con el comienzo del ataque sobre la Unión Soviética comenzó la exterminación a gran escala de judíos. En cooperación con la Wehrmacht, SS, SD y SIPO, se establecieron cuatro Einsatzgruppen (grupos de asalto). Estas unidades mortíferas seguían a las tropas Alemanas en su camino hacia el este. Se les ordeno eliminar comunistas, oficiales, partidistas y judíos. Entre Junio del 1941 y la primavera del 1943, los Einsatzgruppen asesinaron aproximadamente a 1.2 millones de Judíos y algunos cientos de miles de ciudadanos Sovi&wacute;ticos. Generalmente a las víctimas se les disparaba en lugares recluidos, y sus cadáveres eran enterrados rápidamente. Muchos de los asesinos sufrieron estrés psíquico y psicológico como consecuencia de disparar a hombres, mujeres y niños inocentes y desnudos. Como resultado Heinrich Himmler ordenó al RSHA que encontrase otro método para matar. Esto en definitiva desembocó en el diseño de camiones especialmente reformados y cubiertos, cuyos gases de escape eran desviados para gasear a las victimas en la zona de pasajeros. Quince de estas furgonetas de gas fueron proporcionadas a los Einsatzgruppen. También fueron usadas en Chelmno ya en Diciembre del 1941. Ahí, de 250,000 a 300,000 Judíos del Warthegau y del Lodz Ghetto perecieron, entre ellos aproximadamente 10,000 judíos que habían sido deportados desde Alemania, Austria y Checoslovaquia.
Con l’inizio dell’attacco all’Unione Sovietica cominciò lo sterminio degli Ebrei su vasta scala. In cooperazione con Wehrmacht, SS, SD e Sipo, furono istituite quattro Einsatzgruppen (unità operative). Queste unità di sterminio seguirono le truppe tedesche nella loro strada verso est. Era stato loro comandato di eliminare ufficiali comunisti, partigiani ed Ebrei. Tra Giugno 1941 e la primavera del 1943, gli Einsatzgruppen uccisero circa 1,2 milioni di Ebrei e alcune centinaia di migliaia di cittadini sovietici. Solitamente le vittime erano fucilate in luoghi isolati, e i loro corpi sepolti in fretta. Molti degli assassini soffrirono stress fisici e psicologici come conseguenza della fucilazione di innocenti, nudi, uomini, donne e bambini. Di conseguenza Heinrich Himmler ordinò all’ RSHA di trovare un altro metodo di uccisione. Questo condusse infine alla progettazione di furgoni chiusi appositamente convertiti, i cui fumi di scarico erano convogliati per gassare le vittime all’interno dell’area di carico, resa ermetica. 15 di questi furgoni a gas vennero consegnati agli Einsatzgruppen. Furono inoltre utilizzati a Chelmno fin dal Dicembre 1941. In questo luogo, perirono 250.000 - 300.000 Ebrei del Warthegau e del ghetto di Lodz, e fra loro circa 10.000 Ebrei che erano stati deportati da Germania, Austria e Cecoslovacchia.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10