|
Deshalb ist es auch kein Zufall, sondern der Beweis unserer perfekten Arbeit, dass wir auch dieses Mal den Zuschlag für die komplette Ausführung des Projekts bekamen.
|
|
Ce n’est donc pas un hasard, mais plutôt la démonstration de la qualité de notre travail, si nous avons à nouveau remporté le marché pour exécuter l’ensemble du projet.
|
|
Por eso tampoco es una coincidencia, sino una demostración de nuestro trabajo perfecto, el hecho de que también esta vez se nos adjudicase la ejecución completa del proyecto.
|
|
Non è dunque un caso, ma semmai la conferma del nostro lavoro perfetto, che anche questa volta ci siamo aggiudicati l'incarico per lo svolgimento completo del progetto.
|
|
Daarom is het ook geen toeval, maar eerder het bewijs van de perfecte samenwerking, dat ons ook deze keer de opdracht voor de volledige uitvoering van het project gegund werd.
|
|
Derfor er det heller ikke noget tilfælde, men et bevis på vores perfekte arbejde, at vi også denne gang fik ordren på den komplette udførelse af projektet.
|
|
Derfor er det heller ingen tilfeldighet, men et bevis på vårt perfekte arbeid, at vi også denne gangen fikk tilslaget på hele utføringen av prosjektet.
|
|
Därför är det inte heller någon tillfällighet, utan själva beviset på vårt perfekta arbete, att vi även denna gång tilldelades hela utförandet av projektet.
|