zweigstelle – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'175 Results   466 Domains   Page 4
  4 Hits arabic.euronews.com  
Rund 300 Millionen Euro haben die Zyprer am Donnerstag abgehoben, schätzt Dimiris Antoniou, Chef der Zweigstelle der Bank of Cyprus am zentralen Elefterias… 29/03/2013
Finally Cypriots could get into their banks, after two weeks of locked doors. When they reopened, in spite of anger over feelings that their accounts had been… 29/03/2013
Au bout de deux semaines, les Chypriotes ont enfin pu retirer de l’argent avec la réouverture des banques jeudi. Cela s’est passé dans le calme, malgré les… 29/03/2013
La isla de Afrodita a vuelto a estar esta semana en el centro de la actualidad europea. En esta edición de Europe Weekly recordaremos los últimos capítulos de… 29/03/2013
Cipro si conferma al centro dell’agenda europea. La riapertura delle banche, sull’isola seguita al nuovo accordo raggiunto nella notte tra domenica 24 e… 29/03/2013
Depois de duas semanas, os cipriotas puderam retirar dinheiro das caixas automáticas logo que reabriram os bancos, na quinta feira. Apesar da preocupação e da… 29/03/2013
في هذه الحلقة من برنامج وجهات نظر، نقوم بجولة على العديد من التقارير التي قامت بها القنوات الاوروبية فيما يتعلق بالأزمة القبرصية خلال الأسبوع… 29/03/2013
Η τιμή του χρυσού έπεσε πρόσφατα σε χαμηλά διετίας. Μεταξύ άλλων, τα σενάρια ότι η Κύπρος θα πωλούσε μέρος των αποθεμάτων της, αποτέλεσαν παράγοντα που… 19/04/2013
قبرس، جزیره آفرودیت این هفته هم در صدر اخبار اروپا بود. در مجله هفتگی اروپا، بار دیگر تحولات قبرس را که شامل گشایش مجدد بانکهای این کشور می شود مرورخواهیم… 29/03/2013
Güney Kıbrıs’taki kaos havasının hem siyasi hem sosyal yönden yavaş yavaş dindiği gözlemleniyor. Bankalar 12 günlük tatilin ardından perşembe günü açıldı… 29/03/2013
У четвер банки Кіпру відкрилися вперше за два тижні. Все пройшло досить спокійно, незважаючи на гнів та обурення населення. Воно опинилося в заручниках у… 29/03/2013
  www.pmse.ch  
Das 2008 in Kraft getretene CNAPS ermöglicht es der chinesischen Volksbank (Zentralbank Chinas) Zahlungsdienstleistungen in Echtzeit auf dem chinesischen Festland anzubieten sowie in allen Clearingbanken an Offshore-Stellen der chinesischen Währung wie z. B. Hongkong. Um Zugang zum CNAPS zu erhalten, benötigen Banken ein Verrechnungskonto bei einer Zweigstelle der chinesischen Volksbank.
The CNAPS, launched in 2008, allows the Chinese central bank, the People’s Bank of China, to provide real-time settlement services for all payments cleared in mainland China, as well as in all clearing banks in offshore yuan centres, such as Hong Kong. In order to have access to the CNAPS, the banks must have a settlement account at a branch of the Popular Bank of China.
Lancé en 2008, le CNAPS permet à la banque centrale chinoise, la Banque populaire de Chine, de fournir des services de règlement en temps réel pour tous les paiements compensés en Chine continentale, ainsi que dans toutes les banques de compensation dans les centres de yuan à l’étranger, tels que Hong Kong. Pour participer au système CNAPS, une banque doit disposer d’un compte de règlement auprès de la Banque populaire de Chine.
Lanciato nel 2008, il CNAPS permette alla banca centrale cinese, la Banca Popolare Cinese, di garantire servizi di regolamento in tempo reale per tutti i pagamenti effettuati nella Cina continentale, oltre che nelle banche di compensazione dei centri offshore in yuan come Hong Kong. Per poter accedere al CNAPS, le banche devono avere un conto di regolamento presso una succursale della banca popolare cinese.
  www.coffeeshare.eu  
Unsere österreichische Zweigstelle feiert Jubiläum.
Our Austrian branch celebrates its anniversary!
Our Austrian branch celebrates its anniversary!
  www.ds.mpg.de  
Zweigstelle Bunsenstrasse
Branch Bunsenstrasse
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Dank der wachsenden Wirtschaft im südostasiatischen Raum nutzt die motan Gruppe die Chance auch in Thailand dem Kunden noch näher zu sein. Aus der bisherigen singapurischen Zweigstelle in Thailand wird die motan Thailand Co.
Thanks to the rapidly growing economy in South-East Asia, the motan group is taking advantage of the opportunity to be closer to our customers in Thailand. motan Thailand Co., Ltd. is being established from the previous Singaporean branch in Thailand.
Le groupe motan profite également de la croissance économique en Asie du sud-est pour se rapprocher de ses clients en Thaïlande. motan Thailand Co., Ltd. est fondé à partir de la filiale de Singapour existant déjà en Thaïlande.
Gracias a la economía creciente en la región del sudeste asiático, el grupo motan aprovechará la oportunidad para acercarse aún más al cliente tailandés. Motan Thailand Co., Ltd. será fundada en Tailandia por la antigua sucursal de Singapur.
L’espansione economica nei paesi del sud-est asiatico offre al gruppo motan l’opportunità di essere più vicino al cliente anche in Thailandia. Dalla precedente filiale singaporiana in Thailandia nasce la motan Thailand Co., Ltd.
Graças à economia crescente do sudeste asiático, o grupo motan aproveita a oportunidade para se aproximar ainda mais dos clientes também na Tailândia. A partir do ramo pré-existente na Tailândia, funda-se o grupo motan Thailand Co., Ltd.
Благодаря активному росту экономики в Южно-Азиатском регионе группа motan использует возможность стать ближе к клиентам в Таиланде. На базе сингапурского филиала в Таиланде учреждается motan Thailand Co., Ltd.
Güneydoğu Asya bölgesindeki ekonomik büyüme sayesinde motan Grubu Tayland’da da müşterilere daha yakın olma fırsatından yararlandı. Daha önceki Singapur şubesinden Tayland’daki motan Thailand Co., Ltd. kuruldu.
  4 Hits www.czech.cz  
Weil AIESEC auch in der Tschechischen Republik aktiv ist, ist es möglich, eine Praktikumsvermittlung in der Tschechischen Republik direkt bei Ihrer AIESEC- Zweigstelle zu beantragen.
L'AIESEC exerce son activité aussi en République tchèque, vous pouvez alors demander de l'aide directement dans votre bureau d'AIESEC.
Dado que AIESEC ejerce su actividad en la República Checa, es posible demandar la mediación de la práctica profesional o estancia laboral directamente en la oficina de AIESEC en la República Checa.
  www.au1884.ca  
Zweigstelle für CIIF Projekt
공업 박람회 프로젝트 지사
Отделение проекта CIIF
  8 Hits www.kas.de  
Fakultät für Agrarwissenschaften, Ege Universität,Kammer der Agraringenieure, Präsident der Zweigstelle Izmir>>
Ege Üniversitesi, Ziraat Fakültesi ve Ziraat Mühendisleri Odası İzmir Şube Başkanı >>
  2 Hits www.konftel.com  
Das Modelabel ORSAY bietet feminine Mode für trendorientierte Frauen. Für die Kommunikation mit den Mitarbeitern der Zweigstelle in Polen sowie Dienstleistern und Vertriebsmitarbeitern setzt ORSAY auf Telefonkonferenzen mit Konferenztelefonen vom Typ Konftel 300W.
ORSAY est une marque spécialisée dans les vêtements tendances pour femmes. Pour la communication avec le personnel de sa filiale en Pologne, ses fournisseurs de service et son équipe commerciale, ORSAY a recours aux téléconférences via des appareils Konftel 300W.
ORSAY es una marca de moda especializada en prendas de vestir para mujeres con interés por las tendencias. Para comunicarse con los empleados en su sucursal de Polonia, con los proveedores de servicios y el personal comercial, ORSAY utiliza audioconferencias con sistemas Konftel 300W.
  2 Hits www.graechen.ch  
AHV-Zweigstelle
Parking Millegga - Grächen
Wannihorn Sport - Grächen
  playoverwatch.com  
Nach der Omnic-Krise begann die Zweigstelle der Vishkar Corporation in Südindien mit der langwierigen Arbeit, autarke Städte zu errichten, die Wohnplatz für die vertriebene indische Bevölkerung bieten sollten.
Following the Omnic Crisis, the Vishkar Corporation of southern India began the laborious process of creating new, self-sustaining cities to house the nation's displaced population. One such city, Utopaea, was created using radical hard-light technology that enabled its architechs to shape the city's streets, utilities, and living spaces in the blink of an eye.
Après la crise des Omniums, la société Vishkar, basée dans le sud de l’Inde, entreprit un laborieux processus de création de nouvelles cités autosuffisantes pour abriter les populations déplacées par le conflit. L’une de ces cités, Utopée, fut créée en utilisant une technologie révolutionnaire de photoformation qui permettait aux architectes de modeler en un clin d’œil les rues, les espaces de vie et les services publics.
In seguito alla Crisi degli Omnic, la Vishkar Corporation con sede nel sud dell'India iniziò il laborioso processo di fondare nuove città autosufficienti per la popolazione esule della nazione. Una di queste, Utopaea, fu creata usando l'innovativa tecnologia della luce solida, che permetteva ai suoi architech di dare forma a strade, edifici e spazi pubblici in un solo istante.
Po zakończeniu kryzysu omnicznego korporacja Vishkar z południowych Indii rozpoczęła mozolny proces budowy nowych miast. Jej celem było stworzenie samowystarczalnych osiedli dla pozbawionej domów ludność. Jedna z takich metropolii – Utopaea – powstała przy użyciu radykalnej technologii stałoświetlnej. Dzięki niej architechowie mogli w mgnieniu oka kształtować ulice, budynki użyteczności publicznej i domy mieszkalne.
После окончания Восстания машин южноиндийская корпорация Vishkar начала трудоемкий процесс создания нового типа самоподдерживающихся городов, способных вместить обездоленных войной жителей страны. Один из таких городов, получивший название Утопия, был построен с использованием революционной технологии «жесткого» света, позволяющей архитекторам в мгновение ока менять очертания его улиц, домов и сооружений.
  5 Hits www.ubp.com  
Die Union Bancaire Privée verfügt seit vierzig Jahren über eine Zweigstelle im Tessin. Heute betreuen in der Niederlassung Lugano 35 Mitarbeiter eine vorwiegend Italienischsprachige private und institutionelle Kundschaft.
With more than 35 staff and well-established roots in the area for more than forty years, the Ticino Union Bancaire Privée branch offers its services mostly to Italian-speaking private and institutional clients.
Depuis plus de quarante ans, l’Union Bancaire Privée est implantée dans la région tessinoise. Comptant aujourd’hui plus de 35 collaborateurs, la succursale de l’Union Bancaire Privée offre ses services à une clientèle tant privée qu’institutionnelle, majoritairement italophone.
  2 Hits www.lasko.info  
Auf dem Berg steht die Kirche der hl. Dreifaltigkeit – die Zweigstelle der Pfarre des hl. Mauritius in Jurklošter.
On the top of the hill there is a church of Holy Trinity, a branch parish of Saint Maurice in Jurklošter.
Sulla cima del monte e posta la chiesa di sv. Trojica, succursale della parrocchia di san Maurizio di Jurkošter.
  www.manfrotto.com  
Hinter MiGFlug.com steht die Firma MiGFlug & Adventure GmbH mit Sitz in Greppen / Luzern, Schweiz und einer Zweigstelle in Zürich.
MiGFlug c`est l`entreprise MiGFlug &, Adventure GmbH ayant son siège à Greppen/ Lucerne avec une succursale à Zurich.
Detrás de MiGFlug esta MiGFlug & Adventure GmbH, con sede en Greppen / Lucerna, Suiza y una filial en Zurich.
Dietro MiGFlug.com c'è l'azienda MiGFlug & Adventure GmbH, con sede a Greppen / Lucern, Svizzera e una filiale a Zurigo.
Za MiGFlug.com jest firma MiGFlug & Adventure GmbH, z siedzibą w Greppen / Lucernie w Szwajcarii oraz w spółce zależnej w Zurychu.
  3 Hits www.rsvz-inasti.fgov.be  
Die Dienststelle Inspektion ist der Außendienst des LISVS. Diese Abteilung ist in jeder Zweigstelle vorhanden, und übt nicht nur Kontrolle im Außendienst aus, sondern gibt Ihnen auch alle Informationen oder Unterstützung, die Sie benötigen.
The inspection department is the external service of the NISSE. This department can be found in every branch office and not only carries out inspections in the field, but also provides the information or assistance you need.
L'Inspection est le service extérieur de l'INASTI. Cette section est présente dans chaque bureau régional; elle exerce non seulement un contrôle sur le terrain mais vous donne toutes les informations et l'assistance dont vous avez besoin.
  www.eda.ch  
Mit der Eröffnung einer Zweigstelle der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne EPF in Ras Al Khaimah im Mai 2009 wurde eine vielversprechende Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und den VAE im Bildungsbereich initiiert.
The opening of a branch of the Swiss Federal Institute of Technology Lausanne (EPFL) in Ras Al Khaimah in May 2009 signalled the beginning of a new era of cooperation between Switzerland and the UAE in the educational sector. The “EPFL Middle East” offers interdisciplinary courses in renewable energy technology and sustainability up to the Master’s and Doctorate levels().
L’ouverture d’une succursale de l’École polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) à Ras-al-Khaïmah en mai 2009 a donné le coup d’envoi d’une coopération prometteuse entre la Suisse et les Émirats arabes unis en matière de formation. L’EPFL Middle East propose des cursus de master interdisciplinaires ainsi que des programmes de doctorat dans le domaine des énergies renouvelables et de la durabilité ().
Con l’inaugurazione di un campus offshore del Politecnico federale di Losanna (PFL) a Ras Al Khaimah nel maggio 2009 è stata avviata una promettente collaborazione tra la Svizzera e gli EAU nel settore della formazione. La «EPFL Middle East» offre corsi di master interdisciplinari e programmi di dottorato nel campo delle energie rinnovabili e della sostenibilità.
  www.leejeans-ap.com  
Gründerin der Frauenorganisation Anima und Leiterin der Zweigstelle Donji Vakuf, Bosnien-Herzegowina
Founder of the Anima Women’s Group and head of the Donji Vakuf branch in Bosnia and Herzegovina
  8 Hits www.graymont.com  
Zweigstelle: 098-859-0505 (Vertretung am Flughafen Naha)
Branch: 098-859-0505 (Naha Airport Branch)
Agence : 098-859-0505 (agence de l’aéroport de Naha)
Agencias presentes en la terminal LCC
Empresas que servem o Terminal LCC
국내선 도착장 로비를 나와 도로 중앙의 렌터카 셔틀차량에 탑승하여 영업소로 이동합니다. LCC를 이용하는 경우는 터미널에 입점해있는 렌터카 회사가 한정되어 있기 때문에 사전에 확인을 해두는 것을 추천드립니다.
Компании, которые находятся в терминале LCC
[สาขา]098-859-0505(สาขาสนามบินนาฮะ)
  www.civpol.ch  
Mit der Eröffnung einer Zweigstelle der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne EPF in Ras Al Khaimah im Mai 2009 wurde eine vielversprechende Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und den VAE im Bildungsbereich initiiert.
The opening of a branch of the Swiss Federal Institute of Technology Lausanne (EPFL) in Ras Al Khaimah in May 2009 signalled the beginning of a new era of cooperation between Switzerland and the UAE in the educational sector. The “EPFL Middle East” offers interdisciplinary courses in renewable energy technology and sustainability up to the Master’s and Doctorate levels().
L’ouverture d’une succursale de l’École polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) à Ras-al-Khaïmah en mai 2009 a donné le coup d’envoi d’une coopération prometteuse entre la Suisse et les Émirats arabes unis en matière de formation. L’EPFL Middle East propose des cursus de master interdisciplinaires ainsi que des programmes de doctorat dans le domaine des énergies renouvelables et de la durabilité ().
Con l’inaugurazione di un campus offshore del Politecnico federale di Losanna (PFL) a Ras Al Khaimah nel maggio 2009 è stata avviata una promettente collaborazione tra la Svizzera e gli EAU nel settore della formazione. La «EPFL Middle East» offre corsi di master interdisciplinari e programmi di dottorato nel campo delle energie rinnovabili e della sostenibilità.
  4 Hits www.studentenwerk-aachen.de  
(Zweigstelle RWTH)
52074 Aachen
  www.eda.admin.ch  
Mit der Eröffnung einer Zweigstelle der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne EPF in Ras Al Khaimah im Mai 2009 wurde eine vielversprechende Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und den VAE im Bildungsbereich initiiert.
The opening of a branch of the Swiss Federal Institute of Technology Lausanne (EPFL) in Ras Al Khaimah in May 2009 signalled the beginning of a new era of cooperation between Switzerland and the UAE in the educational sector. The “EPFL Middle East” offers interdisciplinary courses in renewable energy technology and sustainability up to the Master’s and Doctorate levels().
L’ouverture d’une succursale de l’École polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) à Ras-al-Khaïmah en mai 2009 a donné le coup d’envoi d’une coopération prometteuse entre la Suisse et les Émirats arabes unis en matière de formation. L’EPFL Middle East propose des cursus de master interdisciplinaires ainsi que des programmes de doctorat dans le domaine des énergies renouvelables et de la durabilité ().
Con l’inaugurazione di un campus offshore del Politecnico federale di Losanna (PFL) a Ras Al Khaimah nel maggio 2009 è stata avviata una promettente collaborazione tra la Svizzera e gli EAU nel settore della formazione. La «EPFL Middle East» offre corsi di master interdisciplinari e programmi di dottorato nel campo delle energie rinnovabili e della sostenibilità.
  www.e-bike-technologies.de  
Eine Niederlassung setzt die effektive und tatsächliche Ausübung einer Tätigkeit durch eine feste Einrichtung voraus. Die Rechtsform einer solchen Einrichtung, gleich, ob es sich um eine Zweigstelle oder eine Tochtergesellschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit handelt, ist dabei nicht ausschlaggebend.
Any processing of personal data in the context of the activities of an establishment of a controller or a processor in the Union should be carried out in accordance with this Regulation, regardless of whether the processing itself takes place within the Union. Establishment implies the effective and real exercise of activity through stable arrangements. The legal form of such arrangements, whether through a branch or a subsidiary with a legal personality, is not the determining factor in that respect.
Tout traitement de données à caractère personnel qui a lieu dans le cadre des activités d'un établissement d'un responsable du traitement ou d'un sous-traitant sur le territoire de l'Union devrait être effectué conformément au présent règlement, que le traitement lui-même ait lieu ou non dans l'Union. L'établissement suppose l'exercice effectif et réel d'une activité au moyen d'un dispositif stable. La forme juridique retenue pour un tel dispositif, qu'il s'agisse d'une succursale ou d'une filiale ayant la personnalité juridique, n'est pas déterminante à cet égard.
  www.grassebiotech.fr  
Shanghai, China(Zweigstelle)
Shanghai, China(bureau de la Direction)
Shanghai, China(sucursal)
Shanghai, China(филиал)
  www.fortura.ch  
seit 1995 Hauptsitz Wien, Zweigstelle in Graz
Since 1995 headquarters in Vienna, branch office in Graz
  www.ak71.ch  
Heute ist das „savoir faire“ Familientradition, denn mit den drei Kindern Josep Maria, Cristina und Maties ist bereits die dritte Generation im Unternehmen tätig, arbeitet im Team und stellt sich jeder neuen Herausforderung. Unter ihrer Leitung wuchs Kriskadecor zu einer internationalen Marke heran, die mit weltbekannten Architekten und Innenausstattern zusammenarbeitet und ihre erste Zweigstelle in den USA eröffnet.
That “savoir faire” still remains in the family, as the 3rd generation with the 3 children, Josep Maria, Cristina and Maties, is already in charge, working as a team and enjoying every new challenge. Under their direction, Kriskadecor has grown into an international brand, working with world-renowned architects and interior designers and also setting up its first subsidiary company in the United States of America.
Ce savoir-faire est toujours présent dans la famille: la troisième génération avec ses 3 enfants, Josep Maria, Cristina et Maties, a déjà rejoint l'équipe et profite déjà de chaque nouveau défi. Sous leur direction, Kriskadecor est devenue une marque internationale, travaillant avec des architectes et des designers d’intérieur de renommée mondiale, en plus de l'inauguration de la première filiale aux États-Unis.
  www.testkreis.de  
Die Inselbewohner leben ca. zu siebzigst in dem alten Fischerdorf. 1869 wurde die Strafkolonie als Zweigstelle des ehemaligen Gefängnisses in Pianosa gebaut. Die Insassen sind im offenen Strafvollzug und widmen sich der Landwirtschaft, Fischerei und Viehzucht.
L'Avifauna è ricchissima, infatti è presente il gabbiano reale e il gabbiano corso, il marangone, il corvo imperiale, la poiana e il falco pellegrino. Gli abitanti dell'isola, vivono nell'antico borgo di pescatori in cui risiedono circa 70 persone e dal 1869, vi venne realizzata la colonia penale come succursale all' ex carcere di Pianosa. I detenuti vivono in un regime di semilibertà e si dedicano all'agricoltura, alla pesca e all'allevamento. Producono vino, formaggio, miele e hanno impiantato un piccolo allevamento di orate. Per visitare l'isola durante la stagione turistica occorre un permesso della Direzione del carcere su autorizzazione del Ministero di Grazia e Giustizia e sono controllate numericamente. I Pisani vi innalzarono alcune fortificazioni, come la Torre Vecchia, mentre l'edificazione della Torre Nuova fu opera dei Medici.
  go-stories.com  
2003 eröffnete die Ecobelt GmbH dann eine neue Zweigstelle in Porta Westfalica und wurde damit zum Veredler für eine große Vielfalt an Spezial-Zahnriemen aus Polyurethan und Gummi für die Transport- und Fördertechnikindustrie.
In 2003, Ecobelt GmbH then opened a new branch in Porta Westfalica, thus becoming a finisher for a wide variety of special timing belts made of polyurethane and rubber for the transport and conveyor technology industry. Since 2008, after moving to Rinteln, this "finishing factory" relocated to a building complex specially purchased by the Optibelt Group for this purpose.
  sonicbloom.net  
Besonders prägend war die Zeit in Norwegen. Die Zweigstelle in Stavanger wuchs damals stark. Fachkräfte mit unterschiedlichem Know-how und Hintergrund stießen dort zu Wintershall. Zu jeder Problemstellung gab es Kollegen, die die nötige Expertise hatten und ihr Wissen an Berufsanfänger wie mich weitergaben.
After completing the SPEAD program, I was drawn back to Norway, where I'll be accompanying the Maria project to its end over the next few years. An exciting time is in store, since we are in charge of planning, designing, installing and commissioning the technically sophisticated components both in terms of costs and deadlines.
  7 Hits e-justice.europa.eu  
Das Verfassungsgericht hat seinen Sitz in Košice, Hlavná 110, Košice 042 65. Eine Zweigstelle befindet sich in Bratislava, Župne námestí 12.
The seat of the Constitutional Court is in Košice, Hlavná 110, Košice 042 65, and a branch of the Constitutional Court is in Bratislava at Župne námestí 12.
Ústavní soud má sídlo v Košicích, na adrese Hlavná 110, Košice 042 65 a detašované pracoviště Ústavního soudu Slovenské republiky se nachází v Bratislavě na Župnom nám.12.
Forfatningsdomstolens adresse er Hlavná 110, Košice 042 65, og den har en afdeling på adressen Župne námestí 12 i Bratislava.
Perustuslakituomioistuin toimii Košicessa osoitteessa Hlavná 110, Košice 042 65 ja sillä on toimipiste Bratislavassa osoitteessa Župné námestie 12.
Az Alkotmánybíróság székhelye Kassa, címe: Hlavná 110, Košice 042 65, az Alkotmánybíróság egyik épülete pedig Pozsonyban található a Župne námestí 12. cím alatt.
Siedziba Trybunału Konstytucyjnego znajduje się w Koszycach, pod następującym adresem: Hlavná 110, Košice 042 65. Trybunał Konstytucyjny ma również oddział w Bratysławie (Župne námestí 12).
  www.spaniagta.com  
war die erste türkische Bank, die Auslandsfilialen eröffnete – 1932 nahm die erste Niederlassung in Deutschland – in Hamburg – ihre Arbeit auf. Die Zweigstelle wurde während des Zweiten Weltkrieges geschlossen.
Türkiye İş Bankası A.Ş.Türkiye’nin lider bankası olarak, yabancı piyasalarda faaliyet göstermenin önemini yıllar önce tesbit eden ve yabancı ülkelerde şube açan ilk Türk bankası olmuştur. Bu kapsamda ilk yurtdışı şube 1932 yılında Hamburg’da açılmış, ancak bu şube 2. Dünya Savaşı sırasında kapatılmıştır.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow