kuoli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      354 Résultats   86 Domaines   Page 4
  2 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Olen unkarilainen, mutta muutin Itävaltaan kuusi vuotta sitten siellä opiskelevan unkarilaisen aviomieheni luo. Mieheni kuoli kaksi kuukautta sitten. Itävallan viranomaiset ovat ilmoittaneet, että pysyvän oleskeluluvan saadakseni minun on todistettava, että minulla on riittävästi varaa elättää itseni (vaikkei minulla ole, sillä elimme aviomieheni säästöillä).
I'm Hungarian, and moved to Austria 6 years ago to be with my Hungarian husband, who was studying there. Two months ago, he died. The Austrian authorities have told me that to qualify for permanent residence, I must prove I have sufficient resources to support myself (which I don't - we lived from my husband's savings). Are they right?
Je suis hongroise. Il y a six ans, je me suis installée en Autriche avec mon mari, également de nationalité hongroise, qui était étudiant. Il est décédé il y a deux mois. Pour obtenir un titre de séjour permanent, les autorités me demandent de prouver que je dispose de suffisamment de ressources pour subvenir à mes besoins (ce qui n'est pas le cas, car nous vivions sur les économies de mon mari). Est-ce légal?
NEIN – Ihre Staatsangehörigkeit kann sich für ihren Antrag auf Aufenthaltserlaubnis vorteilhaft auswirken, aber sie können daraus keine automatischen Rechte ableiten. Wenn die britischen Behörden den Antrag Ihrer Eltern ablehnen, müssen sie ihnen ihre Entscheidung schriftlich mit einer ausführlichen Begründung mitteilen und erläutern, welche Auswirkungen das für ihre Eltern hat.
Sin embargo, no todos los países de la UE tratan de igual manera a los matrimonios/uniones del mismo sexo. En algunos países el derecho de residencia del cónyuge o pareja no es automático y las autoridades nacionales tienen que estudiar cada caso por separado.
Sono estone e sto facendo la mia tesi di dottorato nel Regno Unito. I miei genitori, di nazionalità estone, sono a mio carico e vorrebbero raggiungermi a Londra per stare con me fino al termine degli studi. In qualità di familiari di un cittadino dell'UE, hanno automaticamente diritto al permesso di soggiorno (attestato d'iscrizione)?
No entanto, nem todos os países da UE gerem a situação dos cônjuges / parceiros registados do mesmo sexo de forma igual. Há países onde o direito de residência do cônjuge / parceiro registado do mesmo sexo não é automático, sendo avaliado caso a caso pelas autoridades nacionais.
ΟΧΙ - Η υπηκοότητά σας θα ενισχύσει ενδεχομένως την αίτησή τους, αλλά δεν τους παρέχει αυτόματα κανένα δικαίωμα. Αν οι βρετανικές αρχές απορρίψουν την αίτηση των γονέων σας, πρέπει να τους αποστείλουν γραπτή την απόφασή τους στην οποία επίσης θα πρέπει να αναφέρουν τους λόγους απόρριψης της αίτησης και τις επιπτώσεις για τους γονείς σας.
Ik ben als Hongaarse zes jaar geleden naar Oostenrijk verhuisd om bij mijn studerende Hongaarse echtgenoot te gaan wonen. Hij is twee maanden geleden overleden. De Oostenrijkse autoriteiten hebben me gezegd dat ik slechts voor permanent verblijfsrecht in aanmerking kom als ik kan bewijzen dat ik voldoende middelen van bestaan heb, en die heb ik niet want we leefden van de spaarcenten van mijn echtgenoot. Hebben ze gelijk?
NEJ - Jeres nationalitet kan være en fordel for deres ansøgning om opholdstilladelse, men den giver dem ingen automatiske rettigheder. Hvis de britiske myndigheder afviser dine forældres ansøgning, skal de give dem afgørelsen skriftligt med en begrundelse for afvisningen og angivelse af, hvad det betyder for dine forældre.
Kuid kõik ELi riigid ei käsita samasoolisi abikaasasid / registreeritud partnereid samaväärselt. Kõnealustes riikides ei ole samasoolise abikaasa / partneri elamisõigus automaatne ning selle üle otsustavad riiklikud ametiasutused juhtumipõhiselt.
Nem mindegyik uniós tagállam részesíti azonban olyan elbánásban az azonos nemű házastársakat/bejegyzett élettársakat, mint Svédország. Ezekben az országokban az azonos nemű házastársakat/bejegyzett élettársakat nem illeti meg automatikusan a tartózkodás joga, és kérelmüket a tagállami hatóságok eseti alapon bírálják el.
Jednakże nie wszystkie kraje UE traktują zarejestrowanych partnerów / małżonków tej samej płci tak samo. W takich krajach prawo zarejestrowanych partnerów / małżonków tej samej płci do pobytu nie jest automatyczne i jest rozpatrywane przez władze krajowe w trybie indywidualnym.
Totusi, nu toate tarile europene trateaza în acelasi fel parteneriatele înregistrate/casatoriile între persoane de acelasi sex. În unele dintre ele, sotii/partenerii de acelasi sex nu primesc în mod automat drept de sedere, ci în urma unei evaluari efectuate de autoritatile nationale pentru fiecare caz în parte.
Nie všetky členské štáty EÚ však majú rovnaký prístup k manželstvám/registrovaným partnerstvám osôb rovnakého pohlavia. V niektorých krajinách nemajú manželskí partneri/partneri rovnakého pohlavia automatické právo na pobyt a ich status posúdia vnútroštátne orgány jednotlivo od prípadu k prípadu.
Sem estonska državljanka na doktorskem študiju v Združenem kraljestvu. Moji estonski starši, ki jih preživljam, bi radi za čas mojega študija prebivali z mano v Londonu. Ali imajo moji starši, kot družinski člani državljanke EU, samodejno pravico do dovoljenja za prebivanje?
NEJ – Ditt medborgarskap kan göra det lättare för dina föräldrar att få flytta med dig, men de har ingen automatisk uppehållsrätt. Om de brittiska myndigheterna avslår dina föräldrars ansökan måste de ge dem ett skriftligt beslut, där de motiverar sitt avslag och förklarar vad det innebär för dina föräldrar.
NĒ – jūsu pilsonība var būt faktors, kas labvēlīgi ietekmēs viņu pieteikuma izskatīšanu, bet tā vēl automātiski negarantē tiesības saņemt apliecību. Ja Lielbritānijas iestādes noraidīs jūsu vecāku pieteikumu, tām vajadzēs nosūtīt viņiem rakstisku lēmumu, kurā būs pamatoti noraidījuma iemesli un norādītas sekas attiecībā uz jūsu vecākiem.
Jien Estonjan li bħalissa qed nistudja għal PhD fir-Renju Unit. Il-ġenituri Estonjani tiegħi huma dipendenti minni u jixtiequ jingħaqdu miegħi f'Londra għat-tul taż-żmien tal-istudji tiegħi. Bħala membri tal-familja ta' ċittadin tal-UE, taħseb li jingħatalhom awtomatikament dokument ta' residenza?
  www.berliner-unterwelten.de  
Vuonna 1932 hän sulki ateljeekoulunsa Tallinnassa ja muutti vakinaisesti Taeblaan, jossa oli valmistunut Viron ainoa aito kansallisromanttinen taiteilijan talo. Talo ei tullut koskaan täysin valmiiksi, sillä Laikmaa kuoli 19.
1917. gadā Antss Laikmā (Ants Laikmaa) iegādājās pusi Tammiku sētas Kadarpiku ciemā, kur 1920. gados sāka veidot savas mājas. 1932. gadā viņš slēdza Tallinas ateljē skolu un pārcēlās uz Taeblu, kur bija uzcelta Igaunijā unikāla mākslinieka māja nacionālā romantisma stilā. Māja netika pilnībā pabeigta – 1942. gada 19. novembrī Laikmā nomira. Viņš tika apglabāts paša izveidotajā septiņu hektāru lielajā parkā pie mājas. Parkā ir vairāk nekā 250 augu un koku sugu un mākslinieka paša iestādītie deviņi ozoli, kuriem ir piešķirti vārdi par godu Marijai Underei, Frīdebertam Tuglasam u.c. Mākslinieka mājas tagad ir muzejmāja, kas ir Lēnemā muzeja filiāle.
  www.werma.se  
Se on niin paljon tietoa ylempänä, ettei sitä edes käsitä. En kyennyt uskomaan, kuinka paljon Hän rakastikaan ihmiskuntaa: Hän kuoli vain yhdenkin puolesta, ettei tämä joutuisi helvettiin. Ja Häneen koskee valtavasti nähdä yhden Hänen luoduistaan joutuvan sinne.
Gayunpaman, habang kami ay pabalik pababa dinaanan namin ang mga kalasag; alam ko na kami ay dumaraan sa kalasag ng init na nasa palibot ng mundo. Basta nalaman ko na lang ito. Nakapag-isip din ako ng hangal na pag-iisip, narito akong kasama ang Diyos, at naisip ko, “Nagtataka ako paano kaya Siyang makadadaan sa kalasag na iyon?” Alam ninyo sa kalawakan kailangan nilang mapasok ito sa tamang angulo. Pumasok kami rito nang walang anumang problema. Walang pagkamangha! Natitiyak ko na ang Panginoon ay kumurap at sinabi ‘Kaya Kong panghawakan yang isa na yan’. Mayroong isang talata sa Awit 47:9 na nagsasabi,
  47 Treffer www.urantia.org  
(2051.2) 192:4.5 Johannes Markukselle tämä oli murheellinen kotiinpaluu. Vain muutamaa tuntia ennen hänen kotiintuloaan hänen isänsä Elia Markus kuoli yllättäen aivoverenvuotoon. Vaikka ajatus kuolleiden ylösnousemuksen varmuudesta lohdutti apostoleja heidän murheessaan suuresti, samalla he silti aidosti surivat hyvän ystävänsä menettämistä, ystävän, joka oli ollut heidän vankka tukijansa myös suuren vaivan ja pettymyksen hetkinä.
(2050.6) 192:4.3 Petrus eindigde zijn preek met de woorden: ‘Wij bevestigen dat Jezus van Nazaret niet dood is; wij verklaren dat hij uit het graf verrezen is; wij verkondigen dat wij hem gezien hebben en met hem hebben gesproken.’ Net toen hij deze geloofsverklaring had afgelegd, verscheen naast hem, ten aanschouwen van al deze mensen, de Meester in morontia-gedaante, en sprak tot hen op welbekende toon: ‘Vrede zij met u en mijn vrede laat ik u.’ Na zo aan hen verschenen te zijn en tot hen gesproken te hebben, verdween hij uit hun gezicht. Dit was de vijftiende morontia-verschijning van de verrezen Jezus.
(2049.2) 192:2.11 След това Учителят беседва с Матей и Филип. На Филип той каза: “Филипе, ще ми се подчиниш ли?” Филип отвърна: „Да, Господи, ще ти се подчинявам, даже ако това ми струва живота.” Тогава Иисус каза: “Ако си готов да ми се подчиняваш, отиди в земите на езичниците и възвестявай Евангелието. Пророците ни казваха, че да се подчиняваш е по-добре, отколкото да принасяш жертва. Чрез своята вяра ти стана познал Бога син на Царството. Следва да се подчиняваш само на един закон – на повелята да вървиш в мир с проповедта на Евангелието на Царството. Престани да се боиш от хората; не се страхувай да проповядваш вечен живот пред своите събратя, които водят безцелен живот в тъмнина и копнеят за светлината на истината. Ти, Филипе, повече няма да се занимаваш с пари и стоки. Сега си свободен да възвестяваш благата вест, както и твоите братя. И аз ще вървя пред теб и ще остана с теб до самия край.”
192:2.11 Pärast seda vestles Meister Matteuse ja Filippusega. Filippuselt küsis ta: „Filippus, kas sa kuuletud mulle?” Filippus vastas: „Jah, Issand, ma kuuletun sulle isegi oma elu hinnaga.” Siis ütles Jeesus: „Kui sa tahad mulle kuuletuda, siis mine paganate maale ja kuuluta seal evangeeliumi. Prohvetid on teile öelnud, et kuuletumine on parem kui ohverdamine. Usu kaudu oled sa saanud Jumalat tundvaks taevariigipojaks. Sa pead kuuletuma vaid ühele seadusele — see on käsk minna kuulutama taevariigi evangeeliumi. Lakka kartmast inimesi; ära karda jutlustada head sõnumit igavesest elust oma kaaslastele, kes kiduvad pimeduses ja on näljas tõevalguse järele. Sa ei pea, Filippus, enam raha ja kaupadega tegelema. Sa oled nüüd sama vaba õpetama nagu sinu vennad. Ja ma käin sinu eel ja olen koos sinuga lõpuni.”
(2048.5) 192:2.9 다음에 예수는 토마스와 나다니엘과 함께 이야기를 나누었다. 토마스에게 말했다. “토마스야, 너는 나를 섬기느냐?” 토마스는 대답했다. “예, 주여, 나는 지금, 그리고 언제나 당신을 섬기나이다.” 그러자 예수는 말했다: “나를 섬기고자 하면, 내가 너를 섬긴 것 같이, 육체를 입은 내 형제들을 섬기라. 그리고 이 선행(善行)에 지치지 말고, 이 사랑의 봉사를 위하여 하나님이 세운 자로서 견디라. 네가 땅에서 나와 함께 봉사를 마치고 나서, 영광 속에서 나와 함께 섬길지니라. 토마스야, 의심을 그만두어야 하고, 믿음과 진리의 지식이 자라야 하느니라. 어린아이처럼 하나님을 믿으라. 그러나 아주 어리게 행동하기를 그치라. 용기를 가지라. 굳센 믿음을 가지고 하나님의 나라에서 위대한 사람이 되라.”
(2050.6) 192:4.3 Piotr zakończył swoje kazanie słowami: „Zaręczamy, że Jezus z Nazaretu nie jest martwy; oświadczamy, że powstał z grobu; ogłaszamy, że go widzieliśmy i rozmawialiśmy z nim”. W chwili, gdy kończył wygłaszać tę deklarację wiary, obok niego ukazał się Mistrz pod morontialną postacią, dobrze widoczny dla wszystkich i powiedział znajomym głosem: „Pokój wam i pokój mój zostawiam wam”. Kiedy tak się ukazał i tak do nich przemówił, zniknął im z oczu. To było piętnaste, morontialne pojawienie się zmartwychwstałego Jezusa.
192:2.10 Sedan sade Mästaren till Natanael: ”Natanael, tjänar du mig?”, och aposteln svarade: ”Ja Mästare, och med odelad tillgivenhet.” Då sade Jesus: ”Om du således tjänar mig av hela ditt hjärta, förvissa dig om att du med outtröttlig tillgivenhet ägnar dig åt mina bröders välfärd på jorden. Blanda in vänskap i din rådgivning och lägg till kärlek till din filosofi. Tjäna dina medmänniskor så som jag har tjänat er. Var människorna trogen, så som jag har vakat över er. Var mindre kritisk; vänta dig mindre av vissa människor och minska därmed omfattningen av din besvikelse. Och när arbetet här nere är till ända, skall du tjäna hos mig i höjden.”
  www.omnidecor.it  
Jos Dr. Greenin tutkimus osoittautuu suureksi läpimurtoalueeksi, se voi muuttaa syövän hoidon kasvot ikuisesti ja potilaat ja rakkaansa sairastuvat sairauteen. Kun molemmat hänen vanhempansa kuolivat kun hän nuorena, tohtori Green asui tytön ja setän kanssa, jotka molemmat kuoli syöpään kun hän oli opiskelija.
Wenn sich die Forschungen von Dr. Green als großer Durchbruch erweisen, könnte dies das Gesicht der Krebsbehandlung für immer verändern, und die Patienten und Angehörigen, die von der Krankheit betroffen sind. Nachdem ihre beiden Eltern gestorben waren, als sie noch jung war, lebte Dr. Green bei einer Tante und einem Onkel, die beide später als Student an Krebs starben. Laut mehreren Berichten ergreift Dr. Green jede Gelegenheit, um die Bedeutung von Frauen und Minderheiten in den Bereichen Wissenschaft, Technologie, Ingenieurwesen und Mathematik (oder MINT) zu zeigen.
Si la investigación del Dr. Green resulta ser un avance importante, podría cambiar la cara del tratamiento del cáncer para siempre, y los pacientes y seres queridos la enfermedad impacta. Después de que sus dos padres murieron cuando ella era joven, la Dra. Green vivió con una tía y un tío que luego ambos murieron de cáncer cuando ella era una estudiante universitaria. Según varios informes, la Dra. Green aprovecha cada oportunidad que puede para mostrar la importancia de las mujeres y las minorías en los temas de Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas (STEM).
Se la ricerca del dottor Green risulta essere una grande scoperta, potrebbe cambiare per sempre il volto del trattamento del cancro, ei pazienti e le persone amate la malattia impatto. Dopo che entrambi i suoi genitori morirono quando lei era giovane, il dottor Green viveva con una zia e lo zio che più tardi morirono di cancro quando era studente universitario. Secondo diverse relazioni, il Dr. Green prende tutte le occasioni che riesce a mostrare l'importanza delle donne e delle minoranze in materia di scienza, tecnologia, ingegneria e matematica (o STEM).
Se a pesquisa do Dr. Green revelar-se um grande avanço, isso pode mudar a face do tratamento do câncer para sempre, e os pacientes e os entes queridos afetam a doença. Depois que ambos os seus pais morreram quando ela era jovem, o Dr. Green morava com uma tia e tio, que mais tarde morreram de câncer quando era estudante universitária. De acordo com vários relatórios, o Dr. Green aproveita todas as oportunidades para mostrar a importância das mulheres e das minorias em temas de Ciência, Tecnologia, Engenharia e Matemática (ou STEM).
Als het onderzoek van Dr. Green een grote doorbraak blijkt te zijn, kan het het gezicht van de behandeling van kanker voor altijd veranderen, en de patiënten en dierbaren die de ziekte beïnvloedt. Nadat haar beide ouders stierven toen ze nog jong was, woonde Dr. Green bij een tante en een oom die later allebei stierven aan kanker toen ze nog student was. Volgens verschillende rapporten neemt Dr. Green elke gelegenheid die ze kan hebben om het belang van vrouwen en minderheden in Science, Technology, Engineering and Math (of STEM) -onderwerpen te laten zien.
यदि डॉ। ग्रीन का शोध एक बड़ी सफलता के रूप में निकला है, तो यह हमेशा के लिए कैंसर के उपचार का चेहरा बदल सकता है, और रोगियों और प्रियजनों को बीमारी के प्रभावों को प्रभावित करते हैं। उसके माता-पिता दोनों की मृत्यु के बाद जब वे युवा थे, तो डा। ग्रीन एक चाची और चाचा के साथ रहते थे, जो बाद में दोनों कैंसर से मृत्यु हो गई जब वे कॉलेज के छात्र थे। कई रिपोर्टों के अनुसार, डॉ। ग्रीन हर अवसर लेता है कि वे विज्ञान, प्रौद्योगिकी, इंजीनियरिंग और गणित (या स्टेम) विषयों में महिलाओं और अल्पसंख्यकों के महत्व को दिखाने के लिए कर सकते हैं।
Dr. Green의 연구가 획기적인 발전이라면 암 치료의 얼굴을 영원히 바꿀 수 있으며 환자와 사랑하는 사람들은 질병의 영향을받을 수 있습니다. 그녀의 부모님이 둘 다 어린 시절 죽었을 때, 그린 박사는 이모와 삼촌과 함께 살았는데, 나중에 그녀는 대학생이었을 때 암으로 사망했습니다. 몇몇 보고서에 따르면, Dr. Green은 과학, 기술, 공학 및 수학 (또는 STEM) 주제에서 여성과 소수 민족의 중요성을 보여줄 수있는 모든 기회를 제공합니다.
Hvis Dr. Greens forskning viser seg å være et stort gjennombrudd, kan det forandre ansiktet på kreftbehandling for alltid, og pasientene og kjære påvirker sykdommen. Etter at begge foreldrene døde da hun var så ung, bodde Dr. Green sammen med en moster og onkel som senere begge døde for kreft da hun var høyskole student. Ifølge flere rapporter tar Dr. Green alle muligheter hun kan for å vise betydningen av kvinner og minoriteter i temaene Science, Technology, Engineering og Math (eller STEM).
Dacă cercetarea Dr. Green se dovedește a fi o descoperire majoră, aceasta ar putea schimba față în față tratamentul cancerului pentru totdeauna, iar pacienții și cei dragi impactul bolii. După ce părinții ei au murit când a fost tânără, dr. Green a trăit cu o mătușă și unchiu, care ulterior au murit de cancer când a fost student la colegiu. Potrivit mai multor rapoarte, dr. Green are toate ocaziile pentru a arăta importanța femeilor și a minorităților în subiecte științifice, tehnologice, tehnice și matematice (sau STEM).
Om Dr. Greens forskning visar sig vara ett stort genombrott, kan det förändra ansiktet av cancerbehandling för alltid, och patienten och kära sjukdomen påverkar. Efter att båda hennes föräldrar dog när hon var ung bodde Dr. Green med en moster och farbror som senare båda dog av cancer när hon var universitetsstudent. Enligt flera rapporter tar Dr. Green alla möjligheter hon kan för att visa vikten av kvinnor och minoriteter inom ämnena Science, Technology, Engineering och Math (eller STEM).
หากการวิจัยของดร. กรีนกลายเป็นความก้าวหน้าครั้งสำคัญอาจทำให้ใบหน้าของการรักษามะเร็งหายไปได้ตลอดเวลาและผู้ป่วยและคนที่คุณรักได้รับผลกระทบจากโรค หลังจากที่พ่อแม่ของเธอเสียชีวิตตอนที่ยังเยาว์วัยดร. กรีนอาศัยอยู่กับป้าและลุงที่เสียชีวิตด้วยโรคมะเร็งเมื่อตอนที่เธอเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัย ตามรายงานต่างๆ Dr. Green ใช้โอกาสทุกอย่างที่เธอสามารถแสดงความสำคัญของสตรีและชนกลุ่มน้อยในหัวข้อวิทยาศาสตร์เทคโนโลยีวิศวกรรมและคณิตศาสตร์ (หรือ STEM)
Jika penyelidikan Dr. Green ternyata menjadi penemuan utama, ia boleh mengubah wajah rawatan kanser selama-lamanya, dan pesakit dan orang tersayang memberi kesan kepada penyakit ini. Selepas kedua-dua ibu bapanya meninggal dunia ketika dia masih muda, Dr. Green tinggal bersama seorang ibu saudara dan saudara yang kemudiannya meninggal dunia akibat kanser ketika dia seorang pelajar kolej. Mengikut beberapa laporan, Dr. Green mengambil setiap peluang yang dapat dilakukannya untuk menunjukkan betapa pentingnya wanita dan minoriti dalam topik Sains, Teknologi, Kejuruteraan dan Matematik (atau STEM).
  www.spain-tenerife.com  
Kun Taoron muurarinmajan jäsen kuoli, hänen äitinsä ja leskensä eivät olleet samaa mieltä paikasta jossa hänen tuli levätä ja valkoisten marmorikaivausten hautaholvia ja syvennystä ei käytetty niiden alkuperäistarkoitukseen.
La ville possède également un jardin botanique, La Hijuela del Botánico, avec plus de 3 000 différentes espèces de plantes tropicales et subtropicales, principalement d’origine d’Amérique centrale et du Sud, d’Afrique et d’Australie. Dans le centre-ville, le Jardín Victoria (Jardin Victoria), aussi appelé les Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, est un espace vert récréatif, avec de nombreux chemins de marche au milieu des arbres et des fleurs. Vous y trouverez aussi le mausolée en marbre de Carrare dessiné par l’architecte français Adolph Coquet en 1882, qui construisit cette tombe complexe pour le franc-maçon le Marqués de la Quinta Roja. Lorsque le membre de la loge maçonnique de Taoro décéda, sa mère et sa veuve n’ont pu s’accorder sur le lieu de la sépulture, et la crypte, avec ses niches et ses sculptures en marbre blanc, n’a pas été utilisée aux fins prévues. Personne ne sait ce qu’il y a à l’intérieur.
Die Stadt besitzt zudem einen Botanischen Garten, La Hijuela del Botánico, mit über 3000 unterschiedlichen tropischen und subtropischen Pflanzen, die hauptsächlich aus Süd- und Mittelamerika, Afrika und Australien stammen. Der im Stadtzentrum gelegene Jardín Victoria (Victoria-Garten), der auch unter dem Namen Jardines del Marquesado de la Quinta Roja bekannt ist, ist ein grünes Erholungsgebiet mit vielen Spazierwegen inmitten von Bäumen und Blumen. Hier befindet sich auch das Mausoleum aus Carrara-Marmor, das 1882 von dem französischen Architekten Adolph Coquet entworfen wurde, der diese kunstvolle Grabstätte für den Freimaurer Marqués de la Quinta Roja erbaute. Als das Mitglied der Freimaurerloge von Taoro starb, waren sich seine Mutter und seine Witwe nicht einig darüber, wo seine Überreste ihre letzte Ruhe finden sollten und die Gruft mit weißen Marmorschnitzereien und Nischen wurde nicht für ihren ursprünglichen Zweck verwendet. Niemand weiß, was sich in ihrem Inneren befindet.
La villa también cuenta con un jardín botánico, llamado La Hijuela del Botánico, con más de 3000 especies de plantas tropicales y subtropicales, sobre todo de América Central y del Sur, de África y de Australia. En el centro del pueblo se encuentra el Jardín Victoria, conocido también como los Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, una zona verde recreativa con muchos senderos que serpentean por entre árboles y flores. Aquí verá un Mausoleo de mármol de Carrara diseñado por el arquitecto francés Adolph Coquet en 1882, que construyó una intrincada tumba para el Marqués de la Quinta Roja, un reconocido francmasón. Cuando este miembro de la Logia Masónica de Taoro falleció, su madre y su viuda no llegaron a un acuerdo sobre dónde descansarían sus restos, de modo que la cripta de tallas en mármol blanco y los nichos no se usaron para su propósito original. Nadie sabe a ciencia cierta qué hay en su interior.
La città vanta anche un giardino botanico La Hijuela del Botánico che ospita più di 3000 di differenti specie di piante tropicali e subtropicali provenienti dall’America centrale e meridionale, dall’Africa e dall’Australia. Nel centro della città troverete il Jardín Victoria (il Giardino Vittoria) conosciuto anche come i Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, una zona verde ricreativa con numerosi sentieri per piacevoli passeggiate tra fiori e alberi. Qui potrete visitare anche il Mausoleo di Marmo di Carrara, progettato dall’architetto Adolph Coquet nel 1882, che costruì questa elaborata tomba per il massone Marqués de la Quinta Roja. Quando il membro della loggia massonica Taoro morì, la madre e la vedova non vollero che il duca fosse sepolto in quella tomba e le sculture e le nicchie in marmo bianco non furono mai utilizzate come sepoltura. Nessuno sa cosa si trovi in realtà al suo interno.
A cidade também conta com um jardim botânico, La Hijuela del Botánico, com mais de 3000 espécies de plantas tropicais e subtropicais essencialmente originárias da América do Sul e Central, África e Austrália. No centro da cidade, o Jardín Victoria, também conhecido por Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, é um espaço verde recreativo com muitos trilhos entre árvores e flores. Aí encontrará o Mausoléu de Mármore de Carrara, criado pelo arquitecto francês Adolph Coquet em 1882 para o maçom Marqués de la Quinta Roja. Aquando da morte do membro da Loja Maçónica Taoro, a sua mãe e viúva não chegaram a acordo quanto à última morada do Marquês e a cripta com entalhes e nichos de mármore branco nunca foi usada para o seu propósito original. Ninguém sabe ao certo o que se encontra no interior do edifício.
De stad heeft ook een botanische tuin, La Hijuela del Botánico, met meer dan 3000 verschillende tropische en subtropische plantensoorten, die hoofdzakelijk afkomstig zijn uit Zuid- en Centraal-Amerika, Afrika en Australië. In het stadscentrum is de Jardín Victoria (Victoriatuin), ook wel bekend als de Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, een groen recreatiegebied met tal van wandelpaden te midden van bloemen en bomen. Hier treft u ook het Carrara Marmer Mausoleum, ontworpen door de Franse architect Adolph Coquet in 1882. Hij bouwde deze complexe tombe voor vrijmetselaar Marqués de la Quinta Roja. Toen het lid van de vrijmetselaarsloge Taoro kwam te overlijden, waren zijn moeder en weduwe het oneens over waar zijn lichaam begraven zou moeten worden en de witte marmeren crypte werd niet gebruikt voor het oorspronkelijke doeleinde. Niemand weet zeker wat er zich binnenin bevindt.
Byen har også en botanisk hage. La Hijuela del Botánico har mer enn 3 000 ulike tropiske og subtropiske plantearter, hovedsakelig av sør- og mellom-amerikansk, afrikansk og australsk opprinnelse. I bysentrum er Jardín Victoria (Victoriahagen), også kjent som Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, et rekreasjonsområde med mange stier mellom trær og blomster. Her finner du også Carrara marmormausoleum som er designet av den franske kunstneren Adolph Coquet i 1882. Han bygde denne intrikate graven til frimureren Marqués de la Quinta Roja. Når dette medlemmet av Taoro-frimurerlosjen døde, var moren og enken hans uenige om hvor de skulle gravlegge kroppen, og krypten med hvite marmorutskåringer og nisjer ble ikke brukt til sitt originale formål. Ingen vet med sikkerhet hva som er inni den.
В городе также имеется ботанический сад под названием Ла-Ихуэла-дель-Ботанико, где есть более 3000 различных видов тропических и субтропических растений, происходящих главным образом из Южной и Центральной Америки, Африки и Австралии. В центре города вы увидите Сад Виктория, также известный как Сад маркизов де ла Кинта Роха. Это зеленая зона отдыха со множеством дорожек, по которым можно прогуливаться среди деревьев и цветов. Вы также увидите здесь Мавзолей из каррарского мрамора, созданный по проекту французского архитектора Адольфа Коке в 1882 году. Замысловатая усыпальница была построена для маркиза де ла Кинта Роха, который был франкмасоном, членом масонской ложи Таоро. Когда он умер, между его матерью и женой возникли разногласия о том, где его хоронить, и беломраморная крипта с резными украшениями и нишами так и не была использована по своему изначальному предназначению. Никто точно не знает, что она таит внутри.
Staden har också en botanisk trädgård, La Hijuela del Botánico, med mer än 3000 olika tropiska och subtropiska växter, främst från Syd- och Centralamerika, Afrika och Australien. I centrum ligger Jardín Victoria (Viktoriaträdgården), som också kallas Jardines del Marquesado de la Quinta Roja, som är ett rekreationsområde med planteringar och gångvägar. Här ligger också Carrara Marble Mausoleum, som utformats av den franske arkitekten Adolph Coquet 1882, som lät bygga den här snirkliga graven över frimuraren Marqués de la Quinta Roja. När denne medlem av Taoros frimurarloge dog, kunde inte hans mor och hans änka enas om var han skulle få sin sista vila och kryptan med vita marmorskulpturer och nischer, blev inte använd som man ursprungligen tänkt. Ingen vet riktigt vad som finns där inne.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Opiaattien yliannostus on yksi Euroopan nuorten yleisimmistä kuolinsyistä etenkin kaupungeissa asuvien miesten keskuudessa (EMCDDA, 2004c). Yliannostus on nykyään myös opiaattien käyttäjien yleisin kuolinsyy koko Euroopassa, esimerkiksi vuonna 2001 EU:n 15 jäsenvaltiota ilmoitti 8 347 injektiokäyttäjän kuolleen huumeisiin, kun taas aidsiin heitä kuoli 1 633 (EuroHIV, 2004) (149), joskaan ei pidä unohtaa hiv-tartuntojen kustannuksia ja mahdollisia pitkän aikavälin ongelmia.
Overdosing with opiates is one of the leading causes of death among young people in Europe, particularly among males in urban areas (EMCDDA, 2004c). At present, overdose is also the main cause of death among opiate users in the EU as a whole; for instance, in 2001, the EU-15 Member States reported 8 347 drug-related deaths, compared with 1 633 deaths from AIDS among IDUs (EuroHIV, 2004) (149), although the costs and possible longer-term problems of HIV infection should not be overlooked.
La surdose d'opiacés est l'une des principales causes de décès chez les jeunes en Europe, en particulier chez les jeunes hommes des zones urbaines (OEDT, 2004c). À l'heure actuelle, la surdose est également la principale cause de décès des usagers d'opiacés dans l'ensemble de l'UE. En 2001, par exemple, les États membres de l'UE-15 ont déclaré 8 347 décès liés à la drogue, contre 1 633 décès du SIDA parmi les UDVI (EuroHIV, 2004) (149), bien que les coûts et les problèmes éventuels à plus long terme de l'infection par le VIH ne doivent pas être négligés.
Eine Überdosierung mit Opiaten ist eine der häufigsten Todesursachen bei jungen Menschen in Europa, vor allem unter Männern in städtischen Gebieten (EBDD, 2004c). Derzeit ist die Überdosierung auch die häufigste Todesursache bei Opiatkonsumenten in der EU insgesamt. Beispielsweise haben die EU-15-Mitgliedstaaten im Jahr 2001 insgesamt 8 347 drogenbedingte Todesfälle gemeldet, verglichen mit 1 633 Todesfällen aufgrund von AIDS unter IDU (EuroHIV, 2004) (149). Allerdings dürfen die Kosten und möglichen langfristigen Probleme einer HIV-Infektion nicht vernachlässigt werden.
La muerte por sobredosis de opiáceos es una de las principales causas de muerte entre los jóvenes europeos, sobre todo hombres de zonas urbanas (OEDT, 2004c). En estos momentos, la sobredosis sigue siendo la principal causa de muerte entre los consumidores de opiáceos en toda la UE; por ejemplo, en 2001, los Estados miembros de la Europa de los Quince notificaron 8.347 muertes relacionadas con las drogas, frente a las 1.633 muertes por SIDA entre los consumidores de drogas por vía parenteral (EuroHIV, 2004) (149), aunque no deben pasarse por alto los costes y los posibles problemas que puede acarrear la infección por VIH a largo plazo.
L’overdose da oppiacei è una delle cause principali di morte tra i giovani in Europa, soprattutto tra i soggetti di sesso maschile nelle zone urbane (OEDT, 2004c). Attualmente l’overdose è anche la principale causa di morte tra i consumatori di oppiacei nel territorio dell’UE; per esempio, nel 2001, negli Stati dell’UE a 15 sono stati riportati 8 347 decessi collegati al consumo di droga, rispetto ai 1 633 decessi per AIDS tra i giovani consumatori di stupefacenti per via parenterale (EuroHIV, 2004) (149), benché non debbano essere trascurati i costi e i potenziali problemi di lungo termine dell’infezione da HIV.
Η υπερβολική δόση οπιούχων είναι μία από τις κύριες αιτίες θανάτου στους νέους στην Ευρώπη, ιδίως στους άνδρες σε αστικές περιοχές (ΕΚΠΝΤ, 2004γ). Επί του παρόντος, η λήψη υπερβολικής δόσης είναι επίσης η κύρια αιτία θανάτου στους χρήστες οπιούχων στο σύνολο της ΕΕ· για παράδειγμα, το 2001, τα 15 κράτη μέλη της ΕΕ ανέφεραν 8 347 θανάτους συνδεόμενους με τα ναρκωτικά σε σύγκριση με 1 633 θανάτους λόγω AIDS στους ΧΕΝ (EuroHIV, 2004) (149), μολονότι δεν πρέπει να παραβλέπεται το κόστος και τα πιθανά μακροπρόθεσμα προβλήματα της μόλυνσης από τον ιό HIV.
Overdoses met opiaten zijn een van de belangrijkste doodsoorzaken onder jonge mensen in Europa, met name onder mannen in stedelijke gebieden (EWDD, 2004c). Op dit moment is een overdosis ook de belangrijkste doodsoorzaak onder opiatengebruikers in de EU als geheel; in 2001 hebben de vijftien lidstaten van de EU melding gemaakt van 8 347 drugsgerelateerde sterfgevallen – ter vergelijking, 1 633 sterfgevallen door aids onder ID’s (EuroHIV, 2004) (149); de kosten en mogelijke langetermijnproblemen van HIV-infecties mogen hierbij niet over het hoofd mogen worden gezien.
Předávkování opiáty je jedna z hlavních příčin úmrtí mezi mladými lidmi v Evropě, zejména mezi muži v městských oblastech (EMCDDA, 2004c). V současné době je předávkování také hlavní příčinou úmrtí mezi uživateli opiátů v EU celkově; např. v roce 2001 členské státy evropské patnáctky uváděly 8 347 úmrtí souvisejících s drogami oproti 1 633 úmrtím na AIDS mezi injekčními uživateli drog (EuroHIV, 2004) (149), ačkoli náklady a možné dlouhodobější problémy infekce HIV by se neměly přehlížet.
Opiatoverdoser er en af de væsentligste dødsårsager blandt unge i Europa, navnlig blandt mænd i byområder (EONN, 2004c). På nuværende tidspunkt er overdoser den væsentligste dødsårsag blandt opiatbrugere i EU som helhed; f.eks. i 2001 indberettede EU-15-medlemsstaterne 8 347 narkotikarelaterede dødsfald i forhold til 1 633 dødsfald som følge af aids blandt intravenøse stofbrugere (EuroHIV, 2004) (149), selv om de omkostninger og problemer, der på længere sigt kan være forbundet med hiv-smitte, ikke bør overses.
Opiaatide üledoos on üks peamisi noorte surmapõhjuseid Euroopas, eelkõige linnades elavate meeste hulgas (EMCDDA, 2004c). Käesoleval ajal on üleannustamine ka peamine surmapõhjus opiaatide tarbijate hulgas kogu ELis; näiteks 2001. aastal teatasid EL-15 liikmesriigid 8347 narkootikumidega seotud surmast, võrreldes AIDSist põhjustatud 1633 surmajuhtumiga süstivate narkomaanide hulgas (EuroHIV, 2004) (149), kuid mööda ei tohi vaadata HIV infektsiooniga kaasnevatest kulutustest ja võimalikest pikemaajalistest probleemidest.
Az opiátok túladagolása az egyik vezető halálozási ok az európai fiatalok között, különösen a városi területen élő fiatal férfiak körében (EMCDDA, 2004c). A túladagolás jelenleg az EU egészét tekintve az opiáthasználók körében szintén az első számú halálok; 2001-ben például az EU-15 tagállamai 8347 kábítószerrel összefüggő halálesetről számoltak be, szemben az injekciós kábítószer-használókról bejelentett 1633 AIDS-es halálesettel (EuroHIV, 2004)(149), habár a HIV fertőzés költségeit és lehetséges hosszú távú problémáit nem szabad alábecsülni.
I Europa er opiatoverdoser en av de viktigste årsakene til dødsfall blant unge mennesker, særlig blant unge menn i urbane områder (EONN, 2004c). Pr. i dag er overdose også den viktigste dødsårsaken blant opiatbrukere i EU sett under ett; EU-15 rapporterte f.eks. 8 347 narkotikarelaterte dødsfall i 2001, samtidig som AIDS forårsaket 1 633 dødsfall blant sprøytebrukere (EuroHIV, 2004) (149), men kostnadene og de mulige langsiktige problemene HIV-smitte representerer, bør ikke glemmes.
Przedawkowanie opiatów to jeden z głównych powodów śmierci wśród osób młodych w Europie, szczególnie w grupie mężczyzn z obszarów miejskich (EMCDDA, 2004c). Obecnie przedawkowanie to również główny powód zgonów wśród osób zażywających opiaty w całej UE. Przykładowo, w 2001 roku 15 starych Państw Członkowskich UE doniosło o 8 347 zgonach związanych z zażywaniem narkotyków w porównaniu z 1 633 zgonami z powodu AIDS w grupie osób zażywających narkotyki dożylnie (EuroHIV, 2004) (149), choć nie należy zapominać o kosztach i ewentualnych problemach długoterminowych związanych z zakażeniem wirusem HIV.
Supradoza de opiacee este una dintre principalele cauze de deces în rândul tinerilor din Europa, mai ales în rândul bărbaţilor din mediul urban (OEDT, 2004c). În prezent, supradoza este de asemenea principala cauză de deces în rândul consumatorilor de opiacee din Uniunea Europeană în ansamblu; de exemplu, în 2001, statele membre ale Europei celor 15 au raportat 8 347 decese legate de consumul de droguri, faţă de 1 633 decese provocate de SIDA în rândul CDI (EuroHIV, 2004) (149), deşi nu trebuie neglijate costurile şi potenţialele probleme pe termen mai lung legate de infecţia cu HIV.
Predávkovanie opiátmi je jednou z hlavných príčin smrti mladých ľudí v Európe, najmä mužov v mestských oblastiach (EMCDDA 2004c). V súčasnosti je predávkovanie aj hlavnou príčinou smrti medzi užívateľmi opiátov v EÚ ako celku; napríklad v roku 2001 oznámilo vtedajších 15 členských štátov EÚ 8 347 úmrtí súvisiacich s drogami v porovnaní s 1 633 úmrtiami na AIDS medzi IDU (EuroHIV 2004) (149), pritom nemožno prehliadať náklady a možné dlhodobé problémy spôsobené nákazou HIV.
Prevelik odmerek opiatov je v številnih državah EU eden glavnih vzrokov smrti med mladimi, zlasti med moškimi v mestnih območjih (EMCDDA, 2004c). Trenutno je prevelik odmerek tudi glavni vzrok smrti med uživalci opiatov v celotni EU; na primer leta 2001 je 15 držav članic EU poročalo o 8347 z drogo povezanih smrtnih primerih v primerjavi s 1633 smrtnimi primeri zaradi aidsa med injicirajočimi uživalci drog (EuroHIV, 2004) (149), čeprav ne smemo prezreti stroškov in možnih dolgotrajnih težav zaradi okužbe s HIV.
Överdoser med opiater är en av de vanligaste dödsorsakerna bland ungdomar i Europa, framför allt bland män i storstadsområden (ECNN, 2004c) För närvarande är överdoser även den vanligaste dödsorsaken bland opiatmissbrukare i EU som helhet. Under år 2001 redovisade exempelvis EU 15-medlemsstaterna 8 347 narkotikarelaterade dödsfall, jämfört med 1 633 dödsfall orsakade av aids bland injektionsmissbrukare (EuroHIV, 2004)(149). Man bör dock inte bortse från kostnaderna och de eventuellt mer långvariga problemen med hiv-smitta.
Opiātu pārdozēšana ir viens no galvenajiem nāves cēloņiem jaunu cilvēku vidū Eiropā, jo īpaši tas attiecas uz vīriešiem pilsētu reģionos (EMCDDA, 2004c). Patreiz pārdozēšana ir arī galvenais nāves cēlonis opiātu lietotāju vidū ES kopumā, piemēram, 2001. gadā ES 15 dalībvalstis ziņoja par 8347 ar narkotikām saistītiem nāves gadījumiem salīdzinājumā ar 1633 nāves gadījumiem dēļ AIDS injicējamo narkotiku lietotāju vidū (EuroHIV, 2004. g.) (149), lai gan nedrīkst par zemu novērtēt izmaksas un iespējamās ilgtermiņa problēmas, kas saistītas ar HIV infekciju.
Arrow 1 2 3 4