midan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      133 Results   99 Domains   Page 5
  5 Hits www.usc.es  
Calcular e interpretar coeficientes que midan el grado de dependencia entre dos variables y construir la regresión para dos variables.
Calcular e interpretar coeficientes que midan o grao de dependencia entre dúas variables e construír a regresión para dúas variables.
  www.ine.es  
Objetivo: Obtener indicadores que midan el concepto de desarrollo sostenible e integrados en el sistema de indicadores europeos de desarrollo sostenible.
Objective: To obtain indicators that measure the concept of sustainable development and to introduce these indicators into the structural indicators system of the European Council.
  2 Hits www.wma.net  
En su Declaración sobre las Armas y su Relación con la Vida y la Salud (17.130), la AMM apoya los esfuerzos para definir "normas objetivas que midan los efectos de las armas actuales y futuras y que puedan utilizarse para terminar con el desarrollo, fabricación, venta y uso de armamento".
In its Statement on Weapons and their Relation to Life and Health (17.130) the WMA supported efforts which would define "objective criteria which would measure the effects of current and future weapons, and which could be used to stop the development, manufacturing, sale and use of weapons".
l'AMM, dans sa prise de position sur les armes et leur relation à la vie et à la santé (17.130), soutient les efforts visant à établir "des critères objectifs qui permettraient de mesurer les effets produits par les armes actuelles et futures et d'arrêter le développement, la fabrication, la vente et l'utilisation d'armes";
  cdn-www.cardealpage.com  
Y finalmente, apreciar la entrada de nuevos productos, la aparición o desaparición de competencia, etc. Para esto es importante que las métricas que usemos (KPI) sean variadas y no dependan únicamente de los resultados finales, sino que también midan la calidad de los procesos.
I finalment, cal tenir en compte l’entrada de nous productes, aparició o desaparició de competidors, etc. Per això el més important és que les mètriques (KPI) que utilitzem siguin variades i no depenguin només dels resultats finals, sinó que també puguin mesurar la qualitat dels processos.
  obrasociallacaixa.org  
La mejora del diagnóstico de la neumonía mediante el uso de soluciones innovadoras que midan automáticamente la respiración del niño.
Improve the diagnosis of pneumonia using innovative solutions that automatically measure children's breathing.
Millorar el diagnòstic de la pneumònia fent servir solucions innovadores que mesurin de manera automàtica la respiració del nen.
  blog.hospitalclinic.org  
Los expertos que han participado en esta recomendación señalan que el hecho de que más pacientes midan su colesterol y triglicéridos facilitará el asesoramiento por parte de sus médicos sobre la mejor manera de prevenir ataques cardíacos y accidentes cerebrovasculares.
Els experts que han participat en aquesta recomanació assenyalen que el fet que més pacients mesurin el seu colesterol i triglicèrids facilitarà l’assessorament per part dels seus metges sobre la millor manera de prevenir atacs cardíacs i accidents cerebrovasculars. S’espera que les proves de colesterol sense dejuni aconsegueixin que més pacients, amb el consell dels seus metges, implementin canvis d’estil de vida per reduir la càrrega global de malaltia cardiovascular i mort prematura.
  biblioteca.ua.es  
Taquimetría: Rama de la topografía que estudia las técnicas de levantamiento de planos mediante un taquímetro y, en general, de todos aquellos levantamientos en los que se midan distancias, alturas y ángulos.
Tauler digitalitzador: Perifèric d'entrada d'informació gràfica informatitzada consistent en una taula composta per una planxa plàstica sota la qual hi ha una xarxa sensora capaç de captar i transmetre a l'ordinador tots els moviments d'un cursor. Nota: Equival, informàticament parlant, a una taula de dibuix.
  www.nationalexpress.com  
Los niños de edades comprendidas entre 4 y 11 años o que midan menos de 1,50 m pueden usar asientos elevadores durante el trayecto. La mayoría de nuestros autobuses disponen de asientos elevadores y de cinturones de seguridad de ajuste cómodo.
Les enfants âgés d’environ 4 à 11 ans ou mesurant jusqu’à 1m 50 peuvent utiliser les rehausseurs de sièges, qui sont fournis à bord de la plupart des cars, avec nos ceintures de sécurité adaptables et confortables.
Kinder im Alter von 4 bis 11 Jahren oder bis zu einer Körpergröße von 150 cm können eine Sitzerhöhung nutzen, die in den meisten Reisebussen mit unseren komfortablen Sicherheitsgurten bereitgestellt werden.
I bambini tra i 4 e gli 11 anni o fino a 150 cm di altezza possono usare rialzi per sedile forniti a bordo della maggior parte dei nostri autobus insieme a cinture di sicurezza idonee.
  lab.cccb.org  
El Collection Trust ha producido una útil herramienta comparativa para que las organizaciones culturales midan la efectividad de sus estrategias e iniciativas digitales.
The Collections Trust has produced a helpful benchmarking tool for cultural organisations to measure the effectiveness of their own digital strategies and digital initiatives.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Ahora que hemos visto casi arder El Cairo y su plaza de Midan Tahir me acuerdo de tantas veces que he pisado la ciudad, sin duda una de las urbes más apasionantes del planeta y capital indiscutida e indiscutible de la civilización musulmana.
Maintenant que nous avons presque brûlé et au Caire Midan Tahir Square Je me souviens de nombreuses fois j'ai marché sur la ville, sans doute l'une des villes les plus passionnantes dans le monde et capitale incontestée et incontestable de la civilisation islamique.
Nun, da wir fast verbrannt und Kairo Midan Tahir Square Ich erinnere mich oft ich ging die Stadt, ohne Zweifel eine der aufregendsten Städte der Welt und unbestritten und unbestreitbar Hauptstadt der islamischen Zivilisation.
Ora che abbiamo quasi bruciata e Il Cairo, Midan Tahir Square Mi ricordo che molte volte ho camminato per le città, senza dubbio una delle città più eccitanti del mondo e capitale indiscussa e indiscutibile della civiltà islamica.
Agora que já quase queimado e Cairo Midan Tahir Praça Lembro-me muitas vezes que eu andei a cidade, sem dúvida uma das mais empolgantes cidades do mundo e capital incontestada e incontestável da civilização islâmica.
Nu dat we bijna verbrand en Caïro Midan Tahir Square Ik herinner me vele malen heb ik liep de stad, zonder twijfel een van de meest opwindende steden in de wereld en onbetwiste en onbetwistbare hoofdstad van de islamitische beschaving.
Ara que hem vist gairebé cremar al Caire i la seva plaça de Midan Tahir me'n recordo de tantes vegades que he trepitjat la ciutat, sens dubte una de les urbs més apassionants del planeta i capital indiscutida i indiscutible de la civilització musulmana.
Sada kada smo skoro sam spalio i Kairo Midan Tahir Trgu sjećam se mnogo puta sam išao u grad, bez sumnje jedan od najuzbudljivijih gradova na svijetu i nesporni i nedvojbene kapitala islamske civilizacije.
Теперь, когда мы видели почти сжечь Каире и Midan Tahir площади я помню много раз я ходил по городу, безусловно, один из самых интересных городов на планете, и капитал бесспорным и бесспорным мусульманской цивилизации.
Orain ia erre Behin Cairo eta Midan Tahrir Plaza askotan ibili dut I hiria gogoratzen dut, munduko hiri eta zirraragarrienetariko musulmaneko zibilizazioaren hiriburua benetakoa eta ukaezina zalantzarik gabe.
Agora que case queimou Cairo e Midan Tahrir Square Lembro moitas veces que eu andei a cidade, sen dúbida, unha das cidades máis excitantes do mundo e capital indiscutible e indiscutible da civilización musulmá.
  www.iii-med.forestweek.org  
Las soluciones de negocio de Foursquare también incluyen Pinpoint de Foursquare, Attribution de Foursquare, Place Insights de Foursquare y Pilgrim SDK de Foursquare, lo cual permite que las marcas entiendan y conecten con audiencias específicas y que midan el éxito del tráfico peatonal y de la publicidad.
Le soluzioni aziendali di Foursquare includono inoltre Pinpoint by Foursquare, Attribution by Foursquare, Place Insights by Foursquare e Pilgrim SDK by Foursquare, che consentono alle aziende di comprendere e connettersi con il pubblico a cui sono indirizzate, monitorare il traffico pedonale e il raggiungimento degli obiettivi tramite le inserzioni. Per ulteriori informazioni, visita enterprise.foursquare.com.
As soluções para negócios do Foursquare também incluem Pinpoint by Foursquare, Attribution by Foursquare, Place Insights by Foursquare and Pilgrim SDK by Foursquare, permitindo que as marcas compreendam e conectem-se com públicos-alvo e meçam o tráfego e o sucesso das propagandas. Para obter mais informações, visite enterprise.foursquare.com.
Solusi bisnis Foursquare juga termasuk Pinpoint by Foursquare, Attribution by Foursquare, Place Insights by Foursquare dan Pilgrim SDK by Foursquare, memungkinkan brand untuk memahami dan terhubung ke audiens yang ditargetkan serta mengukur lalu lintas pejalan kaki dan keberhasilan iklan. Untuk informasi selengkapnya, buka enterprise.foursquare.com.
  www.ermitage.ch  
Quizá sufra una hiperacidificación y no es consciente, al igual que le pasa a otras muchas personas. Haga algo bueno por su cuerpo: deje que le midan su hiperacidificación corporal y deje que nuestro competente equipo Wellness le trate con masajes y baños.
Exhausted, tired, nervous, sleepless…? Perhaps you too are suffering from hyperacidity, but you just don’t know it, like with so many other people today. Do something good for your body: Have your body’s hyperacidity measured and let our skilled Wellness Team treat you with massages and baths. You will feel completely reenergised and your unpleasant complaints will simply disappear.
Epuisement, fatigue, nervosité, insomnies...? Vous souffrez peut-être d'un excès d'acidité sans le savoir – comme bien des personnes aujourd'hui. Faites du bien à votre corps: mesurez l'acidité de votre corps et confiez à notre équipe compétente de bien-être le soin de vous traiter par des massages et des bains. Vous ressentirez ensuite une énergie nouvelle et de nombreux maux disparaîtront d'eux-mêmes.
Erschöpft, müde, nervös, schlaflos...? Vielleicht leiden auch Sie an Übersäuerung, ohne es zu wissen - so wie viele Menschen heute. Tun Sie Ihrem Körper etwas Gutes: Lassen Sie Ihre Körper-Übersäuerung messen und durch unser kompetentes Wellness-Team mit Massagen und Bädern behandeln. Sie werden ganz neue Energie in sich spüren und viele leidige Beschwerden werden einfach verschwinden.
  www.vivanti-messe.de  
http://www.midan.net
E-Mail: compartysl@gmail.com
E-Mail: compartysl@gmail.com
SUDAN, SUDANESE COMMUNIST PARTY
SUDAN, SUDANESE COMMUNIST PARTY
E-Mail: compartysl@gmail.com
  www.hotel-santalucia.it  
Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Solo se puede acceder al apartamento mediante escaleras. El aparcamiento cubierto y seguro no es adecuado para motocicletas o vehículos que midan más de 1,90 metros.
A security deposit of EUR 300 is required upon arrival for incidentals. This deposit is fully refundable upon check-out and subject to a damage inspection of the accommodation. Please inform Appartement au coeur de la Citadelle in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that the apartment is accessible by stairs only. Please note that secure, closed parking is available but cannot accommodate vehicles measuring higher than 1.90 metres or motorbikes.
Un dépôt de garantie de 300 EUR vous sera demandé à l’arrivée pour couvrir d’éventuels dommages. Il vous sera entièrement remboursé le jour du départ, si aucun dégât n’a été constaté dans l’hébergement pendant votre séjour. Veuillez informer l'établissement Appartement au coeur de la Citadelle à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Veuillez noter que cet appartement est uniquement accessible par des escaliers. Un parking fermé et sécurisé est disponible, mais il n'est pas accessible aux motos ni aux véhicules dont la hauteur dépasse 190 cm.
Eine Schadenskaution in Höhe von EUR 300 wird bei der Ankunft fällig. Diese Kaution wird Ihnen beim Check-out vollständig zurückerstattet, insofern keine Schäden bei der Abnahme der Unterkunft vorhanden sind. Bitte teilen Sie der Unterkunft Appartement au coeur de la Citadelle Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte beachten Sie, dass das Apartment nur über Treppen zugänglich ist. Bitte beachten Sie, dass sichere, geschlossene Parkplätze vorhanden sind, dort aber keine Fahrzeuge mit einer Höhe von über 1,90 m oder Motorräder untergebracht werden können.
Un deposito cauzionale di EUR 300 sarà richiesto all'arrivo. L’importo sarà completamente rimborsabile al check-out, previa verifica delle condizioni dell'alloggio ad esclusione di eventuali danni. Siete pregati di comunicare in anticipo a Appartement au coeur de la Citadelle l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. L'appartamento è accessibile solo tramite scale. Avrete a disposizione un parcheggio coperto custodito, che non può ospitare veicoli di altezza superiore a 1,90 metri o moto.
Een borg van EUR 300 voor incidenten is vereist bij aankomst. Deze borg is volledig restitueerbaar bij het uitchecken, na inspectie van de accommodatie. Laat Appartement au coeur de la Citadelle van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Houd er rekening mee dat het appartement alleen toegankelijk is via een trap. Houd er rekening mee dat er een beveiligd, afgesloten parkeerterrein beschikbaar is, maar er geen voertuigen of motoren op kunnen die hoger zijn dan 1,90 meter.
  3 Hits arabic.euronews.com  
Una fuerte explosión ha sacudido este viernes la plaza Al Midan, en el centro de Damasco. Según… 06/01/12 11:53 CET
A mass evacuation is taking place in the north of the Netherlands where heavy rains risk flooding a… 06/01/12 15:54 CET
Le général Ilker Basbug avait été auparavant entendu par un tribunal d’Istanbul pour son… 06/01/12 03:33 CET
In Brasilien haben Zehntausende Menschen aus Angst vor Überflutungen und Erdrutschen ihre Häuser… 06/01/12 13:03 CET
Incontro a Yangon tra William Hague e Aung San Suu Kyi. Ieri sera il capo della diplomazia… 06/01/12 10:13 CET
O governo dinamarquês apresentou esta sexta-feira o programa detalhado para os seis meses da… 06/01/12 14:33 CET
هز انفجار حي الميدان بالعاصمة السورية دمشق اسفر عن سقوط عشرات القتلى والجرحى من المدنيين بحسب ما… 06/01/12 11:53 CET
همزمان با یکصدمین سالگرد غرق شدن کشتی آر. ام. اس تایتانیک، بیش از پنج هزار قطعه از اشیایی که در… 06/01/12 02:13 CET
У Білорусі в п‘ятницю набрав чинності закон, що передбачає штрафи за порушення норм користування… 06/01/12 17:24 CET
  www.oie.int  
Si se utiliza un plan estratégico, conviene que exista un procedimiento que permita a la organización evaluar sus resultados con respecto a sus objetivos. Se facilitarán los indicadores del rendimiento y los resultados de cualquier auditoría, que midan las realizaciones con respecto a indicadores de rendimiento determinado de antemano.
Si un plan stratégique est utilisé, il est souhaitable qu’une procédure soit prévue pour permettre à l’organisation d’évaluer ses propres performances par rapport à ses objectifs. Les indicateurs de performance et les résultats de tout audit visant à mesurer les réalisations par rapport à des indicateurs préétablis doivent être disponibles pour l’évaluation. Les résultats doivent être pris en considération dans le processus d’évaluation.
  2 Hits www.lorisgames.cz  
Las nuevas fuentes de datos también permiten que las agencias estadísticas midan tendencias que previamente fueron consideradas inmensurables, así como poder responder a los vertiginosos cambios en los requisitos de las políticas públicas.
Increased responsiveness. New data sources equip NSOs with the capacity to address new topics quickly and help academics to respond to what-if questions.
Aumentar a capacidade de resposta. As novas fontes de dados providenciam aos INEs a capacidade de abordar novas temáticas rapidamente e ajuda aos académicos a responder a perguntas do tipo “que tal se”.
القدرة الزائدة على الاستجابة. تزود مصادر البيانات الجديدة المنظمات الإحصائية الوطنية بالقدرة على معالجة الموضوعات الجديدة بسرعة ومساعدة الأكاديميين على الرد على أسئلة ماذا لو.
  2 Hits www.epa.gov  
El establecimiento de un programa de inspección y mantenimiento dirigidos a las estaciones de regulación y en las instalaciones de superficie es una manera comprobada y económica para que la mayoría de las compañías del sector de distribución detecten, midan, programen y reparen las fugas para reducir las emisiones de metano.
Для компаний, работающих в распределительном секторе, выполнение программы ЦОТО на запорных станциях и наземных установках является проверенным и экономически эффективным способом для выявления, измерения и определения приоритетности действий, а также устранения утечек для сокращения эмиссии метана.
  enrd.ec.europa.eu  
Para extraer conclusiones a lo largo de un periodo de tiempo, los responsables de la toma de decisiones deben asegurarse de que se analicen datos que midan el mismo fenómeno (a menudo llamado fiabilidad).
To draw conclusions over a period of time, decision-makers must be certain that they are looking at data which measure the same phenomenon (often called reliability). The definition of an indicator must therefore remain consistent each time it is measured. One good example is a full-time job equivalent. Likewise, where percentages are used, the denominator must be clearly identified and consistently applied. Additionally, care must be taken to use the same measurement instrument or data collection protocol to ensure consistent data collection.
Afin de tirer des conclusions sur une période de temps, les décideurs doivent s’assurer qu’ils ont à faire à des données qui mesurent le même phénomène (c’est ce qu’on appelle la fiabilité). Il est donc crucial que la définition d’un indicateur reste la même à chaque mesure. Un bon exemple est l’équivalent de l’emploi à plein temps. De même, dans le cas d’utilisation de pourcentages, le dénominateur doit être clairement identifié et invariablement appliqué. De plus, afin de garantir une collecte de données cohérente et constante, il faut faire attention à utiliser le même outil de mesure ou le même protocole de collecte de données.
Um Schlussfolgerungen über einen bestimmten Zeitraum treffen zu können, müssen die Entscheidungsträger sicher sein, dass sie sich Daten ansehen, die das gleiche Phänomen messen (oft als Verlässlichkeit bezeichnet). Die Definition des Indikators muss daher zu jeder Zeit, zu der die Messung erfolgt, dieselbe sein. Ein gutes Beispiel ist die Vollzeitbeschäftigung. Das Gleiche gilt für die Verwendung von Prozentsätzen. Der Nenner muss klar definiert sein und durchgehend angewendet werden. Des Weiteren muss beachtet werden, dass stets die gleichen Messinstrumente bzw. Protokolle zur Datenerhebung verwendet werden. Damit wird sichergestellt, dass die Datenerhebung auf einheitliche Weise erfolgt.
Per trarre conclusioni su un certo periodo di tempo, i responsabili decisionali devono essere certi di consultare dati che misurino lo stesso fenomeno (in questo caso si parla di “attendibilità” dei dati). È pertanto essenziale che la definizione di un indicatore rimanga costante ad ogni rilevazione. Un buon esempio a tale proposito è l’equivalente lavoro a tempo pieno. Analogamente, quando si utilizzano percentuali, il denominatore deve essere chiaramente identificato e applicato sempre nello stesso modo. Per garantire una raccolta dei dati coerente e costante, occorre inoltre prestare attenzione ad utilizzare lo stesso strumento di misurazione o protocollo di raccolta.
Aby wyciągać wnioski w czasie, osoby podejmujące decyzje muszą być pewne, że posługują się danymi, które mierzą to samo zjawisko (nazywa się to wiarygodnością danych). Definicja wskaźnika musi więc pozostać spójna za każdym razem, gdy jest on mierzony. Dobrym przykładem jest wskaźnik pracy na pełen etat. Ponadto, gdy posługujemy się procentami, należy dokładnie określić mianownik i stosować go konsekwentnie. Co więcej, należy zadbać o użycie tych samych instrumentów pomiaru i protokołu zbierania danych, aby zapewnić spójność zbieranych danych.
  www.camminodiassisi.it  
Pero el balón nunca deja de rodar por mucho que las grandes estrellas y mejores selecciones se midan en Sudamérica o los jóvenes talentos jueguen el Campeonato de Europa en Oriente Próximo porque las diferentes categorías vivirán un trascendental mes de junio que decidirá importantes competiciones tanto en categoría masculina como femenina.
But the ball never stops rolling as much as the big stars and better selections are measured in South or young talent to play the European Championship in the Middle East because the different categories will experience a June transcendental important competitions that will decide both the men and female.
  www.cantinamolina.com  
Lo mejor es esperar a que haya más hojas en este brote y que la planta haya sacado de tres a cuatro raíces aéreas. Cuando las raíces aéreas midan alrededor de 5 cm, puede cortar este brote con cuidado y lo puede plantar en tierra especial para orquídeas.
This is the start of a new plant. It is best to wait until several leaves and three or four air roots have appeared on the offshoot. Once the air roots are about 5 cm long, you can carefully cut this offshoot from the stem and place it in special orchid soil. After repotting, moisten the soil. Or you can let the offshoot continue growing on your original plant.
C’est le signe qu’une nouvelle plante commence à pousser. Le mieux est d’attendre que plusieurs feuilles apparaissent et qu’il y ait trois à quatre racines aériennes. Lorsque ces racines aériennes atteignent environ 5 centimètres, coupez avec précaution les pousses et repiquez-les dans un terreau spécial orchidées. Humidifiez quelque peu le terreau. Bien entendu, vous pouvez aussi laisser les pousses sur les tiges.
Questo è l’inizio di una nuova piantina. La cosa migliore è aspettare che siano cresciute alcune foglie e che la pianta abbia sviluppato tre o quattro radici aeree. Quando le radici aeree saranno lunghe circa 5 centimetri potrà tagliare con cautela questa nuova piantina dallo stelo e rinvasarla nello speciale terriccio per orchidee. Dopo averla interrata inumidisca il terriccio. Ma naturalmente la piantina può anche continuare a crescere sullo stelo.
Dit is het begin van een nieuw plantje. Het is het beste om te wachten tot er meerdere blaadjes aan dit stekje zitten en de plant drie tot vier luchtwortels heeft gemaakt. Als de luchtwortels circa 5 centimeter zijn, kunt u dit stekje voorzichtig van de stengel af snijden en oppotten in speciale orchideeëngrond. Maak na het verpotten de grond licht vochtig. U kunt het stekje natuurlijk ook gewoon aan de stengel door laten groeien.
Bu, yeni bitki başlangıcıdır. En iyisi bu çelikte daha fazla yaprağın çıkmasını ve bitkinin 3-4 hava kökü yapmasını beklemektir. Hava kökleri yaklaşık 5 cm olduğunda, bu çeliği dikkatlice gövdeden kesek ayırabilir ve özel orkide toprağına dikebilirsiniz. Saksılamadan sonra toprağı hafifçe nemlendiriniz. Tabii ki çeliğin gövdede büyümesine de izin verebilirsiniz.
  web-japan.org  
Yamamoto Nobuyuki, uno de los expertos en pulimento de moldes de la compañía, me confesó: “Este trabajo requiere una gran concentración y, a veces, hasta tengo que contener mi respiración. Hay que pulir el molde hasta que las irregularidades de su superficie midan menos de una milésima de milímetro.
Yamamoto Nobuyuki, one of the company's expert die polishers, told me, "This job requires a lot of concentration, and sometimes I have to hold my breath. The die has to be polished until surface irregularities measure less than one-thousandth of a millimeter."
“Ce genre de travail exige énormément de concentration, m'expliquait Yamamoto Nobuyuki, un des experts polisseurs de matrices, à tel point que je dois parfois retenir ma respiration. En fait les matrices doivent être polies jusqu'à ce que les irrégularités des surfaces soient réduites à moins d'un micron.”
Ямамото Набуюки, один из спе-циа-лис-тов компании по шлифовке пресс-форм, сказал мне: “Эта работа требует величайшей концентрации, и иногда приходится затаить дыхание. Пресс-форму нужно отшлифовать так, чтобы неровности её поверхностей не превышали тысячной доли миллиметра”.
  www.vavinvest.com  
http://www.midan.net
E-Mail: compartysl@gmail.com
E-Mail: compartysl@gmail.com
SUDAN, SUDANESE COMMUNIST PARTY
  2 Hits fr.euronews.com  
Una fuerte explosión ha sacudido este viernes la plaza Al Midan, en el centro de Damasco. Según las primeras informaciones ofrecidas por la televisión… 06/01/2012
Protests have broken out across Syria as thousands heeded calls for a “day of defiance” against the regime. Reports say that security forces killed five… 06/05/2011
Des milliers de personnes à travers le pays ont bravé l’interdiction de manifester édictée par le ministère de l’Intérieur. Les marches contre le régime de… 06/05/2011
Ein schwerer Selbstmordanschlag hat die syrische Hauptstadt Damaskus erschüttert. Mindestens 25 Menschen kamen dabei ums Leben, 50 weitere wurden verletzt… 06/01/2012
Violento e sanguinario attentato stamattina a Damasco. Secondo fonti del governo, un kamikaze si è fatto esplodere su un autobus nel quartiere di Maidan… 06/01/2012
Uma forte explosão sacudiu, esta sexta-feira, o centro de Damasco. As primeiras informações dão conta de 25 mortos e 46 feridos, a maioria civis. De acordo… 06/01/2012
Suriye’nin başkenti Şam, şiddetli bir patlama ile sarsılarak savaş alanına döndü. Olayda ilk belirlemelere göre en az 25 kişi hayatını kaybetti 46 kişi de… 06/01/2012
В мережі з‘являється все більше відео з боями та руйнуваннями в передмістях Дамаска. Туди повернулися урядові війська. Місцеві активісти щодня повідомляють… 30/01/2012
  www.motogp.com  
La mayoría de los Grandes Premios ofrecen la oportunidad a varios pilotos locales de que se midan con los pilotos regulares en el Campeonato del Mundo e intenten hacer un buen papel que les sirva en el futuro para hacerse con un puesto en la escena mundialista.
Valentino Rossi ist schon immer mein Held gewesen. Ich habe ihm schon zugesehen, während ich aufgewachsen bin und habe sein Fähigkeiten auf einem Motorrad immer bewundert. Ich wünsche mir nur, dass ich eines Tages auch mal so gut bin wie er!!!
Tem tido os seus altos e baixos até agora. Comecei bem com um forte sétimo lugar em Brands Hatch. Em Thruxton não consegui terminar devido a problema mecânico. As quatro jornadas seguintes terminei no pódio, em segundo, o que me fez subir no campeonato. Knockhill e Snetterton foram rondas para esquecer. Na primeira caí na 13ª volta quando estava em quinto, e na segunda a moto parou à 4ª volta. Mesmo assim, a temporada tem sido difícil. Mas ainda sinto que estou bem posicionado para vencer o Campeonato Inglês de 125GP.
  new.paho.org  
Uno de cada tres personas con hipertensión no están diagnosticadas porque no saben que tienen la presión arterial alta. La hipertensión generalmente no da síntomas, por eso es necesario que todos los adultos midan su presión arterial regularmente.
One out of three people with hypertension are not diagnosed because they do not know that they have high blood pressure. Hypertension is often asymptomatic, so all adults should have their blood pressure taken regularly.
  www.paho.org  
Uno de cada tres personas con hipertensión no están diagnosticadas porque no saben que tienen la presión arterial alta. La hipertensión generalmente no da síntomas, por eso es necesario que todos los adultos midan su presión arterial regularmente.
One out of three people with hypertension are not diagnosed because they do not know that they have high blood pressure. Hypertension is often asymptomatic, so all adults should have their blood pressure taken regularly.
  kb.mailchimp.com  
Las imágenes para Social Cards tienen que ser 600px de ancho. La altura óptima depende del plataforma. Por ejemplo, Facebook requiere que las imágens midan por lo menos 200px x 200px.
Les images pour les Social Cards doivent faire au moins 600 px de large. La hauteur optimale dépend de la plateforme. Par exemple, Facebook requiert des images d'un minimum de 200px x 200px.
  transversal.at  
Así que podemos ponernos flores en el pelo para que, en lugar de que nos midan, ser desmedidos.
Wir können uns also auch Blumen in die Haare stecken und, statt vermessen zu werden, vermessen sein.
  qualitysilverpen.com  
La asociación nacional de protección contra incendios (NFPA), un defensor líder de la seguridad contra incendios, ha especificado en su Norma 1901 para los aparatos de bomberos de automoción (12.2.6.7.7): “La temperatura de los gases de escape del motor no excederán los 455°C (851°F) cuando se midan en la salida del tubo de escape durante la regeneración normal del filtro de partículas diésel.”
...et la recirculation des gaz d'échappement (EGR), a augmenté la chaleur générée par le moteur, et par conséquent celle des gaz d'échappement, suscitant des inquiétudes quant aux incendies, blessures et dommages au produit. L’association nationale de protection contre l’incendie (National Fire Protection Association - NFPA), l'un des principaux défenseurs de la sécurité incendie, a précisé dans sa norme de 1901 relative aux appareils d'incendie automobiles (12.2.6.7.7) : « La température des gaz d'échappement des moteurs ne doit pas dépasser 455 ° C (851 ° F) à la sortie du tuyau d'échappement, pendant la régénération normale du FAP. »
  www.yykkff.com  
Con el fin de garantizar la fiabilidad del proceso, los niveles de NOx y O2 deben ser estables. Se necesitan sensores que midan el nivel de NOx y O2 en un entorno de alta temperatura y estos deben proporcionar una señal estable de alta precisión al DCS.
In order to maintain a reliable process, NOx and O2 levels must be stable. Sensors measuring both the NOx and O2 level in a high temperature environment are necessary and must provide a stable, high accuracy signal to the DCS. With a 7 ms response time, an accuracy of +/-0.05% and 2.5 KV isolation, the 3104 isolated converter is a great solution for this application.
  www.urantia.org  
su comprensión creciente del mundo en el cual vive; su capacidad que se va ampliando para la comprensión de los hechos materiales del tiempo, las ideas significativas del pensamiento y los ideales valiosos del discernimiento espiritual. Mientras los hombres midan tan sólo con la vara de las cosas de naturaleza física no pueden esperar jamás encontrar unidad en el tiempo y en el espacio.
(1301.6) 118:8.1 시공 창조에서 자유 의지는 제한과 한계로 둘레에 울타리가 쳐져 있다. 물질 생명의 진화는 처음에는 기계적이고, 다음에는 지성으로 활성화되고, (성격을 받은 뒤에) 영에게 지도를 받을지 모른다. 사람 사는 세계들에서 유기체의 진화는 생명 운반자들이 최초에 물리적 생명을 심은 것들의 잠재성에 따라서, 물리적으로 제한을 받는다.
118:9.3 Livsmekanismen för den dödliges personlighet, människokroppen, är en produkt av ett skapelsemönster ovanför de dödligas nivå, därför kan den aldrig fullständigt behärskas av människan själv. Först när den uppstigande människan i förbindelse med den fusionerade Riktaren själv skapar den mekanism som uttrycker personligheten får hon fullständig kontroll över den.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow