cauza – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'772 Résultats   402 Domaines   Page 8
  promo.eune.leagueoflegends.com  
Am făcut mai multe modificări pentru îmbunătăţirea calităţii generale a accesibilităţii, dar nu veţi da greş cu "Flash" din cauza noii hărţi. Zidurile peste care se poate sări cu "Flash", raza de acţiune a turnurilor, dimensiunile culoarelor, interacţiunea cu tufişurile şi amplasarea gărzilor rămân exact aşa cum sunt pe harta actuală.
We’ve made a number of quality-of-life changes around readability, but you won’t be fail-flashing because of the new map. Flashable walls, turret ranges, lane sizes, brush interaction and ward placements are all exactly as they are on the current map. Dragon and Baron feature reworked design and art, driving them toward feeling more intimidating and powerful. From a purely gameplay perspective, we focused on clarity, eliminating randomness in their attack patterns so skilled players can predict and avoid the monsters’ attacks.
Κάναμε αρκετές μικροβελτιώσεις γύρω από την αναγνωσιμότητα του χάρτη, όμως δεν φταίει αυτό εάν κάνετε λάθος ταχυμεταφορά. Οι τοίχοι που περνιούνται, η εμβέλεια των πύργων και τα μάτια στους θάμνους είναι ίδια όπως με τον κανονικό χάρτη τώρα. Δράκος και Βαρόνος έχουν νέο σχεδιασμό ώστε να είναι πιο απειλητικοί και δυνατοί. Σχετικά με τον τρόπο παιχνιδιού, επικεντρωθήκαμε στην ακρίβεια, βγάζοντας τυχαίες καταστάσεις από το παιχνίδι, ώστε οι καλοί παίκτες να μπορούν να προβλέψουν και να αποφύγουν τις επιθέσεις από τα τέρατα.
Provedli jsme celou řadu změn, díky nimž bude hra přehlednější, v žádném případě vám ale nová mapa nebude házet nečekané klacky pod nohy. Přeskakování zdí, dostřel věží, velikost lajn, interakce s křovím a rozmisťování totemů fungují zcela shodně jako na současné mapě. Drak a baron mají nové modely a textury, díky nimž působí impozantněji a hrůzostrašněji. Z čistě herní perspektivy jsme se ovšem soustředili pouze na srozumitelnost a eliminovali náhodnost jejich útoků, takže zkušení hráči by měli být schopni jejich výpady předvídat a vyhýbat se jim.
Sok helyen javítottuk az áttekinthetőséget, de a változások miatt nem fogsz rossz helyen kikötni egy teleportálás után. Az Átvillanással megkerülhető falak, a tornyok lőtávolsága, az ösvények mérete, a bokor használata és az őrszemek elhelyezése mind változatlanok maradtak. A sárkányt és Baront átdolgoztuk kívül-belül, hogy félelmetesebbek és erősebbek legyenek. A játékmenet szempontjából annyi történt, hogy az átláthatóságra összpontosítva megszüntettük a támadási mintáik véletlenszerűségét, így az ügyes játékosok előre kiszámíthatják és elkerülhetik a szörnytámadásokat.
Dodaliśmy wiele poprawek polepszających czytelność, jednak nie ma szans, by nie wyszedł wam Błysk przez fakt gry na nowej mapie. Ściany, przez, które można przedostać się dzięki Błyskowi, zasięg wież, długość alej, interakcja z zaroślami oraz rozkładanie totemów, są dokładnie takie same, jak na obecnej planszy. Baron i Smok posiadają nowy design i wygląd, sprawiając, iż wydają się być groźniejsi i silniejsi. Z perspektywy rozgrywki, skupiliśmy się jedynie na czytelności, poprzez eliminację losowości w schematach ataków tak, że bardziej doświadczeni gracze będą w stanie je przewidzieć i uniknąć.
  www.royalbotox.com  
Castries, care este capitala St. Lucia, are un port care găzduieşte o croazieră numărul navelor şi din cauza că există foarte multe restaurante şi magazine. Oraşul a luat clădiri coloniale tradiţionale, cum ar fi piaţa Walcott Derek, casa de guvern şi aşa mai departe.
Castries, que es la ciudad capital de Santa Lucía, tiene un puerto que anfitriones un número cruceros y debido a hay muchos restaurantes y tiendas. La ciudad tiene edificios coloniales tradicionales como la Plaza de Derek Walcott, casa de gobierno y así sucesivamente.
Castries, che è la città capitale di s. Lucia, ha un porto che ospita un numero navi e dovuto che ci sono moltissimi ristoranti e negozi. La città ha tradizionali edifici coloniali come la Derek Walcott Square, Government House e così via.
Castries, que é a capital do St.Lucia, tem uma porta que hospeda um número cruzeiros e devido a isso existem muitos restaurantes e lojas. A cidade tem edifícios coloniais tradicionais como a Praça de Derek Walcott, Palácio do governo e assim por diante.
Castries, η οποία είναι η πρωτεύουσα της St.Lucia, έχει ένα λιμάνι που φιλοξενεί ένα αριθμός κρουαζιερόπλοια και λόγω ότι υπάρχουν πάρα πολλά εστιατόρια και καταστήματα. Η πόλη έχει πήρε παραδοσιακά, αποικιακά κτήρια όπως πλατείας Ντέρεκ Γουόλκοτ, Διοικητηρίου και ούτω καθεξής.
Има доста голям брой Коли под наем фирми в St.Lucia като Херц, икономичен, Bugdets и Avis и някои от тях предоставят Евтини Коли под наем. Тези компании предлагат широка гама от автомобили, от които можете да избирате.
Ovo je jedno od najljepših mjesta u St.Lucia. Evo, uzmi što više fotografija kao što želim i isto tako otiđite u šetnju ako ste avanture. Park je razvijen u posljednje vrijeme pojačavaju ljepotu.
Castries, což je hlavní město St.Lucia, má port, že hostitelé řada výletních lodí a z důvodu, že existuje velmi mnoho restaurací a obchodů. Město má tradiční koloniální budovy jako Derek Walcott náměstí, vládní dům a tak dále.
Castries, som er hovedstaden i St.Lucia, har en port at værter et antal cruise skibe og på grund af at der er mange restauranter og butikker. Byen har fået traditionelle koloniale bygninger såsom Derek Walcott Square, Government House og så videre.
Castries, joka on St.Lucia kaupunki, on portti, isäntä useita risteilyaluksia ja vuoksi ovat hyvin monia ravintoloita ja kauppoja. Kaupunki on saanut perinteisten siirtomaatyylisten rakennusten kuten Derek Walcott Square, parlamenttitalo ja niin edelleen.
Castries, yang merupakan ibukota St.Lucia, memiliki port bahwa kapal-kapal pesiar nomor host dan karena itu ada sangat banyak restoran dan toko. Kota punya bangunan kolonial tradisional seperti Derek Walcott Square, Government House dan seterusnya.
Castries, som er hovedstaden i St.Lucia, har en port som verter et antall cruise skip og på grunn av det er veldig mange restauranter og butikker. Byen har tradisjonelle koloniale bygninger som Derek Walcott plassen, regjeringen huset og så videre.
Castries, która jest stolicą posiedzeń St.Lucia, ma port że gospodarze rejs liczby statków i ze względu na które są bardzo wiele restauracji i sklepów. Miasto ma tradycyjnych kolonialne budynki takie jak Derek Walcott Square, rząd dom i tak dalej.
Существует достаточно большое количество автомобилей компании по аренде в Сент-Люсия таких как Герц, Thrifty, Bugdets и Avis и некоторые из них предоставляют услуги аренды автомобилей. Эти компании предлагают широкий спектр автомобилей, из которых можно выбрать.
Castries, ktoré je hlavným mestom St.Lucia má port, že hostitelia počet výletných lodí a z dôvodu, že existuje veľmi veľa reštaurácií a obchodov. Mesto má tradičné koloniálnej budovy ako je Derek Walcott Square, vládne dom a tak ďalej.
Mestu Castries, ki je glavno mesto St.Lucia, ima vrata, da gostitelji številka potniške ladje in zaradi tega obstaja zelo veliko restavracij in trgovin. Mesto ima tradicionalne kolonialne zgradbe kot so Derek Walcott Square, vlada hišo in tako naprej.
แคสตรีส์ ซึ่งเป็นเมืองหลวงของ St.Lucia มีท่าเรือที่เรือล่องเรือหมายเลขโฮสต์ และจากที่ มีร้านอาหารและร้านค้ามาก เมืองที่มีอาคารแบบโคโลเนียลเช่นดีโอสแควร์ ทำเนียบรัฐบาลและ
Castries, St.Lucia başkenti olan ana bilgisayarlar bir numara cruise gemi ve bu nedeniyle vardır çok çok sayıda restoran ve dükkanlar bir bağlantı noktası vardır. Şehrin Derek Walcott Meydanı, hükümet binası gibi geleneksel sömürge binaları ve benzeri var.
קסטריז, אשר היא עיר הבירה של St.Lucia, יש יציאה כי ספינות שייט מספר מארחים, אבל יש הרבה מאוד מסעדות וחנויות. בעיר יש בניינים קולוניאליים מסורתיים כגון הכיכר דרק וולקוט, בית הממשלה וכן הלאה.
Castries, yang merupakan ibu kota St.Lucia, mempunyai sebuah pelabuhan bahawa kapal pelayaran nombor tuan rumah dan oleh kerana itu terdapat sangat banyak restoran dan kedai. Bandar ini telah mendapat bangunan-bangunan kolonial yang tradisional seperti Dataran Walcott Azlina, rumah kerajaan dan sebagainya.
  www.zoetisprograms.ca  
Trebuie înlocuit când, din cauza uzurii, elementul absorbant din cauciuc nu mai este în măsură să reducă vibraţiile. În acest sens recomandăm să verificaţi dacă inelul din cauciuc al amortizorului nu este prea rigid (verificaţi dacă nu cumva cauciucul a îmbătrânit, nu prezintă o rigiditate excesivă, cristalizare sau fisuri).
The damper should be replaced when the rubber absorbing element is too worn to reduce the vibrations. It is recommended to check the damper rubber ring for rigidity (check that the rubber aging does not cause excessive hardening, crystallization or cracks).
Son remplacement est nécessaire lorsque l’élément absorbant en caoutchouc n’est plus capable de réduire les vibrations en raison de l’usure. À ce propos, nous conseillons de vérifier que la bague en caoutchouc de l’amortisseur n’est pas trop rigide (contrôler que le vieillissement du caoutchouc n’entraîne pas un durcissement excessif, une cristallisation ou des fissures).
Der Austausch des Dämpfers ist erforderlich, wenn der Gummiteil aufgrund seines Verschleißes nicht mehr in der Lage ist, Vibrationen zu reduzieren. In diesem Zusammenhang empfiehlt Dayco zu prüfen, ob der Gummiring des Dämpfers nicht zu stark versteift ist, indem man Alterung des Gummis kontrolliert: Er darf nicht hart sein und sollte keine Kristallisierung oder Rissbildung jeglicher Art aufweisen.
Se debe sustituir cuando el elemento absorbente de caucho cuando deja de tener la capacidad de seguir reduciendo las vibraciones debido a su desgaste. Por ello les aconsejamos verifiquen que el anillo de caucho del Damper no se haya endurecido demasiado (controlen que el envejecimiento del caucho no presente un endurecimiento excesivo, cristalización o grietas).
Si richiede la sostituzione del damper quando l’elemento assorbente in gomma non è più in grado di ridurre le vibrazioni a causa del logorio. A tale proposito Dayco consiglia di verificare che l’anello in gomma del damper non si sia irrigidito troppo controllandone l’invecchiamento della gomma: non deve presentare un indurimento eccessivo, cristallizzazione o screpolature di alcun genere.
A sua substituição é solicitada quando o elemento absorvente de borracha não é mais em grau de reduzir as vibrações a causa do desgaste. Para tal propósito aconselhamos de verificar que o anel de borracha do Damper não se tenha endurecido muito (controle que o envelhecimento da borracha, não apresente um endurecimento excessivo, cristalização ou rachaduras).
Απαιτείται η αντικατάστασή του όταν το ελαστικό απορροφητικό στοιχείο δεν είναι πια σε θέση να μειώσει τις δονήσεις λόγω της φθοράς. Γι’ αυτόν τον σκοπό συνιστούμε να επιβεβαιώνετε ότι ο ελαστικός δακτύλιος του Damper δεν έχει σκληρύνει υπερβολικά (ελέγξτε την παλαίωση του ελαστικού υλικού και να μην παρουσιάζει υπερβολική σκλήρυνση, κρυσταλλοποίηση ή σκασίματα).
Изисква се неговата замяна,когато елементът от гума не е повече в състояние да намаява вибрациите. Във връзка с това,препоръчваме да се проери дали пристенът от гума на Дампър не се е много втвърдил(да се провери остаряването на гумата,наличие на втвърдяване,кристализиране,напукване).
Akkor kell kicserélni, ha a gumiból készült rezgéselnyelő rész elhasználódása miatt már nem képes elnyelni a rezgéseket. Ezért azt tanácsoljuk, hogy ellenőrizze, hogy a rezgéscsillapító gumigyűrűje nem vált-e túl merevvé (ellenőrizzük, hogy a gumi elöregedése nem okozott-e túlzott flexibilitás-csökkenést, kristálykiválást vagy berepedezést).
Zaleca się wymianę tej części wtedy, gdy gumowy element chłoniący na skutek zużycia nie jest już w stanie wchłaniać drgań. Dlatego też radzimy sprawdzać, czy gumowy pierścień tłumika nie stał się zbyt sztywny (należy sprawdzać, czy starzenie się gumy nie spowodowało zbytniego jej stwardzenia, skrystalizowania lub pęknięć).
Амортизатор требует замены, когда поглощающий колебания резиновый элемент более не в состоянии гасить колебания из-за своего износа. В связи с этим рекомендуем убедиться, что резиновое кольцо демпфера не слишком ужесточилось (убедиться, что не наблюдается, вызванных старением резины, чрезмерного увеличения ее жесткости, кристаллизации или трещинообразования).
Lastikten olan emici element, eskimeden dolayı vibrasyonu azaltmayı sağlayamayacak duruma geldiğinde değiştirilmesi gerekir. Bu durumda amortizörün lastik yüzüğünün/halkasının çok fazla sertleşmemiş olduğunun doğrulanması gerekir ( lastiğin eskiliğinin, gereğinden çok sertleşmeye, kristalleşmeye ya da çatlamaya neden olmaması kontrol edilmelidir).
  7 Résultats www.google.ie  
Acum, putem încărca fișierele noastre personale (fotografii, videoclipuri, documente, muzică etc.) pe serverele cloud și le putem accesa de pe orice computer, fiind protejați împotriva pierderii acestor fișiere din cauza virușilor, a hard diskurilor defecte sau a propriilor greșeli.
Mittlerweile bietet Cloud Computing immer mehr Vorteile. Wir können jetzt unsere privaten Dateien wie Fotos, Videos und Dokumente in Cloud-Server hochladen und auf diese von jedem Computer aus zugreifen. So schützen wir uns davor, diese Dateien durch Viren, abgestürzte Festplatten oder unser eigenes menschliches Versagen zu verlieren.
في السنوات الأخيرة، قدّمت تقنية الحوسبة في السحاب مزيدًا من الفوائد. فأصبح الآن بإمكاننا تحميل الملفات الشخصية (الصور، والفيديو، والمستندات، والموسيقى، وما إلى ذلك) إلى خوادم في السحاب والدخول إليها من أي جهاز كمبيوتر، مما يعمل على حمايتنا من تعرض هذه الملفات للفيروسات، أو تحطم محرك الأقراص الثابتة، أو تعرضها للخطأ البشري.
Τα τελευταία χρόνια, το cloud computing έχει προσφέρει ακόμη περισσότερα οφέλη. Μπορείτε πλέον να μεταφορτώσετε όλα τα προσωπικά σας αρχεία (φωτογραφίες, βίντεο, έγγραφα, μουσική, κ.λπ.) στους διακομιστές του cloud και να μεταβείτε σε αυτές από οποιονδήποτε υπολογιστή, προστατεύοντάς σας από την απώλεια αυτών των αρχείων λόγω ιών, κατεστραμμένων σκληρών δίσκων ή ατυχημάτων.
Sinds een paar jaar biedt cloudcomputing zelfs nog meer voordelen. We kunnen nu onze persoonlijke bestanden (foto's, video's, documenten, muziek en meer) uploaden naar cloudservers en hebben er op elke computer toegang toe. Zo raken we onze bestanden niet meer kwijt door virussen, gecrashte harde schijven of onze eigen menselijke fouten.
Deesdae bied wolkverwerking selfs meer voordele. Nou kan ons ons eie persoonlike lêers (foto's, video's, dokumente, musiek, ens.) na wolkbedieners oplaai, en by hulle ingaan van enige rekenaar af. Dit help dat ons die lêers nie verloor weens virusse, omgevalle hardeskywe of menslike foute nie.
در سال‌های اخیر، محاسبات ابری مزایای بیشتری را ارائه می‌کنند. اکنون می‌توانیم فایل‌های شخصی خودمان (عکس، ویدیو، اسناد، موسیقی و غیره) را در سرورهای ابری آپلود کنیم و از هر رایانه‌ای به آنها دسترسی داشته باشیم، تا بدین ترتیب امکان از دست رفتن آنها در اثر ویروس، دیسک سخت آسیب دیده یا خطای انسانی از بین برود.
През последните години изчисленията в облак предлагат още повече предимства. Сега можем да качим личните си файлове (снимки, видеоклипове, документи, музика и т.н.) на сървъри в облака и да имаме достъп до тях от всеки компютър, което ни предпазва от загубата им вследствие на вируси, повредени твърди дискове или човешка грешка.
Recentment, la informàtica en núvol ha anat oferint cada vegada més avantatges. Ara podem penjar els nostres propis fitxers personals (fotos, vídeos, documents, música, etc.) als servidors ubicats al núvol i accedir-hi des de qualsevol ordinador, cosa que ens protegeix de la pèrdua d'aquests fitxers a causa de virus, errors a les unitats de disc dur o pel nostre propi error.
Posljednjih godina računalstvo u oblaku nudi čak i više prednosti. Sada možemo prenijeti osobne datoteke (fotografije, videozapise, dokumente, glazbu itd.) na poslužitelje u oblaku i pristupiti im s bilo kojeg računala, tako da ih ne možemo izgubiti uslijed napada virusa, pokvarenih tvrdih diskova ili vlastite pogreške.
V minulých letech přinesl cloud computing ještě další výhody. Nyní můžete své osobní soubory (fotografie, videa, dokumenty, hudbu apod.) nahrát na cloudové servery a pracovat s nimi v libovolném počítači. Navíc nemusíte mít strach, že byste o tyto soubory přišli kvůli virům, selhání pevného disku nebo vlastním chybám.
Viime vuosina pilvipalveluiden hyödyt ovat lisääntyneet. Nyt käyttäjät voivat lähettää henkilökohtaisia tiedostojaan (kuvia, videoita, dokumentteja, musiikkia ja muuta) pilvipalveluihin ja käyttää niitä miltä tahansa tietokoneelta. Pilvipalvelut suojaavat tiedostoja viruksilta, kiintolevyongelmilta ja inhimillisiltä virheiltä.
हाल के वर्षों में, क्लाउड कंप्यूटिंग ने और भी अधिक लाभ ऑफ़र किए हैं. अब हम अपनी निजी फ़ाइलें (फ़ोटो, वीडियो, दस्तावेज़, संगीत आदि।) क्लाउड सर्वर पर अपलोड कर सकते हैं और किसी भी कंप्यूटर से इन तक पहुंच सकते हैं, इससे हमें वायरस, हार्ड ड्राइव के क्रैश होने या अपनी मानवीय त्रुटि के कारण अपनी फ़ाइलें खोने से सुरक्षा मिलती है.
Az elmúlt években a felhőalapú számítástechnika még több előnnyel járt. Most már feltöltheti személyes fájljait (fotóit, videóit, dokumentumait, zenéit stb.) felhőszerverekre, és bármely számítógépről elérheti ezeket. Így megakadályozhatja, hogy vírusok, tönkrement merevlemezek vagy emberi hiba miatt elvesszenek ezek a fájlok.
Dalam beberapa tahun terakhir ini, komputasi gemawan menawarkan lebih banyak manfaat. Sekarang kita dapat mengunggah file pribadi (foto, video, dokumen, musik, dll.) ke server gemawan dan mengaksesnya dari komputer mana pun, mencegah hilangnya file ini karena virus, perangkat keras yang rusak, atau pun kesalahan manusiawi kita sendiri.
Paskutiniaisiais metais atsirado dar daugiau debesų kompiuterijos pranašumų. Dabar į debesies serverius galime įkelti asmeninius failus (nuotraukas, vaizdo įrašus, dokumentus, muziką ir kt.) ir pasiekti juos bet kuriuo kompiuteriu. Taip apsisaugome nuo failus naikinančių virusų, standžiųjų diskų gedimų ar pačių daromų klaidų.
I løpet av de siste årene har nettbasert databehandling ført med seg enda flere fordeler. Nå kan vi laste opp våre egne personlige filer (bilder, videoer, dokumenter, musikk osv.) til nettskytjenere, for så å ta disse i bruk på en hvilken som helst datamaskin. Resultatet er at vi er beskyttet fra at disse filene skal gå tapt som følge av virus, harddisker som krasjer, eller feil vi selv begår.
W ostatnich latach usługi w chmurze dają jeszcze więcej możliwości. Teraz możesz przesyłać swoje osobiste pliki (zdjęcia, filmy, dokumenty, muzykę itp.) na serwery w chmurze i korzystać z nich na dowolnym komputerze. Dzięki temu nie musisz obawiać się, że stracisz je przez atak wirusa, awarię dysku twardego czy własny błąd.
В последнее время эта технология позволяет решать ещё более сложные задачи. Теперь вы можете загружать на облачные серверы собственные файлы (фото, видео, документы, музыку и т. д.) и пользоваться ими с любого компьютера, не рискуя потерять данные из-за вируса, поломки жесткого диска или собственной ошибки.
У последњих неколико година клауд рачунарство нуди још више погодности. Сада можемо да отпремамо сопствене датотеке (слике, видео снимке, документе, музику итд.) на клауд сервере и да им приступамо са било ког рачунара, што нам омогућава да их сачувамо чак и у случају да дође до заразе вирусом, отказивања хард-диска или људске грешке.
V minulých rokoch priniesla technológia „cloud computing“ ešte ďalšie výhody. Teraz môžete svoje osobné súbory (fotografie, videá, dokumenty, hudbu a pod.) odovzdať na cloudové servery a pristupovať k nim z ľubovoľného počítača. Nemusíte sa obávať toho, že by ste o tieto súbory prišli pre vírusy, zlyhania pevného disku alebo pre vlastné chyby.
V zadnjih letih ponuja računalništvo v oblaku še več prednosti. Zdaj lahko osebne datoteke (fotografije, videoposnetke, dokumente, glasbo ipd.) prenašamo v strežnike v oblaku in do njih dostopamo iz katerega koli računalnika, pri čemer smo zaščiteni pred izgubo datotek zaradi virusov, pokvarjenih trdih diskov ali človeških napak.
På senaste tiden har molntjänsterna kunnat erbjuda ännu fler förmåner. Nu kan vi överföra våra privata filer (bilder, videoklipp, dokument, musik osv.) till molnservrar och komma åt dem från vilken dator som helst. På så sätt kan vi undvika att filerna får virus, att vi råkar ut för kraschade hårddiskar eller bara den mänskliga faktorn.
ไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้ การประมวลผลคลาวด์ยังให้ประโยชน์มากขึ้นอีก ตอนนี้ เราสามารถอัปโหลดไฟล์ส่วนบุคคลของเราเอง (รูปภาพ วิดีโอ เอกสาร เพลง ฯลฯ) ไปยังเซิร์ฟเวอร์คลาวด์และเข้าถึงสิ่งเหล่านั้นได้จากคอมพิวเตอร์เครื่องใดก็ได้ ซึ่งปกป้องเราจากการสูญเสียไฟล์เหล่านี้จากไวรัส ฮาร์ดไดรฟ์ที่เสียหาย หรือความผิดพลาดของมนุษย์เราเอง
Son yıllarda, bulut (cloud) bilgi işlem daha da fazla avantaj sunmaktadır. Artık kendi kişisel dosyalarımızı (fotoğraflar, videolar, dokümanlar, müzik vb.) bulut (cloud) sunucularına yükleyip herhangi bir bilgisayardan erişebilmekteyiz. Böylece, bu dosyaları virüslere, kilitlenip bozulan sabit sürücülere ve kullanıcı hatalarına karşı korumuş oluruz.
Trong những năm gần đây, điện toán đám mây còn mang lại nhiều lợi ích khác. Giờ chúng ta có thể tải các tệp cá nhân của riêng mình (ảnh, video, tài liệu, nhạc, v.v.) lên máy chủ đám mây và truy cập chúng từ bất kỳ máy tính nào, giúp chúng ta không đánh mất các tệp này do vi-rút, ổ đĩa cứng bị lỗi hoặc lỗi do chính con người chúng ta gây ra.
בשנים האחרונות, מחשוב הענן מציע יתרונות גדולים עוד יותר. עכשיו אנחנו יכולים להעלות את הקבצים האישיים שלנו (תמונות, סרטונים, מסמכים, מוסיקה, וכדומה) לשרתי ענן ולגשת אליהם מכל מחשב, וכך להתגונן מפני אפשרות של איבוד הקבצים האלה עקב וירוסים, קריסות של כוננים קשיחים, או שגיאה שלנו עצמנו.
বর্তমান বছরগুলিতে, ক্লাউড কম্পিউটিং আরো বেশি সুবিধা অফার করেছে৷ আমরা বর্তমানে আমাদের ব্যক্তিগত ফাইলগুলি (ফটো, ভিডিও, দস্তাবেজ, সঙ্গীতগুলি, ইত্যাদি) ক্লাউড সার্ভারগুলিতে আপলোড করতে পারি এবং সেগুলিকে যেকোনো কম্পিউটার থেকে অ্যাক্সেস করতে পারি, যা আমদের সেই ফাইলগুলিকে ভাইরাসের দ্বারা নষ্ট হওয়া থেকে, হার্ড ড্রাইভ ক্র্যাশ করা থেকে, বা আমাদের নিজেদের দ্বারা সৃষ্ট ত্রুটি থেকে রক্ষা করে৷
Pēdējos gados mākoņdatošana piedāvā vēl vairāk iespēju. Tagad mēs varam augšupielādēt savus personiskos failus (fotoattēlus, videoklipus, dokumentus, mūziku u.c.) mākoņserveros un piekļūt tiem no jebkura datora, tādējādi faili ir aizsargāti pret vīrusiem, cieto disku bojājumiem un lietotāja pieļautajām kļūdām.
சமீபத்திய ஆண்டுகளில், கிளவுட் கம்ப்யூட்டிங் இன்னும் அதிகமான நன்மைகளை வழங்கியுள்ளன. இப்போது நாம் நமக்குச் சொந்தமான தனிப்பட்ட கோப்புகளை (புகைப்படங்கள், வீடியோக்கள், ஆவணங்கள், இசை போன்றவை.) கிளவுட் சேவையகங்களுக்குப் பதிவேற்றி அவற்றை எந்தக் கணினியிலிருந்தும் அணுகலாம், மேலும் வைரஸ்கள், செயலிழந்த நிலை வட்டுகள் அல்லது நமது மனிதப் பிழை ஆகியவற்றில் இந்தக் கோப்புகளை இழப்பத்திலிருந்து நம்மைப் பாதுகாக்கின்றன.
Останнім часом веб-обчислення пропонують ще більше переваг. Тепер можна завантажувати особисті файли (фотографії, відео, документи, музику тощо) на сервери в Інтернеті й отримувати до них доступ із будь-якого комп’ютера. Такі файли не можна втратити через віруси, збої в роботі жорсткого диска чи власні помилки.
Azken urteotan, hodeiko informatikak are abantaila gehiago eskaini ditu. Orain, geure fitxategi pertsonalak (argazkiak, bideoak, dokumentuak, musika eta abar) karga ditzakegu hodeiko zerbitzarietan, eta horiek atzi ditzakegu edozer ordenagailutik. Horrela, ez ditugu horiek galduko birus bat jaso dugulako, disko gogorra hondatu zaigulako edo akatsen bat egin dugulako.
Dalam beberapa tahun kebelakangan ini, perkomputeran awan menawarkan lebih banyak manfaat. Sekarang kita boleh memuat naik fail peribadi kita sendiri (foto, video, dokumen, muzik, dsb.) ke pelayan awan dan mengaksesnya dari sebarang komputer, melindungi kita daripada kehilangan fail ini kepada virus, kemusnahan pemacu keras atau kesilapan manusia sendiri.
Nos últimos anos, a informática en nube ofreceu incluso máis vantaxes. Agora podemos cargar os nosos propios ficheiros persoais (fotos, vídeos, documentos, música, etc.) nos servidores en nube e acceder a eles desde calquera ordenador, o cal permite evitar que perdamos eses ficheiros debido a virus, avarías en discos duros ou erros humanos.
તાજેતરના વર્ષોમાં, મેઘ કમ્પ્યુટિંગે હજી વધુ લાભ ઓફર કર્યા છે. વાયરસ, ક્રેશ્ડ હાર્ડ ડ્રાઇવ્સ અથવા આપણી પોતાની ભૂલથી આ ફાઇલોને ગુમ થવાથી બચાવીને, હવે આપણે મેઘ સર્વર્સ પર આપણી સ્વયંની વ્યક્તિગત ફાઇલો (ફોટાઓ, વિડિઓઝ, દસ્તાવેજો, સંગીત વગેરે) અપલોડ કરી શકીએ છીએ અને તેને કોઈપણ કમ્પ્યુટર પરથી ઍક્સેસ કરી શકીએ છીએ.
ಇತ್ತೀಚಿನ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, ಮೇಘ ಕಂಪ್ಯೂಟಿಂಗ್ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪ್ರಯೋಜನಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿದೆ. ವೈರಸ್‌ಗಳಿಗೆ, ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಆಗಿರುವ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳಿಗೆ, ನಮ್ಮದೇ ದೋಷದಿಂದ ಈ ಫೈಲ್‌ಗಳು ನಷ್ಟವಾಗುವುದರಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ನಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು (ಫೋಟೋಗಳು, ವೀಡಿಯೊಗಳು, ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು, ಸಂಗೀತ, ಮುಂತಾದವುಗಳನ್ನು) ಮೇಘ ಸರ್ವರ್‌ಗಳಿಗೆ ಇದೀಗ ನಾವು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ನಾವು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು.
अलीकडील वर्षांमध्ये, मेघ गणनेने अगदी भरपूर लाभ ऑफर केले. आता आम्ही आमच्या स्वतःच्या वैयक्तिक फायली (फोटो, व्हिडिओ, दस्तऐवज, संगीत इ.) मेघ सर्व्हरवर अपलोड करू शकतो आणि आम्हाला या फायली व्हायरसपासून, क्रॅश झालेल्या हार्ड ड्राइव्हपासून किंवा आमच्या स्वतःच्याच मानवी त्रुटींपासून गमावण्यापासून संरक्षण करण्यासाठी कोणत्याही संगणकावरून त्यावर प्रवेश करू शकतो.
Nitong mga nakaraang taon, nag-alok ng higit pang mga benepisyo ang cloud computing. Ngayon, nagagawa na nating mag-upload ng sarili nating mga personal na file (mga larawan, video, dokumento, musika, atbp.) sa mga cloud server at i-access ang mga ito mula sa anumang computer, na pumoprotekta sa atin laban sa pagkawala ng mga file na ito dahil sa mga virus, nag-crash na hard drive, o sarili nating pagkakamali.
ఇటీవలి సంవత్సరాల్లో, మేఘ కంప్యూటింగ్ మరిన్ని ప్రయోజనాలను అందించింది. ఇప్పుడు మనము మన స్వంత వ్యక్తిగత ఫైల్‌లను (ఫోటోలు, వీడియోలు, పత్రాలు, సంగీతం, మొ.) వైరస్‌లు, హార్డ్ డిస్క్ క్రాష్ కావడం లేదా మన స్వంత మానవ తప్పిదం కారణంగా వాటిని కోల్పోకుండా రక్షించుకోవడానికి, వాటిని మేఘ సర్వర్‌లకు అప్‌లోడ్ చేయవచ్చు మరియు ఏ కంప్యూటర్ నుండి అయినా ప్రాప్యత చేయవచ్చు.
حالیہ برسوں میں، کلاؤڈ کمپیوٹنگ نے اور بھی مزید فوائد کی پیشکش کی ہے۔ اب ہم کلاؤڈ سرورز پر اپنی خود کی ذاتی فائلوں (فوٹوز، ویڈیوز، دستاویزات، موسیقی وغیرہ) کو اپ لوڈ کر سکتے ہیں اور ان فائلوں کو وائرسز، ٹوٹی ہوئی ہارڈ ڈرائیوز، یا اپنی خود کی انسانی غلطی کی وجہ سے کھو دینے سے محفوظ رکھتے ہوئے، کسی بھی کمپیوٹر سے ان تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں۔
സമീപ വർഷങ്ങളിൽ ക്ലൗഡ് കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് കൂടുതൽ പ്രയോജനങ്ങൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്‌തിരുന്നു. ഇപ്പോൾ നമുക്ക് നമ്മുടെ സ്വന്തം വ്യക്തിഗത ഫയലുകൾ (ഫോട്ടോകൾ, വീഡിയോകൾ, പ്രമാണങ്ങൾ, സംഗീതം തുടങ്ങിയവ.) ക്ലൗഡ് സെർവറുകളിലേക്ക് അപ്‌ലോഡുചെയ്യാനുംഅവ ഏത് കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്നും ആക്‌സസ് ചെയ്യാനും കഴിയുന്നു ഒപ്പം വൈറസ് ബാധ ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് തകരാർ അല്ലെങ്കിൽ നമ്മുടെ തന്നെ പിശകുകളിൽ നിന്നും ഈ ഫയലുകളെ സംരക്ഷിക്കാനും കഴിയുന്നു.
  18 Résultats www.austrian.com  
Din cauza unor probleme tehnice serviciul de  SMS check-in nu este disponibil. Multumim pentru intelegere.
SMS Check-in, SMS Flight Irregularity Information, Check-in Invitation by E-Mail 
  www.drfernandezblanco.com  
Asa, dezvoltand idei si initiative,punand in valoare tot ce au mai bun natiunile europene, si tot ce au mai bun fiecare dintre participantii la acest proiect, vom reusii in cauza noastra comuna, ce va fi sufletul si varful de otel al lanciei Europene.
Thus, by producing ideas and initiatives, leveraging on the best that each European nation transmits us, and on what any person who participates has to offer, we will succeed in our common cause that aims to be wants to be the steel core of the spear of Europe.
Auf diese Wiese von den Besten inspiriert, die jede europäische Nation uns sagt, und dass jeder Teilnehmer anbieten. So werden wir erfolgreich sein, und werden unser gemeinsames Ziel zu erreichen.
Lo harán participando en el papel de Think Tank, en el trabajo para la organización social de los productores, en las relaciones internacionales, en el ejemplo devida y en la participación política desinteresada.
Così, producendo idee e iniziative, facendo leva sul meglio che ogni nazione europea ci tramanda, e che ogni persona che partecipa ha da offrire, riusciremo nella nostra causa comune che vuol essere l’anima e la punta d’acciaio della lancia d’Europa.
Assim, através da produção de ideias e iniciativas, aproveitando o melhor que cada nação europeia nós da, e que qualquer pessoa que participa tem para oferecer, teremos sucesso na nossa causa comum que quer ser a alma e a ponta de aço da lança da Europa.
Door op deze wijze ideeën en initiatieven te lanceren, ontstaan uit het beste wat elke Europese natie ons heeft nagelaten, en uit wat dat elk van onze deelnemers persoonlijk te bieden heeft, zullen wij ons gemeenschappelijk doel bereiken, zullen wij de speerpunten zijn van het échte, het levensvatbare Europa.
Ho faran participant en el paper de Think Tank, a la feina per a l’organització social dels productors, en les relacions internacionals, en l’exemple de vida i en la participació política desinteressada.
Ploděním návrhů a iniciativ, dělajíce vliv v to nejlepší, co každý evropský národ nám zanechá, a každá osoba, která se účastní má co nabídnout se podaří v našem společném účelu, který chce být duší a ocelovým hrotem oštěpu Evropy.
Tuottamalla ideoita ja aloitteita, tarjoamalla sitä parasta, mitä jokainen eurooppalainen valtio siirtää meille perintönä, ja mitä kenellä tahansa, joka osallistuu on tarjottavana, tulemme menestymään yhteisessä asiassamme, jonka tavoitteena on olla teräsydin Euroopan keihäässä.
Ĺgy, hogy ötleteket és kezdeményezéseket hozunk létre, rámutathatunk a legjobbakra ,amit minden európai nemzet ránk hagyományoz, amit minden egyes személy, aki részt vesz tud nyújatani, sikerülni fog a közös cél elérése, amely Európa lelke és az acéllándzsájának a hegye lenni.
Slik skal me skapa idear og initiativ. Me skal byggja vidare på det beste som kvar einskild europeisk nasjon tilbyd oss, og som kvar person tilbyd seg å ofra. Og slik skal me lukkast med den uppgåva som gjer oss til spjotspissen i Europa.
Tak oto tworząc idee i inicjatywy, opierając się na tym, co najlepszego może nam przekazać każdy naród europejski, a także na tym, co każda zaangażowana osoba może nam zaoferować, osiągniemy nasz wspólny cel – będziemy stalowym rdzeniem europejskiej włóczni.
  5 Résultats www.maib.md  
clientul evită practic riscul întreruperii furnizării mărfurilor, serviciilor / lucrărilor din cauza neachitării la timp a acestora;
Customers practically avoid the risk of suspended delivery of goods, services / works because of the failure to settle them on time;
Клиент практически избегает риска прерывания поставки товаров, услуг / работ из-за несвоевременной оплаты;
  shop.volkswagen.be  
Din cauza unei probleme cu serverul de baze de date, căsuța poștală este momentan inaccesibilă.
Due disk failure on the system where the database server is located, database connections are not possible yet.
Aufgrund eines Problems mit dem Datenbankserver kann momentan auf die Mailbox nicht zugegriffen werden.
  4 Résultats www.mksolutions.com  
Limba Română Bolile cardiace reprezintă cauza nr. 1 de deces în lume. De aceea, în fiecare an, Spitalul Internațional Medpark dedică luna septembrie activităților de informare și de promovare a sănătății inimii, care este marcată inclusiv la nivel mondial pe data de 29 septembrie.

Currently 1 in 6 couples have fertility problems. The impact is felt both psychologically and socially.

English
  www.parnu-airport.ee  
Reducerea timpului şi costurilor cu personalul din cauza minimizării erorilor
Reduction of time and personnel expenditures due to error minimization
Reduzca el tiempo y los costes necesarios para configurar productos y aumente la calidad de los presupuestos
Diminuisce il tempo e i costi della configurazione di prodotti - migliore qualità delle offerte
Reduz tempo e os custos necessários para configurar produtos e com um importante aumento da qualidade
Vermindering van doorlooptijd en handelingen door foutreductie
Безопасное конфигурирование благодаря проверке правил
Hata minimizasyonu sayesinde zaman ve personel giderlerinin azaltılması
  4 Résultats www.brd.ro  
Orice persoana care doreste sa-si procure unul din serviciile sau produsele prezentate in site este rugata sa contacteze oricare din unitatile BRD pentru a se informa atat asupra disponibilitatii serviciului sau produsului in cauza, cat si asupra conditiilor contractuale, taxelor si comisioanelor aferente.
Any communication or material you send on www.brd.ro website, such as questions, comments, suggestions or the like, will be treated as non-confidential and unprotected by intellectual property rights. Although our goal is to provide updated and accurate information, we cannot guarantee that these pages are error free, although we will make all efforts to correct them. In this regard, BRD cannot be held responsible for any damages incurred by the website user. Any person who wishes to obtain one of the services or products presented on the website is kindly asked to contact any of the BRD units for information on the availability of the service or product in question, as well as on the related contractual terms, charges and fees.
  10 Résultats www.almig.de  
In acest caz, transmisia directa inseamna ca intreaga putere a motorului este transmisa in mod direct grupului de compresie – fara pierderi din cauza curelelor V-belt sau antrenarii cu ajutorul cutiei de transmisie.
In this case direct-driven means that the drive power of the motor is transmitted to the airend directly - with no loss owing to V-belt or gear drive.
"À entraînement direct" signifie, dans le cas présent, que la puissance d'entraînement du moteur est directement – sans pertes via l'entraînement à courroie ou par engrenage – transmise au bloc vis.
Direkt angetrieben heißt in diesem Fall, dass die Antriebsleistung des Motors direkt – ohne Verluste mittels Keilriemen- bzw. Getriebeantriebs – an die Verdichterstufe weitergegeben wird.
Accionamiento directo significa en este caso que la potencia motriz del motor se transmite directamente – sin pérdidas a causa del accionamiento de correa trapezoidal o por engranaje – hacia el elemento de compresión.
In questo caso l'espressione “a trasmissione diretta” significa, che la potenza di azionamento del motore viene trasmessa direttamente allo stadio compressore – senza perdite dovute a trasmissioni con cinghia trapezoidale oppure ad ingranaggi.
В този случай директно задвижване означава, че задвижващата мощност на мотора се предава на винтовата двойка директно - без загуба поради V-ремъчна или зъбна предавка.
Přímý pohon znamená, že hnací výkon motoru je přenášen přímo na šroubový blok – bez ztráty nastávající v případě použití pohonu ozubenými koly nebo klínovým řemenem.
A direkt meghajtás ebben az esetben azt jelenti, hogy a motor hajtóteljesítménye közvetlenül, veszteség nélkül kerül a sűrítőfokozatra, nem úgy, mint az ékszíjas, vagy hajtóműves hajtásnál.
  8 Résultats labusers.net  
Dacă proprietarul vrea să crească chiria din cauza unei creșteri a ratei ipotecare sau pentru că a făcut îmbunătățiri semnificative, locatarii trebuie să fie informați printr-un formular oficial.
If the landlrod wants to increase the rent because of an increase in the mortgage rate or because he has made significant improvements, tenants must be informed on an official form.
Si el propietario desea aumentar el alquiler como consecuencia de una subida del índice hipotecario, o porque ha llevado a cabo importantes transformaciones en la finca, debe proceder utilizando un formulario oficial.
Se o locador pretender aumentar o aluguel, por exemplo após uma reforma ou se os juros hipotecários aumentam, ele tem que fazê-lo através de um formulário oficial.
Në raste se Qiradhënësi dëshiron të ris qiranë pas ndonjë riparimi apo meremetimi të objektit apo me rastin e ngritjes së Hipotekës, është ai i obliguar qe këtë ta beje  me një formular zyrtarë.
اگر مالک بخواهد اجاره را به دلیل افزایش بهره وام مسکن یا تغییرات اساسی در ساختمان افزایش دهد، آن را باید با استفاده از فرم رسمی انجام دهد.
Если после ремонта или повышения процентов по ипотеке владелец квартиры желает увеличить арендную плату, то он обязан предоставить Вам эту информацию на официальном бланке.
Ev sahibi kira bedelini arttırmak mı istiyor, örneğin bir tadilattan sonra ya da eğer hipotek faizleri yükselmiş ise, ev sahibi bunu resmi bir formular ile yapmalıdır.
Soki mokolo ndako alingi amatisa mbongo ya ndako po esi emati bipayi mosusu to po asalisi misala, asengeli kokoma mokanda na ndenge bakonzi balingi esalema.
  7 Résultats www.untermoserhof.com  
Bolile cardiovasculare (BCV) reprezintă principala cauză de deces la nivel mondial: mai multe persoane mor anual din cauza BCV decât din orice altă cauză.
Herz-Kreislauf-Erkrankungen sind die Haupttodesursache weltweit: Mehr Leute sterben jährlich durch Herz-Kreislauf-Erkrankungen als durch irgendeine andere Ursache.
  34 Résultats www.biogasworld.com  
În 1306, Ioan de Luxembourg a fost ales Rege al Boemiei, mai ales din cauza
Nel mese di settembre del 1941, Reinhard Heydrich, una della menti dietro la Shoah, numero …
No início de 1968, Antonín Novotný – um político conhecido pela sua postura dura – …
Több mint két évtizeddel a bársonyos forradalom, illetve a kommunizmus bukása után Prága népszerűsége, Európa …
Ponad dwie dekady po Aksamitnej Rewolucji i upadku komunizmu, popularność Pragi, jako jednego z najlepszych …
  2 Résultats program.stockholmpride.org  
Plata ta nu a fost primita din cauza unei erori.
Votre paiement n’a pas été reçu à cause d’une erreur.
Aufgrund eines Fehlers ist Ihre Zahlung nicht bei uns angekommen.
No se ha recibido el pago debido a un error.
Il tuo pagamento non è stato ricevuto per via di un errore.
Your payment hasn't been received because of an error.
Je betaling is niet ontvangen door een error.
Maksuasi ei ole saatu virheestä aiheutuen.
Z powodu błędu, twoja wpłata nie została odebrana.
Ваш платеж не был получен из-за ошибки.
Din betalning har inte gått igenom pågrund av ett fel.
  euw.merch.riotgames.com  
Noi nu controlăm utilizarea acestor module cookie și nu le putem accesa din cauza modului în care funcționează cookie-urile, deoarece modulele cookie pot fi accesate numai de către partea care le-a setat inițial.
Nous ne contrôlons pas l'utilisation de ces cookies et nous ne pouvons pas y accéder en raison de la manière dont ils fonctionnent (les cookies ne sont accessibles qu'à ceux qui les ont placés). Nous vous conseillons de consulter les sites Internet de ces tiers pour plus d'informations sur leurs cookies.
Noi non controlliamo l'utilizzo di questi cookie né possiamo accedervi: per via del meccanismo di funzionamento dei cookie, solo quelle parti terze vi hanno accesso. Per saperne di più su questi cookie, dovresti consultare i loro siti.
Δεν ελέγχουμε τη χρήση αυτών των cookie και δεν μπορούμε να αποκτήσουμε πρόσβαση σε αυτά εξαιτίας του τρόπου λειτουργίας των cookie, καθώς η πρόσβαση σε αυτά είναι δυνατή από το μέρος του τα εγκατέστησε αρχικά. Θα πρέπει να ελέγξετε τους ιστότοπους τρίτου μέρους για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα cookie.
Nie kontrolujemy tych ciasteczek i nie możemy uzyskać do nich dostępu ze względu na sposób działania ciasteczek, ponieważ dostęp do nich mają tylko firmy, które je umieściły. Sprawdź ich strony internetowe, aby uzyskać więcej informacji o tych ciasteczkach.
  casino.bet365.es  
Anumite telefoane au dispozitive audio de calitate slaba, care pot cauza ca elementele grafice sa fie sacadate. Dezactivati efectele sonore din setarile telefonului dumneavoastra si calitatea elementelor grafice se va imbunatati.
Some phones have poor quality audio players that may cause the graphics to be jerky. Turn off sounds in your phone settings and the graphics should improve.
Die Qualität der Audio-Player einiger Geräte ist eher gering, und daher kann es dazu kommen, dass Grafiken ruckartig ablaufen. Wenn Sie den Ton in den Einstellungen Ihres Gerätes ausschalten, sollte dies das Ablaufen der Grafiken verbessern.
Algunos dispositivos tienen un reproductor de audio de baja calidad que puede ocasionar problemas con los gráficos. Apague el sonido en la configuración de su dispositivo y ello hará que los diseños mejoren.
Alguns dispositivos têm reprodutores de áudio de pouca qualidade, o que pode causar atrasos nos gráficos. Desligue o som nas definições do dispositivo e a qualidade dos gráficos deverá estabilizar.
Μερικά τηλέφωνα έχουν audio players χαμηλής ποιότητας, κάτι που μπορεί να προκαλέσει αλλοίωση των γραφικών. Απενεργοποιήστε τους ήχους στις ρυθμίσεις του κινητού σας και τα γραφικά θα βελτιωθούν.
Sommige telefoons hebben slechte kwaliteit audiospelers waardoor de beelden schokkerig kunnen worden. Door het geluid van het toestel uit te schakelen zou het beeld moeten verbeteren.
Някои телефони имат слаби звукови плеъри, което води да размътване на графиката. Изключете звука в настройките на телефона и графиката би трябвало да се оправи.
Některé telefony mají audio přehrávač nízké kvality, což může mít za následek trhavé přehrávání grafiky. Vypněte v nastavení svého telefonu zvuk a grafika by měla být plynulejší.
Nogle telefoner har højtalere af dårlig kvalitet, hvilket kan gøre grafikken ustabil. Slå lyden fra i telefonens indstillinger, og så burde grafikken blive bedre.
Bizonyos telefonoknak gyenge minőségű az audió lejátszójuk, amely a grafikát lassítja. Kapcsolja ki a hangot telefonja beállításaiban és a grafikának fel kéne gyorsulnia.
Noen telefoner har lavere kvalitet på lydspilleren, som kan føre til at grafikken blir hakkete. Slå av lyden i telefonens innstillinger og grafikken bør bli bedre.
Niektóre urządzenia mobilne mają słabą jakość odtwarzaczy dźwięku, co może powodować zacinanie się grafik. Wyłączenie dźwięku w ustawieniach, powinno poprawić grafikę.
Niektoré mobily majú slabú kvalitu audio výstupov, čo môže spôsobovať zníženie kvality hrania. Vypnite si zvuk na Vašom mobile v nastaveniach a grafika a plynulosť hry by sa mala zlepšiť.
Vissa telefoner har undermåliga ljuduppspelare som kan göra grafiken ryckig. Stäng av ljudet i telefoninställningarna så bör grafiken förbättras.
  dpnc.unige.ch  
ospitalitatea,faptul ca stiu engleza si micul dejun. Am juns noaptea din cauza unui accident rutier la care am asteptat 2 ore si au asteptat sa venim sa ne putem caza.
Abbiamo soggiornato da venerdi sera a lunedi mattina, verso metaottobre; essendo I soli ospiti ci e stato consentito di occupare,anziché la camera prenotata, uno "studio", senza variazione di prezzo.
A szállással kapcsolatban csak maximális elégedettséggel beszélhetek. A háziasszony (Ankica) nagyon kedves, látszik, hogy régóta ebben a szakmában dolgozik, rendkívül barátságos és kedves, lesi a vendégek igényeit, kedvét, mindenben segítéget nyújt.
Apartament znajduje się w nowej, najdalszej części wsi Jezerce (gdzieindziej niż sam Guest House) - przy zjeździe z szosy znajduje się plantej części wioski.
  142 Résultats www.presseurop.eu  
Olanda: “Neliniştile din cauza forajului pentru gaz cresc”
The Netherlands: ‘Growing concerns over gas drilling’
Niederlande: „Erdgasbohrungen bereiten immer mehr Sorgen“
Paesi Bassi: “Aumentano le inquietudini sulle trivellazioni per il gas”
Holanda: “Aumentam as preocupações quanto à perfuração de gás”
Nederland: “Onrust over gaswinning zwelt aan”
Holandia: „Rośnie niepokój związany z gazowymi odwiertami”
  playerwelfare.worldrugby.org  
Cauza comoției poate fi o lovitură directă asupra capului, însă comoția poate apărea și în urma unei lovituri asupra altei părți a corpului, care produce o mișcare bruscă a capului.
Concussion can be caused by a direct blow to the head, but can also occur when blows to other parts of the body result in rapid movement of the head, e.g. whiplash type injuries.
Une commotion peut être provoquée par un coup direct à la tête mais également si des coups à d’autres parties du corps provoquent un rapide mouvement de la tête, par ex. les blessures de type coup du lapin.
La conmoción cerebral puede ser causada por un golpe directo en la cabeza, pero también puede ocurrir por golpes en otras partes del cuerpo y esto resulte en un rápido movimiento de la cabeza, por ejemplo, lesiones de tipo latigazo cervical.
La commozione cerebrale può essere causata da un colpo diretto alla testa, ma può verificarsi anche quando dei colpi ad altre parti del corpo generano un movimento rapido della testa, ad es. gli infortuni come il colpo di frusta.
Сотрясение мозга может быть вызвано прямым ударом по голове, но также может произойти, когда удар по другой части тела приводит к быстрому движению головы, например, хлыстовые травмы.
  2 Résultats egnconference2013.cilentoediano.it  
Cu aceasta ocazie, problema lingvistica ramane nerezolvata, dar ascunsa sub un pseudonim multilingvistic in favoarea a numai trei limbi – cele mai puternice. Din aceasta cauza , riscam sa ne indreptam spre o hegemonie lingvistica, in final o limba unica care va pune in mare pericol diversitatea lingvistica si culturala europeeana.
The year 2004 will see the enlargement of the European Union, as well as European elections. However, the language problem remains unsolved, hidden under the pseudo-multilingualism which favours the three most powerful languages. Consequently, we are at risk of language hegemony, and eventually of a single language being imposed, which would have strong negative effects on the linguistic and cultural diversity of Europe. It is for this reason that Esperantists, amongst others, support the use of a common (not unique) neutral lingua franca, which would permit equal respect towards all languages, and effectiveness for European democracy.
En 2004, l'Union Européenne s'agrandira et ce sera également l'occasion des élections européennes. Cependant, le problème linguistique reste non résolu, mais caché par un pseudo-multilinguisme en faveur seulement des 3 langues les plus puissantes. Par ce fait, nous risquons d'aller vers une hégémonie linguistique, et finalement une langue unique qui mettra gravement en danger la diversité linguistique et culturelle de l'Europe. C'est pourquoi notamment les espérantistes soutiennent le principe d'une langue-pont commune (et non pas unique) neutre qui permettrait un respect égalitaire de toutes les langues et l'efficacité pour la démocratie européenne.
Im Jahre 2004 vergrößert sich die EU und gleichzeitig finden auch europäische Wahlen statt. Dennoch, das sprachliche Problem bleibt (weiterhin) ungelöst, wird aber durch eine Pseudovielsprachigkeit versteckt, die nur die drei stärksten Sprachen bevorzugt. Aus diesem Grund riskieren wir in eine sprachliche Hegemonie zu geraten und am Ende in eine Einheitlichkeit, welche die sprachliche und kulturelle Unterschiedlichkeit Europas in Gefahr bringen wird. Darum unterstützen unter anderem die Esperantisten den Vorschlag einer gemeinsamen (und nicht einheitlichen) neutralen Brückensprache, die gleichberechtigt den Respekt aller Sprachen und die Effektivität der Europäischen Demokratie erst ermöglicht.
En 2004, la Union Europea será ampliada y se celebrarán también las elecciones europeas. Sin embargo, el problema lingüistico quedará sin resolver, y oculto por un seudo-multilingüismo en favor solamente de las 3 lenguas más poderosas. Por todo ello, estamos en peligro de ir hacia una hegemonía lingüistica, y también hacia una lengua unica que pondrá gravemente en peligro la diversidad linguistica y cultural de Europa. Esta es la razón por la que los esperantistas apoyan el principio de una lengua puente común (y no unica) neutra que permitiría un respeto igualitario de todas las lenguas y que haría eficaz la democracia europea.
Nel 2004 si verifichera’ l’allargamento dell’Unione Europea ed avranno luogo anche le elezioni al Parlamento Europeo. Il problema linguistico resta però irrisolto, camuffato con uno pseudo-multilinguismo a solo beneficio delle tre lingue piu’ forti. Tale fatto rischia di condurre l'Europa all’egemonia linguistica ed infine alla lingua unica, mettendo cosi’ in pericolo la diversità linguistica e culturale dell’Europa. Percio’ gli esperantisti appoggiano, tra l’altro, la proposta di una lingua-ponte neutrale (e non unica) che renda possibile il rispetto di tutte le lingue e la realizzazione della democrazia in Europa.
No ano de 2004, para além do alargamento a novos membros, haverá lugar a eleições na União Europeia. Contudo o problema linguístico continuará por resolver, embora escondido sob um pseudo multilinguismo, que apenas favorece as três línguas mais poderosas. Assim, corremos o risco de uma hegemonia linguística com tendência para uma língua única que porá em perigo a diversidade linguística e cultural da Europa. Por isso, os esperantistas entre outros apoiam a proposta de uma língua ponte comum (e não única) neutral, que tornaria possível o respeito igualitário de todas as línguas e tornaria eficaz a democracia europeia.
Το 2004 η Ευρωπαϊκή Ένωση θα διευρυνθεί και θα γίνουν επίσης εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το γλωσσικό πρόβλημα όμως παραμένει άλυτο και κρυμμένο κάτω από την ψευδοπολυγλωσσία, η οποία ευνοεί μόνο τις τρεις πιο δυνατές γλώσσες, και κινδυνεύουμε να οδηγηθούμε σε μια γλωσσική ηγεμονία και τελικά σε μια μόνο επικρατούσα γλώσσα, με αποτέλεσμα να τίθεται σε κίνδυνο η γλωσσική και πολιτιστική ποικιλομορφία της Ευρώπης. Έτσι μεταξύ άλλων, οι εσπεραντιστές υποστηρίζουν την πρόταση μιάς κοινής (και όχι μοναδικής) ουδέτερης ενδιάμεσης γλώσσας, η οποία θα εδραιώσει τον ισότιμο σεβασμό όλων των γλωσσών και θα συντελέσει στην ευρωπαϊκή δημοκρατία.
In 2004 wordt de Europese Unie groter en worden er ook Europese verkiezingen gehouden. Het taalprobleem van de Unie is echter verre van opgelost, maar gaat schuil onder een zogenaamde gelijkwaardigheid die in de praktijk de drie machtigste talen bevoordeelt. Daardoor riskeren wij op termijn een taalkundige hegemonie die dreigt uit te monden in de overwinning van slechts één taal, wat de taalkundige en culturele diversiteit van Europa in groot gevaar zou brengen. Daarom ondersteunen de esperantisten het principe van een gemeenschappelijke neutrale brugtaal (tweede taal dus) die de essentiële gelijkwaardigheid van alle Europese talen en de efficiëntie van de Europese democratie moet waarborgen.
El 2004, la Unió Europea serà ampliada i se celebraran també les eleccions europees. Tanmateix, el problema lingüístic quedarà sense resoldre, i camuflat per un pseudo-multilingüisme que afavoreix només les 3 llengües més poderoses. Per tot això, correm el risc d’anar cap a una hegemonia lingüística, i també cap a una llengua única que posaria greument en perill la diversitat lingüística i cultural d’Europa. Aquesta és la raó per la qual els esperantistes donen suport al principi d’una llengua pont comuna (i no pas única) neutra que permetria un respecte igualitari envers totes les llengües i que tornaria eficaç la democràcia europea.
Tijekom 2004. godine doći će do proširenja Europske Unije, a održati će se i europski izbori. Unatoč svemu, jezični problem ostaje neriješen, ali sakriven pod lažnom mnogojezičnošću koja polaže pravo na tri potencijalna jezika. Radi te činjenice, riskiramo krenuti prema jezičnoj prevlasti i na kraju prema jedinstvenosti, koja će ugroziti jezičnu i kulturnu raznolikost Europe. Zato, među ostalima i esperantisti podržavaju prijedlog zajedničkog (a ne jedinstvenog) neutralnog jezika-mosta, koji bi omogućio ravnopravno poštovanje svih jezika i djelotvornost europske demokracije. Stoga se organizira manifestacija na europskom nivou za jezičnu demokraciju u Europi.
V roce 2004 se Evropská unie rozšíří a proběhnou i volby. Jazykový problém však zůstává nevyřešen, spíše skryt za zdánlivou mnohojazyčností, která však nahrává třem nejsilnějším jazykům. Tím riskujeme jazykovou hegemonii a nakonec uniformitu, která ohrožuje jazykovou a kulturní různorodost Evropy. Proto esperantisté podporují myšlenku společného (ne však absolutního) neutrálního jazykového mostu, který umožňuje rovnoprávnou úctu ke všem jazykům a účinnou demokracii.
I 2004 bliver den Europæiske Union større og samtidig er der valg til Europaparlamentet. Men man har endnu ikke løst det europæiske sprogproblem, og under dække af en pseudo-flersprogethed tages reelt kun 3 magtfulde sprog i betragtning. Derfor risikerer vi at bevæge os mod en sproglig hægemoni, for til sidst at blive påtvunget et enkelt sprog - og dermed kommer den sproglige og kulturelle mangfoldighed i farezonen. Af disse grunde støtter blandt andet esperanto-bevægelsen et forslag om et fælles neutralt hjælpesprog som skal sikre den samme respekt for alle medlemslandenes sprog og et effektivt europæisk demokrati.
Dum 2004, Eŭropa Unio pligrandiĝos kaj ankaŭ okazos eŭropaj balotoj. Tamen, la lingva problemo restas ne solvata, sed kaŝita per pseŭdo-multlingvismo favore nur al la 3 pli potencaj lingvoj. Pro tiu fakto, ni riskas iri al lingva hegemonio, kaj fine unikeco, kiu endanĝerigos la lingvan kaj kulturan diversecon de Eŭropo. Tial, interalie la esperantistoj apogas la proponon de komuna (kaj ne unika) pontolingvo neŭtrala, kiu ebligus egalecan respekton de ĉiuj lingvoj kaj efikecon por eŭropa demokratio.
2004.aastal Euroopa Liit laieneb ja toimuvad ka europarlamendi valimised.Keeleprobleem on jätkuvalt lahendamata ja varjatud pseudomultilingvismiga antakse eelis kolmele kõige suuremale keele.See aga põhjustab keelelist hegemooniat,mis omakorda võib viia keelelise ja kultuurilise mitmekesisuse kadumisele Euroopas.Seetõttu toetavad esperantistid ühise(mitte ühis) ja neutraalse abikeele esperanto kasutuselevõtmist,mis austab demokraatlikult ühtemoodi kõiki keeli.
Vuonna 2004 EU laajenee ja pidetään Euroopan parlamentin vaalit.Kielikysymys on ratkaisematta. Se on peitetty muodolliseen monikielisyyteen, joka todellisuudessa suosii vain kolmea suurinta kieltä. Tämä on muutaman, lopulta yhden kielen ylivallan uhka. Se vaarantaa Euroopan kielellisen ja kulttuurisen monimuotoisuuden. Siksi mm. esperantistit kannattavat puolueetonta siltakieltä, joka mahdollistaisi kaikkien kielten tasa-arvoisen kunnioittamisen ja Euroopan demokratian toimivuuden.
2004-ben az Európai Unió bővül és európai parlamenti választások is lesznek. A nyelvi kérdés azonban megoldatlan, illetve elfedi egy ál-soknyelvűség, amely csak a három, legnagyobb nyelvnek kedvez. Emiatt fennáll a nyelvi hegemónia, illetve végül az egynyelvűség kockázata, ez pedig veszélyezteti Európa nyelvi és kulturális sokszínűségét. Ezért az eszperantisták támogatják a közös, semleges hídnyelv gondolatát, amely lehetővé tenné minden nyelv egyenlő tiszteletben tartását, és az európai demokrácia hatékony működését.
Anno 2004 Unio Europæa aucta erit latumque Europæum suffragium. Difficultas tamen linguarum manet insoluta, specieque cujusdam pseudo-multilinguismi occulta, qui linguis 3 tantum favet maxime pollentibus. Sumus itaque in discrimine hegemoniæ et exinde ne una sola lingua rerum potiatur, quod magnopere noceret Europææ linguarum institutorumque varietati. Hac prorsus de causa esperantistæ usum fovent linguæ vinculi communis (haud solius) neutriusque, quæ æquam omnibus linguis reverentiam, Europææque democratiæ efficacitatem præstaret.
W 2004-tym roku, Unia Europejska powiększy się, co będzie okazja by odbyły się wybory europejskie. Tymczasem, problem językowy pozostaje nie rozwiązany, lecz ukryty przez pseudo-wielojęzyczność z korzyścia dla tylko trzech najsilniejszych języków. Z tego powodu ryzykujemy posuwać się w kierunku lingwistycznej hegemonii, z jednym dominującym językiem, który poważnie zagrozi różnorodności językowej i kulturalnej Europy. Dlatego szczególnie esperantyści, podtrzymują zasadę wspólnego języka-mostu (lecz nie jedynego) neutralnego który pozwoliłby równoznaczny szacunek wszystkich języków i skuteczność dla demokracji europejskiej.
Under år 2004 har den europeiska unionen framför sig ett antal inval av nya medlemsländer, och dessutom val till Europaparlamentet. Dock är språkfrågan fortfarande olöst, dold under den pseudo-flerspråkighet som favoriserar de tre starkaste språken. Som en följd av detta står vi på gränsen till ett språkligt envälde, och till slut att ett enda språk införs, till förfång för den språkliga och kulturella talrikheten i Europa. Det är av denna anledning som esperantister, bland andra, stöder bruket av ett gemensamt neutralt hjälpspråk, som är tänkt att möjliggöra lika respekt gentemot alla språk, och effektivisera den europeiska demokratin.
2004. gada laikā Eiropas savienība paplašināsies, kā arī notiks Eiropas Parlamenta vēlēšanas. Tomēr valodu problēma netiek risināta, bet gan paslēpta zem pseido- multilingvisma par labu tikai trim potenciālajām valodām. Sakarā ar šo faktu, mēs riskējam ieiet valodu hegemonijā, kas novedīs pie vienvalodības, kas savukārt radīs briesmas valodu un kultūru daudzveidībai Eiropā. Tāpēc esperantisti atblasta kopīgas neitrālas starp-valodas ieteikumu, kas dos iespēju respektēt visu valodu vienlīdzību un Eiropas demokrātijas efektivitāti.
Is-sena 2004 ha tara it-tkabbir ta l-Unjoni Ewropea, kif ukoll Elezzjonijiet Ewropej. Madankollu, il-problema tal-lingwi tibqa bla solvuta, mohbija that il-psewdo-multilingwalizmu, li jxaqleb lejn it-tliet lingwi l-aktar setaghna. Aldaqstant, qed nissugraw hegemonija tal-lingwi, u wara, impozizzjoni ta' lingwa wahda, li jkollha effetti negattivi qawwija fuq id-diversita tal lingwi u kulturi tal-Ewropa. Huwa ghalhekk li Esperantisti, fost ohrajn, iwieznu l-uzu ta' lingwa franka komuni(mhux unika) u newtrala, li thaddan rispett daqsani ghall-lingwi kollha, u effikacja ghad-demokrazija Ewropea.
2004an, Europar Batasuna handituko da eta Europako hauteskundeak izango dira. Hala ere, hizkuntz arazoa konpondu gabe egongo da, sasi-multilinguismo batez estalia eta 3 hizkuntza boteresuenen alde egingo da. Horregatik hegemonia linguistiko baterantz eta hizkuntza bakar baterantz joateko arriskuan gaude. Horrek larriki kaltetuko du Europako hizkuntza eta kultur aniztasuna. Arrazoi honengatik esperantistak zubi-hizkuntz komun, neutro (eta ez bakar) baten alde daude. Horrek hizkuntza guztiekiko begirune igualitarioa ahalbidetuko du eta demokrazia europarra eraginkor egingo du.
Bydd y flwyddyn 2004 yn gweld ehangu'r Undeb Ewropeaidd, yn ogystal ag etholiadau i Senedd Ewrop. Serch hynny, mae’r broblem iaith yn parhau heb ei datrys, wedi ei chuddio dan y ffug-amrywiaeth ieithyddol sy’n pleidio’r tair iaith fwyaf grymus. O ganlyniad, mae perygl inni wynebu goruchafiaeth yr ieithoedd hynny, a gorfodi un iaith yn y pen draw. Byddai hyn yn cael effaith andwyol iawn ar wir amrywiaeth ieithyddol Ewrop. Dyna pam mae Esperantwyr, ymhlith eraill, o blaid iaith gyffredin, niwtral (ond ni unigryw) a fyddai’n parchu pob iaith, gan sicrhau effeithlonrwydd democratiaeth yn Ewrop.
E 2004 e vo astennet Unvaniezh Europa ha mouezhiet e vo ivez evit dilennidi Europa. Padal n’eo ket bet diskoulmet kudenn ar yezhoù, met kuzhet eo bet a-dreñv ur meni liesyezhegezh e-lec’h ma vez roet plas d’an teir yezh c’halloudusañ hepken. En abeg da se emaomp e riskl da vont war-zu pennadurezh un nebeud yezhoù, hag a-benn ar fin tro, war-zu an unyezhegezh, ar pezh a lakay en arvar liested yezhel ha sevenadurel Europa. Setu perak e sav an esperantegourion, e-touez re all, a-du gant ur yezh voutin (ha n’eo ket ur yezh hepken) neptu a zegaso doujañs d’an holl yezhoù hag efedusted evit an demokratelezh en Europa.
Sa bhliadhna 2004 meudaichear an t-Aonadh Eòrpach agus thèid taghaidhean Eòrpach a chumail. Ach fhathast cha tàinig fuasgladh air ceistean cànain, agus ann an riochd an ioma-chànanais tha na trì cànanan as cumhachdaiche a' faighinn làmh an uachdair. Air sàilleabh sin, tha uachdranas cànanach gu bhith oirnn agus thèid aon chànan a sparradh oirnn, nach dèan ach cron air iomadachd chànanach is chultarach na h-Eòrpa. 'S ann air sàilleabh seo a tha luchd Esperanto, am measg eile, a' toirt taic do lingua franca coitcheann a dh'fhàgadh suim aig gach cànan eile agus a chuidicheadh èifeachd deamocratachd na h-Eòrpa.
L' « Union européenne » va crèche on fèl côp è 2004. Eyèt, dins l’min.me timp, ci sèrèt li momint dès votâdjes po l’Europe. Mins on n’a co pont d’ner di rèsponse au problème dès lingadjes, on l’a catchî pa-d’zo on faus « multilinguisme » qui c’èst tot djusse amantchi po lès trwès pus fwârts lingadjes. A caûse di ça, nos risquans d’énn’n’aller, à l’fin dès fins, viè li povwèr d’on seûl lingadje, ci qui sèreut fwârt damadje po totes les ritches difèrinces di lingadjes èt di cultures di l’Europe. C’èst po çola, notamint, qui lès èspérantisses disfindenut li principe d’on « lingadje-pont » po tortos ( è nin on seûl lingadje, atincion !), neûte, qui rèspèctéyereut tos lès lingadjes do l’min.me maniére èt qui f’reut mia vikî li démocraciye èn’Europe.
  www.agt.com.tr  
Din cauza un conflict de interese cu unul dintre liderii mondiali de echipamente sportive, Panathinaikos BC ne-a solicitat să revizuiască şi să modifice acordul nostru comun. Jucătorii sunt utilizaţi în continuare tehnologia FIR-TEX, dar clubul nu mai este un partener de inovare.
Due to a conflict of interest with one of the major world leaders in sport apparels, Panathinaikos BC has requested us to revise and amend our mutual agreement. Players are still using the FIR-TEX technology but the club is no longer an innovation partner. We are proud that our technology supported them to become the European Champion 2011!
Due to a conflict of interest with one of the major world leaders in sport apparels, Panathinaikos BC has requested us to revise and amend our mutual agreement. Players are still using the FIR-TEX technology but the club is no longer an innovation partner. We are proud that our technology supported them to become the European Champion 2011!
Due to a conflict of interest with one of the major world leaders in sport apparels, Panathinaikos BC has requested us to revise and amend our mutual agreement. Players are still using the FIR-TEX technology but the club is no longer an innovation partner. We are proud that our technology supported them to become the European Champion 2011!
Dünya liderleri arasında bulunan Panathinaikos BC ile yapmış olduğumuz anlaşmamız değişme aşamasındadır. Şu an anlaşmamız bulunmamasına rağmen, FIR-TEX teknolojisini oyuncular hala kullanmaktadırlar. Teknolojimizin desteği ile Avrupa 2011 Şampiyonu olan takımı tebrik ederiz!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow