us or – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      9'195 Résultats   4'564 Domaines   Page 10
  4 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Please note that maid service is offered every 3 days. A prepayment deposit via bank transfer is required for local guests to secure reservation. The property will contact you after you book to provide bank transfer instructions. In an effort to keep our rates as affordable as possible, we request payment in cash (US$ or local Colones) There are no refunds for late arrivals or early departures unless prior arrangements has been made. Reservations made more than 30 days prior to arrival must be secured by 25% of the price total directly after booking. This is not refundable in case of cancellation. In accordance with our general policy cancellations made later than 14 days before arrival will be charged with additional 25%.
Veuillez noter que le service de femme de chambre est assuré tous les 3 jours. Un prépaiement par virement bancaire est demandé pour les personnes résidant dans les environs afin de garantir la réservation. Une fois votre réservation effectuée, l'établissement vous contactera pour vous fournir les instructions relatives à cette transaction. Afin de pouvoir continuer à proposer les tarifs les plus économiques possibles, l'établissement demande le paiement en espèces (USD ou CRC local). Aucun remboursement ne sera effectué en cas d'arrivée tardive ou de départ anticipé sans arrangement préalable. Les réservations réalisées plus de 30 jours avant la date d'arrivée doivent être garanties par le versement de 25 % du montant total du séjour juste après la réservation. Cette somme n'est pas remboursable en cas d'annulation. Selon les conditions générales, les annulations effectuées plus tard que 14 jours avant l'arrivée entraîneront des frais supplémentaires de 25 %.
Bitte beachten Sie, dass der Reinigungsservice alle 3 Tage verfügbar ist. Für einheimische Gäste ist als Buchungsgarantie eine Vorauszahlung per Banküberweisung erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung mit weiteren Informationen zur Banküberweisung kontaktieren. Damit die Preise so erschwinglich wie möglich bleiben, erfolgt die Zahlung in bar (USD oder CRC). Bei einer späten Anreise oder einer frühen Abreise erfolgt keine Rückerstattung, außer nach vorheriger Vereinbarung. Bei Buchungen, die mehr als 30 Tage vor der Anreise erfolgen, sind 25 % des Gesamtpreises direkt nach der Buchung zu entrichten. Im Falle einer Stornierung ist dieser Betrag nicht erstattbar. Bei Stornierungen, die weniger als 14 Tage vor dem Anreisedatum erfolgen, werden gemäß den Hotelrichtlinien 25 % berechnet.
El servicio de camarera de pisos está disponible cada 3 días. Los huéspedes nacionales deben abonar un depósito por adelantado por transferencia bancaria para garantizar la reserva. Una vez hecha la reserva, el establecimiento les facilitará la información correspondiente. Con el fin de ofrecer tarifas económicas, el establecimiento requiere el pago de la estancia en efectivo (USD o CRC). No se realizan reembolsos por llegadas con retraso o salidas anticipadas a menos que estas se organicen con antelación. Las reservas que se realicen con más de 30 días de antelación a la fecha de llegada están sujetas al pago del 25% del total inmediatamente después de hacer la reserva. Este importe no es reembolsable en caso de cancelación. De acuerdo con las condiciones generales, las cancelaciones que se realicen en un plazo de 14 días antes de la llegada comportarán el pago de un 25% adicional.
Siete pregati di notare che il servizio di pulizia avviene ogni 3 giorni. È richiesto un pagamento anticipato tramite bonifico bancario per garantire la prenotazione. La proprietà vi contatterà dopo la prenotazione per fornirvi le istruzioni relative. Nel tentativo di mantenere le tariffe nel modo più conveniente possibile, la proprietà richiede il pagamento in contanti (in USD o colón locali). Non sono previsti rimborsi per gli arrivi tardivi o per le partenze anticipate salvo accordi precedentemente effettuati. Le prenotazioni effettuate più di 30 giorni prima dell'arrivo devono essere garantite versando il 25% dell'importo totale dopo la prenotazione. Questo importo non è rimborsabile in caso di cancellazione. In conformità con le condizioni generali, per le cancellazioni effettuate non oltre i 14 giorni prima dell'arrivo verrà addebitato un ulteriore 25%.
Houd er rekening mee dat om de 3 dagen een schoonmaakdienst wordt aangeboden. Om de reservering te garanderen dienen lokale gasten een vooruitbetaling per bankoverschrijving te doen. Na het reserveren neemt de accommodatie contact met u op met de betalingsinstructies. Om onze tarieven zo betaalbaar mogelijk te houden, verzoeken wij u om een betaling in contanten (USD of lokale colon). Er vindt geen restitutie plaats bij een late aankomst of een vroegtijdig vertrek, tenzij hierover vooraf afspraken zijn gemaakt. Reserveringen die meer dan 30 dagen voor aankomst worden gemaakt, moeten direct na de reservering worden veiliggesteld door een aanbetaling van 25% van het totaalbedrag. Dit bedrag is niet-restitueerbaar in geval van annulering. In overeenstemming met onze algemene beleid worden annuleringen later dan 14 dagen voor aankomst belast met nog eens 25%.
  basirclinic.com  
Call us or write us to answer any questions and to indicate our nearest dealer.
Truca'ns o escriu-nos per resoldre qualsevol dubte i poder indicar el nostre distribuidor més proper.
  www.acquizition.biz  
E-mail us or call us at 514 499-0334 or toll free at 1 866 499-0334 to find out more.
Envoyez-nous un courriel ou appelez-nous au 514 499-0334 ou sans frais au 1 866 499-0334 pour en savoir plus.
  2 Résultats electronite.eu  
to get in touch with us, to visit us or to write,
Nous rencontrer ? Nous écrire ? Télécharger nos coordonnées et le plan
  32 Résultats www.borderlinx.com  
When shipping from the US or the UK to Germany with the Borderlinx delivery forwarding shipping services, it might be useful to know Germany's import regulations and specifics.
Beim Versand aus den USA oder UK nach Deutschland mit den Borderlinx Speditionslieferservice kann es hilfreich sein, die Einfuhrbestimmungen und Besonderheiten von Deutschland's zu kennen.
  www.coimisineir.ie  
If you wish to receive further information, please contact us or download the bilingual Guidebook on the Official Languages Act.
Más mian leat eolas breise a fháil, déan teagmháil linn nó déan an Treoirleabhar dátheangach faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla a íoslódáil.
  www.cprac.org  
While the Regional Activity Center for Sustainable Consumption and Production (SCP/RAC) is responsible for the compilation and layout of the files, the cases and examples published are provided by members of the Mediterranean Action Plan (MAP) through their National Focal Points. If you have any examples that may be of interest, please contact the Focal Point in your country so that they can forward it to us, or email us at info@cprac.org.
Bien que le Centre d’Activités Régionales pour la Production Propre (CAR/PP) soit responsable de la coordination et de la mise en page des fiches, les cas et les exemples publiés sont fournis par les pays membres du plan d’action pour la Méditerranée (PAM), à travers leur point focal national. Si vous disposez d’exemples susceptibles de nourrir la pratique et la recherche dans ce domaine, veuillez contacter le point focal de votre pays afin qu’il nous les fasse parvenir, ou envoyer un courrier électronique à info@cprac.org.
Aunque el Centro de Actividad Regional para el Consumo y la Producción Sostenibles (SCP/RAC) lleva a cabo la coordinación y compaginación de las fichas, los casos y ejemplos que se publican son facilitados por los países miembros del Plan de Acción para el Mediterráneo (PAM), mediante su Punto Focal Nacional. Si tienes algún ejemplo que pueda ser de interés, por favor, contacta con el Punto Focal de tu país, para que nos la haga llegar, o envíanos un correo electrónico a info@cprac.org.
  altiqa.group  
If you have additional questions, please contact us or write to us at:
Falls Sie weitere Fragen haben kontaktieren oder schreiben Sie uns unter:
  www.ecomusee.alsace  
Do you want to know more? Than don't hesitate to call us, or send us an E-mail. We are looking forward to hearing from you. And we welcome you as a new apprentice.
Sie sind neugierig geworden und wollen mehr wissen? Dann greifen Sie zum Hörer oder senden uns eine E-Mail. Wir freuen uns über eine Nachricht von Ihnen und würden uns freuen Sie als Auszubildende(n) in unserem Hause begrüßen zu dürfen.
  www.dmk.de  
Analysis cookies: Handled by us or by third parties, these cookies allow us to quantify the number of users and thus elaborate the statistical analysis of the usage of the offered service by Users. Your navigation in our website is analysed in order to improve the products or services we offer.
Cookies d’anàlisi: Són aquelles que o bé  tractades per nosaltres o per tercers, ens permeten quantificar el nombre d’usuaris i així realitzar l’anàlisi estadístic de la utilització que fan els usuaris del servei ofert. Per això s’analitza la seva navegació a la nostra pàgina web per tal de millorar l’oferta de productes o serveis que li oferim.
  aref-gon.men.gov.ma  
Any questions? Need advice? Would you like to meet us, or to receive a free personalised estimate? Don’t hesitate to contact us! We’ll be happy to put our knowhow and experience at your service.
Une question ? Besoin d’un conseil ? Vous souhaitez nous rencontrer ou demander un devis personnalisé et gratuit ? Contactez-nous donc ! Nous nous ferons un plaisir de mettre notre savoir-faire et notre expérience à votre disposition.
  atoutculture.ca  
We are looking forward to becoming your partner. Do call us or drop us a line.
Jedes Projekt beginnt mit dem ersten Schritt. Wir freuen uns darauf, Sie dabei zu begleiten.
  www.likaman.co.jp  
If there’s anything you would like to tell us, or if you would like to work with us, please write to [email protected]
Para cualquier cosa que queráis comentar o si queréis colaborar con nosotros por favor escribid a [email protected]
  4 Résultats www.meghalayahighcourt.nic.in  
Call us or fill out our contact form if you need more information.
Appelez-nous ou bien remplissez notre formulaire de contact si vous avez besoin d’informations complémentaires.
  www.bdc.ca  
For more information, contact us or visit bdc.ca/equipment.
Si vous désirez obtenir plus de renseignements, contactez-nous ou visitez bdc.ca/equipement.
  en.etsmtl.ca  
To contact us or to find out about our individual research areas, feel free to consult our member’s list.
Pour nous joindre, ou pour voir nos domaines de recherche individuels, veuillez consulter la liste des membres du laboratoire.
  2 Résultats www.thu.edu.ge  
Write to us or give us a call. We will be happy to answer your questions, help you in any way we can and arrange for an advising appointment or accept your registration.
Schreiben Sie uns oder rufen Sie uns an. Gerne beantworten wir Ihre Fragen, helfen Ihnen weiter und vereinbaren einen Beratungstermin.
  cookking.be  
If you wish to help please Contact Us or Donate
אם הנך מוכן לעזור בבקשה צור קשר או תרום
  2 Résultats team.emma-sleep.com  
Can’t find the perfect package? Call us or write ,we’ll make it fit.
Nicht ganz das richtige Paket dabei? Rufen Sie uns an, oder schreiben Sie uns, wir machen es passend.
  www.hotelacapulcolloret.com  
You do not want to receive information from us or want to revoke your consent?
Se non si desidera ricevere informazioni da noi o vuole revocare il consenso?
  www.aiicportugal.pt  
When we say "CYF" , "We" , "Us" or "Our" we mean ChangeYourFlight S.L.
Quando diciamo "CYF" , "Noi" , "Ci" o "Nostro" intendiamo ChangeYourFlight S.L.
  solidutopia.com  
When we say "CYF" , "We" , "Us" or "Our" we mean ChangeYourFlight S.L.
Quando diciamo "CYF" , "Noi" , "Ci" o "Nostro" intendiamo ChangeYourFlight S.L.
  www.lib.auth.gr  
Ask us! or Chat with us!
Ρωτήστε μας ή Συνομιλήστε μαζί μας!
  3 Résultats whoishiring.fr  
Contact us or visit one of Euroblinds’ Shading Centres, and you will soon discover that an aluminium pergola is an ideal solution for you!
Свяжитесь с нами или посетите один из центров затенения Euroblinds, и Вы вскоре поймете, что алюминиевая пергола – это идеальное решение для Вас!
  www.immobiliergrandemotte.com  
Ready to start your new project with us? Very Well! Talk to us or send us an email now and we will answer you as soon as possible!
Listo para iniciar su nuevo proyecto con nosotros? Muy bien! Háblanos ahora o mandanos un correo electronico y nos comunicaremos a la brevedad con Ud.!
  2 Résultats www.chengqimumen.com  
Of course it is always available if asked directly to us or on our website.
Claro que é sempre disponível se perguntou diretamente para nós ou em nosso website.
  www.rncan.gc.ca  
To obtain full-sized copies (60 cm x 90 cm) contact us or phone 613-947-6580.
Pour obtenir ces affiches en grandeur réelle (60 cm x 90 cm), contactez-nous ou téléphonez-nous au 613-947-6580.
  www.gruposervica.com  
Use the following form to contact us, or dial +31 (0)411-643426 (ask for Mieke or Frans). The fields marked with an * are required.
Voor meer informatie kunt u het onderstaande formulier gebruiken, of bellen naar 0411-643426 (vraag naar Mieke of Frans). De velden die met een * zijn gemarkeerd, dienen verplicht ingevuld te worden.
  career.zwickroell.com  
Sales in breach of UN, US or EU laws or any other domestic laws or regulations applicable to exports.
Il pagamento o l'offerta di pagamento di tangenti per assicurarsi una commessa o favorire qualsiasi atto di corruzione.
  www.torresburriel.com  
If you have any queries about us or the information on this site, please contact us on :
Pour toute information ou question relative à ce site ou au projet Mokolo, n’hésitez pas à nous contacter :
  www.plazadiamond.com  
This would also be the case when us or our service providers could not recognize, for technical compatibility purposes, the type of browser used by your computer, its language and display settings, or the country from which your computer seems to be connected to the Internet.
Si vous refusez l'enregistrement de cookies dans votre terminal, ou si vous supprimez ceux qui y sont enregistrés, vous ne pourrez plus bénéficier d'un certain nombre de fonctionnalités qui sont néanmoins nécessaires pour naviguer dans certains espaces de notre site. Tel serait le cas si vous tentiez d'accéder à nos contenus ou services qui nécessitent de vous identifier. Tel serait également le cas lorsque nous -ou nos prestataires- ne pourrions pas reconnaître, à des fins de compatibilité technique, le type de navigateur utilisé par votre terminal, ses paramètres de langue et d'affichage ou le pays depuis lequel votre terminal semble connecté à Internet.
Si se niega a registrar cookies en su ordenador, o si elimina los ya guardados, no podrá beneficiar de una serie de funcionalidades que pueden ser necesarias para navegar en ciertas áreas de nuestro sitio Web. Este sería el caso si estuviera tratando de acceder a nuestros contenidos o servicios que requieren que inicie sesión. Esto también sería el caso cuando nosotros o nuestros proveedores de servicios no podíamos reconocerle, para fines de compatibilidad técnica, el tipo de navegador utilizado por su ordenador, su idioma y configuración de pantalla, o el país desde el que el equipo parece estar conectado a la Internet.
  purchaze.com  
Call us or send a message
Bel ons of stuur een bericht
  www.jsfviena.net  
In case you need to ask us or do something different, that you can not find in this section please contact us.
იმ შემთხვევაში თუ გჭირდებათ გვკითხოთ ან გააკეთოთ რაიმე განსხვავებული რასაც ამ სექციაში ვერ იპოვეთ, გთხოვთ დაგვიკავშირდით.
  www.medicalwigs.gr  
Unless otherwise stated in this declaration, any data you share with us, or any data we collect from you while using our website, will be kept secret and will not be shared with third parties, except in situations where it is a legal obligation, or when this data has to be transmitted for purposes of implementing the contractual relationship you sign up to. Third party partners and businesses, including online payment providers, will only access this data when it is necessary to process your order. In such cases, we ensure that the scope of transmission of the data is maintained to the agreed upon minimum essentials. We also enforce a strict data protection policy for any personal data you provide or we come in contact with, and our action in doing so is in line with the provisions of data protection legislation. Please note that we are not responsible for data you supply to other service providers. We only take measures to ensure that any data shared about you from other service providers complies with legal requirements governing data protection and privacy, as spelled out on our privacy policy.
Sauf mention contraire dans cette déclaration, toutes les données que vous partagez avec nous, ou que nous collectons auprès de vous lorsque vous naviguez sur notre site, seront tenues secrètes et ne seront pas divulguées à des tiers, sauf si la loi le requiert ou si les données doivent être transmises en vue de l’exécution de la relation contractuelle à laquelle vous avez souscrit. Les entreprises et associés tiers, dont les sociétés de paiement en ligne, auront uniquement accès à ces données lorsque cela sera nécessaire au traitement de votre commande. Dans ces cas-là, nous nous assurerons que le cadre de la transmission des données soit maintenu au minimum essentiel convenu. Nous imposons également une politique de protection des données stricte concernant les données personnelles que vous nous fournissez ou que nous trouvons. En suivant cette ligne de conduite, nous nous conformons aux dispositions de la législation sur la protection des données. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsables des données que vous communiquez à d’autres prestataires de services. Nous prenons des mesures uniquement afin d’assurer que toute donnée vous concernant communiquée par d’autres prestataires de services soit communiquée en toute conformité avec les exigences des lois régissant la protection des données et de la vie privée, telles que mentionnées dans notre politique de confidentialité.
  www.mymembersoftware.com  
For enquiries regarding fields of doctoral research, please call us or come by personally during office hours.
Anfragen zu Dissertationsbereichen können ausschließlich während der Sprechstunden telefonisch oder persönlich besprochen werden.
  sparmedias.com  
Unless otherwise stated in this declaration, any data you share with us, or any data we collect from you while using our website, will be kept secret and will not be shared with third parties, except in situations where it is a legal obligation, or when this data has to be transmitted for purposes of implementing the contractual relationship you sign up to. Third party partners and businesses, including online payment providers, will only access this data when it is necessary to process your order. In such cases, we ensure that the scope of transmission of the data is maintained to the agreed upon minimum essentials. We also enforce a strict data protection policy for any personal data you provide or we come in contact with, and our action in doing so is in line with the provisions of data protection legislation. Please note that we are not responsible for data you supply to other service providers. We only take measures to ensure that any data shared about you from other service providers complies with legal requirements governing data protection and privacy, as spelled out on our privacy policy.
Sauf mention contraire dans cette déclaration, toutes les données que vous partagez avec nous, ou que nous collectons auprès de vous lorsque vous naviguez sur notre site, seront tenues secrètes et ne seront pas divulguées à des tiers, sauf si la loi le requiert ou si les données doivent être transmises en vue de l’exécution de la relation contractuelle à laquelle vous avez souscrit. Les entreprises et associés tiers, dont les sociétés de paiement en ligne, auront uniquement accès à ces données lorsque cela sera nécessaire au traitement de votre commande. Dans ces cas-là, nous nous assurerons que le cadre de la transmission des données soit maintenu au minimum essentiel convenu. Nous imposons également une politique de protection des données stricte concernant les données personnelles que vous nous fournissez ou que nous trouvons. En suivant cette ligne de conduite, nous nous conformons aux dispositions de la législation sur la protection des données. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsables des données que vous communiquez à d’autres prestataires de services. Nous prenons des mesures uniquement afin d’assurer que toute donnée vous concernant communiquée par d’autres prestataires de services soit communiquée en toute conformité avec les exigences des lois régissant la protection des données et de la vie privée, telles que mentionnées dans notre politique de confidentialité.
  allview.dk  
Either to know more about us; or to make a comment or  rel ated to the center or this website; please, contact us at:
Se vostede está interesado en saber máis sobre nós; ou quere formular unha queixa, suxestión ou parabén, relacionado co centro ou esta web; pregase póñerse en contacto en:
  public.careercruising.com  
This field is empty... Ask us or inquire about anything!
Ce champ est vide... Demandez-nous n'importe quoi ou presque!
  3.113.72.9  
Angebotsformular or Online-Formular and send it to us or the national commitee.
Angebotsformular oder Online-Formular ausfüllen und uns bzw. dem Nationalkomitee zukommen lassen.
  3 Résultats www.hapam.pl  
You can either buy your own app from us, or simply rent it, this is convenient and can be cancelled at any time.
Gern können Sie Ihre eigene App bei uns kaufen, oder auch – ganz bequem und jederzeit kündbar – einfach mieten.
  10 Résultats www.cbsa.gc.ca  
Can persons who are not US or Canadian citizens or residents join CANPASS Private Boats?
Les personnes n'étant ni citoyennes ni résidentes des États-Unis ou du Canada peuvent-elles adhérer au programme CANPASS - Bateaux privés?
  9 Résultats cbsa-asfc.gc.ca  
Can persons who are not US or Canadian citizens or residents join CANPASS Private Boats?
Les personnes n'étant ni citoyennes ni résidentes des États-Unis ou du Canada peuvent-elles adhérer au programme CANPASS - Bateaux privés?
  9 Résultats cbsa.gc.ca  
Can persons who are not US or Canadian citizens or residents join CANPASS Private Boats?
Les personnes n'étant ni citoyennes ni résidentes des États-Unis ou du Canada peuvent-elles adhérer au programme CANPASS - Bateaux privés?
  10 Résultats www.asfc.gc.ca  
Can persons who are not US or Canadian citizens or residents join CANPASS Private Boats?
Les personnes n'étant ni citoyennes ni résidentes des États-Unis ou du Canada peuvent-elles adhérer au programme CANPASS - Bateaux privés?
  3 Résultats blendervelvets.org  
If you would like to learn more about us, or the articling and student programs at Perley-Robertson, Hill & McDougall LLP/s.r.l., please contact Karin Pagé, Chair, Student Recruitment at 613.238.2022 or PRHMstudents@perlaw.ca.
Pour en connaître davantage à notre sujet ou sur le programme de stages du Cabinet Perley-Robertson, Hill & McDougall S.R.L., veuillez communiquer avec Karin Pagé, Présidente du Comité des stages au 613.238.2022 ou PRHMstudents@perlaw.ca.
  epicure.vn  
With service providers in connection with the services they perform for us or you;
Met dienstverleners in verband met de diensten die zij voor ons of u verrichten;
  www.mla-sportstape.nl  
Recycled wine corks can be purchased in bulk by contacting us or at corkstore.com.
Recycelte Weinkorken können in Massengebinden gekauft werden, indem Sie uns kontaktieren oder corkstore.com besuchen.
  vernadskychallenge.com  
If you are an author or composer and want to send your compositions, contact us or fill in the form below.
Si ets autor i vols fer-nos arribar les teves composicions, contacta amb nosaltres o omplena el següent formulari.
  www.shimizu-hospital.or.jp  
If you would like to own that unique sledge, contact us , or use our order form.
Wenn auch Sie diesen einzigartigen Schlitten besitzen möchten, kontaktieren Sie uns, oder benutzen Sie das Bestellformular.
  2 Résultats gracialive.be  
(2) taking part in a competition or promotion organised by us or by one of our affiliated companies;
(2) het deel­ne­men aan een weds­tri­jd of ac­tie die door ons of een aan ons ge­lie­er­de on­der­n­eming wordt ge­spons­ord;
  2 Résultats www.caboactivo.com  
These are cookies that, whether processed by us or by third parties, allow to manage advertising space on our website effectively, targeting the content of the advertisement to that of the service requested or to how our website is being used.
Il s'agit des cookies qui, bien traités par nous-mêmes ou des tiers, permettent de gérer efficacement les espaces publicitaires de notre site web en adaptant le contenu de l'annonce au contenu du service sollicité ou à l'utilisation que vous faites de notre page internet. Grâce à eux, nous pouvons connaître vos habitudes de navigation sur internet et vous montrer des publicités adaptées à votre profil de navigation.
Diese Cookies, die von uns oder Dritten sorgsam behandelt werden, ermöglichen es, die Werbeplätze auf unserer Website effektiv zu verwalten und den Inhalt von Werbungen an die Inhalte der angebotenen Dienste oder an die Nutzung unserer Website anzupassen. Mit ihnen können wir Ihre Surfgewohnheiten im Internet erfassen und Ihnen Werbung entsprechend Ihrem Surfprofil anzeigen.
Son aquéllas que, bien tratadas por nosotros o por terceros, permiten gestionar eficazmente los espacios publicitarios de nuestro sitio web, adecuando el contenido del anuncio al contenido del servicio solicitado o al uso que realice de nuestra página web. Gracias a ella podemos conocer sus hábitos de navegación en internet y mostrarle publicidad relacionada con su perfil de navegación.
  9 Résultats www.cbsa-asfc.gc.ca  
Can persons who are not US or Canadian citizens or residents join CANPASS Private Boats?
Les personnes n'étant ni citoyennes ni résidentes des États-Unis ou du Canada peuvent-elles adhérer au programme CANPASS - Bateaux privés?
  www.hotelinbaku.com  
If you need information about the data stored by us or have questions, suggestions or comments concerning the protection of your data, please send us an e-mail to This email address is being protected from spambots.
Wenn Sie eine Auskunft über die von uns gespeicherten Daten benötigen oder Fragen, Anregungen oder Kommentare haben, die den Schutz Ihrer Daten betreffen, schicken Sie uns bitte eine Mail an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
  www.bfi.co.id  
By visiting http://crevier.ca/ (“Crevier Website”), contacting us or agreeing to receive emails from Crevier Group, you accept the terms and conditions of this policy.
En consultant le site Internet http://crevier.ca/ (« Site Crevier »), en nous contactant ou en consentant à recevoir des courriels de la part du Groupe Crevier, vous acceptez les modalités de la présente politique.
  www.museuprehistoriavalencia.es  
We can refuse the repayment until the products are returned to us or until you have furnished evidence that you have sent the products back to us, depending on whichever is earlier.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
  2 Résultats www.sachsentext.de  
- Analytics cookies: are those that either treated directly by us or by a third party, allow us to quantify the number of users and thus measure and statistically analyse the use that users make of the service offered.
- Galetes d'an脿lisi: S贸n aquelles que ben tractades per nosaltres o per tercers, ens permeten quantificar el nombre d'usuaris i aix铆 realitzar el mesurament i an脿lisi estad铆stica de la utilitzaci贸 que fan els usuaris del servei ofert. Per aix貌 s'analitza la seva navegaci贸 a la nostra p脿gina web per tal de millorar l'oferta de productes o serveis que l鈥檕ferim.
  energytools.ch  
The terms ‘Rideau Hall Foundation’ or ‘RHF’ orusor ‘we’ refer to the owner of the website whose registered office is 9 Rideau Gate, Ottawa, ON K1M 1M6. The term ‘you’ refers to the user or viewer of our website.
Les mots « Fondation Rideau Hall » et « FRH » et « nous » désignent le propriétaire du site Web, dont le siège est situé au 9, Rideau Gate, Ottawa (Ontario) N2L 2Y5. Le mot « vous » désigne une personne qui utilise ou visionne notre site Web.
  flippedlearning.org  
Analysis or third-party cookies: are those that treated by us or by third parties, allow us to quantify the number of users and thus perform the measurement and statistical analysis of the use of the offered service.
Cookies de análisis o de terceros: Son aquéllas que bien, tratadas por nosotros o por terceros, nos permiten cuantificar el número de usuarios y así realizar la medición y análisis estadístico de la utilización que hacen los usuarios del servicio ofertado. Para ello se analiza su navegación en nuestra página web con el fin de mejorar la oferta de productos o servicios que le ofrecemos.
  2 Résultats www.oessh.va  
We can refuse the repayment until the products are returned to us or until you have furnished evidence that you have sent the products back to us, depending on whichever is earlier.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
  2 Résultats www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
The personal data that you provide to us, or that we collect from third parties, is limited to what is strictly necessary to contact you, fulfill your online requests, enabling your access to members-only content and/or providing you with relevant and updated information about FIA and our activities. More specifically:
Les données personnelles que vous nous fournissez, ou que nous collectons de tierces parties, sont limitées à ce qui est strictement nécessaire dans le but de vous contacter, de répondre à vos demandes en ligne, de vous permettre l’accès aux contenus réservés aux membres et/ou de vous fournir des informations pertinentes et à jour concernant FIA et ses activités. Plus spécifiquement :
  intercontinental-centre.attorontohotels.com  
If you want write about us or or put an iLandGuide link to your site please feel free to use any content from our media resources below.
Si desea escribir sobre nosotros o poner un link de iLandGuide en su sitio, no dude en usar los contenidos de nuestros recursos mediáticos abajo.
  3 Résultats www.chernobyl-tour.com  
“Ethical Cargo” (“usor “we” as the context permits) is a project of the Stockholm International Peace Research Institute c/o SIPRI, Signalistgatan 9, SE-169 70 Solna, Sweden;
“Ethical Cargo” (“nosotros”) es un proyecto del Instituto Internacional de Investigación para la Paz de Estocolmo, c/o SIPRI, Signalistgatan 9, SE-169 70 Solna, Suecia;
  2 Résultats clearchoice.one  
If you want to work with us, or to start a new business, we you, we offer you the possibility!
Si vous souhaitez travailler avec nous, ou de démarrer une nouvelle entreprise, nous vous, nous vous offrons la possibilité!
Wenn sie möchten, mit uns zu arbeiten, oder starten sie eine neue aktivität, die wir dir dafür bieten wir die möglichkeit!
Se vuoi lavorare con noi, o avviare una nuova attivitá, noi te ne offriamo la possibilitá!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10