gus – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'927 Results   532 Domains   Page 5
  4 Hits congthuongthainguyen.gov.vn  
This paper was written as a part of the project financed by the European Climate Foundation. All mistakes are our own. The usual disclaimers apply. Research based on Central Statistical Office (GUS) data. GUS is not liable for the data and conclusions contained in the publication.
dodatkowe informacje: Dziękujemy Szymonowi Górce za opracowanie modelu symulacyjnego oraz Adrianowi Chmielewskiemu za opracowanie danych Katalogów Nakładów Rzeczowych, a także dr. Szymonowi Firlągowi za wiele pomocnych wskazówek. Publikacja powstała w ramach projektu finansowanego ze środków European Climate Foundation. Wszelkie błędy są nasze. Stosuje się zwyczajowe zastrzeżenia. Badanie na podstawie danych GUS. Główny Urząd Statystyczny nie ponosi odpowiedzialności za dane i wnioski zawarte w publikacji.
  2 Hits www.websecurityguard.com  
Gus Van Sant
غاس فان سانت
  animafest.hr  
We are all born as wet as a banana. 75% water. By the time we reach adulthood that amount goes down to 54%. Gus bumps into Tiny Eyes at dusk, on the eve of his 25th birthday.
Rađamo se mokri kao banane. 75% vode. Kada odrastemo, ta količina pada na 54%. Gus susreće Tiny Eyes u sumrak, uoči svog 25. rođendana.
  3 Hits www.pc.gc.ca  
As the water surfaces, emitting the odor of rotten eggs, the sulphur dissolves any tufa before it can be deposited. The hotsprings were named after Mary and Gus Kraus who resided there between 1940 and 1971.
Les légendes de forêts tropicales proviennent certainement de ces sources thermales. On compte deux sources thermales, l'une dans un petit chenal à l'arrière de la prairie, l'autre le long de la berge de la rivière. Bien que l'eau de ces sources contienne tous les minéraux nécessaires pour former du tuf calcaire, le niveau élevé d'hydrogène sulfuré en empêche la formation. Quand l'eau fait surface, émettant l'odeur caractéristique des oeufs pourris, le soufre dissout le tuf calcaire avant même qu'il puisse se déposer. Les sources ont été baptisées en l'honneur de Mary et Gus Kraus, qui ont habité tout près entre 1940 et 1971. La seule structure encore debout est une petite cabane qui servait de dépendance. Le panais et quelques autres plantes exotiques poussent dans la région, legs du potager des Kraus.
  www.ilo.org  
Bina Agarwal (University of New Delhi); Richard Anker (Political Economy Research Institute, University of Massachusetts); Eileen Applebaum (Center for Women and Work, Rutgers University); Graciela Bensusán (Universidad Autónoma Metropolitana, Mexico); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (Secretary-General of the International Society for Labour Law and Social Security); Fang Cai (Chinese Academy of Social Sciences); Simon Deakin (University of Cambridge); Gus Edgren (Development Economist); Louis Emmerij (United Nations Intellectual History Project/Graduate Center of the City University of New York); Álvaro Espina Montero (Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire Français des Conjonctures Economiques); Richard Freeman (Harvard University); Adrián Goldin (University of San Andrés and University of Buenos Aires); Mark Harcourt (University of Waikato, New-Zealand); Sanford M. Jacoby (University of California at Los Angeles); Ravi Kanbur (Cornell University); Samuel Lanfranco (York University, Canada); Brian Langille (University of Toronto); Bernd von Maydell (Emeritus, Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Sozialrecht); William Milberg (New School for Social Research); Claudio de Moura Castro (Pitagoras College, Brazil); Martha Nussbaum (University of Chicago); Antonio Ojeda Avilés (Universidad de Sevilla); Paul Osterman (M.I.T. Sloan School of Management); Michael J. Piore (Massachusetts Institute of Technology);David Post (Penn State University); Derek Robinson (Emeritus Fellow, Magdalen College, Oxford); Amartya Sen (Harvard University); Kazuo Sugeno (Tokyo University); Alain Supiot (Université de Nantes and Institut Universitaire de France); Sam Wangwe (Economic and Social Research Foundation, Dar es Salaam).
Bina Agarwal (University of New Delhi); Richard Anker (Political Economy Research Institute, University of Massachusetts); Eileen Applebaum (Center for Women and Work, Rutgers University); Graciela Bensusán (Universidad Autónoma Metropolitana, Mexico); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (Secrétaire général de la Société internationale de Droit du Travail et de la Sécurité sociale); Fang Cai (Académie chinoise des sciences sociales); Simon Deakin (University of Cambridge); Gus Edgren (Economiste du développement); Louis Emmerij (United Nations Intellectual History Project/Graduate Center of the City University of New York); Álvaro Espina Montero (Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire français des conjonctures économiques); Richard Freeman (Harvard University); Adrián Goldin (Université de San Andrés et Université de Buenos Aires; Mark Harcourt (University of Waikato, Nouvelle-Zélande); Sanford M. Jacoby (University of California, Los Angeles); Ravi Kanbur (Cornell University); Samuel Lanfranco (York University, Canada); Brian Langille (Université de Toronto); Bernd von Maydell (Professeur émérite, Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Sozialrecht); William Milberg (New School for Social Research); Claudio de Moura Castro (Pitagoras College, Brazil); Martha Nussbaum (University of Chicago); Antonio Ojeda Avilés (Universidad de Sevilla); Paul Osterman (M.I.T. Sloan School of Management); Michael J. Piore (Massachusetts Institute of Technology);David Post (Penn State University); Derek Robinson (Membre émérite, Magdalen College, Oxford); Amartya Sen (Harvard University); Kazuo Sugeno (Université de Tokyo); Alain Supiot (Université de Nantes et Institut universitaire de France); Sam Wangwe (Economic and Social Research Foundation, Dar es-Salaam).
Bina Agarwal (University of New Delhi); Richard Anker (Political Economy Research Institute, University of Massachusetts); Eileen Applebaum (Center for Women and Work, Rutgers University); Graciela Bensusán (Universidad Autónoma Metropolitana, México); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (secretario general de la Sociedad Internacional de Derecho del Trabajo y de la Seguridad Social); Fang Cai (Chinese Academy of Social Sciences); Simon Deakin (University of Cambridge); Gus Edgren (economista del desarrollo); Louis Emmerij (United Nations Intellectual History Project/Graduate Center of the City University of New York); Álvaro Espina Montero (Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire Français des Conjonctures Economiques); Richard Freeman (Harvard University); Adrián Goldin (Universidad de San Andrés y Universidad de Buenos Aires); Mark Harcourt (University of Waikato, Nueva Zelandia); Sanford M. Jacoby (University of California at Los Angeles); Ravi Kanbur (Cornell University); Samuel Lanfranco (York University, Canada); Brian Langille (University of Toronto); Bernd von Maydell (Emeritus, Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Sozialrecht); William Milberg (New School for Social Research); Claudio de Moura Castro (Faculdade Pitágoras, Brasil); Martha Nussbaum (University of Chicago); Antonio Ojeda Avilés (Universidad de Sevilla); Paul Osterman (M.I.T. Sloan School of Management); Michael J. Piore (Massachusetts Institute of Technology);David Post (Penn State University); Derek Robinson (Emeritus Fellow, Magdalen College Oxford); Amartya Sen (Harvard University); Kazuo Sugeno (Tokyo University); Alain Supiot (Université de Nantes et Institut Universitaire de France), y Sam Wangwe (Economic and Social Research Foundation, Dar es Salaam).
  16 Hits www.ghvv.it  
Lautner: That I’m a huge Gus Van Sant fan. [Laughs]
Lautner: Che sono un grande fan di Gus Van Sant. [ride]
  2 Hits www.triflex.com  
a) PM10 particulate matter – particles of dimension less than 10 micrometers. The PM10 particulate matter has limits of concentration in the air (according to GUS)”.
a) Pył PM10 – Pył o wymiarach ziaren poniżej 10 mikrometrów (oznaczany symbolem PM10), dla którego ustalane są dopuszczalne poziomy występowania w powietrzu (według GUS).”,
  2 Hits eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
The Scottish band is now in its fifth album, three years after the great success of "Cheeky for a Reason". This last work was produced by Albert Hammond Jr. and Gus Oberg (The Strokes) and mixed by Justin Gerrish (Vampire Weekend).
La band scozzese è ormai al suo quinto disco, a tre anni di distanza dal grande successo di “Cheeky for a Reason”. Questo ultimo lavoro è stato prodotto da Albert Hammond Jr. e Gus Oberg (The Strokes) e mixato da Justin Gerrish (Vampire Weekend).
  54 Hits csc.lexum.org  
Claude Thomson, for the defendant, respondent, Gus Kanellos.
Claude Thomson, pour le défendeur, intimé, Gus Kanellos.
  38 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Transcription levels can be stimulated by dark, MeJA, and IAA. However, GUS fusion activities had no change by treatments of GA, ABA, drought and high salt for 3 days. Deletion analysis revealed that all sections of the promoter can drive gus gene expression in the root, stem, leaves and floral reproductive organs; however, only fragments longer than the -460 bp promoter can stimulate strong gus gene expression in these organs.
Nous avons cloné une séquence de 1272 pb en amont du gène MsZFN de la luzerne, désignée MsZPP (numéro Genbank : FJ161979.2), en utilisant une méthode de marche sur le génome avec des adaptateurs. Un seul site d’initiation de la transcription a été localisé à 69 pb en amont du site d’initiation de la traduction. Ce promoteur était exprimé dans les racines, les tissus vasculaires de la tige, les organes de reproduction de la fleur et les feuilles, mais pas dans les graines, les pétales ou les sépales. Les taux de transcription peuvent être stimulés par l’obscurité, le méthyle jasmonate et l’acide indole-acétique. Toutefois, les traitements à l’acide gibbérellique, à l’acide abscissique, de même que la sécheresse ou la salinité élevée pendant trois jours n’ont pas eu d’effet sur l’activité des protéines de fusion GUS. L’analyse par délétion a révélé que toutes les sections du promoteur peuvent servir à initier l’expression du gène gus dans les racines, les tiges, les feuilles et les organes de reproduction des fleurs, mais que seuls les fragments de longueur supérieure à celle du promoteur de 460 pb pouvaient entraîner une forte expression du gène gus dans ces organes. De plus, le fragment promoteur de 460 pb pouvait initier l’expression du gène gus non seulement dans le tissu vasculaire, mais aussi dans les cellules de garde des stomates. Les résultats montrent que le promoteur MsZPP joue un rôle dans la régulation de l’expression du transgène, entre autres en raison de sa réponse à l’obscurité, au méthyle jasmonate et à l’acide indole-acétique.
  38 Hits www.agr.ca  
Transcription levels can be stimulated by dark, MeJA, and IAA. However, GUS fusion activities had no change by treatments of GA, ABA, drought and high salt for 3 days. Deletion analysis revealed that all sections of the promoter can drive gus gene expression in the root, stem, leaves and floral reproductive organs; however, only fragments longer than the -460 bp promoter can stimulate strong gus gene expression in these organs.
Nous avons cloné une séquence de 1272 pb en amont du gène MsZFN de la luzerne, désignée MsZPP (numéro Genbank : FJ161979.2), en utilisant une méthode de marche sur le génome avec des adaptateurs. Un seul site d’initiation de la transcription a été localisé à 69 pb en amont du site d’initiation de la traduction. Ce promoteur était exprimé dans les racines, les tissus vasculaires de la tige, les organes de reproduction de la fleur et les feuilles, mais pas dans les graines, les pétales ou les sépales. Les taux de transcription peuvent être stimulés par l’obscurité, le méthyle jasmonate et l’acide indole-acétique. Toutefois, les traitements à l’acide gibbérellique, à l’acide abscissique, de même que la sécheresse ou la salinité élevée pendant trois jours n’ont pas eu d’effet sur l’activité des protéines de fusion GUS. L’analyse par délétion a révélé que toutes les sections du promoteur peuvent servir à initier l’expression du gène gus dans les racines, les tiges, les feuilles et les organes de reproduction des fleurs, mais que seuls les fragments de longueur supérieure à celle du promoteur de 460 pb pouvaient entraîner une forte expression du gène gus dans ces organes. De plus, le fragment promoteur de 460 pb pouvait initier l’expression du gène gus non seulement dans le tissu vasculaire, mais aussi dans les cellules de garde des stomates. Les résultats montrent que le promoteur MsZPP joue un rôle dans la régulation de l’expression du transgène, entre autres en raison de sa réponse à l’obscurité, au méthyle jasmonate et à l’acide indole-acétique.
  5 Hits publicspace.org  
Interview with Gus Hosein
Entrevista a Gus Hosein
Entrevista a Gus Hosein
  5 Hits www.publicspace.org  
Interview with Gus Hosein
Entrevista a Gus Hosein
Entrevista a Gus Hosein
  2 Hits www.interpon.com  
GUS WALL LIGHT
GUS WANDLEUCHTE
  15 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Virus resistant papaya differs from its traditional counterpart in the expression of three novel proteins (PRV CP, NPTII, and GUS).
La papaye résistant au virus possède trois nouvelles protéines que ne possède pas la papaye traditionnelle, soit la PC PRSV, la NPTII et la GUS.
  3 Hits www.olimpiskais.lv  
Chairman of the Exchange Supervisory Board – 2 times the average monthly remuneration in the enterprise sector, net of profit bonuses for the fourth quarter of the previous year, as announced by the President of the Central Statistical Office (GUS);
Przewodniczący Rady Nadzorczej – 2-krotność przeciętnego miesięcznego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw, bez wypłat nagród z zysku w czwartym kwartale roku poprzedniego, ogłoszonego przez Prezesa GUS;
  www.avis.ca  
Assembly of liquefied gas filling (LPG) equipment, Assembly of natural gas (CNG) filling equipment, Assembly of service equipment, Assembly of technological equipment, Assembly of technological pipelines, Assembly of visual advertisement elements, Cleaning of tanks, Construction works of FFS, Delivery of electronic cash register system, Delivery of electronic management systems, Delivery of fuel filling equipment, Delivery of fuel level control systems, Delivery of garage equipment, Delivery of illuminated ad elements, Delivery of liquefied gas filling (LPG) equipment, Delivery of natural gas (CNG) filling equipment, Delivery of service equipment, Delivery of technological equipment, Delivery of technological pipelines, Delivery of visual advertisement elements, DUS Fuel filling station equipment, Equipment for fuel filling stations DUA, Equipment for gas filling stations GUA, fuel filling equipment, Fuel filling station pipelines, Fuel filling station reservoirs, Fuel filling station tanks, Fuel filling stations, gas filling equipment, GUS fuel filling station equipment, installation of gas filling stations, Maintenance of electronic cash register systems, Maintenance of electronic management systems, Maintenance of fuel filling equipment, Maintenance of fuel level control systems, Maintenance of garage equipment, Maintenance of illuminated ad elements, Maintenance of liquefied gas filling (LPG) equipment, Maintenance of service equipment, Maintenance of technological equipment, Maintenance of technological pipelines, Maintenance of visual advertisement elements, Price displays, Service equipment, Servicing of natural gas (CNG) filling equipment
Degvielas līmeņa kontroles sistēmu piegāde, degvielas uzpildes iekārtas, Degvielas uzpildes iekārtu apkalpošana, Degvielas uzpildes iekārtu montāža, Degvielas uzpildes iekārtu piegāde, Degvielas uzpildes stacijas, DUA degvielas uzpildes staciju aprīkojums, DUS būvniecības darbi, DUS cauruļvadi, DUS degvielas uzpildes staciju aprīkojums, DUS rezervuāri, DUS tvertnes, Elektronisko kases uzskaites sistēmu apkalpošana, Elektronisko kases uzskaites sistēmu montāža, Elektronisko kases uzskaites sistēmu piegāde, Elektronisko vadības sistēmu apkalpošana, Elektronisko vadības sistēmu montāža, Elektronisko vadības sistēmu piegāde, Gaismas reklāmas elementu apkalpošana, Gaismas reklāmas elementu montāža, Gaismas reklāmas elementu piegāde, Garāžu aprīkojuma apkalpošana, Garāžu aprīkojuma montāža, Garāžu aprīkojuma piegāde, gāzes uzpildes iekārtas, gāzes uzpildes staciju uzstādīšana, GUA degvielas uzpildes staciju aprīkojums, GUS degvielas uzpildes staciju aprīkojums, Sašķidrinātās gāzes (LPG) uzpildes iekārtu apkalpošana, Sašķidrinātās gāzes (LPG) uzpildes iekārtu montāža, Sašķidrinātās gāzes (LPG) uzpildes iekārtu piegāde, Servisa aprīkojuma apkalpošana, Servisa aprīkojuma montāža, Servisa aprīkojuma piegāde, Servisa aprīkojums, Tehnoloģisko cauruļvadu apkalpošana, Tehnoloģisko cauruļvadu montāža, Tehnoloģisko cauruļvadu piegāde, Tehnoloģisko iekārtu apkalpošana, Tehnoloģisko iekārtu montāža, Tehnoloģisko iekārtu piegāde, Tvertņu tīrīšana, Vizuālās reklāmas elementu apkalpošana, Vizuālās reklāmas elementu montāža, Vizuālās reklāmas elementu piegāde
  2 Hits ariseprogram.org  
Photo Credit: I Heart Reyjavik | Piece by Tankpetrol, inspired by Gus Gus’s “Over”.
Crédit photo : I Heart Reyjavik | Oeuvre de Tankpetrol, inspirée de la chanson “Over” de Gus Gus.
  3 Hits ucell.uz  
Moreover, 3G base stations are installed in Oydin mahalla in Ok Oltin village in Mirzaabad district of Syrdarya region and in Samarkand region – in Sarbazar mahalla in Mirbazar village of Narpay district and in Hujaguzar mahalla in Gus village of Urgut district.
22 базовые станции 3G-стандарта в Наманганской области – в махалле Орзу в поселке Ирвадон, на улице Ж. Юлдашева в махалле Зарбдор в поселке Нанай Янгикурганского района, на улице Улугбек в махалле Чорсу в поселке Гульшан и в поселке Богистан Чартакского района, в махалле Гулькишлок в поселке Бурамуш Туракурганского района, на улице Исмондиярова в махалле Дехканабад в поселке Алихон Чартакского района, в махалле Шербулок в поселке Богишамол Наманганского района, на улице Андижан в махалле Курикобод в поселке Жомашуй Мингбулакского района, в махалле Ертепа в поселке Ертепа Туракурганского района, на улице Куприкбоши в махалле Сохил в Учкурганском районе, а также в городе Наманган на улице Дустлик шох; в Ташкентской области – в махалле Такачи в поселке Мехнатабад Бекабадского района, в кургане Куёш Паркентского района, в поселке Кушкурган в Бостанлыкском районе, на улице Каландарова в Охангаранском районе, у Ташкентской кольцевой дороги в поселке Катартал Зангиатинского района, на улице Ш. Рашидова в поселке Мой в Кибрайском районе, а также в городе Ангрен в массиве 5/4. Помимо этого 3G-базовые станции установлены в махалле Ойдин в поселке Ок Олтын Мирзаабадского района Сырдарьинской области и в Самаркандской области – в махалле Сарбазар в поселке Мирбазар Нарпайского района и в махалле Хужагузар в поселке Гус Ургутского района.
  2 Hits www.eurotopics.net  
Poland's gross domestic product rose by 4.4 percent year on year in the first quarter of 2011, the Polish Statistics Office GUS reported on Tuesday. ... » more
Le PIB de la Pologne a augmenté de 4,4 pour cent au premier trimestre par rapport à la même période l'année dernière, d'après les informations ... » suite
Das Bruttoinlandsprodukt Polens ist im ersten Quartal um 4,4 Prozent gestiegen im Vergleich zum Vorjahreszeitraum, so das polnische Statistikamt GUS am Dienstag. Das darf noch ... » mehr
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow