fass – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'648 Résultats   686 Domaines   Page 10
  restrain.eu.com  
Das moderne Restaurant El Madrigal serviert Ihnen eine Auswahl an internationalen Gerichten. In der Bar mit Restaurant La Choperia genießen Sie verschiedene Biersorten vom Fass. Entspannen Sie auch mit einem Getränk in der Lobbybar El Múre.
Just 2 km from Villahermosa International Airport, Hilton Villahermosa & Conference Center features a spa and swimming pool. It offers free shuttles to the airport and to downtown Villahermosa, a 15-minute drive away. The Hilton Villahermosa’s air-conditioned rooms feature elegant décor inspired by the surrounding landscape. Each room has a spacious work desk, 3 telephones, a flat-screen TV, a coffee maker and a laptop safe. The modern El Madrigal restaurant serves a variety of international dishes, while La Chopería bar-restaurant offers a range of draft beers. You can also relax with a drink in the El Múre lobby bar. Hilton Villahermosa & Conference Center has on-site basketball court and a gym. It also features a convenience store plus a tour desk.
Situé à seulement 2 km de l'aéroport international de Villahermosa, le Hilton Villahermosa & Conference Center vous propose un spa, une piscine et des navettes gratuites vers l'aéroport et le centre-ville de Villahermosa, à 15 minutes de route. Affichant une décoration élégante inspirée par le paysage environnant, les chambres climatisées du Hilton Villahermosa disposent chacune d'un bureau spacieux, de 3 téléphones, d'une télévision à écran plat, d'une cafetière et d'un coffre-fort pour ordinateur portable. Le restaurant moderne El Madrigal vous invite à venir déguster des plats internationaux divers. Le bar-restaurant La Choperia vous servira quant à lui toute une gamme de bières à pression. Vous pourrez par ailleurs vous détendre en prenant un verre au bar du hall, El Múre. Cet établissement possède un terrain de basket-ball sur place et une salle de sport. Il comprend en outre une épicerie ainsi qu'un bureau d'excursions.
El Hilton Villahermosa & Conference Center está situado a solo 2 km del aeropuerto internacional de Villahermosa y cuenta con spa y piscina. Ofrece un servicio de traslado gratuito al aeropuerto y al centro de Villahermosa, ubicado a 15 minutos en coche. Las habitaciones del Hilton Villahermosa tienen una decoración elegante inspirada en el paisaje de los alrededores y disponen de aire acondicionado, escritorio amplio, 3 teléfonos, TV de pantalla plana, cafetera y caja fuerte para ordenador portátil. El restaurante moderno El Madrigal sirve una gran variedad de platos internacionales, mientras que el bar restaurante La Chopería ofrece una gran variedad de cervezas de barril. También se puede disfrutar de una copa en el bar del vestíbulo El Múre. El Hilton Villahermosa & Conference Center cuenta con gimnasio, cancha de baloncesto, tienda y mostrador de información turística.
Situato a soli 2 km dall'Aeroporto Internazionale di Villahermosa, l'Hilton Villahermosa & Conference Center offre un centro benessere, una piscina e il servizio navetta gratuito per l'aeroporto e per il centro di Villahermosa, distante 15 minuti di guida. Impreziosite da decorazioni eleganti ispirate al paesaggio circostante, le camere dell'Hilton Villahermosa sono climatizzate e presentano una spaziosa scrivania, 3 telefoni, una TV a schermo piatto, una macchinetta da caffè e una cassaforte per computer portatile. Il moderno ristorante El Madrigal serve una varietà di piatti internazionali, mentre il bar-ristorante La Chopería offre una vasta gamma di birre alla spina. Non perdetevi inoltre un drink a El Múre, il bar della hall. L'Hilton Villahermosa & Conference Center ospita una palestra, un campo da basket, un banco escursioni e un minimarket.
Apenas a 2 km do Aeroporto Internacional de Villahermosa, o Hilton Villahermosa & Conference Center dispõe de um spa e de uma piscina. Disponibiliza um serviço de transporte gratuito para o aeroporto e para o centro de Villahermosa, a 15 minutos de carro. Os quartos climatizados do Hilton Villahermosa apresentam uma decoração elegante inspirada na paisagem circundante. Cada quarto tem uma secretária espaçosa, 3 telefones, uma televisão de ecrã plano, comodidades para preparar café e um cofre para computador portátil. O moderno Restaurante El Madrigal serve uma variedade de pratos internacionais, enquanto o Bar-restaurante La Chopería propõe uma variedade de cervejas de pressão. Os hóspedes também podem relaxar com uma bebida no bar do átrio, El Múre. O Hilton Villahermosa & Conference Center tem um campo de basquetebol e um ginásio no local. Também possui uma loja de conveniência e um balcão de turismo.
Hilton Villahermosa & Conference Center ligt op slechts 2 km afstand van de internationale luchthaven Villahermosa. Dit hotel beschikt over een spa en een zwembad. Er rijdt ook een gratis pendeldienst naar de luchthaven en het centrum van Villahermosa, 15 minuten verderop. Alle kamers met airconditioning hebben een chique interieur, geïnspireerd op het landschap van de omgeving. In elke kamer vindt u een groot bureau, 3 telefoons, een flatscreen-tv, een koffiezetapparaat en een kluis voor uw laptop. Het moderne restaurant El Madrigal serveert een verscheidenheid aan internationale gerechten. Voor een keus uit een van de vele tapbiertjes wendt u zich tot bar & restaurant La Chopería. Of u kunt ontspannen in de lobbybar El Mure waar drankjes worden geschonken. Naast al deze faciliteiten biedt Hilton Villahermosa & Conference Center een eigen basketbalveld en een fitnessruimte, een supermarkt en een excursiebalie.
Just 2 km from Villahermosa International Airport, Hilton Villahermosa & Conference Center features a spa and swimming pool. It offers free shuttles to the airport and to downtown Villahermosa, a 15-minute drive away. The Hilton Villahermosa’s air-conditioned rooms feature elegant décor inspired by the surrounding landscape. Each room has a spacious work desk, 3 telephones, a flat-screen TV, a coffee maker and a laptop safe. The modern El Madrigal restaurant serves a variety of international dishes, while La Chopería bar-restaurant offers a range of draft beers. You can also relax with a drink in the El Múre lobby bar. Hilton Villahermosa & Conference Center has on-site basketball court and a gym. It also features a convenience store plus a tour desk.
Hilton Villahermosa & Conference Center ligger blot 2 km fra Villahermosas internationale lufthavn og har spa og swimmingpool. Der tilbydes gratis transport til lufthavnen og til Villahermosas centrum, som ligger 15 minutters kørsel derfra. Hilton Villahermosas værelser har aircondition og elegant indretning inspireret af det omkringliggende landskab. Samtlige værelser har stort skrivebord, 3 telefoner, fladskærms-tv, kaffemaskine og værdiboks til bærbar computer. Den moderne restaurant El Madrigal serverer et udvalg af internationale retter, mens bar-restauranten La Chopería byder på et udvalg af fadøl. Man kan også slappe af med en drink i lobbybaren El Múre. Hilton Villahermosa & Conference Center har basketballbane og fitnesscenter. Der er også en dagligvarebutik og en udflugtsskranke.
Just 2 km from Villahermosa International Airport, Hilton Villahermosa & Conference Center features a spa and swimming pool. It offers free shuttles to the airport and to downtown Villahermosa, a 15-minute drive away. The Hilton Villahermosa’s air-conditioned rooms feature elegant décor inspired by the surrounding landscape. Each room has a spacious work desk, 3 telephones, a flat-screen TV, a coffee maker and a laptop safe. The modern El Madrigal restaurant serves a variety of international dishes, while La Chopería bar-restaurant offers a range of draft beers. You can also relax with a drink in the El Múre lobby bar. Hilton Villahermosa & Conference Center has on-site basketball court and a gym. It also features a convenience store plus a tour desk.
Just 2 km from Villahermosa International Airport, Hilton Villahermosa & Conference Center features a spa and swimming pool. It offers free shuttles to the airport and to downtown Villahermosa, a 15-minute drive away. The Hilton Villahermosa’s air-conditioned rooms feature elegant décor inspired by the surrounding landscape. Each room has a spacious work desk, 3 telephones, a flat-screen TV, a coffee maker and a laptop safe. The modern El Madrigal restaurant serves a variety of international dishes, while La Chopería bar-restaurant offers a range of draft beers. You can also relax with a drink in the El Múre lobby bar. Hilton Villahermosa & Conference Center has on-site basketball court and a gym. It also features a convenience store plus a tour desk.
Отель и конференц-центр Hilton Villahermosa находится всего в 2 км от международного аэропорта Вильяэрмосы. К услугам гостей бесплатный трансфер до аэропорта. Центр города Вильяэрмоса расположен в 15 минутах езды от отеля. Номера отеля Hilton Villahermosa оснащены кондиционером и оформлены в элегантном стиле, навеянном окружающим ландшафтом. Все номера оборудованы большим рабочим столом, 3 телефонами, телевизором с плоским экраном, кофеваркой и сейфом для ноутбука. В современном ресторане El Madrigal гостям предложат широкий выбор блюд интернациональной кухни, а в баре-ресторане La Chopería — различные сорта разливного пива. Кроме того, гости могут расслабиться и выпить любимый напиток в лобби-баре El Múre. Среди удобств отеля и конференц-центра Hilton Villahermosa баскетбольная площадка и тренажерный зал. Работают магазин и экскурсионное бюро.
Hilton Villahermosa & Conference Center ligger bara 2 km från Villahermosas internationella flygplats och har ett spa och en pool. Hotellet erbjuder gratis transfer till flygplatsen och till centrala Villahermosa, som ligger 15 minuters bilresa bort. Hilton Villahermosas luftkonditionerade rum har elegant inredning inspirerad av det omgivande landskapet. Alla rum har ett stort skrivbord, 3 telefoner, en platt-TV, en kaffebryggare och ett värdeskåp med plats för laptop. Den moderna restaurangen El Madrigal serverar en mängd olika internationella rätter, medan baren/restaurangen La Chopería erbjuder ett urval av fatöl. Du kan också koppla av med en drink i lobbybaren El Múre. Hilton Villahermosa & Conference Center har en basketplan och ett gym. Det finns även en närbutik och en resedisk.
  pitralon.com  
Zweifellos, wenn wir einen Korken mit einem größeren Durchmesser benutzen, müssten wir die Mikrozellen des Korkens ,,verengen’’ und folglich die Sauerstoffeintritt in Wein reduzieren. Das zeigt deutlich den Grund, wieso einige Weißweinsorten, fermentiert in kleinem Fass und mit Neigung zur Oxidierung mit Leichtigkeit, mit hochwertigen Naturkorken von 49×26 mm verschlossen werden.
No hay duda que, si nosotros incluimos un tapón de diámetro superior, tendremos que “estrangular” las micro celdillas del tapón y por consiguiente reducir el paso de oxígeno al vino. Esto demuestra claramente porqué, algunas variedades de blanco, fermentadas en barrica, y con tendencia a oxidarse fácilmente, se están tapando con tapones naturales de 49×26 de alta calidad. De esta forma, se consigue que el vino esté algunos años más, en perfectas condiciones sin incómodas reducciones.
Non vi è alcun dubbio che, se utilizziamo un tappo di diametro superiore, dovremo “strangolare” le micro cellule del sughero e di conseguenza ridurre il passaggio di ossigeno al vino. Questo dimostra chiaramente perché, alcune varietà di bianco, fermentate in barrique, e con tendenza ad ossidarsi facilmente, siano tappate con tappi naturali di alta qualità in misura 49×26. In questa maniera, ne consegue che il vino resti alcuni anni in più in condizioni ottimali senza scomode riduzioni.
  www.baywa-re.fr  
Für Ihre Abendunterhaltung ist danach auch noch gesorgt. Unsere Hotelbar lädt mit Cocktails, besten Weinen, Bier vom Fass und vielen Besonderheiten ein. Regelmäßig bieten wir Ihnen hier Pianoabende und Live-Musik.
Evening entertainment is also provided later. Our hotel bar invites you for cocktails, fine wines, beer on tap and many special features. We regularly offer you piano evenings and live music here.
  gofuckgirls.com  
Einheitlicher Querstrom/Papiergewicht zu Former Fass oder Stoffauflauf, unabhängig von der Gesamtdurchflussrate
Fournit un débit/poids de base CD homogène au moule, à la forme ronde ou à la caisse de tête indépendamment du débit total
Fornitura di un flusso CD/grammatura al formatore di tessuto, alla vasca o alla cassa d'afflusso indipendentemente dalla portata totale
Обеспечивает равномерный поперечный поток/ основной вес на формер, бак или напорный ящик в независимости от общего объема потока
  www.acbaqc.com  
Die Hitze des Sommers, unbekömmliche Ernährung, Druck im Beruf und tagtägliche Stress-Situationen können das Fass der Emotionen schon mal zum Überlaufen bringen. Ausgeglichenheit und ein klarer, ruhiger Intellekt sind Merkmale für ein ausgewogenes Pitta-Dosha.
La chaleur de l’été, une nourriture malsaine, de la pression au travail et les situations quotidiennes de stress peuvent faire déborder le trop plein d’émotions. L’équilibre et un intellect clair et calme sont les caractéristiques d’un dosha pitta équilibré.
  www.japansake.or.jp  
Frage 16 Bei Eröffnungszeremonien und –feiern, bei denen Taruzake aus einem Fass gereicht wird (Abschnitt 3.3.5), wird manchmal auch Salz dazu serviert. Warum verträgt sich Salz gut mit Sake?
Q16 Aux cérémonies d’ouverture et célébrations où du taruzake est servi d’un fût (Sec. 3.3.5), du sel peut être servi en même temps. Pourquoi le sel va-t-il bien avec le saké?
P16 En ceremonias de inauguración y celebraciones en las que se sirve taruzake de un barril (Sec. 3.3.5), es probable que se sirva sal junto con el sake. ¿Por qué la sal va bien con el sake?
D16 Nelle cerimonie e celebrazioni in cui il taruzake viene servito direttamente dalla botte (vedere la sezione 3.3.5) a volte viene usato anche il sale. Qual è il suo ruolo?
P16 Na abertura de cerimônias e celebrações em que o taruzake é servido a partir de um barril (Seç. 3.3.5), o sal pode ser servido junto com ele. Por que o sal vai bem com saquê?
  3 Hits www.eggerpowair.com  
Ein schönes, geprägtes festnarbiges Leder in der Einstiegskategorie. Color ist im Fass durchgefärbt und durch seinen pigmentierten Oberflächenschutz strapazierfähig und pflegeleicht. Vor allem bringt Color Farbe ins Leben: Das Spektrum ist breit – Color eignet sich daher besonders dafür, Akzente zu setzen und spielt auch beim Schaffen von intensiven Farbwelten mit.
An attractive entry-level, textured, tight-grain leather. Color is dyed through in barrels and its pigmented surface protection makes this variety particularly hard-wearing and easy to care for. Above all, Color brings a splash of colour into the picture: the spectrum is broad – Color is especially well-suited for adding colour accents and deftly plays a role in the creation of intense colour schemes.
  owl.ru  
Die Enoteca befindet sich in einem getrennten Gebäude zum Hauptbauwerks des Schlosses, wo schon immer die Weine im Fass ruhten. Im Lauf der Jahrhunderte wurde das Lager mehrfach umgebaut. Hier finden Sie alle unsere Weine, vom San Angelo Pinot Grigio bis hin zu den Spitzenweinen, Brunello di Montalcino, BelnerO, SummuS und ExcelsuS, die als einzelne Flasche, in Kisten oder in nach dem Wunsch der Kunden zusammengestellten Geschenkpackungen zum Verkauf stehen.
The building lies below the castle itself, once serving as a wine cellar of sorts in medieval times and being built up over the ensuing centuries. Inside, you can find the entire range of Castello Banfi wines, from San Angelo Pinot Grigio to big wines like our Brunello di Montalcino, BelnerO, SummuS ed ExcelsuS, which can be purchased by the bottle, case or in various gift packs.
L'Enoteca se halla en un edificio separado respecto al complejo principal del castillo, en lo que antes era un depósito de vino surgido en época medieval y posteriormente ampliado varias veces a lo largo de los siglos. En su interior, se pueden encontrar todos los vinos de la producción Banfi, desde el San Angelo Pinot Grigio a los grandes vinos como el Brunello di Montalcino, Belnero, Summus y Excelsus, que pueden adquirirse por botellas sueltas, por cajas o en los más variados paquetes de regalo.
L’Enoteca è ricavata in un edificio separato rispetto al complesso principale del Castello, in quello che una volta era un deposito di vino sorto in epoca medievale e successivamente ampliato più volte con il passare dei secoli. Al suo interno, è possibile trovare tutti i vini della produzione Banfi, dal San Angelo Pinot Grigio ai grandi vini come il Brunello di Montalcino, BelnerO, SummuS ed ExcelsuS, acquistabili in singole bottiglie, cartoni o nelle più svariate confezioni regalo.
Энотека расположена в отдельном от замка здании, служившем для хранения вина и построенном еще в средневековье и неоднократно расширенном на протяжении веков. Здесь вы можете найти все вина Кастелло Банфи от Сан Анджело Пино Гриджо до таких великих вин, как Брунелло ди Монтальчино, Бельнеро, Сумус, Эксчельсус, которые могут быть приобретены как в единичном экземпляре, так и коробками или в различных подарочных упаковках.
  www.jolipet.com  
Einheitlicher Querstrom/Papiergewicht zu Former Fass oder Stoffauflauf, unabhängig von der Gesamtdurchflussrate
Fournit un débit/poids de base CD homogène au moule, à la forme ronde ou à la caisse de tête indépendamment du débit total
Fornitura di un flusso CD/grammatura al formatore di tessuto, alla vasca o alla cassa d'afflusso indipendentemente dalla portata totale
Обеспечивает равномерный поперечный поток/ основной вес на формер, бак или напорный ящик в независимости от общего объема потока
  teenslive.info  
Es wird schwer werden, es wird ein Preis zu zahlen sein, und in zu vielen unerbittlichen Morgendämmerungen wird es unmöglich scheinen. Aber wir müssen es trotzdem tun. Also fass dir ein Herz und verbünde dich mit jedem Lebewesen dieser Erde. Wenn der Hauptgrund unseres Handelns Liebe ist – wie können wir da scheitern?
So while DGR is about fighting back, in the end this organization is about love. The songbirds and the salmon need your heart, no matter how weary, because even a broken heart is still made of love. They need your heart because they are disappearing, slipping into that longest night of extinction, and the resistance is nowhere in sight. We will have to build that resistance from whatever comes to hand: whispers and prayers, history and dreams, from our bravest words and braver actions. It will be hard, there will be a cost, and in too many implacable dawns it will seem impossible. But we will have to do it anyway. So gather your heart and join with every living being. With love as our First Cause, how can we fail?
De ce fait, bien que DGR existe dans le but de contre-attaquer, au bout du compte cette organisation est fondée sur l'amour. Le chant des oiseaux et le saumon a besoin de votre cœur, peu importe à quel point il est usé, car même un cœur brisé est toujours fait d'amour. Ils ont besoin de votre cœur car ils disparaissent, glissants vers la plus longue nuit de l'extinction, et la résistance n'est nulle part en vue. Nous allons devoir construire cette résistance à partir de tout ce qui nous vient en mains : chuchotements et prières, histoire et rêves, à partir de nos plus braves mots et de nos actions plus braves encore. Ce sera dur, il y aura un coût, et cela peut paraître impossible. Mais nous devrons le faire quand même. Donc rassemblons nos cœurs et joignons nous à toutes les formes de vies. Avec l'amour comme directive, comment pouvons nous échouer?
Assim, apesar do DGR se tratar de contra-atacar, no fim, esta organização se trata de amor. Os pássaros e o salmão precisam de seu coração, não importa o quão exausto, porque mesmo um coração partido ainda é feito de amor. Eles precisam de seu coração, porque eles estão desaparecendo, entrando para a mais longa noite de extinção, e a resistência não tem nada em vista. Teremos de construir essa resistência com qualquer coisa que vier à mão: sussurros e orações, história e sonhos, de nossas palavras e ações mais corajosas e mais valentes. Vai ser difícil, haverá um custo, e em muitas auroras implacáveis vai parecer impossível. Mas vamos ter de fazê-lo de qualquer maneira. Reúna o seu coração e junte-se com todos os seres vivos. Com o amor como a nossa Causa Primordial, como podemos falhar?
لذلك، وفيما حركة المقاومة الخضراء العميقة هي حول الدفاع الشرس عن الحياة، هي في جوهرها حول الحبّ. الأنهار والغابات وطيور الهدهد وأسماك السلمون تحتاج لقلبك، مهما كان منهكاً، لأنه حتى القلب المكسور مصنوع أيضاً من الحبّ. إنهم يحتاجون لقلبك لأنهم يختفون، ينقرضون، ينزلقون إلى ليلة الغياب الأطول التي لن يعودوا من بعدها أبداً فيما المقاومة الفعليّة لم تظهر بعد في الأفق. سنحتاج لبناء تلك المقاومة من أيّ شيء يتوافر بين أيادينا: من الهمسات والصلوات، من التاريخ والأحلام، من أكثر كلماتنا شجاعة وأكثر أفعالنا بسالة. الطريق أمامنا سيكون صعباً، وسيكون هنالك أثمان باهظة، وفي العديد من الليالي العنيدة سيبدو حلمنا مستحيلاً. لكن يجب علينا فعلها في كلّ الأحوال. لذا استجمع قلبك وانضمّ إلى جانب كلّ مخلوق حيّ. إن كان الحبّ هو قضيتنا الأولى، فكيف يمكن أن نفشل؟
Итак, в то время как суть DGR – адекватный ответ на наступление цивилизации, в конце концов, суть этой организации в любви. Соловьям и лососю тоже нужно твое сердце. Неважно, насколько оно устало, т.к. даже разбитое сердце соткано из любви. Им нужно твое сердце, потому что они исчезают, ускользают в длиннейшую ночь небытия в сопротивления не видно вообще нигде. Мы должны выстроить сопротивление из всего, что попадется под руку: шепот и молитвы, истории и мечты, все: от самых смелых слов до самых смелых действий. Будет трудно, придется заплатить цену, и слишком часто это будет казаться недостижимым. Но мы все равно должны это сделать. Так что возьми твое сердце и объединись со всем живущим. Если любовь – это наша главная цель, как мы можем потерпеть неудачу?
  5 Hits www.sentix.de  
Es gibt mehrere Arten von Fass-Bier von der eigenen Brauerei (genau dazu kommen hierher die Kenner) und eine große Speisekarte, wobei jedes Gericht einen guten Snack ausmacht: bayerische Wurst, gebratene Garnelen, Schweineohren, kokett "Schweins-Öhrchen" genannt, und vieles mehr.
Bar à bières, situé au dernier étage d’un centre commercial non loin du port. L’établissement est décoré sans fioritures, ses prix sont abordables et il y a une foule de visiteurs. Ce côté bon marché définit le caractère de l’établissement, ainsi il ne faut pas s’attendre à un service rapide et aux petits soins.
  www.bijouxmedecinedouce.com  
Die ehemalige Buchhandlung PADRINO, die sich früher im Erdgeschoss des edlen Wohnhauses aus dem 19. Jahrhundert befand, und deren Fassade komplett erhalten wurde, bietet ein neues Gastronomiekonzept und ist ein Muss für jeden Besucher.
Books and wines come together in the hotel’s most traditional corner. The old PADRINO bookshop, which occupied the ground floor of what was once a building with noble apartments in the 19th century and whose façade has been preserved intact, offers a new gastronomic concept that everyone should try. The country’s best Ibérico meats and cheeses, wines by the weight, artisan beers, traditional preserves ... All to accompany moments filled with novels, poetry and socialising.
Littérature et viticulture se donnent rendez-vous dans l’endroit le plus authentique de l’hôtel. Occupant le rez-de-chaussée de ce que fut au 19e siècle un bâtiment d’appartements nobles dont la façade est restée intacte, l’ancienne librairie PADRINO offre un nouveau concept gastronomique qui vaut le détour. Les meilleurs jambons et fromages du pays, les vins au litre, les bières artisanales, les conserves populaires, etc. accompagneront ces moments pleins de romance, de poésie et d’échanges.
Libri e vini si danno appuntamento nello spazio più emblematico dell'hotel. L'antica libreria EL PADRINO, situata al piano terra di quello che nel XIX secolo era un edificio di case nobili e del quale si conserva la facciata intatta, offre un concetto gastronomico innovativo da non perdersi. I migliori prosciutti iberici e formaggi del paese, vino sfuso, birre artigianali e conserve di lunga durata accompagneranno momenti ricchi di storie, poesie e conversazioni.
  www.hotel-trancoso.com  
Die Bar steht nicht nur den Hotelgästen offen, sondern allen, die hier einen Moment der Ruhe und Entspannung bei einem Glas am knisternden Kaminfeuer suchen. Genießen Sie ein Bier vom Fass, einen traditionellen Whisky oder einen frisch gemixten Cocktail.
The bar is open to both hotel guests and the public, to anyone in fact who wants to take a moment out of their busy day to relax over a quiet drink to the sound of a crackling wood fire. Enjoy our draught beer, a traditional whisky or a cocktail created by the barman. Complete with smoking area. For 50 years it has provided the ideal place to wind down at the end of the day before going home or back up to your hotel room.
  forexpo.mediaforest.net  
Fass dich kurz!
Respect the copy­right!
  www.viap.es  
Fass 200 kg
5 – 15 mm
5 - 15 mm
  tubelovexxx.com  
Tonkännchen in guter Qualität aus Yixing für Gong Fu Cha, 230ml. Yangtong bedeutet Ausländisches Fass.
A small pot for the Gong Fu Cha of good quality, coming from Yixing, 230ml. Yangtong can be translated as foreign barrel.
Une petite théière pour Gong Fu Cha en argile de bonne qualité, fabriquée à Yixing, 230ml. Yangtong peut être traduit par tonneau étranger.
  www.wilesco.de  
Hotel - Restaurant Goldnes Fass
Parcheggio Custodito
  ultimatecustomcabinets.com  
Wiederum hätte ein Streik damals zu viel Schaden angerichtet. Schließlich brachte im Oktober ein Tropfen das Fass zum Überlaufen. Unite erklärte, wegen der Ermittlungen gegen Stevie Deans in Streik zu treten.
On the Grangemouth site this year, Unite threatened a strike three times – in February, July and October. In February, the union demanded a pay rise of 3.9 per cent, a level that the business simply could not afford. We had no option but to accede, as the site was not prepared for a strike and it simply would have been too damaging. In late July, Len McCluskey, general secretary of Unite, telephoned the site personally and demanded the reinstatement of Stevie Deans – who had just been suspended following a discovery of thousands of Labour Party emails on our system – or he would “bring Grangemouth to a standstill”. Again, a strike would have been too damaging at that time. And then, in October, came the straw that broke the camel’s back. Unite declared a strike over the investigation of Stevie Deans but, critically and far more damaging, they refused to engage in discussions about the future of the site.
Dit jaar heeft Unite op de Grangemouth-vestiging drie keer met een staking gedreigd: in februari, juli en oktober. In februari eiste de vakbond een loonsverhoging van 3,9%, een stijging die het bedrijf zich gewoon niet kon veroorloven. We hadden geen andere keuze dan toe te geven, omdat de fabriek niet was voorbereid op een staking en omdat een staking teveel schade op zou leveren. Eind juli heeft Len McCluskey, algemeen secretaris van Unite, persoonlijk met het bedrijf gebeld over de kwestie rond Stevie Deans, die was geschorst na de ontdekking van duizenden e-mails van de Labour Party op ons systeem. Len McCluskey eiste dat de schorsing ongedaan gemaakt zou worden of anders zou hij ‘Grangemouth stilleggen’. Ook op dat moment zou een staking te schadelijk zijn geweest. Vervolgens kwam in oktober de druppel die de emmer deed overlopen. Naar aanleiding van het onderzoek naar Stevie Deans riep Unite een staking uit, maar veel ernstiger was het dat ze weigerden deel te nemen aan gesprekken over de toekomst van de fabriek.
På Grangemouth-anlegget har Unite truet med streik tre ganger i år – i februar, juli og oktober. I februar krevde fagforeningen en lønnsforhøyelse på 3,9 %, et nivå som virksomheten ganske enkelt ikke kunne makte. Siden anlegget ikke var forberedt på streik og det ganske enkelt ville vært for ødeleggende, hadde vi ikke noe annet valg enn å samtykke. I slutten av juli ringte forbundslederen i Unite, Len McCluskey, anlegget personlig og krevde gjeninnsetting av Stevie Deans – som akkurat hadde blitt sagt opp som følge av en avsløring av tusenvis av Labour Party-e-poster i systemet vårt – ellers ville han «få Grangemouth til å stoppe opp». Igjen, en streik ville ha vært til for stor skade på det tidspunktet. Og så, i oktober, kom dråpen som fikk begeret til å renne over. Unite erklærte streik på grunn av etterforskningen av Stevie Deans. Noe som imidlertid var kritisk og langt mer skadelig var at de nektet å delta i diskusjoner om anleggets framtid.
Vid anläggningen i Grangemouth hotade Unite med strejk tre gånger i år: i februari, i juli och i oktober. I februari krävde facket en löneförhöjning på 3,9 procent, vilket företaget helt enkelt inte hade råd med. Vi hade inget annat val än att godta detta eftersom anläggningen inte hade någon beredskap för strejk. Det skulle helt enkelt ha varit förödande. I slutet av juli ringde Len McCluskey, Unites generalsekreterare, till anläggningen och krävde att Stevie Deans skulle få återgå till sin tjänst (Deans hade nyligen blivit avstängd efter att tusentals e-postmeddelanden som rörde Labour hade upptäckts i vårt datorsystem). Om detta inte skedde skulle McCluskey ”se till att verksamheten vid Grangemouth stannade helt”. En strejk skulle ha varit för skadlig även vid denna tidpunkt. I oktober kom droppen som fick bägaren att rinna över. Unite utlyste strejk i protest mot undersökningen av Stevie Deans, men viktigare och långt mer förödande, var att de vägrade att delta i diskussionerna om anläggningens framtid.
  www.bangkoklife.com  
Eine Entscheidung, die sich in mehrfacher Hinsicht als günstig erwies: Die Aushöhlung des Felsens – 1989/90 wurden mit 5.000 kg Dynamit 4.000 m³ Felsen herausgesprengt, 2003 und 2004 wurde der Keller um 6.000 m³ erweitert – bedeutete zunächst eine enorme Kostenersparnis gegenüber einem konventionellen Bau; zusätzlich entstand neben den Fass- und Flaschenlagerungskellern, die dank ihrer natürlich konstanten Raumtemperatur ideale Bedingungen erfüllen, der sogenannte Felsenkeller: ein einmaliges Beispiel traditioneller und zugleich zeitgemäßer Weinarchitektur.
Alla fine degli anni ’80, quando la Cantina Laimburg era alla ricerca di nuovi spazi per l’immagazzinamento delle proprie botti e bottiglie, si profilò l’ipotesi di un ampliamento all’interno della rossa roccia porfirica dell’adiacente Monte di Mezzo. Accanto alla nuova cantina-deposito, particolarmente adatta allo scopo grazie alla temperatura naturalmente costante, venne edificata anche la cosiddetta Cantina nella roccia, esempio unico di architettura vinicola, allo stesso tempo tradizionale e moderna. Due muse in bronzo dello scultore Guido Anton Muss, personificazioni della raffinata eleganza e dell’opulenta robustezza del vino, decorano l’ingresso del locale a volta di 300 m², oggi adibito soprattutto a sala di rappresentanza: l’ambiente ideale per l’incontro tra viticoltori, gastronomi e rappresentanti dei media. Questo spazio viene altresì utilizzato dalla Giunta provinciale in occasione di eventi che vedono la presenza di personalità di spicco, membri onorari e rappresentanti del mondo politico, economico e culturale.
  motohakone.com  
Wer denkt, dass dies auf die Wirtschaftskrise zurückzuführen ist, hat sich gründlich geirrt. Die Krise ist lediglich ein weiterer Tropfen, der das Fass zum Überlaufen gebracht hat. Der ausschlaggebendste Grund ist die Unfähigkeit der spanischen Regierung, ihre eigene kulturelle, sprachliche und nationale Vielfalt zu akzeptieren und zu wahren.
The situation today, 39 years after the death of Franco, is that Catalonia is still a province of Spain and its self-rule is being threatened by the recentralization efforts of the Spanish institutions. However, an overwhelming majority of the population and the political class would like to be able to decide if this is the best situation for Catalonia. In the past few years, the pro-independence sentiment of Catalans has grown exponentially. Those who think that this is due to the economic crisis are quite mistaken. The crisis is merely another factor, but the incapacity of the Spanish state to accept and accommodate its own cultural, linguistic and national plurality is the fundamental and definitive reason. For the Spanish state, plurality is perceived as a problem rather than an asset.
Aujourd’hui, 39 ans après la mort de Franco, la Catalogne est toujours une province de l’Espagne et son autonomie est menacée par les efforts de recentralisation des institutions espagnoles. Malgré tout, une large majorité de la population et de la classe politique aimerait pouvoir décider si cette situation est celle qui convient le mieux à la Catalogne. Ces dernières années, le sentiment pro-indépendantiste a grandi de manière exponentielle chez les Catalans. Ceux qui pensent que la crise économique en est la cause se trompent largement car elle n’est qu’un facteur de plus. La principale et véritable raison est l’incapacité de l’État espagnol à accepter et à s’adapter à sa propre diversité culturelle, linguistique et nationale. Pour l’État espagnol, la diversité est perçue comme un problème plutôt qu’un atout.
  sensiseeds.com  
Und wenn es einen Vorgang im Zusammenhang mit Cannabis gibt, der dem Fass wirklich den Boden ausschlägt, dann ist es ein Zitat von Chuck Rosenberg aus seiner Ansprache vor Pressevertretern, die von der CBS im November 2015 ausgestrahlt wurde:
Cannabis-wise, if one event can top them all, it would be a quote from Chuck Rosenberg himself, during an address to members of the press, reported by CBS in November 2015:
En lo que se refiere al cannabis, si hay algo que puede superar a todo lo demás, sería una cita del propio Chuck Rosenberg, durante un discurso a los miembros de la prensa del que informaba la CBS en noviembre de 2015:
  www.sensefuel.com  
Eine andere, in der bereits "in der Suppe zu fliegen" das Fass Honig verdorben können periodische Ehe Smartphones von Sony aufgerufen werden (vielleicht mich einfach so "Glück", ist nicht ausgeschlossen).
Smartphone good looks - a bomb. Frames are one of the smallest I've seen in devices of this price segment. The processor is not perfect, but with the main objectives to cope well. At this point, one might add that good, but ... I will not. All impression of a smartphone spoils the bunch sonivskih add-on Android, which can not be removed completely. Another more "fly in the ointment" in the already spoiled the barrel of honey can be called periodic marriage smartphones from Sony (maybe just me so "lucky", is not excluded).
Smartphone bonne mine - une bombe. Les cadres sont l'un des plus petit que je l'ai vu dans les appareils de ce segment de prix. Le processeur est pas parfait, mais avec les principaux objectifs de bien faire face. À ce stade, on pourrait ajouter que bon, mais ... je ne vais pas. Tout impression d'un smartphone gâte le peloton sonivskih add-on Android, qui ne peut être éliminé complètement. Un autre plus «mouche dans la soupe" dans le déjà gâté le baril de miel peut être appelé smartphones de mariage périodiques de Sony (peut-être juste moi si "la chance", ne sont pas exclus).
Smartphone bell'aspetto - una bomba. Frames sono uno dei più piccoli che ho visto in dispositivi di questo segmento di prezzo. Il processore non è perfetto, ma con gli obiettivi principali da affrontare bene. A questo punto, si potrebbe aggiungere che il bene, ma ... Non lo farò. Tutto impressione di uno smartphone rovina il gruppo sonivskih add-on Android, che non può essere rimosso completamente. Un altro più "unico neo" nella già rovinato il barile di miele può essere chiamato smartphone matrimonio periodici di Sony (forse solo me così "fortunato", non è esclusa).
Smartphone boa aparência - uma bomba. Os quadros são um dos menores que já vi em dispositivos deste segmento de preço. O processador não é perfeito, mas com os objectivos principais para lidar bem. Neste ponto, pode-se acrescentar que bom, mas ... eu não vou. Todos os impressão de um smartphone estraga o bando sonivskih add-on Android, que não pode ser removido completamente. Outra mais "mosca na sopa" no já estragou o barril de mel pode ser chamado de smartphones periódicas casamento da Sony (talvez apenas me tão "sorte", não é excluído).
Smartphone καλή εμφάνιση - μια βόμβα. Πλαίσια είναι ένα από τα μικρότερα που έχω δει σε συσκευές αυτής της κατηγορίας τιμής. Ο επεξεργαστής δεν είναι τέλεια, αλλά με τους κύριους στόχους να πάνε καλά. Σε αυτό το σημείο, θα μπορούσε κανείς να προσθέσει ότι καλό, αλλά ... δεν θα το κάνω. Όλα εντύπωση ενός smartphone χαλάει την δέσμη sonivskih add-on Android, το οποίο δεν μπορεί να αφαιρεθεί εντελώς. Μια άλλη πιο "πετάξει στην αλοιφή" στο ήδη χάλασε το βαρέλι του μελιού μπορεί να ονομάζεται περιοδική smartphones γάμου από τη Sony (ίσως μόνο εγώ έτσι «τυχεροί», δεν αποκλείεται).
Smartfon jest dobry, pozornie - po prostu bomba. Zakres jednym z najmniejszych jakie kiedykolwiek widziałem na urządzeniach w tym segmencie cenowym. Procesor nie jest doskonały, ale główne zadania radzi sobie dobrze. W tym momencie można by dodać, że dobre, ale ... nie będę. Wszystko wrażenie smartphone psuje Bunch sonivskih nadwozi na Androidzie, których nie można całkowicie wyeliminować. Innym, bardziej „wada” w już zepsute beczki miodu można nazwać okresowych małżeństwo smartfony Sony (być może tylko ja tak „szczęście”, nie jest wykluczone).
  www.alptransit.ch  
Was die Baukosten betrifft, ist die NEAT kein Fass ohne Boden. An der Premiere des neusten Dokumentarfilms der ATG im Luzerner Hotel Schweizerhof äusserte sich Peter Zbinden, Vorsitzender der Geschäftsleitung, zum Stand der Arbeiten und zum Thema Kosten und Sparpotenzial bei der neuen Gotthardbahn.
As far as construction costs are concerned, the NRLA is no bottomless pit. At the première of the latest ATG documentary film at the Schweizerhof Hotel in Lucerne, CEO Peter Zbinden described the status of the work and costs, as well as the potential for savings, on the new Gotthard rail link. The higher costs for the construction project result mainly from the long planning and construction time of more than 25 years with correspondingly changing expectations regarding state-of-the-art technology and safety. However, the resulting improvements in the project also cause higher costs.
En ce qui concerne les coûts de construction, la NLFA n'est pas un gouffre. A l'occasion de la première du film documentaire d'ATG montré à l'hôtel lucernois Schweizerhof, le directeur d'AlpTransit Gottard Peter Zbinden s'est prononcé sur l'état d'avancement des travaux et sur le sujet des coûts et économies potentielles de la nouvelle ligne du Saint-Gothard. Les coûts majorés de l'ouvrage résultent principalement de la longue phase de planification et de construction qui s'étend sur plus de 25 ans et dont les exigences en matière d'état de la technique et de sécurité doivent être modifiées en conséquence. Les optimisations de projet entraînent cependant également une majoration des coûts.
l'Hotel Schweizerhof di Lucerna, Peter Zbinden, presidente della Direzione, ha orientato sullo stato dei lavori e sul tema dei costi e del potenziale di risparmio della nuova ferrovia del San Gottardo. Gli elevati costi dell'opera risultano soprattutto dai lunghi tempi di pianificazione e costruzione; più di 25 anni con le rispettive modifiche a causa delle esigenze dello stato della tecnica e della sicurezza. I miglioramenti del progetto che ne derivano comportano però dei costi più elevati.
  www.kyoto-fujinami.jp  
Fass-Buchse (Power) + Dual-RJ-45 (unterstützt DLR *) + MOD-und NET-LEDs
Prise jack de type baril (alimentation) + double RJ-45 (supporte DLR*) + MOD et NET LEDs
  www.expertblack.com  
Begeben Sie sich auf eine kulinarische Rundreise und genießen Sie die Spezialitäten aus Fass und Pfanne!
Tuscany is among the most known wine growing areas of Italy. The principal type of grape of the region is the Sangiovese.
La Toscana è una delle regioni vitivinicole più famose d'Italia. Il tipo d'uva prodotta princpalmente da queste terre è il San Giovese.
  10 Hits aoyamameguro.com  
Das richtige Fass macht den Unterschied
The right barrel makes the difference
Los factores que marcan la diferencia
  www.aweiz.com.br  
Nutzung: verwendet in Geflügel Einsperrung, Eikorb; Maschendracht in Flughafen, Fass- Ablaß und Portal; Schützendes Ineinandergreifen für Maschiene, Landwirtschaft und Tiere. Die Schweißung Maschendrahtverkleidung wird in Architekture verwendet.
Treccia e caratteristiche: diviso da:treccia prima galvanizzazione dopo e galvanizzazione prima treccia dopo; zincatura con calore; zincatura con elettricita; PVC galvanizzazione; rete saldata pesante; ha le caratteristiche come la forte resistenza di corrosione...
  danhil.com  
2015 hat die bekannte schottische Brauerei  BrewDog ein Lokal in Barcelona eröffnet, das schnell zum Treffpunkt der einheimischen Fans des Hopfengetränks geworden ist. An den insgesamt 20 Zaphähnen werden unterschiedliche Biersorten gezapft, das BrewDog aus eigener Herstellung wird von Fass und in der Flasche angeboten.
En 2015, la célèbre bière artisanale écossaise, BrewDog, ouvre une franchise à Barcelone, épicentre du mouvement artisanal de la bière. L’établissement dispose de 20 tireuses à bière et toutes les nouveautés, BrewDog en pression & bouteille.
  www.gay-teen-porn.pro  
Geschmack: voll, ausgewogen und mit qualitativ hochwertigen Tanninen. Besonderer Geschmack und Abgang durch die Alterung im Fass und die roten getrockneten Früchte wie Kirschen, mit einem Hauch von Gewürzen, Vanille und Walnuss.
Mouth: full, balanced and with quality tannins. It exhibits a special flavor and finish resulting from the red dried fruits, cherry, the hints of spices and the enriched vanilla and coconut.
  3 Résultats www.altaghyeer.info  
Erdölproduzenten (ab 5000 000 Fass/Tag)
Petroleum Producers (from 5000 000 barrels/day)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10