mian – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'570 Ergebnisse   71 Domänen   Seite 3
  9 Treffer www.coimisineir.ie  
Más mian leat gearán a dhéanamh nó comhairle a lorg, is féidir leat an fhoirm ar líne seo a líonadh.
If you wish to make a complaint or to seek advice, please complete this online form
  624 Treffer www.physik.uni-hamburg.de  
Go n-iontrálfar isteach mar othar saorálach más mian leat.
You may be admitted as a voluntary patient if you wish.
  9 Treffer www.ros.ie  
Cliceáil ar Eitím murar mian leat glacadh leis na Téarmaí & Coinníollacha seo
Click I Decline if you do not wish to accept these Terms & Conditions
  548 Treffer www.citizensinformation.ie  
Más mian leat go leasófar faisnéis mhíchruinn atá ar do thaifead creidmheasa, déan teagmháil leis an BCÉ.
If you wish to have inaccurate information on your credit record amended, contact the ICB.
  4 Treffer www.guichetuniquepme.lu  
Más mian leat a fháil amach an bhfuil tú incháilithe maidir leo, seol sonraí faoin ngnó atá beartaithe chuig eolas@udaras.ie
To find out if you are eligible, fill in the appropriate form or email your proposed business details to eolas@udaras.ie
  6 Treffer www.enartis.com  
Ní mór dóibhsean ar mian leo tabhairt faoin gcúrsa ag Leibhéal 3, Leibhéal 4, Leibhéal 5 nó Leibhéal 6 íoschaighdeán áirithe a bheith acu sa Ghaeilge. Déantar é seo a mheas in agallamh roimh an gcúrsa.
Those wishing to attend the course at Level 3, Level 4, Level 5 or Level 6 must have a certain minimum competency in Irish. This is assessed in a pre-course interview.
  4 Treffer www.cerviniaski.com  
Gettingbacktowork.ie: láithreán gréasáin do chuardaitheoirí poist agus do dhaoine ar mian leo tús a chur le gnólacht
Gettingbacktowork.ie: a website for jobseekers and people who want to start a business
  4 Treffer www.wiki.total  
An bhfuil an sárú ar mian leat fógra a thabhairt faoi don CCS ´nua´ nó an amhlaidh gur ´nuashonrú´ é ar fhógra sáraithe a rinneadh roimhe seo
Whether the breach you wish to notify DPC of is 'new' or an 'update' to a previous breach notification
  4 Treffer www.inchblue.com  
An bhfuil an sárú ar mian leat fógra a thabhairt faoi don CCS ´nua´ nó an amhlaidh gur ´nuashonrú´ é ar fhógra sáraithe a rinneadh roimhe seo
Whether the breach you wish to notify DPC of is 'new' or an 'update' to a previous breach notification
  2 Treffer indianxvideos.icu  
Más mian leat a dheimhniú céard go baileach í do staid féin faoi do chúinsí féin ar leith, nó má bhíonn fiosrúchán agat faoi aon teidlíochtaí nó seirbhísí ar leith a d’fhéadfadh bheith ar fáil duit, b’fhéidir go mbeidh ort an chomhairle chuí ghairmiúil, nó eile a lorg agus/nó teagmháil a dhéanamh leis an ngníomhaireacht nó na gníomhaireachtaí ar leith atá freagrach.
If you wish to find out what your particular position is in your own particular circumstances, or if have an enquiry about any particular entitlements or services that may be available to you, you may need to seek appropriate professional, or other, advice and/or contact the particular agency or agencies responsible.
  28 Treffer www.yuzuak.com  
Ba cheart duit a chinntiú go bhfuil dóthain sonraí i d’iarratas lena chur ar chumas againn na taifid / an fhaisnéis atá á lorg agat a shainaithint. Chomh maith leis sin, ba cheart duit an fhormáid a chur san áireamh inar mian leat aon taifid a fháil ar féidir scaoileadh leo.
Requests for information under FOI must be made in writing and state that the information is sought under FOI.  You should ensure that your request is sufficiently detailed to enable us to identify the records / information you are seeking.  You should also include the format in which you wish to receive any records that may be released.  You can contact us for advice prior to making your request.
  5 Treffer www.elektrocarb.pl  
Cuireann Oideas Gael cláir staidéir do ghrúpaí nó cláir sheimeastair ar fáil d'ollscoileanna, comhlachtaí, clubanna sóisialta agus eagraíochtaí eile ar mian leo tabhairt faoi shainchúrsa a bhaineann leis an Ghaeilge, cultúr na hÉireann, ceol traidisiúnta, seandálaíocht, an comhshaol, béaloideas, fíodóireacht nó le réimsí eile.
Oideas Gael offers group study or semester programmes for universities, companies, social clubs and other organisations who would like specialist courses on the Irish language, culture, traditional music, archaeology, environment, folklore, weaving or other disciplines.
  www.ff.jcu.cz  
Is é atá i gceist le Podcasting ná ábhar a dháileadh ar an idirlíon a chuireann ar chumas úsáideoirí ábhar fuaime agus físe a íoslódáil ar sheinnteoir mp3 soghluaiste agus éisteacht leis an ábhar sin nó féachaint air nuair is mian leo.
Podcasting is a means of distributing content via the Internet that enables users to download audio and visual material onto a mobile mp3 player and then hear or view the material at the time that they choose. Many distributors offer a subscription service that allows users to download broadcast material on a regular basis, such as a radio show.
  15 Treffer www.curriculumonline.ie  
lánpháirtíocht na bpáistí uile sa cheacht corpoideachais. Aithneofar mian na bpáistí a bheith páirteach go gníomhach mar phointe tosaigh don mhúinteoir nuair a bhíonn ceachtanna corpoideachais á bpleanáil agus á gcur i bhfeidhm aige/aici.
maximum participation by all children in the physical education lesson. The desire by children for active participation can be seen as the starting-point for the teacher when planning and implementing physical education lessons. Lessons which can be identified as successful in achieving the pre-determined objectives will inevitably be those where the children were active throughout the entire lesson.
  3 Treffer www.eumayors.eu  
Is fís mhaith í fís atá réadúil, ach áfach, fís lena léirítear uaireanta luachanna nua nó briseadh ó roinnt sean-teorainneacha nach bhfuil aon chúis leo a thuilleadh. Déantar cur síos ar thodhchaí na cathrach ar mian leo baint amach agus cuirtear in iúl é i dtéarmaí amhairc chun é a dhéanamh níos sothuigthe do shaoránaigh agus do pháirtithe leasmhara.
Un approccio efficace si traduce in una visione realistica che, tuttavia, rispecchia a volte nuovi valori o che infrange vecchi legami ormai obsoleti. Una visione che descrive il futuro desiderato per le città e che viene espressa in termini visibili per essere meglio compresa dai cittadini e dagli attori interessati. La visione e gli obiettivi devono essere ’SMART’ (ovvero, specifici, misurabili, raggiungibili, realistici e vincolati al periodo)!
  4 Treffer www.cunantnamearai.eu  
Cúnamh teicniúil agus straitéiseach a sholáthar do na bardais sin ar mian leo páirt a ghlacadh sa Chúnant ach nach bhfuil na hacmhainní riachtanacha acu chun Plean Gníomhaíochta um Fhuinneamh Inmharthana Plean Gníomhaíochta um Fhuinneamh Inmharthana Is é Plean Gníomhaíochta um Fhuinneamh Inmharthana (SEAP) an phríomhcháipéis ina leagann amach sínitheoir an Chúnaint conas a bheartaíonn siad a sprioc de laghdú CO2 a bhaint amach faoi 2020.
Fornire assistenza tecnica e strategica ai comuni che desiderano aderire al Patto ma che non dispongono delle risorse necessarie per preparare un Piano d’azione per l’energia sostenibile Piano d’azione per l’energia sostenibile Un Piano d’azione per l’energia sostenibile (PAES) è un documento chiave in cui i firmatari del patto delineano in che modo intendono raggiungere l’obiettivo minimo di riduzione delle emissioni di CO2 entro il 2020. Definisce le attività e gli obiettivi, valuta i tempi e le responsabilità assegnate. I firmatari del Patto sono liberi di scegliere il formato del proprio PAES, a condizione che questo sia in linea con i principi enunciati nelle Linee Guida del PAES. ;
  3 Treffer publications.europa.eu  
Tá síntiús saor in aisce agat ar fhoilseachán de chuid an Aontais Eorpaigh, agus is mian leat do shonraí pearsanta nó do shíntiús a athrú. Is féidir leat teagmháil a dhéanamh info@publications.europa.eu.
Are you currently subscribed to a publication of the European Union and want to change your personal data or your subscription? Please contact info@publications.europa.eu.
Vous êtes abonné gratuitement à une publication de l'Union européenne, vous souhaitez modifier vos coordonnées personnelles ou votre abonnement, vous pouvez contacter info@publications.europa.eu.
Wenn Sie eine kostenlose EU-Veröffentlichung abonniert haben und Ihre persönlichen Angaben oder Ihr Abonnement ändern möchten, bitte wenden Sie sich an info@publications.europa.eu.
Si se ha suscrito de manera gratuita a una publicación de la Unión Europea y desea modificar la suscripción o cambiar sus datos personales, puede comunicarse con info@publications.europa.eu.
Se avete un abbonamento gratuito a una pubblicazione dell'Unione europea e volete modificare i vostri dati personali o l'abbonamento, potete farlo per contattarci: info@publications.europa.eu.
Se tem uma assinatura gratuita de uma publicação da União Europeia e deseja alterar os seus dados pessoais ou a assinatura, poderá contatar info@publications.europa.eu.
Είστε συνδρομητής σε μια δωρεάν έκδοση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θέλετε να τροποποιήσετε τα προσωπικά σας στοιχεία ή τη συνδρομή σας, μπορείτε να επικοινωνήσετε info@publications.europa.eu.
U heeft een gratis abonnement op een publicatie van de Europese Unie en u wilt uw gegevens of uw abonnement aanpassen, kunt u contact met info@publications.europa.eu.
Имате безплатен абонамент за публикация на Европейския съюз и желаете да промените вашите координати или абонамента, можете да се свържете info@publications.europa.eu.
Jestliže bezplatně odebíráte některou z publikací Evropské unie a potřebujete provést změnu kontaktních údajů nebo předplatného, můžete kontaktovat info@publications.europa.eu.
Har du et gratis abonnement på en af EU's publikationer, og ønsker du at ændre dine personlige oplysninger eller selve abonnementet? Kontakte info@publications.europa.eu.
Te olete esitanud tellimuse tasuta ELi väljaande saamiseks ning soovite muuta oma isikuandmeid või tellimust, võite võtta ühendust info@publications.europa.eu.
Ön feliratkozott egy ingyenes uniós kiadványra, és most módosítani szeretné személyes adatait, illetve megrendelését? Ön kapcsolatba léphet info@publications.europa.eu.
Jeżeli prenumerują Państwo bezpłatną publikację i chcą Państwo zmienić swoje dane osobowe lub wprowadzić zmiany do swojej subskrypcji. Możesz skontaktować się z info@publications.europa.eu.
Sunteţi abonat gratuit la o publicaţie a Uniunii Europene şi doriţi să vă modificaţi datele personale sau abonamentul? Puteţi contacta info@publications.europa.eu.
Bezplatne odoberáte niektorú z publikácií EÚ a chceli by ste zmeniť svoje osobné údaje resp. informácie o vašom odbere? Môžete sa obrátiť na info@publications.europa.eu.
Naročeni ste na brezplačno publikacijo Evropske unije in želite spremeniti bodisi svoje podatke bodisi naročnino. Lahko se obrnete info@publications.europa.eu.
Prenumererar du på en gratispublikation från EU och vill ändra dina uppgifter eller din prenumeration? Du kan kontakta info@publications.europa.eu.
Ja jums ir kāda ES izdevuma bezmaksas abonements, kurā gribat izmainīt savus personas datus vai pašu abonementu. Jūs varat sazināties ar info@publications.europa.eu.
Int abbonat għal pubblikazzjoni bla ħlas tal-Unjoni Ewropea. Tixtieq tbiddel l-informazzjoni personali jew l-abbonament tiegħek. Inti tista 'tikkuntattja info@publications.europa.eu. L-informazzjoni dwarek hi ssejvjata b'numru ta' identifikazzjoni irrappreżentat b'O/ u 8 ċifri.
  3 Treffer europass.cedefop.europa.eu  
Tar éis duit an Pas Teangacha a chomhlánú - Scrios aon líne nó ranna nach mian leat a chomhlánú. Chun roinn a scrios, úsáid roghchlár orduithe an ‘Tábla’ i do
Nach Fertigstellung des Sprachenpasses - Entfernen Sie alle nicht ausgefüllten Zeilen und Rubriken. Um eine Rubrik herauszulöschen, verwenden Sie die Funktionen
Soggiorno di 1 mese in una famiglia spagnola (Bilbao) nel 01/04/2001 30/04/2001 Esperienza(e) linguistica(che) quadro di uno scambio scolastico
Μετά τη συμπλήρωση του Διαβατηρίου Γλωσσών - Διαγράψτε τυχόν γραμμές ή ε νότ ητες που δε ν επιθυμείτε να συμπλ η ρώσετ ε. Για να διαγράψετε μία εν ότ ητα
- P ři p ředkládání vypln ěného Jazykového pasu nezapome ňte p řipojit i stupnici pro sebehodnocení. Ten, komu budete sv ůj
„copy/paste“ tiek kart ų, kiek reikia. - Teikdami kam nors užpildyt ą savo kalb ų pas ą, nepamirškite prid ėti ir įsivertinimo lentel ės kopijos. J ūsų kalb ų pas ą
„Tabela” w edytorze tekstu. - Je żeli chcesz doda ć dodatkowe ramki dla kolejnych j ęzyków, u żyj polece ń „Kopiuj” i „Wklej” w edytorze tekstu.
- Program de schimb şcolar în Bilbao: o lun ă de sejur într-o 01/04/2001 30/04/2001 Experien ţa(ele)
“Tablo” komutunu kullanın. - Daha fazla dil için ilave bölümler eklemek isterseniz, kelime i şlem yazılımınızdaki “kopyala/yapı ştır”
- Aprakstot lingvistisko un kult ūras pieredzi, sniedziet jaun ākos un noz īmīg ākos notikumus.
  www.xplora.org  
Is mian leis an gcomórtas, feasacht a spreagadh faoi fhiúntas chultúrtha Eorpaigh, na clocha míle i gcomhtháthú san Eorap agus an 50 bliain d’aontacht san éagsúlacht.
The competition aims to raise awareness about European cultural values, the milestones of European integration and the 50 years of unity in diversity.
Ce concours a pour objectif de sensibiliser les élèves aux valeurs culturelles européennes, aux dates clés qui ont marqué l’histoire de l’intégration européenne et à 50 ans d’unité dans la diversité.
El concurso pretende sensibilizar los alumnos acerca de los valores culturales europeos, las fechas clave de la historia de la integración europea y los 50 años de unidad en la diversidad.
Il concorso ha l'obiettivo di accrescere la consapevolezza sui valori culturali europei, sulle tappe fondamentali dell'integrazione europea e sui 50 anni di unità nella diversità.
O concurso pretende fomentar a consciência dos valores culturais Europeus, as datas chave da integração Europeia e os 50 anos de unidade na diversidade.
Ο διαγωνισμός έχει σκοπό να αυξήσει την επίγνωση σχετικά με τις Ευρωπαϊκές πολιτιστικές αξίες και τα 50 χρόνια ενότητας στη διαφορετικότητα.
Het doel van de wedstrijd is om leerlingen meer bewust te maken van de Europese culturele waarden, de mijlpalen van de Europese integratie en de 50 jaar eenheid in verscheidenheid.
Конкурсът има за цел да допринесе за повишаване на познанията за европейските ценности, важните събития от европейската интеграция и 50-те години на единство в многообразието на Европа.
Tato soutěž má rozvíjet povědomí o evropských kulturních hodnotách, o milnících integrace Evropy a o padesáti letech jednoty v rozmanitosti.
Konkurrencens formål er at samle opmærksomheden om europæiske kulturelle værdier, vigtige milepæle i integrationen af Europa og 50 års enhed i mangfoldighed.
Võistluse eesmärk on tutvustada Euroopa kultuuriväärtusi, Euroopa lõimumisprotsessi nurgakive ja 50 aasta pikkust kooseksisteerimist mitmekesisuses.
Kilpailun tavoitteena on tuoda esiin Euroopan kulttuuriarvoja, Euroopan yhdentymisen saavutuksia ja kulunutta 50 vuotta erilaisuuden yhtenäisyyttä.
A verseny szeretné felhívni a figyelmet Európa kulturális értékeire, az európai integráció főbb állomásaira valamint arra, hogy immár 50 éve élünk egységben a sokféleségben.
Konkursas siekia supažindinti su Europos kultūros vertybėmis, su svarbiausiais Europos integracijos etapais ir su 50 metų vienybės įvairovėje.
Celem konkursu jest zwiększanie świadomości na temat europejskich wartości kulturowych, kamieni milowych integracji europejskiej oraz 50 lat zjednoczenia w różnorodności.
Concursul are drept scop sensibilizarea tinerilor cu privire la valorile culturale europene care reprezintă jaloane ale integrării europene şi a celor 50 de ani de unitate în diversitate.
Namen natečaja je ozaveščati o evropskih kulturnih vrednotah, mejnikih v procesu evropske integracije in 50 letih enotnosti v različnosti.
Målet med tävlingen är att höja medvetenheten om europeiska kulturella värden, milstenarna i europeisk integration och de 50 åren av gemenskap i mångfald.
Konkursa mērķis ir celt apziņu par Eiropas kultūras vērtībām, Eiropas integrācijas pagrieziena punktiem un 50 vienotības gadiem dažādībā.
Il-kompetizzjoni għandha l-għan li tqajjem għarfien dwar il-valuri kulturali Ewropej, il-ġrajjiet ewlenin ta' l-integrazzjoni Ewropea u l-50 sena ta' unità fid-diversità.
  4 Treffer ktrk.kg  
Ba chóir d'úsáideoirí ar mian leo achomharc a dhéanamh I gcoinne cinní a bhaineann leis an bpolasaí agus na nósanna imeachta thuas é sin a dhéanamh i scríbhinn chuig Leabharlannaí Chathair Bhaile Átha Cliath.
Users who wish to appeal decisions relating to the above policy and procedures should do so in writing to the Dublin City Librarian.
  2 Treffer www.eu2013.ie  
Coinnigh go dtí: fiafraigh díom gach uair: Taispeánann sé rabhadh gach uair a fhéachann suíomh gréasáin le fianán a sheoladh, agus fiafraíonn sé díot an mian leat é a stóráil.
Dans la section «Bloquer les cookies», indiquez si Safari doit accepter les cookies des sites internet et quand il doit le faire.
  2 Treffer www.ilforcolaiomatto.it  
Mian Droichead Tras-scríofa
Mian Droichead Transcribed
  www.justice.ie  
Féadfaidh sé gur mian leat do chuairt ar an suíomh seo a chomhlánú trí chuairt a thabhairt ar na suímh atá liostaithe thíos.
You may wish to complement your visit to this site by visiting the sites listed below.
  mulheresvip.net  
Más mian leat síntiús airgid a thabhairt do Ghluaiseacht an Phobail, seoltar é chuig:
If you would like to help the People's Movement financially, please send your contribution to:
  6 Treffer grial.edu.es  
Is scéim tacaíochta de chuid Ghlór na nGael agus de chuid an Chumainn Lúthchleas Gael í Fondúireacht Sheosaimh Mhic Dhonncha le haghaidh clubanna CLG ar mian leo an Ghaeilge a chur chun cinn.
The Joe McDonagh Foundation is a support service provided by Glór na nGael and the Gaelic Athletic Association to GAA clubs wishing to further the Irish Language in their community.
  2 Treffer www.pigasus-shop.de  
Cad a dhéanaim más mian liom níos mó ná cainéil na hÉireann a fháil?
I have a subscription for my TV – do I need Saorview?
  www.inis.gov.ie  
Féadfaidh sé gur mian leat do chuairt ar an suíomh seo a chomhlánú trí chuairt a thabhairt ar na suímh atá liostaithe thíos.
You may wish to complement your visit to this site by visiting the sites listed below.
  www.7binaryoptions.com  
Uaireanta, áfach, cuireann muid giotaí beaga d’fhaisnéis arna stóráil i gcomhaid téacs simplí ar do ríomhaire. Tugtar fianáin orthu siúd. Is féidir leat na comhaid bheaga sin a bhainistiú agus/nó a scrios de réir mar is mian leat.
This website is maintained by the LGMA and does not collect any personal data. However, we do sometimes place small pieces of information stored in simple text files on your computer. These are known as cookies. You can manage and/or delete these small files as you wish.
  ufm.imp.kiev.ua  
Is ionann an spota buí ar an léarscáil agus do shuíomh reatha, bunaithe ar na sonraí a fuarthas ó do ghléas. Bheadh an áis seo úsáideach más mian leat suíomh logainm nó logainmneacha áirithe a thuiscint i gcoibhneas le do shuíomh fisiciúil féin.
Click or press the person icon in the map toolbar to access this facility. Logainm.ie will display your physical location in the context of the current map. A yellow spot on the map represents your current location, based on the data obtained from your device. This facility is useful if you wish to understand the physical setting of a particular placename or placenames in relation to your own current location.
  3 Treffer www.german-cryobox.de  
Agus ná déanaigí dearmad, más mian libh é a fháil ó leabharlann phoiblí, iarraigí é ón leabharlannaí – tá moltaí i gcónaí ag teastáil uathu, agus má tá tóir air, cuirfear níos mó cóipeanna ar fáil gan amhras!
has been selling like hot cakes, never fear, it is still in stock and available for sale on our website here. For those of you who’d like to listen to it as well, read by Áine herself, the audio-book version can be downloaded free of charge by clicking here and following the links. And don’t forget that if you’d like to borrow it from your local library, ask the librarian – the more of you who ask, the more copies will be available and librarians love suggestions!
  3 Treffer www.environ.ie  
Riarfar an tacaíocht deontais trí na grúpaí pobail agus deonacha atá cláraithe leis an Roinn. Ba chóir do ghrúpaí ar mian leo a bheith páirteach sa scéim deontais clárú roimhré leis an Roinn. Sula gcláraítear, iarratar ar ghrúpaí féachaint go cúramach ar na téarmaí agus coinníollacha a ghabhann le hoibriú na scéime.
The Department is interested in ensuring the Scheme achieves the widest coverage possible. Grant support is administered through community and voluntary groups registered with the Department. Groups wishing to participate in the grant scheme must register in advance with the Department. Before registering, groups are advised to carefully consider the terms and conditions attaching to the operation of the Scheme. Once registered, groups will not be required to undertake this process again.
  www.evertype.com  
“An bealach sin,” a dúirt an Cat agus é ag bagairt a lapa dheis, “tá cónaí ar Haitéir: agus an bealach sin,” agus é ag bagairt an lapa eile, “tá cónaí ar Ghiorria Márta. Tabhair cuairt ar cibé duine acu is mian leat: tá siad as a meabhair beirt.”
”Åt det hållet”, sade Katten, viftande med högra tassen, ”bor en Hattmakare; och åt det hållet”, viftande med den andra tassen, ”bor en Mars-Hare. Ni kan hälsa på vilkendera ni behagar; de är båda två galna.”
  2 Treffer ti.systems  
- Is féidir leat a bheith an oiread agus is mian leat
- you can have as much as you want
- vous pouvez avoir autant que vous voulez
- Sie können so viel wie Sie wollen
- puede tener todo lo que quiere
- si può mangiare quanto si vuole
- você pode ter tanto quanto você quiser
- jy kan so veel as wat jy wil hê
- ju mund të ketë sa më shumë që ju dëshironi
- můžete mít tolik, kolik chcete
- du kan have så meget som du vil
- आप जितना आप चाहते हैं के रूप में हो सकता है
- Anda dapat memiliki sebanyak yang Anda inginkan
- poti avea la fel de mult cum doriți
- Вы можете иметь столько, сколько вы хотите
- môžete mať toľko, koľko chcete
- imate lahko toliko, kot želite
- du kan ha så mycket som du vill
- คุณสามารถมีมากที่สุดเท่าที่คุณต้องการ
- bạn có thể có nhiều như bạn muốn
- ທ່ານສາມາດມີໃຫ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ທ່ານຕ້ອງການ
- நீங்கள் எவ்வளவு வேண்டுமானாலும் இருக்க முடியும்
- unaweza kuwa na kiasi kama unataka
- waxaad heli kartaa inta ugu badan ee aad rabto in aad
- askoz nahi duzun bezala dezakezu
- gallwch gael cymaint ag y dymunwch
- e mafai ona e maua i le tele e te manao
- unogona kuva zvakawanda uchida
- اوھان کي الله تعالي توهان چاهيو ٿا ته جيئن آهن ڪري سگهو ٿا
- اگر آپ کو زیادہ سے زیادہ آپ چاہتے ہیں کے طور پر کے طور پر ہو سکتا ہے
- איר קענען האָבן ווי פיל ווי איר ווילן
  kon-boot.com  
Maidir le daoine ar mian leo a bheith i bhforlíonadh na bpostvótálaithe nó i bhforlíonadh na vótálaithe speisialta - ní mór an t-iarratas a bheith faighte ag an gcomhairle contae/cathrach ar a laghad 22 lá oibre roimh lá na vótaíochta.
decision. The register of electors comes into force on 15th February and remains in force for a year from that date. Eligible persons not included in the register may apply for inclusion in a supplement to the register, the closing date for which is 15 days (excluding Good Friday, Sundays and Public Holidays) before polling day. It is the responsibility of eligible individuals to ensure that they are included on the current register or supplement to the register of electors. For persons who wish to be included in the postal and special voters supplement to be published at an election, the application must be received by the county/city council at least 22 working days before polling day.
  insight.eun.org  
Is mian leis an gcomórtas, feasacht a spreagadh faoi fhiúntas chultúrtha Eorpaigh, na clocha míle i gcomhtháthú san Eorap agus an 50 bliain d’aontacht san éagsúlacht.
The competition aims to raise awareness about European cultural values, the milestones of European integration and the 50 years of unity in diversity.
Ce concours a pour objectif de sensibiliser les élèves aux valeurs culturelles européennes, aux dates clés qui ont marqué l’histoire de l’intégration européenne et à 50 ans d’unité dans la diversité.
El concurso pretende sensibilizar los alumnos acerca de los valores culturales europeos, las fechas clave de la historia de la integración europea y los 50 años de unidad en la diversidad.
Il concorso ha l'obiettivo di accrescere la consapevolezza sui valori culturali europei, sulle tappe fondamentali dell'integrazione europea e sui 50 anni di unità nella diversità.
O concurso pretende fomentar a consciência dos valores culturais Europeus, as datas chave da integração Europeia e os 50 anos de unidade na diversidade.
Ο διαγωνισμός έχει σκοπό να αυξήσει την επίγνωση σχετικά με τις Ευρωπαϊκές πολιτιστικές αξίες και τα 50 χρόνια ενότητας στη διαφορετικότητα.
Het doel van de wedstrijd is om leerlingen meer bewust te maken van de Europese culturele waarden, de mijlpalen van de Europese integratie en de 50 jaar eenheid in verscheidenheid.
Конкурсът има за цел да допринесе за повишаване на познанията за европейските ценности, важните събития от европейската интеграция и 50-те години на единство в многообразието на Европа.
Tato soutěž má rozvíjet povědomí o evropských kulturních hodnotách, o milnících integrace Evropy a o padesáti letech jednoty v rozmanitosti.
Konkurrencens formål er at samle opmærksomheden om europæiske kulturelle værdier, vigtige milepæle i integrationen af Europa og 50 års enhed i mangfoldighed.
Võistluse eesmärk on tutvustada Euroopa kultuuriväärtusi, Euroopa lõimumisprotsessi nurgakive ja 50 aasta pikkust kooseksisteerimist mitmekesisuses.
Kilpailun tavoitteena on tuoda esiin Euroopan kulttuuriarvoja, Euroopan yhdentymisen saavutuksia ja kulunutta 50 vuotta erilaisuuden yhtenäisyyttä.
A verseny szeretné felhívni a figyelmet Európa kulturális értékeire, az európai integráció főbb állomásaira valamint arra, hogy immár 50 éve élünk egységben a sokféleségben.
Konkursas siekia supažindinti su Europos kultūros vertybėmis, su svarbiausiais Europos integracijos etapais ir su 50 metų vienybės įvairovėje.
Celem konkursu jest zwiększanie świadomości na temat europejskich wartości kulturowych, kamieni milowych integracji europejskiej oraz 50 lat zjednoczenia w różnorodności.
Concursul are drept scop sensibilizarea tinerilor cu privire la valorile culturale europene care reprezintă jaloane ale integrării europene şi a celor 50 de ani de unitate în diversitate.
Namen natečaja je ozaveščati o evropskih kulturnih vrednotah, mejnikih v procesu evropske integracije in 50 letih enotnosti v različnosti.
Målet med tävlingen är att höja medvetenheten om europeiska kulturella värden, milstenarna i europeisk integration och de 50 åren av gemenskap i mångfald.
Konkursa mērķis ir celt apziņu par Eiropas kultūras vērtībām, Eiropas integrācijas pagrieziena punktiem un 50 vienotības gadiem dažādībā.
Il-kompetizzjoni għandha l-għan li tqajjem għarfien dwar il-valuri kulturali Ewropej, il-ġrajjiet ewlenin ta' l-integrazzjoni Ewropea u l-50 sena ta' unità fid-diversità.
  7 Treffer www.3set.com.tw  
Unicode Emoji Foclóir / Eemoticon. Just a chóipeáil agus a ghreamú ar an Emoji / Eemoticon mian leat a úsáid i do bhlag, leathanach baile agus SNS mar Facebook, Twitter, Instagram, agus mar sin de.
Unicode Emoji / Eemoticon Wörterbuch. Kopieren Sie einfach und fügen Sie den Emoji / Eemoticon Sie in Ihrem Blog, Homepage verwenden möchten , und SNS wie Facebook, Twitter, Instagram und so weiter.
Unicode Emoji. Basta copiare e incollare il Emoji / Eemoticon che si desidera utilizzare nel tuo blog, home page e SNS come Facebook, Twitter, Instagram e così via.
Unicode Emoji λεξικό / Eemoticon. Απλά αντιγράψτε και επικολλήστε το Emoji / Eemoticon που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στο blog, ιστοσελίδα και SNS, όπως το Facebook, το Twitter, Instagram και ούτω καθεξής σας.
Unicode Emoji / Eemoticon woordenboek. Kopieer en plak de Emoji / Eemoticon die u wilt gebruiken in uw blog, homepage en SNS zoals Facebook, Twitter, Instagram en ga zo maar door.
Unicode Emoji / Eemoticon rječnika. Samo kopirajte Emoji / Eemoticon koji želite koristiti u svoj blog, web i SNS, kao što su Facebook, Twitter, Instagram i tako dalje.
Unicode Emodži / Eemoticon slovník. Stačí jen zkopírovat a vložit Emoji / Eemoticon, kterou chcete použít do svého blogu, domovské stránce a SNS, jako je Facebook, Twitter, Instagram a tak dále.
Unicode Emoji / Eemoticon sõnastik. Lihtsalt kopeeri ja kleebi Emoji / Eemoticon soovite kasutada oma blogis, kodulehel ja SNS nagu Facebook, Twitter, Instagram ja nii edasi.
Unicode इमोजी / Eemoticon शब्दकोश। बस कॉपी और इमोजी / Eemoticon आप अपने ब्लॉग, होमपेज और इस तरह फेसबुक, ट्विटर, Instagram और इतने पर जैसे एसएनएस में उपयोग करना चाहते हैं पेस्ट करें।
Unicode Emoji / Eemoticon orðabók. Bara að afrita og líma Emoji / Eemoticon þú vilt nota í bloggið þitt, heimasíðuna og SNS eins og Facebook, Twitter, Instagram og svo framvegis.
Unicode Emoji / Eemoticon faclair. Dìreach air a chopaigeadh agus a cuir an Emoji / Eemoticon tha thu ag iarraidh a chleachdadh a-steach do blog, duilleag-dachaigh agus SNS leithid Facebook, Twitter, Instagram agus mar sin air adhart.
Unicode Emoji / Eemoticon kamus. Cukup copy dan paste Emoji / Eemoticon Anda ingin menggunakan dalam blog Anda, homepage dan SNS seperti Facebook, Twitter, Instagram dan sebagainya.
Unicode эмодзи / Eemoticon словарь. Просто скопируйте и вставьте Emoji / Eemoticon вы хотите использовать в свой блог, домашнюю страницу и SNS , таких как Facebook, Twitter, Instagram и так далее.
Unicode Emoji / Eemoticon ordboken. Bara kopiera och klistra in Emoji / Eemoticon du vill använda i din blogg, hemsida och SNS såsom Facebook, Twitter, Instagram och så vidare.
Unicode Emoji / מילון Eemoticon. פשוט להעתיק ולהדביק את Emoji / Eemoticon אתה רוצה להשתמש בבלוג שלך, דף הבית SNS כגון פייסבוק, טוויטר, Instagram וכן הלאה.
Unicode ਇਮੋਜੀ / Eemoticon ਕੋਸ਼. ਬਸ ਨਕਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਮੋਜੀ / Eemoticon ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਲੌਗ, ਹੋਮਪੇਜ ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਫੇਸਬੁੱਕ, ਟਵਿੱਟਰ, Instagram ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ 'ਤੇ ਤੌਰ' ਤੇ ਸਰਨਰਿੰਦਰ ਵਿੱਚ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਪੇਸਟ.
Unicode / Eemoticon ។ គ្រាន់តែចម្លងនិងបិទភ្ជាប់សញ្ញាអារម្មណ៍ / Eemoticon ដែលអ្នកចង់ប្រើនៅក្នុងកំណត់ហេតុបណ្ដាញរបស់អ្នក, គេហទំព័រនិង SNS ដូចជា Facebook, Twitter, Instagram និងដូច្នេះនៅលើ។
Unicode ඉමොජි / Eemoticon ශබ්ද කෝෂය. යන්තම් ඉමොජි / Eemoticon ඔබ ඔබේ බ්ලොග්, මුල් පිටුව සහ එවැනි එසේ මත ෆේස්බුක්, ට්විටර්, ඉන්ස්ටග්රෑම් ලෙස අගයන්නා බවට භාවිතා කිරීමට අවශ්ය පිටපත් කර paste කරන්න.
Unicode емодзі / Eemoticon словник. Просто скопіюйте та вставте Emoji / Eemoticon ви хочете використовувати в свій блог, домашню сторінку і SNS , таких як Facebook, Twitter, Instagram і так далі.
Unicode Emoji / Eemoticon kamusi. Nakala tu na kuweka Emoji / Eemoticon unataka kutumia katika blog yako, Mzee na SNS kama vile Facebook, Twitter, Instagram na kadhalika.
Unicode Emoji / Eemoticon hiztegia. Kopiatu eta itsatsi Emoji / Eemoticon zure blog, homepage eta, besteak beste, Facebook, Twitter, Instagram eta abar SNS sartu erabili nahi duzun.
Unicode ઇમોજી / Eemoticon શબ્દકોશ ઓનલાઇન. માત્ર કૉપિ કરો અને ઇમોજી / Eemoticon તમે તમારા બ્લોગ, હોમપેજ અને આવા ફેસબુક, ટ્વિટર, Instagram અને તેથી, જેમ કે SNS માં ઉપયોગ કરવા માંગો છો પેસ્ટ કરો.
Unicode ഇമോജി / Eemoticon നിഘണ്ടു. ജസ്റ്റ് നിങ്ങളുടെ ബ്ലോഗ്, ഹോംപേജ്, Facebook, Twitter, ഇൻസ്റ്റാഗ്രാം എന്നിവയുടെ SNS കടന്നു ഉപയോഗിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന പകർത്തി ഒട്ടിക്കുക ഇമോജി / Eemoticon.
  ec.europa.eu  
Inseoidh an leabhrán seo duit cad iad na réimsí agus na gníomhaíochtaí a bhfuil sé ar intinn ag an AE iad a mhaoiniú faoin gclár, agus cá háit le dul más mian leat iarratas a dhéanamh ar an maoiniú sin.
Cette brochure vous présentera les domaines et activités de recherche que l’UE envisage de financer au titre du programme, ainsi que les modalités de soumission d’une demande de financement.
Esta guía explica qué áreas y actividades se propone financiar la Unión mediante este programa y dónde debe usted dirigirse si desea solicitar la financiación correspondiente.
Teatmik räägib sellest, milliseid valdkondi ja tegevusi EL programmi raames toetada plaanib ning kuhu nende toetuste taotlemiseks pöörduda.
Opas kertoo, mitä toimia ja alueita EU aikoo ohjelmalla rahoittaa, ja kenen puoleen kääntyä, jos haluat hakea rahoitusta.
Przewodnik ten pokaże Państwu, jakie dziedziny i działania UE ma zamiar finansować w ramach programu oraz jakie kroki należy podjąć, by ubiegać o finansowanie.
  22 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Treoir más mian leat foilseacháin AE a athúsáid nó a aistriú
Guidance if you want to re-use or translate EU publications
Ressources pour les personnes souhaitant réutiliser ou traduire des publications de l'UE
Leitfaden für alle, die Veröffentlichungen der EU übersetzen oder verbreiten möchten
Orientaciones para reutilizar o traducir las publicaciones de la UE
Linee guida per riutilizzare o tradurre pubblicazioni dell'UE
Conselhos para quem pretende reproduzir ou traduzir publicações da UE
Οδηγίες για όσους επιθυμούν να χρησιμοποιήσουν ή να μεταφράσουν εκδόσεις της ΕΕ
Richtsnoeren voor wie EU-publicaties wil hergebruiken of vertalen
Насоки за желаещите да използват повторно или да превеждат публикации на ЕС
Upute za ponovnu upotrebu i prevođenje publikacija EU-a
Poradenství pro ty, ktěří chtějí použít jako zdroj či přeložit některou z publikací EU
Vejledning i genbrug eller oversættelse af EU-publikationer
Juhised juhuks, kui soovite taaskasutada või tõlkida ELi väljaandeid.
Ohjeita EU-julkaisujen levittämiseen ja kääntämiseen
Útbaigazítás azoknak, akik uniós kiadványokat szeretnének felhasználni vagy lefordítani
Wytyczne dotyczące wykorzystywania lub tłumaczenia publikacji UE
Recomandări în cazul în care doriţi să reutilizaţi sau să traduceţi publicaţiile UE
Informácie týkajúce sa šírenia a prekladu publikácií EÚ
Nasveti za uporabo ali prevajanje publikacij EU
Information för dig som vill använda eller översätta EU-publikationer.
Padomi tiem, kuri vēlas izmantot vai tulkot ES publikācijas
Gwida jekk tixtieq tuża mill-ġdid jew tittraduċi pubblikazzjonijiet tal-UE
  7 Treffer www.unigis.com  
Conas is mian leat ar do síntiús a úsáid?
Comment voulez-vous votre don soit utilisé?
Wie wollen Sie Ihre Spende genutzt werden?
¿Cómo quiere que su donación sea utilizada?
Come volete che la vostra donazione a essere utilizzato?
Como você quer que a sua doação para ser utilizado?
كيف تريد التبرع لاستخدامها?
Πως θέλετε δωρεά σας πρέπει να χρησιμοποιηθεί?
How do you want your donation to be utilized?
どのようにあなたの寄付金を利用することがしたいですか?
Hoe wil jy jou donasie te benut?
How do you want your donation to be utilized?
당신은 당신의 기부금을 활용하려면 어떻게?
Как вы хотите, чтобы ваш пожертвование быть использованы?
Hur vill du att din donation till utnyttjas?
คุณต้องการบริจาคของคุณที่จะใช้?
How do you want your donation to be utilized?
איך אתה רוצה התרומה שלך להיות מנוצלת?
How do you want your donation to be utilized?
  4 Treffer www.amt.it  
Mura mian leat go mbeidh Facebook in ann cuairteanna a thabhairt ar ár leathanaigh a shannadh chuig do chuntas úsáideora Facebook, logáil amach as do chuntas Facebook.
If you do not wish Facebook to be able to assign visits to our pages to your Facebook user account, please log out of your Facebook account.
Si vous ne voulez pas que Facebook puisse lier votre visite à votre compte, veuillez vous déconnecter de votre compte Facebook.
Wenn du nicht wünschst, dass Facebook den Besuch unserer Seiten deinem Facebook-Nutzerkonto zuordnen kann, logge dich bitte aus deinem Facebook-Benutzerkonto aus.
Se non desiderate il collegamento della visita delle nostre pagine al vostro account Facebook effettuate la disconnessione dal vostro account su Facebook.
Als u niet wilt dat Facebook in staat is bezoeken aan onze pagina toe te wijzen aan uw Facebook-account, kunt u zich afmelden van uw Facebook-account.
Ако не искате Facebook да може да отбелязва посещения на нашите страници във Вашия Facebook потребителски акаунт, можете да излезете от Вашия Facebook акаунт.
Ako ne želite da Facebook posjet našoj stranici pridruži Vašem Facebook profilu, molimo Vas odjavite se iz Vašeg Facebook profila.
Hvis du ikke ønsker, at Facebook skal kunne knytte besøg på vores website til din Facebook-konto, skal du logge ud af din Facebook-konto.
Kui sa ei soovi, et su Facebooki kontol kajastuks meie lehe külastamine, logi palun Facebookist välja.
Ha nem kívánja, hogy a Facebook hozzárendelje az oldalainkon tett látogatásait a Facebook felhasználói fiókjához, kérjük, jelentkezzen ki a Facebook fiókjából!
Jei nenorite, kad Facebook stebėtų ir fiksuotų Jūsų apsilankymas mūsų tinklalapyje, Jums teks išeiti iš savo paskyros Facebook.
Jeśli nie życzą Państwo sobie, by Facebook przyporządkowywał wizytę na naszej stronie Państwa profilowi, proszę wylogować się z Państwa konta na Facebooku.
Dacă nu doriți ca Facebook să vă poată citi vizita pe paginile noastre pe contul Dvs, vă putetți deconecta de la contul Dvs de Facebook
Если вы не хотите, чтобы Facebook смог отслеживать и суммировать посещение нашей страницы в своей учетной записи пользователя, вам следует выйти из своей учетной записи Facebook.
Ak si neželáte, aby Facebook priraďoval návštevu našich stránok k vášmu používateľskému kontu na Facebooku, odhláste sa prosím z vášho používateľského účtu na Facebooku.
Če ne želiš, da Facebook poveže obisk naše spletne strani in tvoj Facebook profil, se prosim odjavi iz svojega Facebook računa.
Om du inte vill att Facebook ska kunna knyta besök på våra sidor till ditt Facebook-konto, kan du logga ut från ditt Facebook-konto.
Ja jūs nevēlaties, lai Facebook atzīmētu mūsu vietņu apmeklējumus jūsu Facebook lietotāja profilā, lūdzu, izejiet no sava Facebook profila.
  www.italianspeed.eu  
a*) obair faoi thalamh ag mianadóireacht gual, mian agus amhábhar eile, sa réimse tógála mianaigh nó ag láithreáin mianaigh i gcomhair suirbhé geolaíoch
c***) sur les lieux de travail fonctionnant avec un régime de travail en équipe de 12 heures (2 x 12), les employés de moins de 18 ans sont soumis à des dispositions spécifiques du Code du travail
б**) на работни места с трисменен или непрекъснат работен режимв***) на работни места с режим на две смени; работници и служители под 18 години (т.е. непълнолетни лица) подлежат на специални разпоредби на Кодекса на труда
c***) két műszakban működő munkahelyeken; 18 éven aluli munkavállalók (lsd. kiskorúak) a munkatörvénykönyv különleges rendelkezései alá esnek
c***) på arbetsplatser med tvåskiftssystem; anställda under 18 års ålder (dvs. minderåriga) är underkastade särskilda arbetsrättsliga bestämmelser
  kalambay.com  
Más mian leat liathróid mairteola, liathróid muiceoil, liathróid éisc, liathróid cearnóg, etc., a mholadh, molaimid go mór duit Gléasra Feola Uisce agus Táirgeadh Liathróid Éisc nach laghdaíonn costais saothair, ach go bhfeabhsaíonn sé éifeachtúlacht mar gheall ar a chobhsaí agus a ard táirgiúlacht.
Si vous souhaitez produire une boule de bœuf, une boule de porc, Boulette de poisson , Boulette de poisson calmar, etc., nous vous recommandons fortement une Dispositif automatique de production de boulettes de viande et de boulettes de poisson boulettes de viande et de boulettes de Boulette de poisson productivité. Il suffit de verser de la viande ou de la pâte de poisson dans une trémie. Le FMB-60 peut produire toutes les heures de 12 000 à 24 000 pièces avec une texture moelleuse et un aspect uniforme.
Wenn Sie Rindfleischbällchen, Schweinebällchen, Fisch-Kugeln , Tintenfischbällchen usw. produzieren möchten, empfehlen wir Ihnen eine Automatische Fleisch- und Fischbällchen-Fertigungsanlage , die nicht nur die Arbeitskosten senkt, sondern auch die Effizienz verbessert, da sie stabil und hoch ist Produktivität. Gießen Sie einfach Fleisch oder Fischpaste in einen Trichter, FMB-60 kann stündlich 12.000-24.000 Stücke mit zäher Textur und einheitlichem Aussehen produzieren.
Si desea producir bola de carne de res, bola de cerdo, bola de Bolitas de Pescado , Bolitas de Pescado calamar, etc., le recomendamos la Planta de Producción Automática de Bola de Carne y Bolitas de Pescado que no solo reduce los costos de mano de obra, sino que también mejora la eficiencia debido a su estabilidad y alta productividad. Simplemente vierta carne o pasta de pescado en una tolva, FMB-60 puede producir por hora 12,000-24,000 piezas con textura masticable y apariencia uniforme.
Se desideri produrre palla di manzo, palla di maiale, palla di Polpette di pesce , polenta di calamari, ecc., Ti consigliamo vivamente di Impianti di produzione automatiche per polpette di carne e pesce che non solo riduce i costi di manodopera, ma migliora anche l'efficienza grazie alla sua stabilità e alta produttività. Basta versare carne o pasta di pesce in una tramoggia, FMB-60 può produrre ogni ora 12.000-24.000 pezzi con una consistenza gommosa e un aspetto uniforme.
إذا كنت ترغب في إنتاج لحم بقري ولحم الخنزير وكرة م كىات السمك الحبار وما إلى ذلك ، فإننا نوصي بشدة م كىات السمك إنتاج م كىات السمك كرات اللحم الأوتوماتيكية الذي لا يقلل من تكاليف العمالة فحسب ، بل يحسن الكفاءة أيضًا نظرًا لاستقراره ومستواه العالي إنتاجية. مجرد صب اللحم أو عجينة السمك في القادوس ، FMB-60 يمكن أن تنتج كل ساعة 12،000-24،000 مع نسيج مطاطي ومظهر موحد.
Εάν επιθυμείτε να παράγετε σφαίρα βοοειδών, μπάλα χοιρινού κρέατος, σφαίρα ψαριών, μπάλα καλαμάρια κλπ., Σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε αυτόματη μηχανή παραγωγής κρέατος και ψαριών που όχι μόνο μειώνει το κόστος εργασίας, αλλά και βελτιώνει την απόδοση λόγω της σταθερής και υψηλής παραγωγικότητα. Απλά χύστε το κρέας ή την πάστα ψαριών σε μια χοάνη, το FMB-60 μπορεί να παράγει ωριαία 12.000-24.000 κομμάτια με μασώμενη υφή και ομοιόμορφη εμφάνιση.
Als u rundvleesbal, varkensbal, Visballetjes , inktvisbal, enz. Wilt produceren, raden we u ten zeerste aan om Automatische gahaktbal en visbal Porductie Plant die niet alleen de arbeidskosten verlagen, maar ook de efficiëntie verbeteren vanwege de stabiele en hoge Automatische gahaktbal en visbal Porductie Plant productiviteit. Giet gewoon vlees of vispasta in een hopper, FMB-60 kan elk uur 12.000-24.000 stuks produceren met een taaie textuur en een uniform uiterlijk.
اگر می خواهید توپ گوشت گاو، توپ خوک، توپ کوفته ماهی ، کوفته ماهی ماهی مرکب و غیره تولید کنید، ما به شدت به شما توصیه می کنیم که کوفته گوشت اتوماتیک و کارخانه تولید کوفته ماهی ، که نه تنها هزینه های کار را کاهش می دهد، بلکه باعث افزایش کارایی نیز می شود. بهره وری. به راحتی گوشت و یا ماهی را به قیف بریزید، FMB-60 می تواند ساعت ها تولید 12،000 تا 24،000 قطعه با بافت جویدن و ظاهر یکنواخت داشته باشد.
Hvis du gerne vil fremstille oksekød, svinekød, fiskekugle, blækspruttekugle osv., Anbefaler vi stærkt dig, at du automatisk lægger vægt på lønomkostningerne, men også forbedrer effektiviteten på grund af dens stabile og høje produktivitet. Bare hæld kød eller fiskpasta i en tragt, FMB-60 kan hver time producere 12.000-24.000 stykker med blød tekstur og ensartet udseende.
Kui soovite valmistada veiseliha, sealiha palli, kalapalli, kalmaaripalli jne, soovitame teil automaatselt valmistatud lihapalli ja kalakotte tootmistehase, mis mitte ainult vähendab tööjõukulusid, vaid parandab ka tõhusust selle stabiilse ja kõrge taseme tõttu tootlikkus. Lihtsalt valage liha või kala pasta kotti, FMB-60 saab iga tunni tagant 12 000-24 000 tükki närimiskontuuri ja ühtlase väljanägemisega.
यदि आप गोमांस बॉल, पोर्क बॉल, फिश बॉल , स्क्विड बॉल इत्यादि का उत्पादन करना चाहते हैं, तो हम आपको स्वचालित मीटबॉल और मछली बॉल उत्पादन संयंत्र की अत्यधिक अनुशंसा करते हैं जो न केवल श्रम लागत को कम करता है बल्कि इसकी स्थिर और उच्च की वजह से दक्षता में भी सुधार करता है उत्पादकता। बस एक हॉपर में मांस या मछली का पेस्ट डालें, एफएमबी -60 प्रति घंटे 12,000-24,000 टुकड़े चबाने वाले बनावट और वर्दी उपस्थिति के साथ उत्पादन कर सकते हैं।
Sığır topu, domuz topu, Balık Topları , kalamar topu, vb. Üretmek istiyorsanız, sadece işçilik maliyetlerini düşürmeyen, aynı zamanda istikrarlı ve yüksek verimi sayesinde verimliliği artıran Otomatik Köfte ve Balık Topları Üretim Tesisi'ni tavsiye ediyoruz. verimlilik. Et ya da balık hamurunu bir hazneye dökün, FMB-60 saatte 12.000-24.000 adet çiğnemek ve düzgün bir görünümle üretebilir.
Nếu bạn muốn sản xuất thịt bò bóng, thịt lợn bóng, cá viên , cá viên mực, vv, chúng tôi khuyên bạn nên Dây chuyền sản xuất cá viên và thịt viên tự động không chỉ làm giảm chi phí lao động, mà còn cải thiện hiệu quả vì ổn định và cao năng suất. Chỉ cần đổ thịt hoặc cá dán vào phễu, FMB-60 có thể sản xuất hàng giờ 12.000-24.000 miếng với kết cấu dai và hình dạng đồng nhất.
Ja jūs vēlētos ražot liellopa gaļu, cūkas bumbu, zivju bumbiņu, kalmāru bumbiņu utt., Mēs ļoti iesakām automātisko gaļas un zivju balonu ražotni, kas ne tikai samazina darbaspēka izmaksas, bet arī uzlabo efektivitāti, pateicoties tā stabilai un augstajai produktivitāte. Vienkārši ielejiet gaļu vai zivju pastas piltuvē, FMB-60 var katru stundu ražot 12,000-24,000 gabalus ar košļainu tekstūru un vienādu izskatu.
Якщо ви хочете виробити говядину, м'ясо свинини, Рибні кульки , Рибні кульки кальмара тощо, ми настійливо рекомендуємо вам автоматична станція для виробництва мясних та рибних кульок який не тільки зменшує витрати на робочу силу, але також підвищує ефективність завдяки своїй стабільній і високій продуктивність Просто заливайте м'ясо або рибну пасту в бункер, FMB-60 може погодинно випускати 12 000-24 000 штук з жувальною текстурою та рівномірним виглядом.
  2 Treffer www.croatia-in-the-eu.eu  
Cruthaíonn an cinneadh a rinne muintir na Cróite ballraíocht a ghlacadh san AE gur mian leo a bheith ina gcuid de mhór-roinn shíochánta, aontaithe a bhfuil ardchaighdeáin mhaireachtála agus meas ar chearta an duine ag roinnt léi.
It is the second country from the former Yugoslavia to join the Union, following Slovenia’s accession in 2004. The Croatian people’s decision to join the EU is proof of their desire to forge a peaceful, united continent with high living standards and respect for human rights.
La Croatie est le deuxième pays de l'ex-Yougoslavie à adhérer à l'Union, après la Slovénie en 2004. En décidant de rejoindre l'UE, le peuple croate a manifesté sa volonté de contribuer à la création d'un continent uni et pacifique, qui jouit d'un niveau de vie élevé et où les droits de l'homme sont respectés.
Nach dem Beitritt Sloweniens 2004 ist Kroatien das zweite Land des ehemaligen Jugoslawien, das die EU-Mitgliedschaft erwirbt. Die Entscheidung der kroatischen Bevölkerung für die EU-Mitgliedschaft ist ein Zeichen ihres Willens, am Aufbau eines friedlichen und vereinten Kontinents mitzuwirken, der sich durch einen hohen Lebensstandard und die Achtung der Menschenrechte auszeichnet.
Croacia es el segundo país de la antigua Yugoslavia que entra a formar parte de la Unión tras la adhesión de Eslovenia en 2004. La decisión del pueblo croata de ingresar en la UE refleja su deseo de ayudar a construir un continente unido y en paz, con altos niveles de vida y de respeto de los derechos humanos.
Si tratta infatti del secondo paese dell'ex Jugoslavia ad aderire all'Unione, dopo la Slovenia (2004). La scelta dei cittadini croati di entrare a far parte dell'UE è prova del loro desiderio di forgiare un continente unito e pacifico, caratterizzato da un tenore di vita elevato e dal rispetto dei diritti umani.
É o segundo país da ex-Jugoslávia a aderir à União, depois da adesão da Eslovénia em 2004. A decisão do povo croata para aderir à UE é uma demonstração do seu desejo de construir um continente pacífico e unido, com um elevado padrão de vida e que respeite os direitos humanos.
Είναι η δεύτερη χώρα από την πρώην Γιουγκοσλαβία που εντάσσεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μετά την προσχώρηση της Σλοβενίας το 2004. Η απόφαση του λαού της Κροατίας να ενταχθεί στην ΕΕ αποτελεί απόδειξη της επιθυμίας τους να οικοδομηθεί μια ειρηνική, ενωμένη ήπειρος με υψηλό βιοτικό επίπεδο και σεβασμό προς τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Kroatië is na de toetreding van Slovenië in 2004 het tweede land van voormalig Joegoslavië dat toetreedt tot de Unie. Het besluit van de Kroaten om zich aan te sluiten bij de EU toont aan dat ze willen bijdragen aan een vreedzaam, harmonieus continent met een hoge levensstandaard, waar de mensenrechten worden gerespecteerd.
Това е втората държава от бивша Югославия, която се присъединява към Съюза след Словения през 2004 г. Решението на хърватския народ за присъединяване към ЕС е доказателство за желанието му да изгради мирен, обединен континент с висок стандарт на живот и зачитане на правата на човека.
Ona će biti druga zemlja bivše Jugoslavije koja će pristupiti Uniji, nakon Slovenije koja je pristupila 2004. godine. Svojom odlukom o pristupanju u EU građani Hrvatske iskazali su svoju želju da budu dio miroljubivog, ujedinjenog kontinenta s visokim životnim standardom i poštivanjem ljudskih prava.
Po přistoupení Slovinska v roce 2004 je Chorvatsko druhou zemí bývalé Jugoslávie, která se stane součástí Unie. Rozhodnutí Chorvatů vstoupit do EU je důkazem jejich touhy vybudovat pokojný, sjednocený kontinent, kde lidé mají vysoký životní standard a kde jsou respektována lidská práva.
Kroatien er det andet af landene i det tidligere Jugoslavien, der træder ind i EU, efter Sloveniens tiltræden i 2004. Den kroatiske befolknings beslutning om at indtræde i EU er bevis på deres ønske om at bidrage til at skabe et samlet kontinent med fred mellem landene, høj levestandard for borgerne og overholdelse af menneskerettigheder.
2004. aastal toimunud Sloveenia ühinemise järel on Horvaatia teine ELiga liituv endise Jugoslaavia riik. Horvaatia rahva otsus liituda ELiga tõestab nende soovi luua rahumeelne ühinenud kontinent, kus valitsevad kõrged elustandardid ja austatakse inimõigusi.
Szlovénia 2004-es csatlakozását követően ez a második korábbi jugoszláv tagköztársaság, amely az Európai Unióhoz csatlakozik. A horvát nép csatlakozás melletti döntése bizonyíték arra, hogy egy békés, egységes kontinens létrehozására vágynak, melyet magas életszínvonal és az emberi jogok tiszteletben tartása jellemez.
Tai antroji prie ES prisijungianti buvusiosios Jugoslavijos šalis – pirmoji buvo Slovėnija 2004 m. Kroatijos piliečių sprendimas stoti į ES įrodo jų troškimą kurti taikų, suvienytą žemyną, kuriame užtikrinamas aukštas pragyvenimo lygis ir pagarba žmogaus teisėms.
To już drugie państwo byłej Jugosławii, które dołącza do Unii. Pierwszym była Słowenia w 2004 r. Podjęta przez naród chorwacki decyzja o przystąpieniu do UE jest dowodem na to, że społeczeństwo to chce budować spokojny, zjednoczony kontynent, na którym standardy życia są wysokie i szanowane są prawa człowieka.
Croația este a doua țară din fosta Iugoslavie care se alătură Uniunii, după aderarea Sloveniei în 2004. Decizia poporului croat de a intra în UE demonstrează dorința acestuia de a contribui la făurirea unui continent pașnic și unit, caracterizat printr-un nivel de trai ridicat și prin respect față de drepturile omului.
Det är det andra landet från forna Jugoslavien som ansluter till Europeiska unionen, efter Slovenien som anslöt år 2004. De kroatiska medborgarnas beslut att gå med i EU är ett tydligt bevis på deras önskan att skapa en fredlig, enad kontinent med hög levnadsstandard och respekt för mänskliga rättigheter.
Tā ir otrā agrākās Dienvidslāvijas valsts, kura pievienosies Eiropas Savienībai, sekojot Slovēnijas piemēram, kura pievienojās 2004. gadā. Horvātijas iedzīvotāju lēmums pievienoties ES ir apliecinājums to vēlmei veidot vienotu kontinentu, kurā valda miers un augsta dzīves kvalitāte, un tiek ievērotas cilvēktiesības.
Huwa t-tieni pajjiż mill-ex-Jugoslavja li ssieħeb fl-UE, wara l-adeżjoni tas-Slovenja fl-2004. Id-deċiżjoni tal-poplu tal-Kroazja li jissieħeb fl-UE hija prova tax-xewqa tiegħu li joħloq kontinent ibbażat fuq il-paċi u l-unità bi standards ta' għajxien għoljin u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem.
  16 Treffer www.eurid.eu  
Más mian leat teagmháil a dhéanamh le sealbhóir ainm fearainn . eu ar leith, féadfaidh tú an t-ainm a chuardach sa bhunachar sonraí WHOIS. Más cuideachta nó eagraíocht é sealbhóir an ainm fearainn, beidh tú in ann seoladh fisiciúil a fheiceáil chomh maith le huimhir ghutháin, uimhir facs agus seoladh r-phoist.
Si vous voulez contacter le titulaire d’un nom de domaine .eu spécifique, vous pouvez introduire une requête dans notre base de données WHOIS. Si le titulaire du nom de domaine est une société ou une organisation, vous verrez une adresse postale ainsi qu’un numéro de téléphone, de fax et une adresse email. Si le titulaire du nom de domaine est une personne privée, vous serez uniquement en mesure de voir une adresse e-mail et une langue choisie pour la correspondance.
Wenn Sie den Inhaber einer bestimmten .eu-Domain kontaktieren möchten, können Sie den Namen in unserer WHOIS-Datenbank suchen. Ist der Domaininhaber ein Unternehmen oder Organisation, werden die Adresse, Telefonnummer, Faxnummer und die E-Mail Adresse angezeigt. Ist der Domaininhaber eine Privatperson, werden Sie nur eine E-Mail Adresse und die Sprache, in welcher die Person vorzugsweise kommuniziert, sehen können.
Si desea ponerse en contacto con el titular de un nombre de dominio .eu concreto, puede solicitar el nombre en nuestra base de datos WHOIS. Si el titular del nombre de dominio es una empresa u organización, podrá ver una dirección física y un número de teléfono y de fax, así como la dirección de correo electrónico. Si el titular del nombre de dominio es un particular, solo podrá ver la dirección de correo electrónico y el idioma preferido para la correspondencia.
Se desiderate contattare il titolare di uno specifico nome a dominio .eu, potete fare una ricerca inserendo il nome nel nostro database WHOIS. Se il titolare del nome a dominio è una società o un’organizzazione, potrete visualizzarne l’indirizzo fisico, il numero di telefono, il numero di fax e l’indirizzo email. Se il titolare del nome a dominio è una persona fisica, sarete in grado di vedere solo l’indirizzo email e la lingua scelta per la corrispondenza.
Se desejar contactar o titular de um domínio .eu em particular, pode procurar esse nome na base de dados WHOIS. Se o titular do domínio for uma empresa ou organização, poderá ver a sua morada, número de telefone, número de fax e endereço de email. Se o titular do domínio for um particular, apenas verá o respectivo endereço de email e a língua preferida para correspondência.
Εάν θέλετε να επικοινωνήσετε με τον κάτοχο συγκεκριμένου ονόματος τομέα .eu, μπορείτε να αναζητήσετε το όνομα στη βάση δεδομένων μας WHOIS. Εάν ο κάτοχος του ονόματος τομέα είναι εταιρία ή οργανισμός, θα μπορέσετε να δείτε μια φυσική διεύθυνση, καθώς και τον αριθμό τηλεφώνου, τον αριθμό φαξ και τη διεύθυνση email. Εάν ο κάτοχος του ονόματος τομέα είναι ιδιώτης, θα μπορέσετε να δείτε μόνο τη διεύθυνση email και τη γλώσσα της προτίμησής σας για αλληλογραφία.
Als u contact wilt opnemen met de houder van een bepaalde .eu-domeinnaam, kunt u de naam opvragen in onze WHOIS-database. Indien de domeinnaamhouder een onderneming of organisatie is, ziet u een postadres en een telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres. Indien de domeinnaamhouder een particuliere persoon is, ziet u alleen een e-mailadres en de voorkeurstaal voor correspondentie.
Ако искате да се свържете с притежателя на конкретно име на домейн .eu, вие можета да направите справка в нашата база данни WHOIS. Ако титулярът на името на домейн е фирма или организация, вие ще можете да видите физически адрес, както и телефонен номер, номер на факс и имейл адрес. Ако титулярът на името на домейн е физическо лице, ще можете да видите само имейл адрес и предпочитан език за кореспонденция.
Chcete-li oslovit držitele určitého doménového jména .eu, můžete si ho vyhledat v naší databázi WHOIS. Jestliže je držitelem tohoto jména společnost nebo organizace, ukáže se Vám její fyzická adresa, telefonní a faxové číslo a e-mailová adresa. Je-li držitelem doménového jména soukromá osoba, ukáže se Vám pouze její e-mailová adresa a preferovaný jazyk pro korespondenci.
Hvis De ønsker at kontakte ejeren af et bestemt .eu-domænenavn, kan De søge efter navnet i vores WHOIS database. Hvis ejeren af domænenavnet er en virksomhed eller en organisation, vil De kunne se en fysisk adresse såvel som et telefonnummer, fax og e-mail-adresse. Hvis ejeren af domænenavnet er en privat person, vil De kun kunne se en e-mail-adresse og sproget der anvendes til korrespondence.
Kui te soovite huvipakkuva .eu-domeeninime valdajaga ühendust võtta, võite esitada meie WHOIS-andmebaasis nimepäringu. Kui valdajaks on ettevõte või organisatsioon, näete tema füüsilist aadressi, e-posti aadressi, telefoni- ja faksinumbrit ning e-posti aadressi. Kui domeeninime valdajaks on eraisik, näete te ainult e-posti aadressi ning suhtlemiseks eelistatud keelt.
Jos haluat ottaa yhteyttä tietyn .eu-verkkotunnuksen haltijaan, voit kysyä hänen nimeään WHOIS-tietokannasta. Jos verkkotunnuksen haltija on yritys tai organisaatio, näet osoitteen sekä puhelinnumeron, faksinumeron ja sähköpostiosoitteen. Jos verkkotunnuksen haltija on yksityishenkilö, näet vain sähköpostiosoitteen ja kirjeenvaihtoon suositellun kielen.
Amennyiben kapcsolatba kíván lépni egy adott .eu domain név tulajdonosával, lekérdezheti a nevet a WHOIS adatbázisunkban. Amennyiben a név birtokosa cég vagy szervezet, látni fogja postacímét is, csakúgy, mint a telefonszámát, fax számát és e-mail címét. Amennyiben a név birtokosa magánszemély, csak e-mail címét és a levelezésre használt nyelvet fogja látni.
Jeśli potrzebują Państwo dane kontaktowe abonenta, to wystarczy wpisać nazwę danej domeny .eu w okno wyszukiwarki WHOIS. Jeśli abonentem nazwy domeny jest firma lub organizacja, to w WHOIS widoczna będzie pełna nazwa firmy, adres siedziby, a także numer telefonu, numer faksu i adres mailowy. Kiedy abonentem nazwy domeny jest osoba prywatna, to zobaczą Państwo wyłącznie jej adres mailowy oraz preferowany przez daną osobę język korespondencji.
Dacă doriți să contactați deținătorul unui nume de domeniu .eu specific, puteți căuta numele domeniului în baza noastră de date WHOIS. Dacă deținătorul numelui de domeniu este o companie sau o organizație, veți putea vedea și o adresă fizică, precum și un număr de telefon. Dacă însă deținătorul numelui de domeniu este o persoană particulară, veți putea vedea doar o adresă de e-mail și limba de corespondență preferată.
Ak chcete kontaktovať držiteľa nejakej domény, môžete si vyhľadať kontaktné údaje prostredníctvom databázy WHOIS. Ak je držiteľ firma alebo spoločnosť, zobrazí sa Vám poštová adresa, telefónne číslo, fax a emailová adresa. Ak je držiteľom domény súkromná osoba, zobrazí sa Vám len email a podporovaný jazyk.
Če želite stopiti v stik z nosilcem določenega domenskega imena .eu, lahko njegove kontaktne podatke poiščete v naši zbirki podatkov WHOIS. Če je lastnik domenskega imena podjetje ali organizacija, boste našli njihov fizični naslov, naslov e-pošte, telefonske številke in številke faksa. Če je nosilec domenskega imena fizična oseba, bo prikazan samo naslov e-pošte in jezik, ki ga je posameznik izbral za korispondenco.
Om du önskar kontakta en domännamnsinnehavare kan du söka .eu-domänen i WHOIS-databasen. Om innehavaren är ett företag eller en organisation ser du såväl en adress som ett telefonnummer, fax och email. Om innehavaren är en privatperson ser du endast en email-adress samt innehavarens föredragna språk vid korrespondens.
Ja vēlaties sazināties ar konkrēta .eu domēna vārda īpašnieku, varat veikt meklēšanu WHOIS datubāzē. Ja domēna vārda īpašnieks ir uzņēmums vai organizācija, varēsiet redzēt fizisko adresi, kā arī tālruņa numuru, faksa numuru un e-pasta adresi. Ja domēna vārda īpašnieks ir privātpersona, varēsiet redzēt tikai e-pasta adresi un vēlamo sarakstes valodu.
Jekk trid tikkuntattja l-holder ta’ isem ta’ dominju tal-.eu speċifiku, tista’ tfittex l-isem fid-database tal- WHOIS tagħna. Jekk il-holder tad-dominju hija kumpanija jew organizzazjoni, inti tkun tista’ tara indirizz fiżiku u anke numru tat-telefon, numru tal-fax u indirizz ta’ l-email. Jekk l-isem tal-holder tad-dominju huwa ta’ persuna privata, inti tkun biss tista’ tara indirizz ta’ l-email u l-lingwa preferita għall-korrispondenza.
  3 Treffer simap.europa.eu  
Más mian leat eolas ginearálta a fháil i dtaobh an Aontais Eorpaigh, is féidir leat féachaint ar láithreán gréasáin EUROPA nó Europe Direct a úsáid. Seirbhís is ea Europe Direct a chabhraíonn le daoine freagra a fháil ar aon cheist a bheadh acu faoin Aontas Eorpach.
If you wish to obtain general information on the European Union, you can consult the EUROPA website or use Europe Direct. Europe Direct is a service to help citizens to find answers to their questions about the European Union. It offers free telephone helplines for each Member State, a direct response service via e-mail and links to information and advice facilities at national, regional and local levels.
Si vous souhaitez obtenir des informations d'ordre général sur l'Union européenne, vous pouvez consulter le site web EUROPA ou recourir au service Europe Direct. Ce service répond aux questions des citoyens sur l'Union européenne. Il propose des numéros d'assistance téléphonique gratuits dans chaque État membre, un service de réponses directes par e-mail et des liens vers d'autres services d'information et de conseil au niveau national, régional et local.
Falls Sie allgemeine Informationen über die Europäische Union erhalten möchten, besuchen Sie bitte die EUROPA Website oder nutzen Sie Europe Direct. Europe Direct ist ein Dienst für Bürger, der Antworten auf ihre Fragen über die Europäische Union bietet. Hier finden Sie kostenlose telefonische Beratungsdienste für jeden Mitgliedstaat, einen Antwortdienst via E-Mail sowie Links zu Informations- und Beratungseinrichtungen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.
Si desea obtener información general sobre la Unión Europea, puede consultar el sitio web Europa o el servicio Europe Direct. Europe Direct es un servicio de ayuda a los ciudadanos para responder a sus preguntas sobre la Unión Europea. Ofrece líneas telefónicas de ayuda gratuitas para cada Estado miembro, un servicio directo de consulta por correo electrónico y enlaces a fuentes de información y asesoramiento a escala nacional, regional y local.
Se desiderate ottenere informazioni di carattere generale sull’Unione europea, potete consultare il portale EUROPA oppure potete usufruire di Europe Direct. Europe Direct è un servizio che intende aiutare i cittadini a trovare risposta alle loro domande sull'Unione europea. Esso offre assistenza telefonica gratuita per ogni Stato membro, un servizio di risposte dirette via e-mail e collegamenti a fonti di informazione e consulenza a livello nazionale, regionale e locale.
Se deseja obter informações gerais sobre a União Europeia, pode consultar o sítio web EUROPA ou utilizar Europe Direct. Europe Direct é um serviço que ajuda os cidadãos a encontrarem respostas para as suas perguntas acerca da União Europeia. Oferece um serviço telefónico de assistência gratuito para cada Estado-Membro, um serviço de resposta directa através de correio electrónico e ligações para informações e consultoria a nível nacional, regional e local.
Εάν θέλετε να λάβετε γενικές πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση, μπορείτε να συμβουλευθείτε τον δικτυακό τόπο EUROPA ή να χρησιμοποιήσετε το Europe Direct. Το Europe Direct είναι υπηρεσία η οποία βοηθά τους πολίτες να βρουν απαντήσεις στις ερωτήσεις που αφορούν την Ευρωπαϊκή Ένωση. Προσφέρει δωρεάν τηλεφωνικές γραμμές άμεσης βοήθειας για κάθε κράτος μέλος, παρέχει υπηρεσίες άμεσης απάντησης μέσω e-mail και κατευθύνει τον πολίτη προς την καλύτερη πηγή πληροφοριών και συμβουλών σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.
Algemene informatie over de Europese Unie vindt u onder de volgende links: EUROPA-website en Europe Direct. Europe Direct is een dienst die burgers helpt bij het vinden van antwoorden op hun vragen over de Europese Unie. Deze dienst biedt in iedere lidstaat gratis telefoonnummers en een rechtstreekse antwoorddienst via e-mail en links naar informatie en adviesfaciliteiten op nationaal, regionaal en lokaal niveau.
Ако искате да получите обща информация за Европейския съюз, можете да прегледате уеб страницата EUROPA или използвайте Europe Direct. Europe Direct е услуга в помощ на гражданите при търсенето на отговори на техните въпроси относно Европейския съюз. Тя предлага безплатни телефонни линии за помощ за всяка държава-членка, услуга за директен отговор по e-mail и препратки към информация и средства за консултация на национално, регионално и местно ниво.
Pokud si přejete získat všeobecné informace o Evropské unii, můžete se podívat na webovou stránku EUROPA nebo použít Europe Direct. Europe Direct je služba, která pomáhá občanům najít odpovědi na jejich otázky o Evropské unii. Nabízí bezplatné telefonní linky pro každý členský stát, přímé odpovědi přes e-mail a odkazy na informační a poradenská zařízení na celostátní, regionální a místní úrovni.
For generelle oplysninger om Den Europæiske Union benyt venligst EUROPA-webstedet eller Europe Direct. Europe Direct-tjenesten er en hjælp til borgerne i spørgsmål vedrørende Den Europæiske Union. Den tilbyder gratis telefonrådgivning for borgere i samtlige af EU's medlemsstater, direkte besvarelser via e-post samt links til informations- og rådgivningstjenester på nationalt, regionalt og lokalt plan.
Kui soovid saada üldteavet Euroopa Liidu kohta, vaata EUROPA veebisaiti või kasuta Europe Directi. Europe Direct on teenus, mis aitab kodanikel leida vastuseid Euroopa Liitu puudutavatele küsimustele. See pakub tasuta telefoninõustamise teenust igas liikmesriigis, kohest vastamise teenust e-posti teel ning riiklike, piirkondlike ja kohalike teabe- ja nõuandmisüksuste linke.
Yleistä tietoa Euroopan unionista löytyy EUROPA-verkkosivustolta tai Europe Direct-palvelusta. Europe Direct-palvelu auttaa kansalaisia löytämään vastauksia Euroopan unioniin liittyviin kysymyksiin. Se tarjoaa ilmaisen neuvontapuhelimen jokaisessa jäsenmaassa, suoran vastauspalvelun sähköpostin välityksellä ja linkkejä tietoihin ja neuvontapalveluihin kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla.
Ha az Európai Unióval kapcsolatos általános információra van szüksége, megtekintheti az EUROPA weboldalt vagy használhatja a következőt: Europe Direct. A Europe Direct szolgáltatás célja, hogy az EU polgárai számára segítséget nyújtson válaszokat találni az Európai Unióval kapcsolatos kérdéseikre. Minden egyes tagállam számára ingyenes telefonos segélyvonalakat biztosít, valamint közvetlen, e-mailes válaszadási szolgálatot, és kapcsolatot teremt információs és tanácsadási pontokkal nemzeti, regionális és helyi szinten.
Ogólne informacje dotyczące Unii Europejskiej można uzyskać w portalu EUROPA lub za pośrednictwem Europe Direct. Europe Direct jest serwisem zapewniającym pomoc obywatelom poszukującym odpowiedzi na pytania dotyczące Unii Europejskiej. Dostępne są: bezpłatne numery telefoniczne dla każdego państwa członkowskiego, możliwość uzyskania bezpośredniej odpowiedzi pocztą elektroniczną oraz linki do punktów informacyjnych i serwisów pomocy na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym.
Dacă doriţi să obţineţi informaţii cu privire la Uniunea Europeană, puteţi consulta site-ul web EUROPA sau puteţi utiliza Europa Direct. Europa Direct este un serviciu creat pentru a răspunde la întrebările cetăţenilor cu privire la Uniunea Europeană. Acesta oferă asistenţă telefonică gratuită pentru fiecare stat membru, un serviciu de răspuns direct prin e-mail şi conexiuni la alte servicii de informare şi de consiliere la nivel naţional, regional şi local.
Ak si želáte získať všeobecné informácie o Európskej únii, vyhľadajte webovú stránku EUROPA alebo Europe Direct. Europe Direct je služba, ktorá pomáha občanom nájsť odpovede na ich otázky o Európskej únii. Zahŕňa bezplatné zákaznícke telefónne linky pre každý členský štát, službu priamej odpovede cez e-mail a odkazy na informačné a poradenské služby na národnej, regionálnej a miestnej úrovni.
Če želite pridobiti splošne informacije o Evropski uniji, si lahko ogledate spletno mesto EUROPA ali uporabite Europe Direct. Europe Direct je storitev za pomoč državljanom pri iskanju odgovorov na njihova vprašanja o Evropski uniji. Ponuja brezplačne telefonske linije za pomoč za vsako državo članico, storitev neposrednega zagotavljanja odgovorov po e-pošti in povezave do informacij in svetovalnih služb na nacionalni, regionalni in lokalni ravni.
Om du önskar få allmän information om Europeiska unionen, kan du gå till webbportalen Europa eller använda Europe Direct. Europe Direct är en tjänst som hjälper medborgarna att finna svar på deras frågor om Europeiska unionen. Den erbjuder gratis telefoninformation för varje medlemsstat, en direktsvarstjänst via e-post samt länkar till information och rådgivning på nationell, regional och lokal nivå.
Ja jūs vēlaties iegūt vispārēju informāciju par Eiropas Savienību, meklējiet to EUROPA tīmekļa vietnē vai izmantojiet Europe Direct. Europe Direct ir pakalpojums, lai palīdzētu pilsoņiem atrast atbildes uz viņu jautājumiem par Eiropas Savienību. Tas piedāvā bezmaksas tālruņa palīdzības līnijas katrai dalībvalstij, tiešās atbildes pakalpojumu pa e-pastu un saites informācijas un konsultāciju iespējām valsts, reģionālā un vietējā līmenī.
Jekk tixtieq tikseb tagħrif ġenerali dwar l-Unjoni Ewropea, tista' tidħol fis- sit EWROPA jew tuża L-Ewropa Diretta. L-Ewropa Diretta hu servizz maħsub biex jgħin liċ-ċittadini jsibu t-tweġibiet għall-mistoqsijiet tagħhom dwar l-Unjoni Ewropea. Is-servizz joffri linji ta' għajnuna bit-telefown mingħajr ħlas għal kull Stat Membru, servizz ta' tweġibiet diretti permezz ta' l-e-mail u indirizzi għal servizzi ta' tagħrif u pariri fil-livelli nazzjonali, reġjonali u lokali.
  10 Treffer glowinc.vn  
Jürg Wintsch ar An Pictiúir Galerie Kota & GrillhausSeol liosta praghas ar an teach grill Lochlannacha trí ríomhphost nó tríd an bpost. Seoladh: Óstán Schweizer Haus, 7516 Go raibh maith agat as do chuid iarrachtaí agus Maloja mian is fearr
Jürg Wintsch on Gallery KOTA & Grill HousePlease price list to come for this Scandinavian Grill House by E-mail or post. Address: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja thank you for your efforts and best regards
Jürg Wintsch su Galleria KOTA & Grill HouseListino prezzi per favore venite per questo scandinavo Grill House via E-mail o post. Indirizzo: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja grazie per i vostri sforzi e cordiali saluti
Jürg Wintsch em Galeria KOTA & Casa grelhaPor favor, o preço lista para vir para esta casa Grill escandinavos por E-mail ou postar. Endereço: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Obrigado por seus esforços e melhores cumprimentos
يورغ وينتش على معرض كوتا & بيت الشوايةالرجاء الأسعار القائمة القادمة لهذا "البيت الشواية الإسكندنافية" عن طريق البريد الإلكتروني أو وظيفة. عنوان: فندق Schweizerhaus, 7516 Maloja شكرا لكم على جهودكم وأطيب التحيات
Jürg Wintsch για Γκαλερί ΚΟΤΑ & ΨητοπωλείαΠαρακαλούμε να στείλετε τιμοκατάλογο για αυτό το σπίτι σκανδιναβική Grill μέσω e-mail ή ταχυδρομείο. Διεύθυνση: Το Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Σας ευχαριστώ για τις προσπάθειές σας και τις καλύτερες ευχές
Jürg Wintsch op Galerie KOTA & Grill huisGelieve te komen voor deze Scandinavische Grill huis per E-mail of post prijslijst. Adres: Hotel Il Cantico della Natura, 7516 Maloja dank u voor uw inspanningen en vriendelijke groeten
Jürg Wintsch 上 ギャラリー コタ & グリルの家価格リストを電子メールでこのスカンジナビアのグリルの家の来るまたは投稿をご覧ください。. アドレス: ホテル ホテル, 7516 マローヤしていただきありがとうございますあなたの努力とよろしく
Jürg Wintsch op Die foto's Galerie KOTA & GrillhausStuur asb pryslys vir hierdie Skandinawiese braai huis per e-pos of pos. Straat adres: Hotel Schweizer Haus, 7516 Maloja Dankie vir jou pogings en beste wense
Jürg Wintsch بر تصاویر گالری KOTA & Grillhausلطفا لیست قیمت برای این خانه کوره اسکاندیناوی ارسال از طریق ایمیل یا پست. آدرس: هتل SCHWEIZER هاوس, 7516 برای تلاش و بهترین خواسته های خود را با تشکر مالوجا
Jürg Wintsch на Галерия КОТА & Грил къщаМоля ценова листа да дойде за това скандинавските грил къща по електронна поща или публикувате. Адрес: Хотел Schweizerhaus, 7516 Град Maloja Благодаря ви за вашите усилия и най-добри пожелания
Jürg Wintsch en Galeria de KOTA & Graella HousePreu si us plau la llista per arribar per aquesta casa Grill escandinaus per correu electrònic o correu. Adreça: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja gràcies pels seus esforços i salutacions cordials
Jürg Wintsch na Slike Galerie KOTA & GrillhausMolim vas pošaljite cjenik za ovaj skandinavski grill kuće putem e-maila ili poštom. Adresa: Hotel Schweizer Haus, 7516 Maloja Hvala na trudu i najboljim željama
Jürg Wintsch na Galerie KOTA & Grill HouseProsím ceník pro tento skandinávský Grill House přijde mailem nebo poštou. Adresa: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Děkujeme vám za vaše úsilí a s pozdravem
Jürg Wintsch på Galleri KOTA & Grill HouseVenligst prisliste for at komme til denne skandinaviske Grill House via E-mail eller post. Adresse: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja tak for din indsats og venlig hilsen
Jürg Wintsch linna Galerii KOTA & Grill HousePalun tule see Skandinaavia Grill House e-posti teel või postitada hinnakiri. Aadress: Hotelli Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Tänan teie jõupingutusi ja parimate soovidega
Jürg Wintsch jäsenen Galleria KOTA & GrillikotaOta hinnasto tullut Scandinavian Grill House sähköpostitse tai postitse. Osoite: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja kiittää teitä työstänne ja Ystävällisin terveisin
Jürg Wintsch a Galéria KOTA & Grill-házHogy jön ez a skandináv Grill ház e-mailben, vagy postai úton kérjük árlista. Cím: A Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja köszönöm részére-a erőfeszítések és üdvözlettel
Jürg Wintsch á The Myndir Galerie KOTA & GrillhausVinsamlegast senda verðlista fyrir þetta Scandinavian grill hús með tölvupósti eða pósti. Heimilisfang: Hotel Schweizer Haus, 7516 Maloja Takk fyrir viðleitni ykkar og bestu óskir
Jürg Wintsch pada Galeri KOTA & Grill HouseSilakan daftar untuk datang untuk rumah Grill Skandinavia ini melalui E-mail atau pos harga. Alamat: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja terima kasih atas usaha dan best regards
Jürg Wintsch 에 갤러리 코타 & 그릴 하우스제발 게시 또는 전자 우편에 의하여이 스 칸디 나 비아 그릴 하우스 올 가격표. 주소: 호텔 됩니다, 7516 말로 야 당신의 노력과 최고의 안부 주셔서 감사 합니다.
Jürg Wintsch na Galeria KOTA & Grill HouseProszę o Cennik do tego Scandinavian House Grill przez E-mail lub wysłać pocztą. Adres: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja dziękuję za Twoje wysiłki i pozdrawiam
Jürg Wintsch na Galéria KOTA & GrilProsím cenník prísť tejto škandinávskej Grill House mailom alebo poštou. Adresa: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Ďakujem vám za vaše úsilie a pozdravom
Jürg Wintsch na Galerija KOTA & Grill HouseProsim cenik prišel za to skandinavskih Grill hišo po e-pošti ali pošti. Naslov: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja hvala za vaš trud in lep pozdrav
Jürg Wintsch på Galleri KOTA & Grill HouseVänligen prislista till kommit för denna skandinaviska Grill House via e-post eller post. Adress: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja tack för dina insatser och hälsningar
Jürg Wintsch บน แกลเลอรีโก & กริลล์เฮาส์กรุณามาให้ราคารายการที่สแกนดิเนเวียย่างทางอีเมล์ หรือลงรายการบัญชี. ที่อยู่: โรงแรม Schweizerhaus, 7516 มาโลฆาขอขอบคุณสำหรับความพยายามของคุณและความนับถือ
Jürg Wintsch Tarih Galeri KOTA & Izgara eviLütfen fiyat bu İskandinav Grill House için e-posta ile gelir veya posta listesi. Adres: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja çabaları ve en iyi bakmak için teşekkür ederiz
Jürg Wintsch Ngày Thư viện ảnh KOTA & Grill HouseXin vui lòng giá danh sách để đi cho nhà Grill Scandinavia này qua thư điện tử hoặc đăng. Địa chỉ: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja cảm ơn bạn cho những nỗ lực của bạn và best regards
Jürg Wintsch על גלריה קוטה & גריל האוסבבקשה מחירון עבור בית סקנדינביה גריל באמצעות דואר אלקטרוני או פוסט. כתובת: מלון סוויצרהאוס, 7516 מלויה תודה על המאמצים שלך, ברכות חמות
Jurg Wintsch վրա Նկարները Galerie KOTA & Grillhaus: Խնդրում եմ ուղարկել Գնացուցակ այս սկանդինավյան գրիլ տանը փոստով կամ գրառմանը. Հասցե: Hotel Schweizer Haus, 7516 Maloja Thanks for ձեր ջանքերի եւ լավագույն մաղթանքներով
Jürg Wintsch উপর ছবি সংগ্রহশালা কোটা & Grillhausইমেল বা পোস্ট এই স্ক্যান্ডিনইভিআ ভাজাভুজি ঘর জন্য মূল্য তালিকা প্রেরণ করুন. ঠিকানা: হোটেল Schweizer Haus, 7516 আপনার প্রচেষ্টা এবং আন্তরিক শুভেচ্ছা জন্য Maloja ধন্যবাদ
Jurg Wintsch წლის სურათები Galerie KOTA & Grillhausგამოაგზავნეთ პრეისკურანტი ამ სკანდინავიურ გრილი სახლი ელექტრონული ფოსტით ან პოსტი. მისამართი: სასტუმრო Schweizer Haus, 7516 Maloja მადლობა თქვენი ძალისხმევა და საუკეთესო სურვილები
Jürg Wintsch par Galerija KOTA & Grila mājaLūdzu cenu sarakstu nāk šī Skandināvijas Grill House pa e-pastu vai pastu. Adrese: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja pateikties jums par jūsu centienus un laba vēlējumiem
Jürg Wintsch 'ਤੇ ਤਸਵੀਰ Galerie ਕੋਟਾ & Grillhausਈਮੇਲ ਪੋਸਟ ਕੇ ਇਸ Scandinavian ਗਰਿੱਲ ਨੂੰ ਘਰ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਭੇਜ ਕਰੋ ਜੀ. ਪਤਾ: Hotel, Schweizer Haus, 7516 ਤੁਹਾਡੀ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਵਧੀਆ ਯੋਗਦਾਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ Maloja
Jürg Wintsch на Галерея КОТА & Гриль будинокБудь ласка прайс-лист, щоб прийти за цей Скандинавський будинок гриль електронною поштою або опублікувати. Адреса: Готель Schweizerhaus, 7516 Місті Maloja подякувати вам за ваші зусилля і найкращими побажаннями
Jürg Wintsch на На фотографиите Galerie Кота & GrillhausВе молиме испратете ценовник за оваа скандинавска скара куќа преку е-маил или по пошта. Адреса: Хотел Schweizer Haus, 7516 Maloja Ви благодариме за вашите напори и најдобри желби
Jürg Wintsch dwar Il Pictures Galerie Kota & GrillhausJekk jogħġbok ibgħat lista tal-prezzijiet għal din id-dar grill Skandinavi bl-email jew posta. Indirizz: Hotel Schweizer Haus, 7516 Grazzi Maloja għall-isforzi tiegħek u l-isbaħ xewqat
Jürg Wintsch on Picha Galerie Kota & GrillhausTafadhali tuma orodha ya bei kwa ajili ya hii Grill nyumba Scandinavian kwa barua pepe au baada ya. Anwani: Hotel Haus Schweizer, 7516 Shukrani Maloja kwa juhudi zako na bora anataka
Jürg Wintsch on The Pictures Galerie KOTA & GrillhausMesedez, bidali prezio zerrenda Eskandinaviako erretegi horretarako posta elektronikoz edo posta arruntez. Helbidea: Hotel Schweizer Haus, 7516 Zure ahaleginak eta nahiak onenaren Maloja esker
Jürg Wintsch ing Ing Pictures Galerie Tangerang & GrillhausMangga ngirim price list iki Scandinavian Panggangan house dening email utawa kirim. Alamat: Hotel Schweizer Haus, 7516 Maloja Thanks kanggo efforts lan paling wishes
Jürg Wintsch pada Galeri KOTA & Grill rumahSila harga senarai untuk datang rumah Grill Scandinavia ini melalui e-mel atau pos. Alamat: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja terima kasih kerana usaha anda dan Salam
Jürg Wintsch i runga i Ko te Pikitia Galerie kota, & GrillhausTena, unga rārangi utu mo tenei whare tunutunu Scandinavian mā te īmēra pou ranei. Wāhitau: Hotel Schweizer Hau, 7516 Tēnā Maloja hoki ta outou mau tautooraa, e pai hiahia
Jürg Wintsch ar Mae'r Pictures Galerie Kota & GrillhausA fyddech cystal ag anfon rhestr brisiau ar gyfer y tŷ gril Sgandinafaidd drwy e-bost neu drwy'r post. Cyfeiriad: Hotel Schweizer Haus, 7516 Diolch Maloja am eich ymdrechion a dymuniadau gorau
Jürg Wintsch haqqında Shekil Galerie Kota & GrillhausE-poçt və ya poçt ilə bu Skandinaviya grill ev üçün qiymət siyahısını göndərin. Ünvan: Hotel Schweizer Haus, 7516 Sizin səyləri və ən xoş arzularla üçün Maloja Thanks
Jürg Wintsch ઉપર આ ચિત્રો ગેલેરિએ કોટા & Grillhausઇમેઇલ અથવા પોસ્ટ દ્વારા આ સ્કેન્ડિનેવિયન ગ્રીલ ઘર માટે ભાવ યાદી મોકલો. સરનામું: હોટેલ સ્વેઇઝર હાઉસ, 7516 તમારા પ્રયત્નો અને શ્રેષ્ઠ શુભેચ્છાઓ માટે Maloja આભાર
Jürg Wintsch ಮೇಲೆ ಪಿಕ್ಚರ್ಸ್ ಗ್ಯಾಲರಿ ಕೋಟ & Grillhausಇಮೇಲ್ ಅಥವಾ ಅಂಚೆಯ ಮೂಲಕ ಈ ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ಗ್ರಿಲ್ ಮನೆ ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಕಳ್ಸಿ. ವಿಳಾಸ: ಹೋಟೆಲ್ ಷ್ವೀಜರ್ ಹಾಸ್, 7516 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಮತ್ತು ಶುಭಾಶಯಗಳನ್ನು ಫಾರ್ Maloja ಧನ್ಯವಾದಗಳು
Jürg Wintsch dina Bilder-Galerie Kota & GrillhausBitte Preisliste zukommen lassen für diese skandinavischen Grillhäuschen per Mail oder Post. Alamat: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Besten Dank für Ihre Bemühungen und beste Grüsse
Jürg Wintsch on పిక్చర్స్ గ్యాలరీ కోటా & Grillhausఇమెయిల్ లేదా పోస్ట్ ద్వారా ఈ స్కాండినేవియన్ గ్రిల్ హౌస్ ధర జాబితా పంపండి. అడ్రస్: హోటల్ స్కావేజర్ హాస్, 7516 మీ ప్రయత్నాలు మరియు ఉత్తమ శుభాకాంక్షలు కోసం Maloja ధన్యవాదాలు
Jürg وانٹسچ پر گیلری، نگارخانہ کوٹا & گرل گھربراہ مہربانی ای میل کے ذریعے اس نیویا گرل کے گھر کے لئے آئے یا پوسٹ کرنے کے لیے فہرست قیمت. پتا: ہوٹل سچوییزرحوس, 7516 مالعجا آپ کا شکریہ آپ کی کوششوں اور نیک تمنائیں
דזשüרג ווינצטש אויף די בילדער גאַלעריע קאָטאַ & גריללהאַוסביטע שיקן פּרייַז רשימה פֿאַר דעם סקאַנדינאַוויאַן גריל הויז דורך בליצפּאָסט אָדער פּאָסטן. אַדרעס: האטעל שווייזער האַוס, 7516 מאַלאָדזשאַ דאַנק פֿאַר דיין השתדלות און בעסטער וויל
Jürg Wintsch sou Galerie, zile KOTA & Gri kaySouple prix lis ki pou vin pou Scandinaves gri kay la pa lèt elektwonik oswa pòs. Adrès: Schweizerhaus otèl, 7516 Maloja remèsye ou pou ou efò Et salitasyon espesyal
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow