atn – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'861 Ergebnisse   218 Domänen   Seite 5
  www.msmco.co.kr  
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Komisja Europejska udostępnia bezpłatną usługę internetową dla nabywców, oferentów i innych zainteresowanych stron w zakresie elektronicznego wypełniania ESPD. Formularz internetowy można wypełnić, wydrukować i przesłać nabywcy wraz z pozostałą częścią oferty.
The European Commission provides a free web service for the buyers, bidders and other parties interested in filling in the ESPD electronically. The online form can be filled in, printed and then sent to the buyer together with the rest of the bid. If the procedure is run electronically, the ESPD can be exported, stored and submitted electronically. The ESPD provided in a previous public procurement procedure can be reused as long as the information remains correct. Bidders may be excluded from the procedure or be subject to prosecution if the information in the ESPD is seriously misrepresented, withheld or cannot be complemented with supporting documents.
La Commission européenne met gratuitement à la disposition des acheteurs, des soumissionnaires et des autres parties intéressées un site web leur permettant de remplir le document DUME en ligne. Le formulaire en ligne peut être rempli, imprimé et puis envoyé avec l’offre. Si la procédure est gérée par voie électronique, le DUME peut être exporté, stocké et envoyé par voie électronique. Tant que les informations demeurent correctes, le DUME présenté dans le cadre d’une précédente procédure de passation de marché public peut être réutilisé. Un soumissionnaire peut être exclu de la procédure de passation de marché ou faire l’objet de poursuites s’il s’est rendu coupable de fausses déclarations en remplissant le DUME, ou s’il a caché ces informations ou n’a pas présenté les justificatifs les complétant.
Die Europäische Kommission stellt einen kostenlosen Webdienst für Beschaffer, Bieter und andere interessierte Parteien, die eine EEE elektronisch ausfüllen möchten, zur Verfügung. Das Online-Formular kann ausgefüllt, gedruckt und anschließend dem Beschaffer zusammen mit den weiteren Teilen des Angebots gesendet werden. Wenn das Verfahren auf elektronischem Wege abläuft, kann die EEE exportiert, gespeichert und elektronisch übermittelt werden. EEE, die bei früheren Vergabeverfahren bereitgestellt wurden, können wiederverwendet werden, sofern die Angaben noch korrekt sind. Bieter können aus dem Verfahren ausgeschlossen werden oder rechtlich belangt werden, wenn sie die Angaben in der EEE stark verfälscht oder Informationen zurückgehalten haben oder die Angaben nicht mit zusätzlichen Unterlagen belegt werden können.
La Comisión Europea proporciona un servicio gratuito en línea para los compradores, los licitadores y las demás partes interesadas en cumplimentar el documento de forma electrónica. El formulario en línea puede rellenarse, imprimirse y luego enviarse al comprador junto con el resto de la oferta. Si el procedimiento se realiza electrónicamente, el DEUC podrá exportarse, almacenarse y transmitirse de forma electrónica. El DEUC presentado en el marco de un procedimiento de contratación pública anterior puede reutilizarse siempre que la información siga siendo correcta. Los licitadores podrán ser excluidos del procedimiento o ser objeto de enjuiciamiento si la información contenida en el DEUC se ha falseado gravemente, se ha ocultado o no puede completarse con documentos justificativos.
La Commissione europea mette gratuitamente un servizio web a disposizione degli acquirenti, degli offerenti e di altre parti interessate a compilare il DGUE elettronicamente. Il modulo on line può essere compilato, stampato e poi inoltrato all'acquirente con le altre parti dell'offerta. Se la procedura è esperita elettronicamente il DGUE può essere esportato, salvato e presentato elettronicamente. Il DGUE presentato in una procedura di appalto pubblico precedente può essere riutilizzato a condizione che le informazioni siano ancora valide. Gli offerenti possono essere esclusi dalla procedura di appalto o essere perseguiti se nel DGUE sono presentate informazioni gravemente mendaci, omesse o che non possono essere comprovate dai documenti complementari.
A Comissão Europeia disponibiliza um serviço Web gratuito para ajudar os adquirentes, proponentes e outras partes interessadas no preenchimento em linha dos DEUCP. O formulário em linha pode ser preenchido, impresso e enviado ao adquirente juntamente com a proposta. Se o procedimento for gerido eletronicamente, o DEUCP ode ser exportado, armazenado e apresentado por via eletrónica. Os DEUCP entregues no quadro de um procedimento de contratação anterior poderão ser reutilizados, desde que a informação continue a estar atualizada. Os proponentes poderão ser excluídos do procedimento ou mesmo ser objeto de procedimento criminal se as informações que apresentarem no DEUCP forem enganosas, se ocultarem informações ou se as informações não puderem ser comprovadas por documentação de apoio.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρέχει δωρεάν διαδικτυακή υπηρεσία για αγοραστές, υποβάλλοντες προσφορά και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να συμπληρώσουν το ΕΕΕΠ σε ηλεκτρονική μορφή. Το επιγραμμικό έντυπο μπορεί να συμπληρωθεί, να τυπωθεί και να αποσταλεί στον αγοραστή μαζί με την υπόλοιπη προσφορά. Εάν η διαδικασία εκτελείται ηλεκτρονικά, το ΕΕΕΠ μπορεί να εξαχθεί, να αποθηκευτεί και να υποβληθεί ηλεκτρονικά. ΕΕΕΠ που υποβλήθηκαν σε προηγούμενη διαδικασία σύναψης σύμβασης μπορούν να χρησιμοποιούν εκ νέου, εφόσον οι πληροφορίες παραμένουν ορθές. Οι υποβάλλοντες προσφορά είναι δυνατόν να αποκλείονται από τη διαδικασία σύναψης σύμβασης ή να υπόκεινται σε δίωξη, σε περιπτώσεις σοβαρών ψευδών δηλώσεων κατά τη συμπλήρωση του ΕΕΕΠ, απόκρυψης πληροφοριών ή αδυναμίας προσκόμισης δικαιολογητικών.
De Europese Commissie biedt kopers, inschrijvers en andere partijen die het UEA elektronisch willen invullen, een gratis webdienst aan. Het onlineformulier kan worden ingevuld, afgedrukt en vervolgens samen met de overige onderdelen van de inschrijving aan de koper worden gestuurd. Als de procedure elektronisch wordt uitgevoerd, kan het UEA elektronisch worden geëxporteerd, opgeslagen en ingediend. Een UEA dat in een eerdere openbareaanbestedingsprocedure is verstrekt, kan worden hergebruikt, zolang de daarin vermelde informatie nog steeds correct is. Inschrijvers kunnen van de procedure worden uitgesloten of worden vervolgd, indien zij zich in ernstige mate schuldig hebben gemaakt aan valse verklaringen bij het invullen van het UEA, indien zij informatie hebben achtergehouden of indien zij niet in staat zijn de ondersteunende documenten te verstrekken.
Европейската комисия осигурява безплатна електронна услуга за купувачите, оферентите и други заинтересовани страни, които искат да попълнят ЕЕДОП по електронен път. Формулярът може да се попълни онлайн, да се разпечата и да се изпрати на купувача заедно с офертата. Ако процедурата се извършва по електронен път, ЕЕДОП може да се изтегли, да се запази и да се подаде по електронен път. Ако информацията все още е вярна, можете повторно да използвате ЕЕДОП, с който сте участвали в предишна процедура за възлагане на обществена поръчка. Ако попълнят неверни данни в ЕЕДОП, ако не съобщят съответната информация или не могат да предоставят съответни доказателства, оферентите могат да бъдат изключени от процедурата за възлагане на обществена поръчка или срещу тях може да започне съдебно преследване.
Europska komisija kupcima, ponuditeljima i ostalim zainteresiranim stranama pruža besplatnu internetsku uslugu za ispunjavanje europske jedinstvene dokumentacije o nabavi elektroničkim putem. Ponuditelji mogu ispuniti internetski obrazac, ispisati ga i zatim poslati kupcu zajedno sa svojom ponudom. Ako se postupak provodi elektroničkim alatima, europska jedinstvena dokumentacija o nabavi može se izvesti, spremiti i podnijeti elektroničkim putem. Sve dok su podaci u njoj točni, ponuditelji se mogu ponovno koristiti europskom jedinstvenom dokumentacijom o nabavi iz prethodnog postupka javne nabave. Ponuditelje se može isključiti iz postupka nabave ili ih se može kazneno goniti ako su podaci u europskoj jedinstvenoj dokumentaciji o javnoj nabavi lažno prikazani, prikriveni ili ne mogu biti potkrijepljeni popratnom dokumentacijom.
Evropská komise poskytuje kupujícím, uchazečům a dalším subjektům majícím zájem o elektronické vyplnění jednotného osvědčení bezplatnou internetovou službu. Lze vyplnit online formulář, vytisknout jej a zaslat jej kupujícímu spolu se zbytkem nabídky. Pokud řízení probíhá elektronicky, lze jednotné osvědčení vyexportovat, uložit a zaslat elektronicky. Jestliže jsou dané údaje stále správné, lze jednotné osvědčení předložené v rámci předchozího zadávacího řízení znovu použít. V případech, kdy uchazeči uvedou v jednotném osvědčení závažným způsobem zkreslené údaje anebo v případech, kdy tyto informace neuvedou nebo kdy nejsou s to předložit další podklady, mohou být tito uchazeči ze zadávacího řízení vyloučeni nebo proti nim může být vedeno stíhání.
  www.google.ad  
Niektóre kraje donoszą, że duże grupy osób zażywających heroinę, poddane leczeniu zastępczemu, stwarzają zapotrzebowanie na pomoc w integracji społecznej, a zwłaszcza na płatną pracę. W obecnych warunkach gospodarczych wiele krajów może mieć trudności w zaspokajaniu potrzeb związanych z ponowną integrację zawodową starszych osób zażywających heroinę, nawet w przypadku osiągnięcia stabilizacji w przebiegu leczenia zachowawczego.
Some countries report that the large groups of heroin users in substitution treatment create a corresponding demand for social reintegration support, especially for paid work. Under the current economic circumstances, many countries may find it difficult to meet the vocational reintegration needs of older heroin users, even if they are stabilised in drug maintenance treatment. This situation is aggravated by the high levels of morbidity among this group.
Certains pays indiquent que les groupes importants d'héroïnomanes qui suivent un traitement de substitution suscitent une demande équivalente d'aide à la réinsertion sociale, en particulier pour trouver un emploi rémunéré. Dans la conjoncture économique actuelle, de nombreux pays pourraient éprouver des difficultés à répondre aux besoins de réinsertion professionnelle d'anciens héroïnomanes, même si leur état est stabilisé dans le cadre d'un traitement d'entretien. Cette situation est aggravée par le taux élevé de morbidité au sein de ce groupe.
Den Berichten einiger Länder zufolge entwickeln die zahlreichen Heroinkonsumenten, die eine Substitutionsbehandlung erhalten, eine entsprechende Nachfrage nach Unterstützung bei ihrer sozialen Reintegration, vor allem bei der Suche nach einer bezahlten Beschäftigung. In der gegenwärtigen wirtschaftlichen Situation ist es für viele Länder unter Umständen schwer, dem Wunsch älterer Heroinkonsumenten nach beruflicher Reintegration zu entsprechen, selbst wenn diese im Rahmen der Erhaltungstherapie stabilisiert werden konnten. Diese Situation wird durch die hohen Morbiditätsraten in dieser Gruppe verschärft.
Algunos países informan de que los grandes grupos de consumidores de heroína en tratamiento de sustitución originan la correspondiente demanda de apoyo para la reinserción social, especialmente en lo que respecta a la búsqueda de trabajo remunerado. En las actuales circunstancias económicas, un gran número de países podrían encontrar dificultades para satisfacer las necesidades de reinserción laboral de consumidores de heroína mayores, incluso si se han estabilizado mediante un tratamiento de mantenimiento con drogas. Esta situación se ve agravada por los altos niveles de morbilidad que se dan en este grupo.
Alcuni paesi riferiscono che la presenza di folti gruppi di consumatori di eroina nei trattamenti sostitutivi crea una domanda corrispondente di sostegno sociale per il reinserimento, soprattutto per un’occupazione retribuita. Nelle attuali circostanze economiche, molti Stati hanno difficoltà a rispondere ai bisogni di reinserimento professionale dei consumatori di eroina più vecchi, anche nell’eventualità in cui si siano stabilizzati nell’ambito di un trattamento di mantenimento. La situazione è ulteriormente aggravata dagli elevati livelli di morbidità registrati in questa fascia della popolazione.
Alguns países informam que os grandes grupos de consumidores de heroína em tratamento de substituição criam uma procura correspondente de apoio à reintegração social, em especial de trabalho remunerado. Na actual conjuntura económica, muitos países podem ter dificuldade em responder às necessidades de reintegração profissional dos consumidores de heroína mais velhos, ainda que estabilizados no tratamento de manutenção. Esta situação é agravada pelos elevados níveis de morbilidade neste grupo.
Ορισμένες χώρες αναφέρουν ότι οι μεγάλες ομάδες χρηστών ηρωίνης που υποβάλλονται σε θεραπεία υποκατάστασης δημιουργούν αντίστοιχες ανάγκες υποστήριξης της κοινωνικής τους επανένταξης, ιδίως υπό τη μορφή έμμισθης εργασίας. Υπό τις υφιστάμενες οικονομικές συνθήκες, πολλές χώρες μπορεί να αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην εκπλήρωση των αναγκών επαγγελματικής επανένταξης των μεγαλύτερης ηλικίας χρηστών ηρωίνης, ακόμη και όταν η κατάστασή τους έχει σταθεροποιηθεί χάρη στη θεραπεία συντήρησης. Η κατάσταση αυτή επιβαρύνεται από τα υψηλά επίπεδα νοσηρότητας της ομάδας αυτής.
Sommige landen melden dat de grote groepen heroïnegebruikers die een substitutiebehandeling volgen een even grote vraag naar hulpverlening voor sociale reïntegratie - en met name reïntegratie gericht op betaald werk - creëren. In de huidige economische omstandigheden zou het voor veel landen lastig kunnen zijn te voldoen aan de vraag naar mogelijkheden voor arbeidsmarktintegratie voor oudere heroïnegebruikers, zelfs wanneer zij een stabiel leven leiden dankzij onderhoudsbehandeling. Een en ander wordt nog verergerd door de hoge ziektecijfers in deze groep.
Některé země uvádějí, že velké skupiny uživatelů heroinu v substituční léčbě vytvářejí odpovídající poptávku po podpoře při opětovném začlenění do společnosti, zejména po placené práci. Za daných ekonomických podmínek bude zřejmě pro mnoho zemí obtížné naplnit reintegrační potřeby týkající se zaměstnání u starších uživatelů heroinu, a to i v případě, že jsou v rámci udržovací léčby drogové závislosti stabilizováni. Tuto situaci ještě zhoršuje vysoká nemocnost v této skupině.
Nogle lande har angivet, at de store grupper af heroinbrugere i substitutionsbehandling skaber en tilsvarende efterspørgsel efter støtte til social reintegration, navnlig efter lønnet arbejde. Under de nuværende økonomiske omstændigheder kan mange lande finde det vanskeligt at opfylde behovene for erhvervsmæssig reintegration blandt ældre heroinbrugere, selv hvis de er stabiliseret i vedligeholdelsesbehandling. Denne situation forværres af den høje sygelighed blandt denne gruppe.
Mõnest riigist teatatakse, et suurtele heroiinitarvitajate rühmadele asendusravi korraldamine toob kaasa vajaduse pakkuda samas ulatuses tuge ühiskonda taasintegreerimiseks, eriti vajaduse palgaliste töökohtade järele. Praeguste majandustingimuste juures võib paljudel riikidel tekkida raskusi heroiinisõltlaste taas tööle rakendamisel, isegi kui nende sõltuvuse ravi edeneb hästi. Olukorda raskendab veelgi asjaolu, et selles rühmas on palju kaasnevaid haigusi.
Joidenkin maiden ilmoitusten mukaan korvaushoidon antaminen suurelle määrälle heroiinin käyttäjiä lisää vastaavasti tuen kysyntää sosiaalisessa kuntoutuksessa, etenkin työpaikkojen kysyntää. Nykyisessä taloudellisessa tilanteessa monilla mailla saattaa olla vaikeuksia vanhojen heroiininkäyttäjien kuntouttamisessa takaisin työelämään, vaikka heidän tilansa olisikin vakiinnutettu ylläpitohoidolla. Tilannetta pahentaa tämän ryhmän korkea sairastuvuusaste.
Néhány ország arról számolt be, hogy a helyettesítő kezelésben részt vevő heroinhasználók nagy csoportjai egybehangzóan igénylik a társadalmi visszailleszkedésüket támogató intézkedéseket, különösen a fizetett munkát. A jelenlegi gazdasági körülmények között sok országban gondot okozhat az idősebb heroinhasználók szakmai visszailleszkedési igényeinek kielégítése, még akkor is, ha sikerült a kábítószer-fenntartó kezelésben stabilizálódniuk. A helyzetet tovább súlyosbítja a csoportra jellemző magas halálozási szint.
Enkelte land rapporterer at den store gruppen heroinbrukere som mottar substitusjonsbehandling, skaper et tilsvarende behov for støtte til sosial reintegrasjon, spesielt når det gjelder betalt arbeid. Grunnet den økonomiske situasjonen kan det være vanskelig for mange land å møte behovet for yrkesrettet reintegrasjon når det gjelder eldre heroinbrukere, selv om de er stabilisert på vedlikeholdsbehandling. Situasjonen forverres av at denne gruppen har høy sykelighet.
Unele ţări raportează faptul că grupurile mari de consumatori de heroină aflaţi în tratament de substituţie creează o cerere corespunzătoare de sprijin de reintegrare socială, în special în ceea ce priveşte munca remunerată. În condiţiile economice actuale, multe ţări s-ar putea confrunta cu dificultăţi de acoperire a nevoii de reintegrare profesională a consumatorilor de heroină mai în vârstă, chiar dacă aceştia sunt stabilizaţi în programele de tratament de menţinere cu droguri. Această situaţie este agravată de nivelurile ridicate de morbiditate din cadrul acestui grup.
Niektoré krajiny uvádzajú, že veľké skupiny užívateľov heroínu pri substitučnej liečbe vytvárajú zodpovedajúci dopyt po podpore sociálnej reintegrácie, najmä po platenej práci. Za súčasných ekonomických okolností budú asi mnohé krajiny považovať za ťažké splniť požiadavky na profesionálnu reintegráciu starších užívateľov heroínu, aj keď sú stabilizovaní protidrogovou udržiavacou liečbou. Táto situácia sa zhoršuje vysokými úrovňami chorobnosti v tejto skupine.
Nekatere države poročajo, da velike skupine uživalcev heroina, vključenih v zdravljenje z nadomestno snovjo, ustvarjajo ustrezno povpraševanje po podpori pri socialni reintegraciji, zlasti po plačanem delu. V trenutnih gospodarskih razmerah je v mnogih državah morda težko izpolniti potrebe po poklicni reintegraciji starejših uživalcev heroina, četudi so se ti stabilizirali v vzdrževalnem zdravljenju. Takšne razmere še poslabšuje visoka stopnja obolevnosti v tej skupini.
Vissa länder rapporterar att stora grupper av heroinmissbrukare som får substitutionsbehandling skapar ett motsvarande behov av stöd för återanpassning i samhället, och i synnerhet behov av lönat arbete. Under rådande ekonomiska förhållanden kan många länder finna det svårt att fylla de äldre heroinisternas behov av integration på arbetsmarknaden, även om de har stabiliserats i underhållsbehandling. Situation försvåras av den höga sjukdomsfrekvensen i denna grupp.
Bazı ülkeler, ikame tedavisi gören büyük eroin kullanıcısı gruplarının, sosyal yeniden entegrasyon desteği ve özellikle de ücretli iş için buna karşılık gelen bir gereksinim yarattığını bildirmektedir. Mevcut ekonomik koşullar altında pek çok ülke, uyuşturucu idame tedavisinde stabilize edilmiş dahi olsalar, daha yaşlı eroin kullanıcılarının mesleki yeniden entegrasyon ihtiyaçlarını karşılamakta zorlanabilir. Bu durum, söz konusu grubun içerisindeki yüksek düzeylerdeki hastalık oranı yüzünden daha da ağırlaşmaktadır.
Pobierz szybką bezpłatną przeglądarkę
Get a fast, free web browser
Un navigateur Web rapide et gratuit
Der schnelle, kostenlose Browser
Un navegador web rápido y gratuito
Utilizza un browser web veloce e gratuito
Obtenha um navegador de Internet rápido e gratuito
احصل على متصفح ويب سريع ومجاني
Gebruik een snelle gratis webbrowser
یک مرورگر سریع و رایگان دریافت کنید
Un navegador web ràpid i gratuït
Získejte rychlý a bezplatný webový prohlížeč
Få en hurtig, gratis webbrowser
Hanki nopea, ilmainen verkkoselain
Íme egy gyors, ingyenes böngésző!
Dapatkan browser web yang cepat dan gratis
차원이 다른 웹 서핑을 즐겨보세요.
Få en rask, gratis nettleser
Интернет со скоростью Chrome
Hämta en snabb, kostnadsfri webbläsare
รับเว็บเบราว์เซอร์ที่ทำงานเร็วกว่าเดิมได้ฟรี
Hızlı ve ücretsiz bir Web tarayıcısı edinin
Tải xuống trình duyệt web tốc độ nhanh, miễn phí
הורידו דפדפן מהיר בחינם
Спробуйте наш швидкий безкоштовний веб-переглядач
Dapatkan penyemak imbas web percuma yang pantas
  3 Treffer www.google.com.mt  
Pobierz szybką bezpłatną przeglądarkę
Get a fast, free web browser
Un navigateur Web rapide et gratuit
Der schnelle, kostenlose Browser
Un navegador web rápido y gratuito
Utilizza un browser web veloce e gratuito
Gebruik een snelle gratis webbrowser
یک مرورگر سریع و رایگان دریافت کنید
Un navegador web ràpid i gratuït
Získejte rychlý a bezplatný webový prohlížeč
Få en hurtig, gratis webbrowser
Hanki nopea, ilmainen verkkoselain
Íme egy gyors, ingyenes böngésző!
Dapatkan browser web yang cepat dan gratis
차원이 다른 웹 서핑을 즐겨보세요.
Få en rask, gratis nettleser
Интернет со скоростью Chrome
Hämta en snabb, kostnadsfri webbläsare
Hızlı ve ücretsiz bir Web tarayıcısı edinin
Tải xuống trình duyệt web tốc độ nhanh, miễn phí
Спробуйте наш швидкий безкоштовний веб-переглядач
Dapatkan penyemak imbas web percuma yang pantas
  3 Treffer noblesdelreyno.com  
Icecat jest jedynym dostawcą treści o produktach, który oferuje cross-sell i up-sell powiązania bezpłatnie Twoim partnerom handlowym (sprzedawcom, sprzedawcom detalicznym, portalom internetowym itp), ponieważ te powiązania między produktami są zintegrowane w bezpłatną bazę danych Open Icecat.
Icecat est le seul fournisseur de contenu au monde qui distribue votre rich media gratuitement à tous vos partenaires en ligne (revendeurs et portails web). Les éléments de rich media disponible sont complètement intégrés dans les flux gratuit d'Open Icecat. Une fois connectés, des dizaines de milliers de partenaires qui utilisent Icecat peuvent automatiquement importer tous les éléments de rich media inclus. Le rich media est aussi disponible pour tous vos partenaires en ligne pas encore inscrits en tant qu'utilisateurs Icecat.
Icecat es el único suministrador en el mundo que distribuye la rich media de forma gratuita a todos sus socios estratégicos (comerciantes, minoristas y portales web). Los elementos rich media disponibles, están integrados en los feeds de Open Icecat gratuito. Una vez conectado, decenas de miles de socios usando Icecat pueden importar todo el material rich media incluido. Este material está también disponible para todos sus socios estratégicos que todavía no están conectados con Icecat.
Icecat é o único fornecedor de conteúdo em todo o mundo que distribui o seu conteúdo de media gratuitamente para todos os seus parceiros de canal (comerciantes, retalhistas e portais na web). Os activos de media disponíveis são completamente integrados nos feeds de Open Icecat. Uma vez conectados, os mais de dezoito mil parceiros de canal que utilizam Icecat podem, automaticamente, importar todos os activos de media ai disponíveis. Este mesmo conteúdo de media pode também ser disponibilizado para os seus parceiros de canal que ainda não se encontram conectados a Icecat.
Icecat is the only worldwide content provider that distributes your rich media free of charge to all of your channel partners (merchants, retailers and web portals). The available rich media assets are fully integrated into the free Open Icecat feeds. Once connected, tens of thousands channel partners using Icecat can automatically import all of the included rich media assets. The rich media is also made available to all your channel partners not yet connected to Icecat.
Icecat er den eneste verdensomspændende udbyder, der distribuerer din Rich media gratis til alle dine kanalpartnere (forhandlere, detailhandlere og webportaler). De tilgængelige rigt medie aktiver er fuldt integreret i den gratis OpenIcecat feeds. Når forbindelsen er oprettet, kan titusinder kanalpartnere som bruger Icecat automatisk importere alle de inkluderede rigt medie aktiver. De rige medier stilles også til rådighed for alle dine kanalpartnere som endnu ikke er tilsluttet til Icecat.
Icecat является единственным во всем мире провайдером контента, который распространяет ваши мультимедийные материалы бесплатно для всех ваших партнеров (торговцев, реселлеров и веб-порталов). Имеющиеся мультимедиа материалы полностью интегрируются в среду бесплатного Open Icecat. Мультимедийные материалы доступны для автоматического скачивания десяткам тысяч онлайн партнеров Icecat. Эти материалы также доступны для всех ваших партнеров, как использующих, так и не использующих Icecat.
Icecat är den enda världsomspännande innehållsleverantör som distribuerar din information gratis till alla dina partners (köpmän, återförsäljare och webbportaler). Den tillgängliga informationen är fullt integrerad i den kostnadsfria Open Icecat feeden. När du är ansluten kan tiotusentals partners med Icecat automatiskt importera alla de ingående informationstillgångarna. Den information görs också tillgänglig för alla dina partners som ännu inte är anslutna till Icecat.
  publications.europa.eu  
Jeżeli prenumerują Państwo bezpłatną publikację i chcą Państwo zmienić swoje dane osobowe lub wprowadzić zmiany do swojej subskrypcji. Możesz skontaktować się z info@publications.europa.eu.
Are you currently subscribed to a publication of the European Union and want to change your personal data or your subscription? Please contact info@publications.europa.eu.
Vous êtes abonné gratuitement à une publication de l'Union européenne, vous souhaitez modifier vos coordonnées personnelles ou votre abonnement, vous pouvez contacter info@publications.europa.eu.
Wenn Sie eine kostenlose EU-Veröffentlichung abonniert haben und Ihre persönlichen Angaben oder Ihr Abonnement ändern möchten, bitte wenden Sie sich an info@publications.europa.eu.
Si se ha suscrito de manera gratuita a una publicación de la Unión Europea y desea modificar la suscripción o cambiar sus datos personales, puede comunicarse con info@publications.europa.eu.
Se avete un abbonamento gratuito a una pubblicazione dell'Unione europea e volete modificare i vostri dati personali o l'abbonamento, potete farlo per contattarci: info@publications.europa.eu.
Se tem uma assinatura gratuita de uma publicação da União Europeia e deseja alterar os seus dados pessoais ou a assinatura, poderá contatar info@publications.europa.eu.
Είστε συνδρομητής σε μια δωρεάν έκδοση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θέλετε να τροποποιήσετε τα προσωπικά σας στοιχεία ή τη συνδρομή σας, μπορείτε να επικοινωνήσετε info@publications.europa.eu.
U heeft een gratis abonnement op een publicatie van de Europese Unie en u wilt uw gegevens of uw abonnement aanpassen, kunt u contact met info@publications.europa.eu.
Имате безплатен абонамент за публикация на Европейския съюз и желаете да промените вашите координати или абонамента, можете да се свържете info@publications.europa.eu.
Jestliže bezplatně odebíráte některou z publikací Evropské unie a potřebujete provést změnu kontaktních údajů nebo předplatného, můžete kontaktovat info@publications.europa.eu.
Har du et gratis abonnement på en af EU's publikationer, og ønsker du at ændre dine personlige oplysninger eller selve abonnementet? Kontakte info@publications.europa.eu.
Te olete esitanud tellimuse tasuta ELi väljaande saamiseks ning soovite muuta oma isikuandmeid või tellimust, võite võtta ühendust info@publications.europa.eu.
EU:n maksuttomien aikakausjulkaisujen tilausta voi muuttaa kätevästi. Voit ottaa yhteyttä info@publications.europa.eu.
Ön feliratkozott egy ingyenes uniós kiadványra, és most módosítani szeretné személyes adatait, illetve megrendelését? Ön kapcsolatba léphet info@publications.europa.eu.
Sunteţi abonat gratuit la o publicaţie a Uniunii Europene şi doriţi să vă modificaţi datele personale sau abonamentul? Puteţi contacta info@publications.europa.eu.
Bezplatne odoberáte niektorú z publikácií EÚ a chceli by ste zmeniť svoje osobné údaje resp. informácie o vašom odbere? Môžete sa obrátiť na info@publications.europa.eu.
Naročeni ste na brezplačno publikacijo Evropske unije in želite spremeniti bodisi svoje podatke bodisi naročnino. Lahko se obrnete info@publications.europa.eu.
Prenumererar du på en gratispublikation från EU och vill ändra dina uppgifter eller din prenumeration? Du kan kontakta info@publications.europa.eu.
Ja jums ir kāda ES izdevuma bezmaksas abonements, kurā gribat izmainīt savus personas datus vai pašu abonementu. Jūs varat sazināties ar info@publications.europa.eu.
Int abbonat għal pubblikazzjoni bla ħlas tal-Unjoni Ewropea. Tixtieq tbiddel l-informazzjoni personali jew l-abbonament tiegħek. Inti tista 'tikkuntattja info@publications.europa.eu. L-informazzjoni dwarek hi ssejvjata b'numru ta' identifikazzjoni irrappreżentat b'O/ u 8 ċifri.
Tá síntiús saor in aisce agat ar fhoilseachán de chuid an Aontais Eorpaigh, agus is mian leat do shonraí pearsanta nó do shíntiús a athrú. Is féidir leat teagmháil a dhéanamh info@publications.europa.eu.
  csfamilia.com  
Decyzja o współpracy z analityczną kompanią Claws&Horns było przyjęte potem, jak zakosztowaliśmy ich bezpłatną demo-wersję. Cała konieczna informacja jest zebrana w jednym miejscu, i nasi klienci zostawali wyjątkowo pozytywne odzewy o usługach, co nadawało się.
We decided to choose "Claws & Horns" analytical service after we tried their free trial version. We saw that they have everything our clients needed in one place, and the feedback from our clients was extremely positive.
Nous avons décidé de choisir le service d'analyse "Claws & Horns" après avoir essayé leur version d'essai gratuite. Nous avons vu qu'ils avaient tout ce dont nos clients avaient besoin en un seul endroit, et les commentaires de nos clients étaient extrêmement positifs.
Wir haben beschlossen, analytische Services bei Claws & Horns zu erwählen, nachdem eine kostenlose Testversion geboten wurde. Alle benötigten Informationen waren an einem Ort zu finden, deshalb bekommen wir immer ein positives Feedback von unseren Kunden.
Decidimos colaborar con la compañía Claws & Horns después de haber probado su versión gratuita. Vimos que la compañía tenía todo lo necesario para nuestros clientes en un solo lugar, y las respuestas relacionadas a la evaluación y recibidas de nuestros clientes fueron extremadamente positivas.
Nós decidimos a colaborar com a companhia analítica Claws & Horns, após de experimentar sua versão DEMO gratuita. Todas as informações foram agrupadas num local e os nossos clientes deixaram exclusivamente as referências positivas sobre serviços fornecidos.
لقد قررنا اختيار الخدمة التحليلية التى تقدمها "Claws & Horns" بعد أن قمنا بتجربة النسخة التجريبية المجانية. و رأينا أن لديهم كل ما يحتاجه عملاؤنا مجتمعاً فى مكان واحد، وكانت ردود الفعل من عملائنا إيجابية للغاية.
Kami memutuskan untuk memilih layanan analitis " Claws & Horns " setelah kami mencoba versi percobaan gratis mereka. Kami melihat bahwa mereka memiliki semua yang klien kami butuhkan di satu tempat, dan feedback dari klien kami adalah sangat positif. "
Решение о сотрудничестве с аналитической компанией Claws & Horns было принято после того, как мы опробовали их бесплатную демо-версию. Вся необходимая информация собрана в одном месте, и наши клиенты оставляли исключительно положительные отзывы о предоставляемых услугах.
Bedava deneme sürümünü denedikten sonra “Claws & Horns” u seçmeye karar verdik. Müşterilerimizin istediği her şeyin tek bir yerde toplandığını gördük, ve müşterimizden gelen geri beslemeler çok pozitifti.
Chúng tôi đã quyết định chọn dịch vụ "Claws & Horns" phân tích sau khi chúng tôi đã cố gắng thử phiên bản dùng thử miễn phí của họ. Chúng tôi thấy rằng họ có tất cả mọi thứ cần thiết cho khách hàng của chúng tôi, và các thông tin phản hồi từ khách hàng của chúng tôi là rất tích cực.
Kami membuat keputusan untuk memilih perkhidmatan analitik "Claws & Horns" selepas kami mencuba versi percubaan percuma. Kami melihat mereka mempunyai keseluruhan apa yang pelanggan kami perlukan dalam satu masa, dan maklumbalas dari pelanggan kami semestinya positif.
  4 Treffer www.norsemaison.com  
Pobierz bezpłatną aplikację Wyszukaj, zarezerwuj i zarządzaj przystępnym cenowo wynajmem samochodów za pomocą własnego telefonu.
Κατεβάστε τη δωρεάν εφαρμογή μας Βρείτε, κρατήστε και διαχειριστείτε φθηνά ενοικιαζόμενα οχήματα από το κινητό σας.
Lataa ilmainen sovellus. Hae, varaa ja hallinnoi halpoja autovuokria puhelimelta.
Last ned vår gratis app. Finn, bestill og administrer billig billeie med telefonen.
Скачайте наше бесплатное мобильное приложение. С его помощью Вы сможете легко найти и забронировать автомобиль по выгодной цене.
Ladda ner vår gratisapp. Hitta, boka och hantera billig biluthyrning med telefonen.
Muat turun apl kami secara percuma. Cari, tempah dan urus sewa kereta murah dari telefon anda.
  asociacionsolyluna.com  
* Tak, zamawiam bezpłatną prenumeratę newslettera firmy ElringKlinger AG. Mam świadomość tego, że moje dane będą wykorzystywane wyłącznie w celu przesyłania newslettera. Moje dane nie będą przekazywane osobom trzecim oraz nie będą do mnie wysyłane żadne reklamy.
* Yes, I subscribe for the free ElringKlinger AG newsletter. I am aware, that my data will be used solely for the purpose of sending the newsletter. My details will not be passed on to third parties and I will not receive any advertising. I am able to cancel my subscription at any time by clicking on the link within every received newsletter.
* Sì, desidero abbonarmi gratuitamente alla newsletter di ElringKlinger AG. Sono consapevole che i miei dati saranno utilizzati esclusivamente per l'invio della newsletter. I miei dati non saranno trasmessi a terzi e non riceverò alcuna pubblicità. Potrò disdire il mio abbonamento in qualsiasi momento facendo clic sul link che si trova al termine di ogni newsletter ricevuta.
* Sim, quero subscrever a Newsletter gratuita da ElringKlinger AG. Sei que meus dados se destinam exclusivamente ao envio da Newsletter. Meus dados não serão transmitidos a terceiros e não receberei propaganda. Posso cancelar minha subscrição em qualquer momento, clicando no link correspondente que se encontra no fundo de qualquer Newsletter recebida.
  www.google.com.co  
Uruchamiamy bezpłatną miejską sieć Wi-Fi w Mountain View.
Nous lançons un réseau Wi-Fi gratuit couvrant l’ensemble de la ville de Mountain View.
Wir stellen kostenloses WLAN in ganz Mountain View bereit.
Offriamo una rete Wi-Fi gratuita per l’intera città di Mountain View.
We stellen gratis Wi-Fi voor de hele stad beschikbaar in Mountain View.
V Mountain View provozujeme bezplatné připojení k bezdrátové síti.
Ingyenes Wi-Fit szolgáltatunk Mountain View-ban.
마운틴뷰에서 무료 시티와이드(citywide) WiFi를 출시합니다.
Ми запускаємо безкоштовну мережу WiFi, що покриває все місто Маунтін-В’ю.
  5 Treffer eamedia.org  
Pobierz bezpłatną wersję testową (Win/Mac)
Contact usSales contactsMain offices
Descarga la prueba (Win/Mac)
Baixe a versão de teste gratuita (Win/Mac)
  www.nij.bg  
Gwarancja obejmuje w pierwszym, drugim i trzecim roku bezpłatną wymianę części oraz robociznę – natomiast w czwartym i piątym roku potrzebne do naprawy materiały.
If the products are overloaded according to the power and technical data specified in the operating instructions.
La garantie couvre, au cours de la première, deuxième et troisième année, le remplacement gratuit des pièces ainsi que la main d'œuvre, et au cours de la quatrième et cinquième année, le matériel nécessaire à la réparation.
Durante el primer, segundo y tercer año, la garantía cubre gratuitamente la sustitución de las piezas y la mano de obra; durante el cuarto y quinto año solo se asumirán los costes del material necesario para la reparación.
Prestazioni della garanzia Nel primo, nel secondo e nel terzo anno la garanzia comprende la sostituzione gratuita dei pezzi nonché la manodopera - nel quarto e nel quinto anno la garanzia comprende il materiale necessario ad effettuare la riparazione.
De garantie omvat in het eerste, tweede en derde jaar gratis vervanging van onderdelen en de werkuren, en in het vierde en vijfde jaar het voor de reparatie vereiste materiaal.
Záruka zahrnuje v prvním, druhém a třetím roce výměnu součástí a práci zdarma. Ve čtvrtém a pátém roce materiál potřebný k opravě.
Det første, andet og tredje år omfatter garantien gratis erstatning af delene samt arbejdstiden – det fjerde og femte år det materiale, der er nødvendigt for en reparation.
Гарантия включает бесплатную замену компонентов и выполнение работ в первый, второй и третий год, а в четвертый и пятый – предоставление материалов, необходимых для ремонта.
Garantin omfattar under första, andra och tredje året kostnadsfri ersättning av delar samt arbetstid – under fjärde och femte året det material som behövs vid reparation.
Garanti birinci yıl, ikinci yıl ve üçüncü yılda parçaların ücretsiz değişimini ve ücretsiz işçiliği - dördüncü ve beşinci yılda ise tamirat işlemleri için gerekli olan malzemeyi kapsamaktadır.
  19 Treffer www.nordoutlet.com  
Hotel De Keizer oferuje prosto urządzone pokoje w centrum miasta Waregem, 1,8 km od dworca kolejowego. Na miejscu zapewniono bezpłatne WiFi oraz bezpłatną kawę lub ...
L'Hotel De Keizer propose des chambres meublées avec simplicité. Il est situé dans le centre de Waregem, à moins de 2 km de la gare. Vous profiterez gratuitement d'une ...
Das Hotel De Keizer erwartet Sie mit schlicht eingerichteten Zimmern im Zentrum von Waregem, 1,8 km vom Bahnhof Waregem entfernt. Freuen Sie sich auf kostenfreies WLAN sowie ...
El Hotel De Keizer ofrece habitaciones con muebles sencillos en el centro de Waregem, a 1,8 km de la estación de tren de Waregem. Ofrece WiFi gratuita y una taza de café o ...
Situato nel centro di Waregem, a 1,8 km dalla stazione ferroviaria, l'Hotel De Keizer offre camere semplici, il WiFi gratuito e una tazza di tè o caffè in omaggio al vostro ...
O Hotel De Keizer apresenta quartos com uma decoração simples no centro de Waregem. Fica a 1,8 km da Estação Ferroviária de Waregem e disponibiliza acesso Wi-Fi gratuito ...
Hotel De Keizer heeft eenvoudig ingerichte kamers in het centrum van Waregem. Het ligt op 1,8 km van het treinstation Waregem en biedt gratis WiFi en een gratis kopje koffie ...
Hotel De Keizer nabízí jednoduše zařízené pokoje v centru města Waregem, 1,8 km od vlakového nádraží Waregem. Při příjezdu vám bude zdarma nabídnut šálek ...
Hotel De Keizer offers simply furnished rooms in the centre of Waregem. It is 1.8 km from Waregem Railway Station, offers free Wi-Fi and a complimentary cup of coffee or tea ...
Hotel De Keizer offers simply furnished rooms in the centre of Waregem. It is 1.8 km from Waregem Railway Station, offers free Wi-Fi and a complimentary cup of coffee or tea ...
Отель De Keizer со строго меблированными номерами находится в центре города Варегем, в 1,8 км от ...
Hotel De Keizer offers simply furnished rooms in the centre of Waregem. It is 1.8 km from Waregem Railway Station, offers free Wi-Fi and a complimentary cup of coffee or tea ...
  8 Treffer m.sshrgy.com  
Firma NiceLabel oferuje bezpłatną aplikację do śledzenia wszystkich etapów produkcji. W ten sposób wspiera działania producentów na rzecz terminowego uzyskania zgodności z wymaganiami programu PTI.
NiceLabel offers free produce traceability solution to support producers in their effort to reach PTI compliance on time
NiceLabel propose une solution gratuite de traçabilité de produits pour aider les producteurs dans leur effort pour atteindre la conformité PTI en temps voulu
NiceLabel bietet eine kostenlose Lösung zur Herkunftssicherung von Erzeugnissen an, um Herstellern dabei zu helfen, PTI-Auflagen rechtzeitig einzuhalten
NiceLabel ofrece una solución gratuita para trazabilidad de frutas y vegetales frescos, a fin de asistir a los productores en su esfuerzo por obtener el cumplimiento con PTI puntualmente
NiceLabel offre una soluzione di tracciabilità libera dei prodotti per sostenere i produttori nel loro tentativo di raggiungere la conformità PTI n tempo
  3 Treffer www.busuu.com  
Dokonując zapłaty za Usługę płatną i/lub używając Usługi płatnej, potwierdzają Państwo, iż rozumieją i zgadzają się na zastosowanie czynności związanych z gromadzeniem, używaniem i udostępnianiem informacji dotyczących takiego używania i/lub zakupu, jak określono w naszej Polityce Prywatności.
2.   By purchasing and/or using any Paid Service, you also indicate that you understand and consent to the practices used to collect, use and disclose information relating to such use and/or purchase as described in our Privacy Policy.
2. En achetant et/ou en utilisant un Service Payant, vous déclarez également que vous comprenez et que vous acceptez les pratiques utilisées pour collecter, utiliser et divulguer les informations relatives à cette utilisation et/ou achat décrites dans notre Politique de Confidentialité.
2. Durch den Erwerb beziehungsweise die Nutzung eines kostenpflichtigen Dienstes bestätigen Sie darüber hinaus, dass Sie die zur Erhebung, Verwendung und Weitergabe von Informationen im Zusammenhang mit einer solchen Nutzung beziehungsweise eines solchen Erwerbs eingesetzten Methoden, die in unseren Datenschutzrichtlinien beschrieben sind, verstehen und diesen zustimmen.
2. Al adquirir y/o usar cualquier servicio de pago, usted también afirma entender y estar de acuerdo con las prácticas empleadas para recopilar, usar y revelar información referida a dicho uso y/o adquisición, tal y como recoge nuestra Política de Privacidad.
2. Con l'acquisto e/o l'utilizzo di qualsiasi Servizio a pagamento, indicate inoltre che comprendente e acconsentite alle pratiche utilizzate per raccogliere, usare e divulgare informazioni relative a tale utilizzo e/o all'acquisto come descritto nella nostra Politica sulla Privacy.
2. Ao adquirir e/ou utilizar qualquer Serviço Pago, você também indica que entende e aceita as práticas usadas para coletar, usar, e divulgar informações relacionadas a tal uso e/ou compra, conforme descrito em nossa Política de Privacidade.
2. يُعتبرُ شراؤك و/ أو استخدامك لأي خدمة مدفوعة الأجر مؤشرًا لاستيعابك وموافقتك على المُمارسات المُستخدمة في جمع المعلومات المتعلقة بذلك الاستخدام و/ أو الشراء، واستخدام تلك المعلومات والكشف عنها، كما هو موضح في سياستنا المتعلقة بالخصوصية.
2.   Dengan membeli dan/atau menggunakan Layanan Berbayar, Anda juga menunjukkan telah memahami dan menyetujui praktik yang digunakan untuk mengumpulkan, menggunakan, dan mengungkapkan informasi yang berkaitan dengan penggunaan dan/atau pembelian seperti yang dijelaskan dalam Kebijakan Privasi kami tersebut.
2.   Приобретая и/или пользуясь какой-либо Платной услугой, Вы подтверждаете, что понимаете и соглашаетесь с применением методов сбора, использования и раскрытия информации, связанных с таким использованием и/или покупкой, описанных в нашей Политике конфиденциальности.
2. Gizlilik Politikamızda da tanımlandığı üzere, herhangi bir Ücretli Hizmet'i satın alarak ve/veya kullanarak, böyle bir kullanıma ve/veya satın almaya ilişkin bilgileri tahsil etme, kullanma ve ifşa etmeye dair uygulanan yöntemleri anladığınızı ve bunlara rıza gösteriyor olduğunuzu belirtmiş de olursunuz.
2.   Bằng cách mua và/hoặc sử dụng bất kỳ Dịch vụ phải trả tiền nào, bạn cũng cho biết bạn hiểu và đồng ý với các hoạt động được sử dụng để thu thập, sử dụng và tiết lộ thông tin liên quan đến việc sử dụng và/hoặc mua như được mô tả trong Chính sách về Quyền riêng tư của chúng tôi.
  2 Treffer www.nato.int  
W styczniu policja w Tihuanie aresztowała człowieka znanego, jako 'El Pozolero’ – Kucharz specjalizujący się w zupach. Jego stałą pracą (płatną 600 USD na tydzień) było rozpuszczanie zwłok ludzkich w kwasie
In January, Tijuana police arrested a man known as `El Pozolero’ – the Soupmaker – whose salaried job ($600 a week) it was to dissolve bodies in acid
En janvier, la police de Tijuana a arrêté le dénommé « El Pozolero » - le marchand de soupe – dont le travail, salarié à 600 $ par semaine, consistait à dissoudre les cadavres dans de l’acide
Im Januar nahm die Polizei in Tijuana einen Mann fest, der als „El Pozolero“ – der Suppenkoch – bekannt war und dessen Lohnarbeit ($600 pro Woche) darin bestand, Leichen in Säure aufzulösen
En enero fue detenido por la policía de Tijuana “El Pozolero” (el pozole es una sopa mexicana), que cobraba 600 dólares a la semana por disolver cadáveres en ácido
In gennaio la polizia di Tijuana ha arrestato un uomo noto come “El Pozolero” – colui che prepara la zuppa – che per mestiere (600 dollari la settimana) si occupava di dissolvere i cadaveri nell’acido
Em Janeiro, a polícia de Tijuana deteve um homem conhecido como "El Pozolero" (o cozinheiro de sopas), cujo trabalho (que lhe rendia seiscentos dólares americanos por semana) consistia em dissolver corpos em ácido.
في يناير، اعتقلت شرطة تيخوانا Tijuana رجلاً ملقّباً بـِ"صانع الشورباء" لأنّه كان يعمل لصالح إحدى عصابات تيخوانا لتهريب المخدرات، وذلك في إذابة الجُثث بواسطة الأسيد (لقاء 600 دولار أسبوعياً).
In januari heeft de politie van Tijuana een man gearresteerd die bekend stond als `El Pozolero’ – de Soepmaker – wiens betaalde werk het was (a rato van $600 per week) om lijken te doen oplossen in zuur.
През януари в Тихуана бе заловен мъж, известен с прозвището`El Pozolero’ – готвачът на супа – чията работа, заплатена по 600 долара на седмица, е била да разтваря трупове в киселина.
V lednu, policie v městě Tijuana zatkla muže, známého pod přezdívkou El Pozolero (mydlář), který se živil (přibližně $ 600 týdně) rozpouštěním mrtvých těl v kyselině
Jaanuaris vahistas Tijuana politsei El Pozolero’ks – Supikeetjaks – kutsutud mehe, kelle palgatööks (600 dollarit nädalas) oli laipade lahustamine happes.
Januárban a tijuanai rendőrök letartóztatták az `El Pozolero’ – a Leveses – néven ismert embert, aki azért kapta a fizetését (600 dollárt hetente) hogy holttesteket savban marasson szét.
Í janúar síðastliðnum handtók lögreglan í Tijuana mann sem þekktur er undir nafninu „El Pozolero“ – eða súpugerðarmaðurinn – en hann þénaði 600 dollara á viku fyrir að leysa lík manna upp í sýrubaði
Tijuanos policija sausį suėmė vyrą, žinomą „El Pozolero“ – Virėjo – vardu. Jis gaudavo algą (600 JAV dolerių per savaitę) už tai, kad rūgštyje ištirpindavo kūnus.
I januar arresterte politiet i Tijuana en mann kjent som ’El Pozolero’ – Suppekokeren – hvis lønnede jobb ($ 600 i uken) var å oppløse ofrene i syre.
În ianuarie, poliţia din Tijuana a arestat un bărbat cunoscut ca „El Pozolero” – Producătorul de supă – al cărui serviciu plătit (600 de USD pe săptămână) era să dizolve corpuri umane în acid
В январе полиция Тихуаны арестовала человека, известного как «Эль Позолеро» – готовящий похлебку, – который получал еженедельную зарплату в размере 600 долларов США за то, что растворял тела людей в кислоте.
V januári, polícia v meste Tijuana zatkla muža známeho pod prezývkou El Pozolero (mydlár), ktorý sa živil (približne $ 600 za týždeň) rozpúšťaním mŕtvych tiel v kyseline
Januarja je policija v Tijuani aretirala moškega, znanega kot “El Pozolero” – kuhar juh – ki je dobival plačo (600 dolarjev na teden) za to, da je trupla raztapljal v kislini.
Ocak ayında Tijuana polisi cesetleri asitte eritmekle görevli “El Pozolero” (Çorbacı) lakaplı birisini tutukladı. Kendisi bu iş için haftada 600 dolar ücret alıyordu.
Janvārī Tihuānas policija arestēja kādu vīru, kurš bija pazīstams kā `El Pozolero’ jeb Zupas vārītājs, kura algotais darbs ($600 nedēļā) bija skābē šķīdināt līķus
  3 Treffer astropatrola.cz  
Zadzwoń na bezpłatną infolinię Serwisu Konsumenta Nestlé
Llama gratis al teléfono del consumidor:
Casella Postale 163 - 20101 Milano
radno vrijeme od ponedjeljka do petka od 8:30 do 16:30
Pulsa Bayar: 021-80674888 (24:00-08:00)
Į skambučius telefonu atsiliepiame nuo pirmadienio iki penktadienio 9:00–17:00.
Tālruņa līnijas darbojas no 9:00 rītā līdz 17:00 pēcpusdienā no pirmdienas līdz piektdienai
consumerservices@cn.nestle.com
Horario y Días de Servicio: lunes a viernes de 9:00 am a 8:00 pm
You can now also contact us via Facebook:
  4 Treffer www.cordis.europa.eu  
Poprzez swoją infolinię Europejski Punkt Informacyjny IPR zapewnia indywidualną, bezpłatną pomoc w sprawach własności intelektualnej obecnym i potencjalnym beneficjentom projektów dofinansowywanych przez UE, ze szczególnym uwzględnieniem programów Badań Naukowych i Rozwoju Technicznego, Konkurencyjności oraz Innowacji.
Through its Helpline, the European IPR Helpdesk provides tailor-made assistance on Intellectual Property (IP) issues free of charge to current and potential beneficiaries of EU-funded projects, focusing on Research and Technical Development (RTD) and Competitiveness and Innovation Programmes (CIP).
Grâce à sa Helpline, le Helpdesk européen sur les DPI offre gratuitement aux bénéficiaires potentiels et actuels des projets financés par l'UE une assistance personnalisée sur les questions de propriété intellectuelle (PI), portant principalement sur les programmes de RDT (recherche et développement technologique) et de compétitivité et d'innovation (CIP).
Der Europäische IPR-Helpdesk bietet aktuellen und potenziellen Teilnehmern an Projekten, die durch die EU gefördert werden und sich auf Forschung und technologische Entwicklung (FTE) sowie auf das Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) beziehen, kostenlose und auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Hilfestellung in Fragen des geistigen Eigentums (IP) an.
Por medio de su línea de ayuda, el IPR Helpdesk europeo presta asistencia personalizada sobre cuestiones de propiedad intelectual (PI), sin coste alguno, a beneficiarios actuales y potenciales de proyectos financiados por la UE, centrándose en programas de investigación y desarrollo tecnológico (IDT) y el Programa para la Innovación y la Competitividad (PIC).
Attraverso la sua Helpline, l'IPR-Helpdesk europeo fornisce assistenza gratuita e su misura in materia di proprietà intellettuale (IP) per gli attuali e i potenziali beneficiari dei progetti finanziati dall'UE, focalizzando sui programmi di ricerca e sviluppo tecnologico (RST) e sul programma per l'innovazione e la competitività (CIP).
  2 Treffer www.presseurop.eu  
Polska może być wskazywana w Europie jako przykład sukcesu gospodarczego, ale jej system ochrony zdrowia i pomocy społecznej się sypie, zaś dobrze wykwalifikowana młodzież wyjeżdża, bo kto zechce wybrać nisko płatną nierokującą żadnej przyszłości pracę lub bezrobocie.
It might be hailed as one of Europe’s economic success stories, but Poland’s health and social services are crumbling, and its well-qualified youth are increasingly preferring exile over low-paid, futureless unemployment back home.
Polen mag zwar als eine von Europas wirtschaftlichen Erfolgsstorys bejubelt werden, doch Gesundheit und soziale Dienste dort verfallen, und die studierten jungen Polen ziehen der schlecht bezahlten Arbeitslosigkeit ohne Zukunftsaussichten in der Heimat immer öfter das Exil vor.
Nonostante il boom economico, lo stato polacco non è ancora riuscito a risolvere le carenze dell'assistenza sociale e bilanciare gli squilibri di un mercato del lavoro ostile ai neolaureati. Che emigrano in massa nell'indifferenza generale.
A Polónia pode ser reconhecida como uma das histórias de sucesso económico da Europa mas os seus serviços sociais e de saúde estão a desmoronar-se e os seus jovens com qualificações preferem cada vez mais o exílio aos empregos mal pagos e sem futuro no próprio país.
Polen mag dan worden bejubeld als een van de economische succesverhalen van Europa, de Poolse gezondheidszorg en sociale voorzieningen staan op de tocht, en hoogopgeleide Poolse jongeren geven er steeds meer de voorkeur aan werk in het buitenland te zoeken dan de werkloosheid en slechte toekomstperspectief in eigen land onder ogen te moeten zien.
Polonia poate fi considerată unul dintre cazurile de succes economic din Europa, dar sistemul medical şi serviciile sociale poloneze se prăbuşesc, iar tinerii calificaţi preferă din ce în ce mai mult exilul în locul perspectivei salariilor mici şi şomajului din ţara de origine.
  12 Treffer restrain.eu.com  
Ten klimatyzowany pokój z bezpłatnym WiFi został urządzony w stylu hacjendy. Ponadto dysponuje on sejfem na laptopa, telewizorem z płaskim ekranem oraz ekspresem do kawy z bezpłatną kawą i wodą butelkowaną.
Hacienda-style room with free Wi-Fi, flat-screen TV, air conditioning and laptop sized in room safe. There is a coffee maker with complimentary coffee and bottled water. The bathroom comes with a hair dryer and toiletries based on honey, oats and coconut. An iron is available on request.
Cette chambre de style hacienda possède une connexion Wi-Fi gratuite, une télévision à écran plat, la climatisation et un coffre-fort pour ordinateur portable. Une cafetière est à votre disposition, avec du café et des bouteilles d'eau gratuits. La salle de bains est équipée d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette à base de miel, d'avoine et de noix de coco. Un fer à repasser est fourni sur demande.
Das Zimmer im Haziendastil ist mit kostenfreiem WLAN, einem Flachbild-TV, einer Klimaanlage und einem Laptop-Safe ausgestattet. Eine Kaffeemaschine mit kostenfreiem Kaffee und Wasserflaschen sind ebenfalls vorhanden. Im Badezimmer liegen ein Haartrockner und Pflegeprodukte, die auf Honig, Haferflocken und Kokosnuss basieren, für Sie bereit. Ein Bügeleisen erhalten Sie auf Anfrage.
Habitación de estilo hacienda con conexión Wi-Fi gratuita, TV de pantalla plana, aire acondicionado, caja fuerte para ordenador portátil, cafetera y café y agua mineral gratuitos. El baño está equipado con secador de pelo y artículos de aseo a base de miel, avena y coco. También incluye una plancha bajo petición.
Camera in stile hacienda dotata di connessione Wi-Fi gratuita, TV a schermo piatto, aria condizionata e cassaforte per computer portatile. Inoltre troverete acqua in bottiglia e una macchina del caffè con caffè in omaggio. Il bagno comprende un asciugacapelli e set di cortesia composti da prodotti al miele, all'avena e al cocco. Su richiesta è disponibile un ferro da stiro.
Quarto com estilo rústico equipado com acesso Wi-Fi gratuito, televisão de ecrã plano, ar condicionado e cofre para computador portátil. Dispõe de comodidades para preparar café com café e garrafas de água gratuitos. A casa de banho inclui secador de cabelo e produtos de higiene pessoal baseados em mel, aveia e coco. Está disponível um ferro de engomar mediante pedido.
Kamer in de stijl van een hacienda met gratis WiFi, een flatscreen-tv, airconditioning en een kluisje voor een laptop. Er is een koffiezetapparaat met gratis koffie en mineraalwater. De badkamer is voorzien van een föhn en toiletartikelen op basis van honing, haver en kokos. Een strijkijzer is op verzoek beschikbaar.
Pokoj ve stylu haciendy s bezplatným Wi-Fi, TV s plochou obrazovkou, klimatizací, trezorem velikosti notebooku, kávovarem s kávou zdarma, balenou vodou a koupelnou s fénem a toaletními potřebami s medem, ovsem a kokosem. Na vyžádání je k dispozici žehlička.
Hacienda-style room with free Wi-Fi, flat-screen TV, air conditioning and laptop sized in room safe. There is a coffee maker with complimentary coffee and bottled water. The bathroom comes with a hair dryer and toiletries based on honey, oats and coconut. An iron is available on request.
Hacienda-style room with free Wi-Fi, flat-screen TV, air conditioning and laptop sized in room safe. There is a coffee maker with complimentary coffee and bottled water. The bathroom comes with a hair dryer and toiletries based on honey, oats and coconut. An iron is available on request.
Номер в стиле "Асьенды" оборудован кондиционером, телевизором с плоским экраном и сейфом для ноутбука. Предоставляется бесплатный Wi-Fi. В вашем распоряжении кофеварка с бесплатным кофе и бутилированная вода. В ванной комнате есть фен и туалетно-косметические принадлежности на основе меда, овса и кокоса. По запросу предоставляется утюг.
Rum i hacienda-stil med gratis Wi-Fi, platt-TV, luftkonditionering och ett värdeskåp som rymmer en laptop. Det finns en kaffebryggare med gratis kaffe, samt vatten på flaska. I badrummet finns en hårtork och badprodukter med honung, havre och kokos. Strykjärn finns att låna.
  www.intel.com  
Specjalnie przeszkoleni pracownicy firmy McAfee służą bezpłatną pomocą techniczną i odpowiadają na wszystkie pytania związane z bezpieczeństwem oraz cyberprzestępczością. Właściciele urządzeń Ultrabook mogą również korzystać z naszych usług doradczych w zakresie bezpieczeństwa, w ramach których otrzymują oni natychmiastowe odpowiedzi na wszystkie pytania związane z zabezpieczeniami.
Les professionnels McAfee spécialement formés fournissent une assistance technique gratuite et répondent à toutes vos questions concernant la sécurité et la cybercriminalité. Si vous possédez un Ultrabook™, des conseillers répondent immédiatement à vos questions sur la sécurité.
I tecnici qualificati di McAfee sono a disposizione per fornire supporto tecnico gratuito e risposte a tutte le domande legate alla sicurezza e al cybercrimine. Inoltre, i possessori di Ultrabook possono approfittare anche del servizio di consulenza sulla sicurezza, che fornisce risposte immediate a tutte le domande sulla sicurezza.
McAfee’s speciaal getrainde professionals staan klaar om technische ondersteuning te bieden en al je beveiligings- en cybercrime-gerelateerde vragen te beantwoorden. Bezitters van een Ultrabook hebben dan ook nog toegang tot onze beveiligingsadviseur service, die direct antwoord geeft op al je beveiligingsvragen.
McAfee’nin özel eğitim almış profesyonel çalışanları, ücretsiz teknik destek sağlamak ve güvenlik ve siber suçlarla ilgili tüm sorularınızı yanıtlamaya hazırlar. Ayrıca Ultrabook sahipleri, güvenlikle ilgili tüm sorularınıza anında yanıt veren güvenlik danışma hizmetimizden de faydalanabilirler.
  romain-burgy.com  
W zależności od potrzeb, możesz wybrać darmową lub płatną ("Premium") wersję naszych usług. Nie możemy obiecać, że możliwości jakie oferuje wersja Premium, będą kiedykolwiek dostępne w wersji darmowej.
You may choose our free Service or paid subscription Service which automatically renews at the end of your billing period (“Premium”) depending on your need. We do not guarantee when, if ever, Premium features will be available in the free Service. You can upgrade from free Service to Premium at any time by following instructions on our pricing page (“Pricing”).
Vous pouvez choisir notre Service gratuit ou payant qui se renouvelle automatiquement à la fin de votre période de facturation ("Premium") selon vos besoins. Nous ne garantissons pas la mise à disposition éventuelle des fonctionnalités Premium sur le Service gratuit. Vous pouvez passer du Service gratuit au Service Premium à tout moment en suivant les instructions sur notre page de tarifs ("Tarifs").
Du kannst je nach Bedarf unseren kostenlosen Dienst oder unseren kostenpflichtigen ("Premium") Dienst , der sich automatisch am Ende deines Abrechnungszeitraums verlängert, wählen. Wir garantieren nicht, dass Premium-Features (wenn überhaupt) im kostenlosen Dienst verfügbar sein werden. Du kannst jederzeit vom kostenlosen Dienst auf Premium upgraden, indem du den Anweisungen auf unserer Preisseite ("Preise") folgst.
Usted puede elegir nuestro Servicio gratuito o nuestro Servicio de suscripción pagada que se renueva automáticamente al final del periodo de facturación ("Premium") de acuerdo a sus necesidades. No garantizamos cuándo, si alguna vez, las características Premium estarán disponibles en el Servicio gratuito. Puede actualizar del Servicio gratuito al Premium en cualquier momento siguiendo las instrucciones en nuestra página de precios ("Precios").
Hai la possibilità di scegliere tra il nostro servizio gratuito e la sottoscrizione a pagamento che si rinnova automaticamente al termine del periodo di fatturazione ("Premium"), a seconda delle tue necessità. Non possiamo garantire se o quando le funzionalità Premium saranno disponibili anche nella versione gratuita. Puoi passare dal servizio gratuito a quello a pagamento in qualsiasi momento seguendo le istruzioni contenute nella nostra pagina dei prezzi ("Prezzi").
Je kunt kiezen of je gebruik wilt maken van onze gratis service of onze betaalde service ("Premium") die automatisch zal worden verlengt aan het eind van de facturatie-periode, afhankelijk van je eigen behoeftes. We kunnen echter niet garanderen dat Premium functies in de toekomst ooit beschikbaar zullen zijn in de gratis versie. Je kunt upgraden van de gratis versie naar de Premium versie op elk moment door de instructies op onze Prijs("Prijs") pagina te volgen.
お客様は、当社の無料サービス、および支払周期の終了日に契約が自動更新される有料サブスクリプション サービス(以下「プレミアム」といいます)を選択できます。当社は、プレミアムの機能が無料サービスで利用可能になることがもしあるとすれば、その時期は保証しません。お客様は、料金についてのページ(以下「料金」といいます)にある説明に従い、いつでも無料サービスからプレミアムへアップグレードすることが可能です。
Du kan vælge vores gratis Tjeneste eller betalte Abonnementstjeneste, som automatisk bliver fornyet i slutningen af din faktureringsperiode, afhængigt af dit behov. Vi garanterer ikke, at Premium-funktioner gøres tilgængelige på den gratis Tjeneste. Du kan til enhver tid opgradere fra gratis Tjeneste til Premium ved at følge instruktionerne på vores prisside ("Prissætning").
Voit valita ilmaisen Palvelun tai maksullisen tilauksen, joka automaattisesti uusitaan laskutuskauden lopussa (“Premium”) tarpeidesi mukaan. Emme takaa milloin, jos koskaan, Unlimited-ominaisuudet ovat saatavilla ilmaispalvelussa. Voit päivittää ilmaispalvelusta Unlimitediin milloin tahansa noudattamalla hinnoittelusivullamme (“Hinnoittelu”) annettuja ohjeita.
필요에 따라 결제 기간이 끝날 때 자동으로 갱신되는 무료 서비스 또는 유료 구독 서비스 ("프리미엄")를 선택할 수도 있습니다. 프리미엄 기능이 무료 서비스에 언제 유효하게 되는 지는 보장하지 않습니다. 가격 책정 페이지 ("가격 책정")의 안내에 따라 언제든지 무료 서비스에서 프리미엄으로 업그레이드할 수 있습니다.
Du kan velge vår gratis tjeneste eller et betalte abonnement, som automatisk fornyes ved slutten av betalingsperioden («Premium»), avhengig av ditt behov. Vi garanterer ikke når Premium-funksjoner vil bli tilgjengelige i den gratis tjenesten. Du kan når som helst oppgradere fra den gratis tjenesten til Premium ved å følge instruksjonene på prissiden vår («priser»).
Du kan välja vår kostnadsfria Tjänst eller betalda Tjänst ("Premium") beroende på vad du behöver. Vi garanterar inte när, om alls, Premiumfunktionerna blir tillgängliga i den kostnadsfria Tjänsten. Du kan uppgradera från kostnadsfri Tjänst till Premium när som helst genom att följa instruktionerna på vår sida för prissättning (“Priser”).
  www.google.cn  
Uczestnicy programu Google Grants mają zapewnioną bezpłatną reklamę AdWords w wyszukiwarce Google. Tworzą własne konta AdWords i zarządzają nimi tak samo jak płacący reklamodawcy, ale dotyczą ich pewne ograniczenia:
Les bénéficiaires du programme diffusent des publicités AdWords gratuites sur Google.fr. Ils créent et gèrent leur propre compte AdWords comme les annonceurs qui utilisent la version payante, mais participent dans les limites suivantes :
Google Grants-Teilnehmer erhalten kostenlose AdWords-Werbung auf Google. Die Förderungsempfänger erstellen und verwalten ähnlich wie zahlende Werbetreibende ihre eigenen AdWords-Konten, aber für sie gelten folgende Einschränkungen:
Los beneficiarios de Google Grants reciben la publicidad gratuita de AdWords en Google.es. Pueden crear y administrar sus propias cuentas de AdWords igual que los demás anunciantes, aunque se les aplican las siguientes restricciones:
I beneficiari di premi Google Grants ricevono una concessione per l'utilizzo di pubblicità AdWords gratuita su Google. I beneficiari creano e gestiscono i propri account AdWords, come gli inserzionisti paganti, ma devono rispettare le seguenti restrizioni:
Google Grant-houders ontvangen een tegoed voor het gratis weergeven van AdWords-advertenties op Google. Deelnemers maken en beheren hun eigen AdWords-account, net als betalende adverteerders, maar deze accounts hebben de volgende beperkingen:
Google Grants への参加が承認された団体は、AdWords による Google への広告掲載を無料で利用することができます。アカウントの作成と管理を自分で行う点やその方法については、AdWords を有料で利用する場合と同様ですが、次の制限が適用されます。
Účastníci v programu Google Grants získají bezplatnou inzerci AdWords na webu Google.cz. Účastníci programu vytvářejí a spravují účty AdWords podobně jako platící inzerenti, ale vztahují se na ně následující omezení:
Støttemodtagere i Google Grants får adgang til gratis AdWords-annoncering på Google.dk. Støttemodtagere opretter og administrerer deres egen AdWords-konto på stort set samme måde som betalende annoncører men deltager med følgende begrænsninger:
Получатели наших грантов могут бесплатно размещать объявления AdWords в Google. Они создают аккаунты AdWords и управляют ими так же, как и обычные рекламодатели, однако для них установлены следующие ограничения:
Organisationer som deltar i Google Grants får kostnadsfri AdWords-annonsering på Google.se. Organisationerna hanterar sina egna AdWords-konton precis som betalande annonsörer, men följande begränsningar gäller:
מקבלי מענק של Google מקבלים פרסום ללא תשלום באמצעות AdWords ב-Google.co.il. מקבלי מענק יוצרים חשבונות AdWords משלהם ומנהלים אותם, בדומה למפרסמים בתשלום, אך השתתפותם מותנית במגבלות הבאות:
  hiltonhonors3.hilton.com  
Uczestnicy Programu mogą wystąpić o przyspieszoną dostawę dokumentacji nagrody (na adresy w USA) za minimalną opłatą za obsługę w wysokości 25 USD, płatną z góry kartą kredytową (nie dotyczy dostawy do skrzynek pocztowych).
Les membres peuvent demander une livraison rapide du justificatif de Récompense (s'ils résident aux États-Unis) moyennant des frais de service minimum de 25 USD payables d'avance par carte de crédit (ces documents ne peuvent être livrés à une boîte postale). Les frais de service minimum pour l'expédition de la Récompense aux membres vivant hors des États-Unis continentaux ou de Porto Rico s'élèvent à 50 USD. Veuillez inclure un numéro de carte de crédit et la date d’expiration dans votre formulaire de demande Récompense si vous utilisez le service de Récompense par expédition.
Mitglieder können die schnellere Zustellung von Prämienunterlagen (nur für Anwohner der USA) gegen eine im Voraus per Kreditkarte zahlbare Mindest-Servicegebühr von 25 USD beantragen. (Keine Zustellung an Postfachadressen) Für die Expresszustellung von Prämienzertifikaten an HHonors Mitglieder, die nicht in den USA (Festland) oder Puerto Rico ansässig sind, wird eine Mindest-Servicegebühr von 50 USD erhoben. Wenn Sie eine Expresszustellung der Prämie wünschen, geben Sie bitte bei Einsendung des Anforderungsformulars eine Kreditkartennummer und deren Gültigkeit an.
Los miembros pueden solicitar la entrega rápida de la documentación correspondiente a la recompensa (a direcciones dentro de EE. UU.) por un cargo mínimo de servicio de 25 USD, pagado por adelantado con tarjeta de crédito (no podrá enviarse a casillas postales). El cargo mínimo de servicio para el envío rápido de la recompensa a los miembros que viven fuera del territorio continental de EE. UU. o Puerto Rico es de 50 USD. Incluya un número de tarjeta de crédito y fecha de vencimiento junto con su Formulario de solicitud de recompensa cuando utilice el servicio de envío de recompensa rápido.
I Soci possono richiedere la consegna rapida della documentazione relativa al Premio (solo per destinazioni negli Stati Uniti) con una spesa di servizio minima di 25 USD, pagabili in anticipo con carta di credito (la documentazione non può essere recapitata a caselle postali). La spesa di servizio minima per le spedizioni rapide di Premi ai Soci con residenza al di fuori degli Stati Uniti continentali o di Porto Rico ammonta a 50 USD. Qualora si richieda il servizio di spedizione rapida del Premio, si prega di fornire il numero di carta di credito e la data di scadenza unitamente al modulo di richiesta del Premio.
Os membros podem solicitar a entrega expressa de documentação de prêmios (para residências nos EUA) por uma taxa de serviço mínima de USD 25, paga antecipadamente com cartão de crédito (não pode ser entregue a uma caixa postal). A taxa de serviço mínima para agilizar o envio do prêmio para membros que vivem fora dos Estados Unidos continentais ou Porto Rico é de USD 50. Por favor, inclua um número de cartão de crédito e data de validade juntamente com o formulário de solicitação de Prêmio para usar o serviço rápido de entrega de Prêmio.
قد يطلب الأعضاء الإسراع بتسليم وثائق المكافأة (بالنسبة للمقيمين داخل الولايات المتحدة) مقابل رسوم خدمة تبلغ 25 دولار أمريكي كحد أدنى تسدد مقدمًا بواسطة بطاقة ائتمان (غير قابلة للتسليم عبر صندوق البريد). يبلغ الحد الأدنى لرسوم خدمة الإسراع بشحن المكافأة إلى الأعضاء الذين يعيشون خارج الولايات المتحدة أو بويرتوريكو 50دولار أمريكي. يُرجى تضمين رقم بطاقة الائتمان وتاريخ انتهاء الصلاحية بالإضافة إلى نموذج طلب المكافأة عند استخدام خدمة المكافآت السريعة.
Leden kunnen versnelde levering van Beloningsdocumentatie aanvragen (voor ingezetenen van de VS) met minimaal USD 25 aan servicekosten die vooraf per creditcard dienen te worden voldaan (geen levering aan een postbus). De minimale servicekosten voor versnelde verzending van de Beloning aan Leden die buiten het continent van de VS of in Puerto Rico wonen bedragen USD 50. Neem een creditcardnummer en vervaldatum op bij uw Beloningsaanvraagformulier wanneer u gebruikmaakt van versnelde Beloningsservice.
Членовете могат да заявят ускорена доставка за документацията за Награда (за граждани на САЩ) срещу минимална такса за обслужване от 25 щ.д., която трябва да бъде заплатена предварително чрез кредитна карта (не се изпраща до ПК в пощенска станция). Минималната такса за обслужване при ускорена доставка на Награда до Членове, живеещи извън континенталната част на САЩ или Пуерто Рико, е 50 щ.д. Моля, предоставете номер и дата на валидност на кредитна карта заедно с Формуляра за заявка на Награда, когато използвате услугата за ускорено изпращане на Награда.
Medlemmer kan anmode om fremskyndet levering af fordelsdokumentation (for indbyggere i USA) mod et minimumsservicegebyr på 25 USD, der forudbetales med kreditkort (ingen levering til postboks). Minimumsservicegebyret for fremskyndet levering af fordele til medlemmer, der bor uden for det amerikanske fastland eller i Puerto Rico, er 50 USD. Du bedes inkludere et kreditkortnummer og kortets udløbsdato sammen med formularen til fordelsanmodning, hvis du benytter dig af servicen til fremskyndet levering af fordele.
Jäsenet voivat pyytää palkintodokumentaation pikatoimitusta (koskee vain Yhdysvalloissa vakituisesti asuvia) maksamalla vähimmäispalvelumaksun 25 USD, joka tulee maksaa etukäteen luottokortilla (ei toimitettavissa postilokeroon). Palkinnon pikatoimituksen minimipalvelumaksu Yhdysvaltojen mantereen ulkopuolella tai Puerto Ricossa asuville jäsenille on 50 USD. Sisällytä luottokorttinumerosi ja viimeinen voimassaolopäivä palkinnon pyyntölomakkeeseen pikapalkintopalvelua käyttäessäsi.
Medlemmer kan be om ekspresslevering av premiedokumentasjon (til personer bosatt i USA) for et minimum servicegebyr på USD 25. Dette gebyret må forhåndsbetales med kredittkort (kan ikke leveres til postbokser). Minimumsgebyret for ekspresslevering av premiedokumentasjon til medlemmer som bor utenfor USA eller Puerto Rico er USD 50. Oppgi et kredittkortnummer og utløpsdato sammen med premieforespørselsskjemaet når du bruker ekspresstjenesten.
Medlemmar kan begära snabbare leverans av förmånsdokumentation (för boende i USA) till en minsta serviceavgift på 25 USD som betalas i förväg med kreditkort (kan inte levereras till postboxar). Den minsta serviceavgiften för snabbare leverans av förmånen till medlemmar som bor utanför kontinental-USA eller Puerto Rico är 50 USD. Innefatta kreditkortsnummer och utgångsdatum i formuläret för begäran av förmån när tjänsten för snabbare förmån används.
สมาชิกสามารถขอการส่งเอกสารรางวัลอย่างรวดเร็ว (ไปยังที่พักในสหรัฐอเมริกา) โดยคิดค่าบริการขั้นต่ำ 25 ดอลลาร์สหรัฐฯ สามารถชำระเงินล่วงหน้าด้วยบัตรเครดิต (ไม่สามารถส่งไปที่ตู้ป.ณ.) ค่าบริการขั้นต่ำ 50 ดอลลาร์สหรัฐฯ สำหรับการส่งรางวัลด่วนไปยังสมาชิกที่อยู่นอกทวีปอเมริกาหรือเปอร์โตริโก โปรดระบุหมายเลขบัตรเครดิตและวันหมดอายุมาพร้อมกับแบบฟอร์มขอรับรางวัลเมื่อใช้บริการรางวัลด่วน
Üyeler önceden kredi kartıyla 25 ABD doları değerinde asgari hizmet ücretini ödeyerek Ödül belgelerinin hızlı bir şekilde teslim edilmesini (sadece ABD’de ikamet edenler için) talep edebilir (posta kutusuna teslim edilmez). Ödülün ABD kıtası veya Porto Riko dışında yaşayan Üyelere hızlı teslimatı için talep edilen asgari hizmet ücreti 50 ABD dolarıdır. Lütfen hızlı Ödül hizmetini kullandığınızda, Ödül Talep Formunuz ile birlikte kredi kartı numarası ve kredi kartının son kullanma tarihini belirtin.
  www.ecb.europa.eu  
Banki centralne pozostałych państw strefy euro będą prowadzić bezpłatną wymianę banknotów łata od 1 stycznia do 28 lutego 2014. Liczba i/lub łączna kwota banknotów przyjmowanych od jednej osoby w ramach jednej transakcji lub dziennie może zostać ograniczona do 500—2500 EUR, zależnie od praktyki przyjętej w danym kraju.
Other euro area national central banks (NCBs) will exchange Latvian lats banknotes, free of charge, from 1 January to 28 February 2014. They may limit the number and/or the total value of lats banknotes that they are prepared to accept from any given party to an amount equivalent to between €500 and €2,500 for any one transaction or on any one day, with the amount varying according to national practice.
Les autres banques centrales nationales (BCN) de la zone euro échangeront gratuitement des billets en lats lettons du 1er janvier au 28 février 2014. Elles peuvent limiter le nombre et/ou la valeur totale des billets libellés en lats qu’elles sont disposées à accepter par personne et pour une contre-valeur comprise entre 500 et 2 500 euros par transaction ou par jour, le montant variant d’un pays à l’autre.
Die anderen nationalen Zentralbanken (NZBen) des Euroraums tauschen auf lettische Lats lautende Banknoten vom 1. Januar bis zum 28. Februar 2014 kostenlos um. Sie können die Anzahl und/oder den Gesamtwert von Lats-Banknoten, die sie pro Transaktion oder pro Tag von jeweils einer Partei anzunehmen bereit sind, auf einen Betrag zwischen 500 € und 2 500 € beschränken, wobei die Höhe dieses Betrags entsprechend der nationalen Praxis unterschiedlich sein kann.
Los demás bancos centrales nacionales (BCN) de la zona del euro también canjearán los billetes en lats de forma gratuita del 1 de enero al 28 de febrero de 2014. Los bancos centrales nacionales podrán limitar el número y el valor total de los billetes en lats que están preparados para aceptar a un importe entre 500€ y 2.500€ por operación o día, dependiendo de la práctica nacional.
Anche le banche centrali nazionali (BCN) degli altri paesi dell’area dell’euro cambieranno le banconote denominate in lat a titolo gratuito dal 1° gennaio al 28 febbraio 2014. Esse potranno tuttavia limitare il numero e/o il valore totale delle banconote in lat che sono pronte ad accettare da un singolo soggetto a un importo del controvalore compreso tra €500 e €2.500 (secondo la prassi nazionale) per ciascuna operazione oppure nell’arco di una giornata,
Outros bancos centrais nacionais (BCN) da área do euro procederão à troca gratuita de notas de lats de 1 de janeiro a 28 de fevereiro de 2014. Os BCN podem limitar o número e/ou o valor total de notas de lats que estão preparados para aceitar a um montante equivalente a entre €500 e €2 500 por transação ou por dia, variando o montante de acordo com a prática a nível nacional.
Lats kunnen, eveneens kostenloos, ook ingewisseld worden bij de overige nationale centrale banken van het eurogebied, van 1 januari tot en met 28 februari 2014. Deze banken kunnen het aantal en/of de totale waarde van de lats-bankbiljetten die zij bereid zijn van enige partij aan te nemen beperken tot een bedrag tussen €500 en €2.500 per transactie en per dag, waarbij het bedrag op grond van nationale praktijken kan verschillen.
Ostatní národní centrální banky (NCB) zemí eurozóny budou lats bezplatně vyměňovat od 1. ledna do 28. února 2014. Počet nebo celkovou hodnotu bankovek latsu, kterou jsou ochotny přijmout od jedné osoby v rámci jedné transakce nebo za jeden den, mohou omezit na částku odpovídající hodnotě 500 až 2 500 €, přičemž přesná částka se může různit podle praxe v jednotlivých zemích.
Omvekslingen er også gratis i de øvrige nationale centralbanker i euroområdet fra 1. januar til 28. februar 2014. De kan dog begrænse antallet og/eller den samlede værdi af de latssedler, som de vil acceptere pr. kunde, til et beløb mellem 500 euro og 2.500 euro pr. transaktion eller pr. dag, hvor størrelsen afhænger af national praksis.
Teiste euroala riikide keskpangad vahetavad lati pangatähti eurodeks teenustasuta alates 1. jaanuarist kuni 28. veebruarini 2014. Pangad võivad oma riigi tavadest lähtudes kehtestada ühelt osapoolelt vastu võetavate pangatähtede arvule ja/või koguväärtusele tehingu- või päevalimiidi vahemikus 500–2500 eurot.
2014. január 1-től február 28-ig az euroövezet más nemzeti központi bankjai is beváltanak latot, szintén díjmentesen. Utóbbiak az országos gyakorlattól függően 500 € és 2500 € értékhatár közé korlátozhatják az egy ügyfél által tranzakciónként vagy naponta beváltható latbankjegyek számát és/vagy összértékét.
Alte bănci centrale naţionale (BCN) din zona euro vor preschimba bancnote de lats leton, gratuit, în perioada 1 ianuarie-28 februarie 2014. Acestea pot limita numărul şi/sau valoarea totală a bancnotelor de lats leton pe care sunt pregătite să le accepte din partea oricărui client la o sumă echivalentă cuprinsă între 500 EUR-2 500 EUR pe tranzacţie sau pe zi, în funcţie de practica naţională.
Ostatné národné centrálne banky krajín eurozóny budú bankovky lotyšského latsu bezplatne vymieňať v pevnom výmennom kurze od 1. januára do 28. februára 2014. Množstvo a/alebo celkovú hodnotu prijatých bankoviek latsu však tieto národné centrálne banky môžu obmedziť na ekvivalent sumy od 500 € do 2 500 € na klienta/transakciu za deň, pričom táto maximálna suma sa môže v jednotlivých krajinách líšiť.
Druge nacionalne centralne banke euroobmočja bodo bankovce latsa brezplačno zamenjevale od 1. januarja do 28. februarja 2014. Število in/ali skupno vrednost bankovcev latvijskega latsa, ki so jih pripravljene sprejeti od posamezne stranke, lahko te banke omejijo na znesek med 500 EUR in 2.500 EUR na transakcijo na dan, pri čemer je znesek od države do države lahko različen.
Övriga nationella centralbanker i euroområdet kommer att växla in lettiska latssedlar kostnadsfritt från 1 januari till 28 februari 2014. De kan begränsa antalet och/eller det totala beloppet latssedlar som de tar emot från en person till ett belopp motsvarande mellan 500 och 2 500 euro per transaktion under en och samma dag. Beloppet bestäms enligt nationell praxis.
Pārējās euro zonas nacionālās centrālās bankas (NCB) bez maksas mainīs Latvijas latus no 2014. gada 1. janvāra līdz 28. februārim. Centrālās bankas var ierobežot lata banknošu skaitu/un vai kopējo vērtību, ko tās katrā darījumā jebkurā dienā gatavas pieņemt no katras attiecīgās personas, 500 līdz 2500 euro apjomā (šī summa var atšķirties saskaņā ar attiecīgajā valstī pieņemto praksi).
Il-banek ċentrali l-oħra taż-żona tal-euro se jsarrfu l-karti tal-lats Latvjani bla ħlas bejn l-1 ta' Jannar u t-28 ta' Frar 2014. Dawn il-banek jistgħu jillimitaw l-għadd u/jew il-valur totali ta' karti tal-lats li jaċċettaw minn persuni jew entitajiet għal ammont ekwivalenti bejn €500 u €2,500 f'kull tranżazzjoni jew f'ġurnata waħda u dan l-ammont jista' jvarja skont il-prattika nazzjonali.
  11 Treffer berrendorf.inf.h-brs.de  
Użytkownik opublikowaniem oferty udziela Holiday-Link.com i jego oddziałom wyłączną, bezpłatną, na trwałe przekazywalną, nieodwołalną oraz kompletnie przekazaną licencję (prawo autorskie) na użytkowanie, reprodukcję, zmienianie, dostosowywanie, tłumaczenie, dystrybucję, opublikowanie oraz publiczne wyświetlanie opublikowanej oferty.
Each user is obliged to use the website in accordance with the general terms and conditions. By publishing the certain text, comment, photo or video movie on the site, the user guarantees that the published information are true, and that they are not copyrighted by a third party. Each user is morally and materially responsible for the publication of content. It is forbidden to copy texts from other websites. Administrators review entered contents and approve them for publishing. Holiday-Link.com has the right not to show the content it finds inappropriate, untrue or offensive. The owners, managers or employees of the gastronomic facilities (eg. restaurants) have the right to reply to the articles and comments on their own content. The owners have the right to request the removal of the text regarding their facilities if they find it inappropriate. The complaint can be send to complain@holiday-link.com. By publishing the content, the user is giving the exclusive, royalty-free, perpetual transferable, irrevocable and fully sublicensable licence (copyright) to use, reproduce modify, adapt, translate, distribute, publish and publicly display subscribed content to the Holiday-Link.com and its affiliates.
Chaque utilisateur doit utiliser le site conformément aux conditions générales énoncées ici. En publiant un certain texte, commentaire, photo ou vidéo sur la page, l'utilisateur garantit que les informations publiées sont vraies, et que celles-ci ne soient pas protégées par des droits d’auteur de tiers. Chaque utilisateur est moralement et matériellement responsable de la publication de contenu. Il est interdit de copier des textes appartenant à d’autres sites Internet. Les contenus sont vérifiés et approuvés par les administrateurs. Holiday-Link.com a le droit de ne pas montrer le contenu qu'il juge inapproprié, faux ou offensif. Les propriétaires, directeurs ou employés d'établissements de restauration (par exemple : un restaurant) ont le droit de réponse aux articles et commentaires traitant de leur établissement ou service. Les propriétaires ont le droit de demander que l’on supprime le texte sur leur établissement ou service, si ce texte est jugé inapproprié. La plainte peut être déposée ici : complain@holiday-link.com. En publiant un contenu, l'utilisateur donne à Holiday-Link.com et à ses filiales une autorisation (droit d’auteur) exclusive, gratuite, transférée définitivement et irrévocable d'utiliser, reproduire, modifier, adapter, traduire, distribuer, publier et afficher publiquement le contenu entré.
Jeder Benutzer muss die Website in Übereinstimmung mit den hier festgelegten allgemeinen Vorschriften verwenden. Durch die Veröffentlichung eines bestimmten Text, Kommentare, Bilder oder Videofilm auf der Seite garantiert der Benutzer, dass die veröffentlichten Informationen wahr sind, und dass sie nicht dem Copyright Dritter Personen unterliegen. Jeder Benutzer ist moralisch und materiell für die Veröffentlichung der Inhalte verantwortlich. Es ist verboten, Text von anderen Webseiten zu kopieren. Der eingetragener Inhalt wird von Administratoren überprüft und danach zur Anzeige genehmigt. Holiday-Link.com hat das Recht, den Inhalt den sie als unangemessen, beleidigend oder nicht wahr hält, nicht anzeigen. Die Besitzer, Direktoren oder Mitarbeiter der Verpflegungsmöglichkeiten (zB Restaurants) haben das Recht auf Artikel und Kommentare über den eigenen Inhalt zu reagieren. Besitzer haben das Recht zu verlangen, dass der Text über den Inhalt beseitigt wird, wenn er nicht als angemessen betrachtet wird. Der Antrag kann per E-Mail eingereicht werden complain@holiday-link.com. Der Benutzer gibt mit der Veröffentlichung von Inhalten Holiday-Link.com und seinen Tochtergesellschaften eine exklusive, gebührenfreie, unbefristete tragbare, unwiderrufliche und uneingeschränkt unterlizenzierbare (copyright) Lizenz für die eingeschriebene Inhalte zum verwenden, reproduzieren, modifizieren, anzupassen, übersetzen, verteilen,veröffentlichen und öffentlich anzuzeigen.
Cada usuario debe que utilizar la página web de acuerdo con condiciones generales escritos aquí. Cuando publica algún texto, comentario, foto o un video en la página, el usuario garantiza que las informaciones publicadas son verdaderas y que no son protegidas con los derechos de autor de unas personas terceras. Cada usuario es moralmente y materialmente responsable de publicar propiedad. Es prohibido a copiar los textos desde otras páginas web. Los administradores revisan las propiedades escritas y aprueban las. Holiday-Link.com tiene el derecho de no presentar las propiedades que considera inapropiadas, falsas o ofensivas. Los propietarios, directores o empleados los restaurantes, bares, cafeterías o otros lugares turísticos tienen el derecho de responder a los artículos i los comentarios sobre su propia propiedad. Los propietarios tienen el derecho de buscar que un texto de su propiedad sea eliminado, si ellos lo consideran inapropiado. La reclamación se puede enviar en complain@holiday-link.com. Publicando la propiedad, el usuario da a Holiday-Link.com y sus filiales una exclusiva, gratis, permanente transferible, irrevocable y completamente transferida licencia (derecho de autor) para usar, reproducir, cambiar, ajustar, traducir, distribuir, publicar y públicamente representar las propiedades escritas.
Ogni utente dovrà utilizzare il sito in concordanza con le condizioni generali descritte qui.Con la pubblicazione di un particolare testo, commenti, immagini o video film sulla pagina l'utente garantisce che le informazioni pubblicate sono vere, e che non sono protette da copyright da parte di terze persone. Ogni utente è moralmente e materialmente responsabile per la pubblicazione di contenuti. E' vietato copiare il testo da altri siti web. I contenuti iscritti vengono esaminati e approvati dagli amministratori e poi vengono visibili. Holiday-Link.com ritiene il diritto di non pubblicare il contenuto non appropriato, falso o offensivo. I proprietari, gestori o dipendenti della ristorazione (ad esempio, ristoranti) hanno il diritto di rispondere agli articoli e commenti sui propri contenuti. I proprietari hanno il diritto di chiedere che un testo sul loro contenuto venga rimosso se ritenuto inadeguato. La denuncia può essere fatta a complain@holiday-link.com. Pubblicando Il contenuto l'utente fornisce a Holiday-Link.com e le sue controllate l'esclusiva, gratuita, permanente trasferibile, irrevocabile e completamente trasferita licenze (copyright) per utilizzare, riprodurre modificare, adattare, tradurre, distribuire, pubblicare e visualizzare pubblicamente il contenuto sottoscritto.
Svaki korisnik dužan je koristiti web stranicu u skladu sa ovdje propisanim općim uvjetima. Objavljivanjem određenog teksta, komentara, slike ili video filma na stranici korisnik jamči da su objavljene informacije istinite, te da nisu zaštićene autorskim pravima trećih osoba. Svaki korisnik je moralno i materijalno odgovoran za objavu sadržaja. Zabranjeno je kopiranje tekstova sa drugih internet stranica. Upisane sadržaje pregledavaju administratori te odobravaju sadržaje na prikaz. Holiday-Link.com ima pravo ne prikazati sadržaje koje smatra neprimjerenim, neistinitim ili uvredljivim. Vlasnici, direktori ili zaposlenici ugostiteljskih sadržaja (npr. restoran) imaju pravo odgovora na članke i komentare o vlastitom sadržaju. Vlasnici imaju pravo zatražiti da se neki tekst o njihovom sadržaju ukloni ako ga smatraju neprimjerenim. Prigovor se može uputiti na complaint@holiday-link.com. Korisnik objavljivanjem sadržaja daje Holiday-Link.com i njegovim podružnicama isključivu, besplatnu, trajno prenosivu, neopozivu i potpuno prenijetu licencu (autorsko pravo) za korištenje, reproduciranje mijenjanje, prilagođavanje, prevođenje, distribuiranje, objavljivanje te javno prikazivanje upisanih sadržaja.
A web oldalt minden felhasználó azt itt feltüntetett általános feltételeknek megfelelően használhatja. Minden itt feltüntet szövegért, hozzászólásért, képért vagy videofilmért a felhasználó a felelős, és garantálja, hogy a feltüntetett információk igazak, valamint hogy nincsenek egy harmadik személy jogvédelme alatt. Minden felhasználó erkölcsileg és anyagilag is felelő az itt feltüntetett tartalmakért. Tilos más internetes oldalakról bemásolni szöveget. A szövegeket rendszergazdák nézik át, és ők engedélyezik a megjelenítést. Holiday-Link.com-nak jogában van nem megjeleníteni azokat a tartalmakat, melyeket alkalmatlanak, nem igaznak vagy sértőnek tart. Tulajdonosoknak, igazgatóknak vagy a vendéglátó alkalmazottainak (pl. étterem) jogukban van válaszolni a cikkekre vagy hozzászólásokra, melyek az ő tartalmukat érintik. A tulajdonosoknak jogukban van kérni, hogy valamelyik szöveget tüntessék el, ha alkalmatlannak tartják azt. Panaszaikat a következő e-mail címre küldhetik complain@holiday-link.com. Felhasználó azzal, hogy valamilyen tartalmat megjelenít ezen az oldalon a Holiday-Link.com – nak és leányvállalatainak kizárólagos, ingyenes, állandóan áthelyezhető, visszavonhatatlan és teljesen továbbítható licenciát (szerzői jogot) ad a használatra, a vélemények reprodukálására, alkalmazkodásra, fordításra, terjesztésre, megjelenítésre, valamint a beírt tartalmak nyilvános megjelenítésére.
  2 Treffer h30408.www3.hp.com  
Uzyskaj bezpłatną wycenę
get a free quote
Obtenir un devis gratuit
Erhalten Sie ein kostenloses Angebot
obtenga un presupuesto gratuito
vraag om een gratis offerte
kérjen ingyenes ajánlatot
få et gratis tilbud
získajte bezplatnú ponuku
ücretsiz bir teklif alın
  4 Treffer www.microsoft.com  
Przekształcanie konta w wersji próbnej w płatną subskrypcję
Imagine Cup & BizSpark Opportunities
Windows Embedded Digital Signage Demo (PDC) at DSJ2013
details.aspx?uuid=cc869be6-4586-49da-a378-c3f910ef14b8
Microsoft Dynamics CRM -demo: Raportointi
details.aspx?uuid=dd490927-d713-48c5-bdaf-120c52df4a9b
Östergötland County Council frees up time using BizTalk Server
Why can't I connect to the Internet?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow