kast – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'622 Ergebnisse   390 Domänen   Seite 10
  6 Hits www.nordoutlet.com  
Gezellige warme kamer, ideaal voor lange diepe slapers Gezellige warme kamer, ideaal voor lange diepe slapers. Kamer 12 m2, ingericht met: - Houten vloer - Sofa / bed (Thick comfortabele matras) - Kast - Bureau - Stoel - Spiegels De kamer heeft twee kleine ramen.
Accogliente camera calda, ideale per lunghe traversine profonde Accogliente camera calda, ideale per lunghe traversine profonde. CAMERA 12 m2, arredato con: - Parquet - divano / letto (materasso alto comodo) - Armadio - Scrivania - Sedia - rispecchia la camera ha due piccole finestre. SIAMO UNA COLLETTIVA Uno dei nostri amici a casa lascia nella nostra casa Eco Collective, cerchiamo qualcuno con cui condividere la casa, il divertimento, ed i costi. E 'HOUSE SHARING, non noleggiare. Siamo un gruppo di professionisti di sesso femminile / maschile (per lo più ingegneri, che lavorano un sacco). Il nostro coinquilino ideale può essere da qualsiasi paese, persone sociali e artistiche sono davvero i benvenuti. Siamo divano-surf gentile, abbiamo spesso ospiti e chiunque è benvenuto. Amiamo il nostro ambiente multiculturale in cui le principali parole chiave sono: la comprensione, il rispetto e la sostenibilità. IMPORTANTE per non fumatori (abbiamo allergici a fumare a casa). No Droga a casa. Tu non sei uno studente. Continui a pulire intorno, è come ordine e organizzazione. Nessun posto auto parcheggio. A lungo termine (almeno un anno) CONTRIBUTO CONDIVISIONE Non stiamo facendo la locazione di business, siamo un contributiva / condivisione casa di collaborazione: si sta andando a versare un contributo che sta andando a diminuire con il tempo e in occasioni speciali che includono: la collaborazione, la pulizia , manutenzione ed energia / prodotti di risparmio. L'importo della donazione che si vede in questo annuncio può sembrare un po 'alto, ma considerare che è davvero tutto compreso, non solo energia elettrica, gas e acqua, ma anche i costi comuni come sacchetti di immondizia, Prodotti pulizia, manutenzione generale, l'acquisto di nuovi mobili e elettrodomestici , ecc ... non è molto per una grande casa del genere. Ricordate che nelle più altri annunci di essi non vi mostrano la all-in prezzo e che aumenterà il vostro canone annuo, con noi si sta andando a pagare di meno con il tempo se si collabora ;-) vita a casa Riteniamo che vivere insieme non è facile, ma ognuno di noi ha a che fare alcuni sforzi al fine di rendere la vita di tutti i giorni piacevole per tutti. In caso di qualsiasi problema, siamo tutti aperti a discussioni democratiche: abbiamo discutere sul nostro gruppo Facebook e il giovedì alle 18.00 abbiamo la cena di gruppo, parlare e pulizia insieme (in ogni caso ognuno di noi ha per pulire la casa una volta alla settimana). Spesso condividere i pas
Hyggelig varmt rum, perfekt til lange dybe sveller Hyggelig varmt rum, perfekt til lange dybe sveller. ROOM 12 m2, indrettet med: - Trægulv - Sofa / seng (Tyk komfortabel madras) - Closet - reception - Stol - Spejle Rummet har to små vinduer. Vi er en KOLLEKTIV En af vores venner derhjemme forlader i vores hjem Eco Collective, vi søger efter nogen at dele huset, det sjove, og omkostningerne. Det er HOUSE DELING, ikke leje. Vi er en gruppe af kvindelige / mandlige fagfolk (mest ingeniører, der arbejder meget). Vores ideal housemate kan være fra et hvilket som helst land, sociale og kunstneriske personer er virkelig velkommen. Vi er sofa-surfere venlige, vi har ofte gæster og alle er velkommen. Vi elsker vores multikulturelle miljø, hvor de vigtigste nøgleord er: forståelse, respekt og bæredygtighed. VIGTIGT Kun ikke-rygere (vi har personer allergiske at ryge hjemme). Ingen Narkotika derhjemme. Du er ikke en elev. Du holde rent omkring, du kan lide orden og organisation. Ingen parkeringsplads. Langvarig (mindst et år) DELING BIDRAG Vi gør ikke leje forretning, vi er en bidragsevne / kollaborativ hus deling: du kommer til at betale et bidrag, der kommer til at falde med tiden, og i særlige lejligheder, som omfatter: samarbejde, rengøring , vedligeholdelse og energibesparelser / produkter. Bidraget beløb, du ser i denne annonce kan synes lidt høj, men mener, at det virkelig er alt inkluderet, ikke blot elektricitet, gas & vand, men også fælles udgifter som Affaldsposer, rengøringsmidler, Generel vedligeholdelse, køb af nye møbler & apparat osv ... Det er ikke meget for sådan et stort hus. Husk, at i de fleste andre annoncer de ikke vise dig alt-i pris, og de vil øge din husleje årligt, med os er du kommer til at betale mindre med tiden, hvis du samarbejder ;-) liv derhjemme Vi mener, at leve sammen, er ikke nemt, men hver af os har at gøre nogle indsats for at gøre hverdagen sjovere for alle. I tilfælde af ethvert spørgsmål, vi er alle åbne for demokratiske diskussioner: vi diskutere på vores Facebook-gruppen og på torsdage på 18,00 vi har gruppe middag, snak og rengøring sammen (alligevel hver af os har at gøre huset rent en gang om ugen). Vi deler ofte måltider eller dele mad. Vi er følsomme over økologi, og vi gerne holde vores hjem et sted, hvor vi spilder så lidt som muligt (energi, produkter & fødevarer). De fleste hus vedligeholdelse og hus værker er udført af os selv med genbrugsmaterialer: jo mere en person bidrager laver værker i huset mindre han be
Уютная теплая комната, идеально подходит для длинных ... Уютная теплая комната, идеально подходит для длинных глубоких шпал. Комната 12 м2, с мебелью: - деревянный пол - диван / кровать (Толстый удобный матрас) - Шкаф - Стол - Стул - Зеркала В комнате есть два маленьких окна. МЫ КОЛЛЕКТИВ Один из наших друзей у себя дома уходит в нашем доме Eco Collective, мы ищем кого-то, чтобы разделить дом, веселье, и расходы. Это ДОМ ОБМЕН, а не аренды. Мы группа женщин / мужской профессионалов (в основном инженеров, работающих много). Наш идеальный сосед может быть из любой страны, социальные и художественные лица действительно приветствуются. Мы пырей серферы дружелюбный, мы часто гости и кто-то приветствуется. Мы любим нашу мультикультурное среду, в которой основные ключевые слова: понимание, уважение и устойчивости. ВАЖНЫЕ только некурящие (у нас есть лиц с аллергией курить у себя дома). нет дома Нет наркотикам. Вы не являетесь студентом. Вы держите в чистоте вокруг, вы, как и для того, организации. Нет парковки автомобиля. Длительное (не менее одного года) ОБМЕН ВКЛАД Мы не делаем аренды бизнеса, мы являемся contributive / обмен совместный дом: вы собираетесь заплатить взнос, который будет снижаться с течением времени и в особых случаях, которые включают: сотрудничество, чистка , техническое обслуживание и энергосбережение / продукты. Сумма вклада, который вы видите в этом объявлении может показаться немного высокой, но считают, что это действительно все включено, а не только электроэнергии, газа и воды, а также общие расходы, как мешки для мусора, Чистящие средства, общее техническое обслуживание, покупка новой мебели и устройства и т.д ... Это не так много для такого большого дома. Помните, что в большинстве других объявлениях они не показывают вам все в цене и они увеличат арендную плату ежегодно, с нами вы будете платить меньше, со временем, если вы сотрудничаете ;-) жизни дома Мы считаем, что живой вместе не легко, но каждый из нас должен делать какие-то усилия для того, чтобы сделать повседневную жизнь более приятной для всех. В случае каких-либо вопросов, мы все открыты для демократических дискуссий: мы обсудим на нашем Facebook группы и по четвергам в 18.00 у нас есть группа ужин, разговор & чистка вместе (в любом случае каждый из нас должен очистить дом один раз в неделю). Мы часто разделяют пищу или делиться пищей. Мы чувствительны к экологии, и мы хотели бы сохранить наш дом место, где мы тратим как можно меньше (энергия, продукты & пищи). Большинство
  2 Hits www.sia1001.ch  
De 9 m² grote badkamers in sanitair 1 (20 x), sanitair 2 (2 x) en sanitair 3 (7 x) beschikken over een grote douche, apart toilet, een ruime wastafel en kast. In juli en augustus vrij te gebruiken zonder meerprijs voor gasten met een X- of XX-Large staanplaats.
The 9 m² large bathrooms in the building 1 (20 x), building 2 (2 x) and building 3 (7 x) have a huge shower, separate toilet and spacious washbasin including trays. In July and August it can be used by guests with an X or XX-large pitch at no extra charge. It is a particularly popular facility and is often in use, especially by families camping with children.
  2 Hits www.pdftoexcelonline.com  
Voor Jürgen Nass, Operations Manager van de rioolwaterzuiveringsinstallatie in het Duitse Rheinfelden-Herten, zijn de voordelen zo klaar als een klontje: "De olieniveaus voor de tandwielkasten en lagers kunnen van buitenaf via kijkvensters worden gecontroleerd als de geluidsomkasting gesloten is. Olie kan gemakkelijk worden ververst, aangezien de olievulopeningen en olieaftapkranen eenvoudig toegankelijk zijn als de deur van de geluidsisolerende kast is geopend. Het inlaatfilter is zodanig aangebracht dat het er vanaf de voorkant uit kan worden genomen zonder dat de kans bestaat dat de blower vervuild raakt."
Les directeurs des usines de traitement des eaux usées et les responsables de la technologie sont séduits par la fiabilité et la simplicité de fonctionnement des soufflantes tri-lobes Tyr. Pour Jürgen Nass, chef des opérations de l'usine de traitement des eaux usées de Rheinfelden-Herten, les avantages sont évidents : « Les niveaux d'huile des engrenages et des roulements peuvent être contrôlés depuis l'extérieur via des fenêtres d'inspection lorsque le coffre d'insonorisation est fermé. Le remplacement de l'huile est aisé, les orifices de remplissage et les robinets de vidange d'huile étant facilement accessibles une fois la porte du coffre d'insonorisation ouverte. Le filtre d'admission est installé de façon à pouvoir être retiré à l'avant sans que des impuretés ne tombent sur la soufflante. » Jürgen Nass vante également la fiabilité des soufflantes : « Après un an d'exploitation, aucun signe de dysfonctionnement, ni même de panne, n'a été détecté sur une soufflante. »
La fiabilidad y la facilidad de funcionamiento de los soplantes de lóbulos rotativos han sido los dos factores que han convencido a los responsables de las plantas, así como los departamentos de tecnología. Para Jürgen Nass, director de operaciones en la planta de tratamiento de aguas residuales de Rheinfelden-Herten las ventajas están claras: "Los niveles de aceite para los engranajes y los rodamientos se pueden comprobar desde el exterior a través de las ventanas de inspección cuando la cabina acústica está cerrada. El cambio de aceite es muy sencillo, ya que se puede acceder fácilmente a los orificios para el suministro de aceite y a las válvulas de drenaje cuando se abre la puerta de la cabina acústica. El filtro de aspiración está colocado de tal forma que se puede extraer de la parte frontal sin el riesgo de que caigan impurezas en la soplante". Jürgen Nass también alaba la fiabilidad de las soplantes: "Después de un año de funcionamiento no se ha producido ningún fallo operativo y menos aún en las soplantes".
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
Ledere for avløpsvannrenseanleggene og de teknologiansvarlige er begeistret for påliteligheten og brukervennligheten Tyr rotasjonsblåsere tilbyr. For Jürgen Nass, driftsleder ved avløpsvannrenseanlegget Rheinfelden-Herten, er fordelene innlysende: «Oljenivåene for girene og lagrene kan kontrolleres utenfra via inspeksjonsvinduer når det akustiske skapet er lukket. Det er enkelt å utføre et oljeskift ettersom oljepåfyllingshull og oljetappingsventiler er lett tilgjengelige når døren til det lydabsorberende skapet er åpnet. Innløpsfilteret er montert på en slik måte at det kan tas ut på forsiden, uten risiko for at det kommer urenheter inn i blåseren.» Jürgen Nass roste også blåsernes pålitelighet: «Etter et års drift har det ikke vært noen feil overhodet, ei heller svikt i en blåser»
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
При использовании роторной воздуходувки Tyr руководители водоочистных сооружений и должностные лица, ответственные за технологический процесс, имеют выигрыш в надежности и простоте эксплуатации. Для Юргена Насса (Jürgen Nass), начальника производства на водоочистных сооружениях Райнфельден-Хертен, преимущества совершенно очевидны. Вот что он говорит: «Уровень масла редукторов и подшипников можно проверить снаружи, через смотровые окна, когда звукоизолирующая оболочка закрыта. Замена масла выполняется просто: отверстия для залива масла и сливные масляные вентили становятся доступны, как только открывается дверца звукопоглощающего шкафа. Входной фильтр установлен таким образом, что его можно снять с передней стороны, не опасаясь попадания загрязнений в воздуходувку». Юрген Насс также с похвалой отзывается о надежности воздуходувок: «После года работы не было замечено никаких сбоев в работе воздуходувки, не говоря уже о поломках».
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
Les directeurs des usines de traitement des eaux usées et les responsables de la technologie sont séduits par la fiabilité et la simplicité de fonctionnement des soufflantes tri-lobes Tyr. Pour Jürgen Nass, chef des opérations de l'usine de traitement des eaux usées de Rheinfelden-Herten, les avantages sont évidents : « Les niveaux d'huile des engrenages et des roulements peuvent être contrôlés depuis l'extérieur via des fenêtres d'inspection lorsque le coffre d'insonorisation est fermé. Le remplacement de l'huile est aisé, les orifices de remplissage et les robinets de vidange d'huile étant facilement accessibles une fois la porte du coffre d'insonorisation ouverte. Le filtre d'admission est installé de façon à pouvoir être retiré à l'avant sans que des impuretés ne tombent sur la soufflante. » Jürgen Nass vante également la fiabilité des soufflantes : « Après un an d'exploitation, aucun signe de dysfonctionnement, ni même de panne, n'a été détecté sur une soufflante. »
  4 Hits www.lago.it  
Het N.O.W. behangpapier keert terug naar het concept van de N.O.W. kast met vertikale gekleurde strepen.
Le papier peint N.O.W. reprend le concept du placard N.O.W. avec des bandes de couleur verticales.
  www.woodcoustics.com  
Zeer veel kast- en bergruimte
Group D – Carado T348
  9 Hits www.galilei.it  
KAST
CAISSE
  www.engineeringconfiguration.ch  
Definieerbare klimaatregeling zones voor elke montage ruimte, kast of apparaat
Installation and cooling – Power loss calculation
Installation and cooling – Power loss calculation
  3 Hits www.eplan.be  
Definieerbare klimaatregeling zones voor elke montage ruimte, kast of apparaat
Installation and cooling – Power loss calculation
  www.wlmould.cn  
FOX Global haalt alles uit de kast met Scope voor een uitstekend optreden
IAA shifts their level of satisfaction to pure happiness by changing to Scope
Finden Sie selbst heraus, warum führende Spediteure Scope anderen Lösungen vorziehen.
  maiis2004.imal.org  
’Deep Walls’ (2003) is een herinneringsruimte waarbij de toeschouwers het geheugen zelf aanvullen: een soort kast waarvan de vele lades worden gevuld met de visuele herinneringen van de (creatieve) bewegingen die de toeschouwer er in wil achterlaten.
’Deep Walls’ (2003) est un dispositif à mémoire construite par les visiteurs: une sorte d’armoire pleine de tiroirs qui se remplissent des traces-souvenirs des gestuelles que vous voudrez y laisser ou mettre en scène.
  donorinfo.be  
Consigne art. 23: gemeenschappelijke ruimte en dagopvang voor daklozen, ze kunnen er hun was doen, krijgen er een kast ter beschikking waar ze hun spullen kunnen onderbrengen.
Consigne art. 23: la consigne propose un accueil de jour et un accompagnement pour personnes sans-abris. Lieu collectif pour se poser en sécurité et qui donne la possibilité de prendre une douche et de laver ses vêtements.
  2 Hits indiansexmoviestube.org  
Anne-Marie Bouweraerts werkte de voorbije jaren meegewerkt aan de ingrijpende upgrading van de vakvereniging. Ze heeft orde op zaken gezet, de cijfers naar positief doen omslaan en het lijk uit de kast verjaagd.
Anne-Marie Bouweraerts a énormément travaillé à l'amélioration du fonctionement de Nautibel ces dernières années. Elle a mis de l'ordre dans les affaires et chassé les cadavres qui restaient dans les placards.
  www.donorinfo.be  
Consigne art. 23: gemeenschappelijke ruimte en dagopvang voor daklozen, ze kunnen er hun was doen, krijgen er een kast ter beschikking waar ze hun spullen kunnen onderbrengen.
Consigne art. 23: la consigne propose un accueil de jour et un accompagnement pour personnes sans-abris. Lieu collectif pour se poser en sécurité et qui donne la possibilité de prendre une douche et de laver ses vêtements.
  2 Hits www.remapnetwork.org  
Bij Ter Marsch & Co bereiden wij ons vlees met aandacht en toewijding. Wij hebben in Ter Marsch & Co een speciale Dry Aged kast staan waar wij onze stukken vlees te drogen hangen. Lees mee hoe dit nu exact werkt en waarom dat nou zo gruwelijk lekker is.
Wagyu Beef is worldwide known as the most special and delicate kind of beef, by its amazing tenderness and juiciness. At Ter Marsch & Co we work with this splendid piece of holiness. Would you like to know a bit more about Wagyu Beef and what makes it so special?
  www.eplannz.com  
Een schakelkast bedraden vraagt veel tijd en expertise. Tot 43 % van de tijd die nodig is voor paneelopbouw wordt besteed aan de bedrading, afhankelijk van de toepassing in kwestie. Controletechnologie biedt vaak een antwoord op vragen over de ideale routering van kabels met behulp van schema’s, die de basis vormen voor de bedrading van de kast.
Le câblage d'une armoire de commande nécessite beaucoup de temps et d'expertise. Jusqu'à 43 % du temps passé à travailler sur la construction de panneaux est consacré au câblage, selon l'application spécifique. La technologie de contrôle répond souvent à des questions sur le routage idéal des câbles à l'aide des schémas, la base pour le câblage d'armoires.
  2 Hits www.tozerseeds.com  
Een voorbeeld: de hoofdgebruiker van een regenwaterinstallatie, een wc, gebruikt 5 l/min om te vullen. Een centrifugaalpomp met een vermogen van 900 W probeert nu tevergeefs, 80 l/min in de wc-kast te pompen.
La pompe typique pour l’eau de pluie dans le segment des maisons unifamiliales est multicellulaire et se trouve installée comme pompe individuelle ou en forme modulaire. Elle dispose d’une puissance entre 700 W et 1100 W. Pour un débit moyen refoulé de 55 m³/an, il résulte - d’après des tests effectués par INTEWA - une consommation annuelle d’énergie d’environ 1,6 KWh/m³. En Allemagne environ 132 GWh se trouvent consommés par les pompes d’eau de pluie par an.
  www.eplanusa.com  
Een schakelkast bedraden vraagt veel tijd en expertise. Tot 43 % van de tijd die nodig is voor paneelopbouw wordt besteed aan de bedrading, afhankelijk van de toepassing in kwestie. Controletechnologie biedt vaak een antwoord op vragen over de ideale routering van kabels met behulp van schema’s, die de basis vormen voor de bedrading van de kast.
Le câblage d'une armoire de commande nécessite beaucoup de temps et d'expertise. Jusqu'à 43 % du temps passé à travailler sur la construction de panneaux est consacré au câblage, selon l'application spécifique. La technologie de contrôle répond souvent à des questions sur le routage idéal des câbles à l'aide des schémas, la base pour le câblage d'armoires.
  www.eplan.at  
Een schakelkast bedraden vraagt veel tijd en expertise. Tot 43 % van de tijd die nodig is voor paneelopbouw wordt besteed aan de bedrading, afhankelijk van de toepassing in kwestie. Controletechnologie biedt vaak een antwoord op vragen over de ideale routering van kabels met behulp van schema’s, die de basis vormen voor de bedrading van de kast.
Le câblage d'une armoire de commande nécessite beaucoup de temps et d'expertise. Jusqu'à 43 % du temps passé à travailler sur la construction de panneaux est consacré au câblage, selon l'application spécifique. La technologie de contrôle répond souvent à des questions sur le routage idéal des câbles à l'aide des schémas, la base pour le câblage d'armoires.
  2 Hits kartingmanager.com  
Een gewone telefoon ziet het verschil niet tussen een verticaal of horizontaal vlak; Tango wel. Als de klant wil zien hoe een kast in huis staat, dan kan dankzij deze technologie het meubelstuk op ware grootte worden geprojecteerd.
A normal phone can’t tell the difference between a vertical surface and a horizontal one; Tango can. If a customer wants to see how a wardrobe will look in their house, this technology enables the item of furniture to be projected in its actual size. Tango already ‘knows’, so to speak, that the ceiling is 2.80 metres high and that the wardrobe, therefore, has 60 cm of room to spare.
  industrialbank.ua  
Vanwege de hoge impact maken onze engineer meestal een afspraak voor de vroege ochtend of gedurende de lunch. Ze plaatsen nieuwe apparatuur in de kast. Daarna worden de services waarop de instelling is aangesloten, één op één gemigreerd naar het nieuwe netwerk.
Because of the high impact, our engineers will generally make an appointment early in the morning or at lunchtime. They will install new equipment in the rack. The services to which the institution is connected are then migrated to the new network one by one. This usually means that the client will not be able to use the service for five minutes or so. A migration takes a total of three hours from arrival through to departure. The migration of the services takes from 30 to 90 minutes, depending on the number of services the institution is connected to. The engineers will then need to remove the old equipment from the racks and take it away with them.
  www.stpierre-bru.be  
Vervolgens worden u wat vragen gesteld om uw gewoontes te leren kennen (medicijnen, allergieën, protheses). Al onze kamers zijn uitgerust met een toilet, telefoon en televisie. Elke patiënt beschikt over een kast die hij op slot kan doen.
Vous serez accueilli par un membre de l’équipe soignante. Un bracelet d’identification vous sera remis, veillez à le conserver jusqu’à votre sortie pour votre propre sécurité. Il nous permettra de vous identifier correctement lors de vos déplacements dans l’institution. Le personnel soignant vous expliquera le maniement des différents appareils de votre chambre (lit, télévision, éclairage, téléphone, l’appel infirmier). Il vous posera ensuite quelques questions pour mieux connaître vos habitudes (médicaments, allergies, port de prothèses, etc.). Toutes nos chambres sont équipées d’une cabine de toilette, d’un téléphone et d’une télévision. Chaque patient dispose d’une armoire pouvant être fermée à clé.
  www.ikea.com  
Kast met glazen deuren
Click here to read more >>
Schrank mit 2 Schubladen
Lista dei desideri
IKEA PS VÅGÖ
Toate produsele
Product Recycling Fund
  users.skynet.be  
Daarna bezoeken we de stand waar de imker U het bijenleven aan de kast zal uitleggen. Door het openen van de kasten zal U deze wondere wereld in volle aktiviteit kunnen aanschouwen en zal er getracht worden U de geheimen van deze bijzondere wereld te verduidelijken.
Therafter we visit the bees where the beemaster will show and explain to you how the bees are working, when and where the beekeeper can help. By opening a beehive he can show you the special and mystery world of our bees. How to breed queens, how the bees are collecting honey, pollen etc....all your questions will be answered. This all will take place in the middle of a splendid scenery, where the bees are not disturbed by our presence but where they will, as usual, finish their job.
  3 Hits www.iisersystem.ac.in  
Uw apparaten en bedieningselementen worden ingesteld via de Connexoon-interface en opgeslagen in een afzonderlijke, beveiligde account op de Somfy-servers. Die servers koppelen hen via het internet door naar de Connexoon-kast bij u thuis.
Oui, vous avez besoin d'une connexion Internet active pour surveiller, contrôler et faire fonctionner vos appareils via l'interface Connexoon Window RTS. Vos appareils et vos injonctions sont paramétrés via l'interface Connexoon et enregistrés en tant que compte personnel sécurisé dans les serveurs Somfy, qui à leur tour les redirigent vers la box Connexoon de votre habitation via l'Internet. La box Connexoon est un transmetteur/récepteur qui est connecté sans-fil à vos appareils (stores, rideaux, éclairages et écrans) dans la maison et autour et, évidemment à l'Internet via le routeur. La box sert également de passerelle entre le serveur et vos appareils en les activant comme vous le désirez. Vous aurez besoin d'un port Ethernet libre sur le routeur ainsi que d'une alimentation électrique.
  www.eplan-mk.com  
Een schakelkast bedraden vraagt veel tijd en expertise. Tot 43 % van de tijd die nodig is voor paneelopbouw wordt besteed aan de bedrading, afhankelijk van de toepassing in kwestie. Controletechnologie biedt vaak een antwoord op vragen over de ideale routering van kabels met behulp van schema’s, die de basis vormen voor de bedrading van de kast.
Le câblage d'une armoire de commande nécessite beaucoup de temps et d'expertise. Jusqu'à 43 % du temps passé à travailler sur la construction de panneaux est consacré au câblage, selon l'application spécifique. La technologie de contrôle répond souvent à des questions sur le routage idéal des câbles à l'aide des schémas, la base pour le câblage d'armoires.
  www.kushipat.com  
Weersbestendige kast
Weather-proof case
  www.eplan.in  
Een schakelkast bedraden vraagt veel tijd en expertise. Tot 43 % van de tijd die nodig is voor paneelopbouw wordt besteed aan de bedrading, afhankelijk van de toepassing in kwestie. Controletechnologie biedt vaak een antwoord op vragen over de ideale routering van kabels met behulp van schema’s, die de basis vormen voor de bedrading van de kast.
Le câblage d'une armoire de commande nécessite beaucoup de temps et d'expertise. Jusqu'à 43 % du temps passé à travailler sur la construction de panneaux est consacré au câblage, selon l'application spécifique. La technologie de contrôle répond souvent à des questions sur le routage idéal des câbles à l'aide des schémas, la base pour le câblage d'armoires.
  bbwmovies.net  
Wil jij... Uit de kast komen voor je omgeving? Je buitenlandse geliefde ten huwelijk vragen en naar België halen? De man die je leven redde, opzoeken en bedanken? Je grootste angst overwinnen? Dertig kilo afvallen om in jouw bruidsjurk te passen?
Do you want to … announce your coming-out to your surroundings? Propose to your foreign lover and get him/her to Belgium? Find and thank the man who saved your life? Conquer your biggest fear? Lose 30 kilos so you can fit in your bridal dress? Solve a yearlong feud with your brother? Tackle a persistent addiction? Visit your biological family? Recover completely from an accident?
  4 Hits intranet.tudelft.nl  
Meld u voor 10 december 2009 aan voor het Friese winterfeest voor de rector om samen met hem terug te blikken op een mooie tijd bij de TU Delft. Speciale gast is Sieb van der Ploeg, de ex-zanger van de Friese formatie De Kast.
Tickets are still available for the farewell party being given in honour of Rector Jacob Fokkema. If you want to join the Rector in looking back on a good time at TU Delft, you have until 10 December 2009 to sign up for the Frisian winter party with special guest Sieb van der Ploeg, ex-singer of the Frisian group ‘De Kast’.
  www.hotel-allegra.de  
Wil jij... Uit de kast komen voor je omgeving? Je buitenlandse geliefde ten huwelijk vragen en naar België halen? De man die je leven redde, opzoeken en bedanken? Je grootste angst overwinnen? Dertig kilo afvallen om in jouw bruidsjurk te passen?
Do you want to … announce your coming-out to your surroundings? Propose to your foreign lover and get him/her to Belgium? Find and thank the man who saved your life? Conquer your biggest fear? Lose 30 kilos so you can fit in your bridal dress? Solve a yearlong feud with your brother? Tackle a persistent addiction? Visit your biological family? Recover completely from an accident?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10