appr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      933 Results   290 Domains   Page 6
  7 Hits www.chefuko.org  
For one person, appr. 8-10 sqm.
Habitación Estándar individual
Huone yhdelle, n. 8-10 m2
Комната для одного человека.
  akting.eu  
DevOps is a term that is commonly used in today's IT world to describe a corporate culture in software development. But can this kind of corporate culture also be applied in teams without reference to IT? In this blog post we explain what DevOps is and how teams in general can benefit from this appr...
Die Bezeichnung DevOps ist in der IT-Welt aktuell ein häufig genutzter Begriff um eine Unternehmenskultur bei der Softwareentwicklung zu beschreiben. Doch kann diese Art der Unternehmenskultur auch in Teams ohne Bezug zur IT angewendet werden? In diesem Blogbeitrag erklären wir, was DevOps eigentlic...
  www.ckrumlov.info  
The rustic-work cordon ledge used as the base of plastic pilasters was originally appr. 30 cm higher than the present state is. In the early Baroque period the facade was articulated with a white-and-grey-coloured scheme, without any other plaster restoration.
Das bossierte Kordonsims, als Sohle der plastischen Pilaster war ursprünglich um ca. 30 cm höher als der heutige Zustand ist. Wahrscheinlich in der Zeit des Frühbarocks wurde die Stirnseite farbig durch einen weiß-grauen Entwurf ohne weitere Putzgestaltung in die Sgraffitooberfläche der Fassade gegliedert. In der jüngeren Barockzeit wurde die Stirnseite mit Anwendung der Renaissancepilaster durch eine hohe Pilasterordnung mit einem Abschluss durch das bestehende Hauptsims gegliedert, das Parterre gliederte die Quadrierung, bzw. Gürtelbossenwerk. In der klassizistischen Zeit nach einem Brand im Jahr 1798 erfolgten wahrscheinlich nur kleinere Umgestaltungen der dekorativen Elemente der Fassade. Nach ganzflächigen Anstrichen in der Vorkriegszeit /ockerfarbener und grauer Anstrich/ wurden im Jahr 1939 die bestehenden Renesancestirnseiten mit partiellen Umgestaltungen in der Nachkriegszeit präsentiert.
Bosovaná kordonová římsa, jako podnož plastických pilastrů byla původně o cca 30 cm výše než je současný stav. Patrně v raně barokním období bylo průčelí barevně rozčleněno bílo-šedým rozvrhem bez jakékoliv další omítkové úpravy na sgrafitovaný povrch fasády. V mladším barokním období bylo průčelí s použitím renesančních pilastrů rozčleněno vysokým pilastrovým řádem s ukončením stávající korunní římsou, parter členilo kvádrování, popř. pásová bosáž. V klasicistním období po požáru v r. 1798 proběhly zřejmě pouze menší úpravy dekorativních prvků fasády. Po celoplošných nátěrech v předválečném období (okrový a šedý nátěr) byla v r. 1939 prezentována stávají renesanční průčelí s dílčími úpravami v poválečném období.
  www.mimram.com  
Opponents often regard the charge as yet another fee that raises the already high level of taxation of the motorists. In Norway, some research reports suggested that the rush hour price in Oslo had to be as high as NOK 30-40 (appr. €3.5 to €4.6) per trip to influence traffic volumes.
Les opposants considèrent souvent le péage comme une taxation supplémentaire des automobilistes. En Norvège, des rapports de recherche suggèrent que le tarif d’un déplacement en heure de pointe à Oslo devrait être d’environ 3,5 à 4,6€ par déplacement pour influer sur le volume de trafic.
GegnerInnen empfinden die Maut häufig als eine weitere Gebühr, die die ohnehin hohe Belastung von AutofahrerInnen mit Abgaben erhöhen. In Norwegen legen diverse Studien nahe, dass die Gebühren während der Stoßzeiten in Oslo NOK 30-40 (ca. 3.50-4.60€) betragen müssten, um das Verkehrsaufkommen zu beeinflussen.
Gli oppositori spesso parlano della congestion charge come di un’ulteriore imposta che aumenta il già alto livello di tassazione degli automobilisti. In Norvegia, i risultati di alcune ricerche hanno suggerito che il prezzo per l’ora di punta a Oslo dovrebbe essere di almeno 30-40 NOK (circa dai 3.5 € ai 4.6 €) per viaggio per influire sui volumi del traffico.
  5 Hits www.hihostels.com  
From INTERNATIONAL BUS STATION: TRANSFER for 2.800 HUF/car (appr 9,50 EUR), max 4 people. Please contact us to order transfer for you. By public transport (1 line ticket costs 320 HUF): take metro nr 3 (blue line) and ride 6 stops to �Dear ter�, then metro nr 2 (red line) and ride 3 stops to �Szell Kalman ter�, then tram nr 61 and ride 7 stops to �Kelemen Laszlo utca�.
Depuis la GARE ROUTIÈRE INTERNATIONALE : NAVETTE pour 2 800 HUF (environ 9,50 €) par véhicule, 4 personnes maximum. Merci de nous contacter pour réserver la navette. Par les transports en commun (1 billet coûte 320 HUF) : prendre le métro ligne 3 (ligne bleue) et descendre au 6ème arrêt (Dear ter), puis prendre le métro ligne 2 (ligne rouge) et descendre au 3ème arrêt (Szell Kalman ter), puis prendre le tram 61 et descendre au 7ème arrêt (Kelemen Laszlo utca). Marcher tout droit pendant 150 m en suivant la ligne de tram. Vous verrez notre bâtiment coloré (jaune et rouge) de loin.
Von internationalen Busbahnhof: TRANSFER kostet 2,800 HUF / Auto (zirka 9,50 EUR), max 4 Personen. Bitte kontaktieren Sie uns, um den Transfer für Sie zu bestellen. Mit öffentlichen Verkehrsmitteln (1 Ticket kostet 320 HUF): nehmen Sie die Metrolinie 3 (blaue Linie) und fahren Sie 6 Stationen bis ï ¿½ Liebe Teri ¿½, dann mit der U-Bahn Linie 2 (rote Linie) 3 Stationen bis ï ¿½ Szell Kalman Teri ¿½, und dann mit der Strassenbahnlinie 61, 7 Stationen bis ï ¿½ Kelemen Laszlo utcai ¿½. Gehen Sie 150 Meter geradeaus entlang der Strassenbahnlinie bis zur Jugendherberge. Sie können unser buntes (gelb-rotes) Gebäude aus weitere Ferne erkennen.
Desde la ESTACIÓN INTERNACIONAL DE AUTOBUSES: Traslado cuesta 2,800 HUF / coche (aprox 9,50 EUR), máximo 4 personas. Por favor, póngase en contacto con nosotros para solicitar su traslado. Con transporte público: (1 billete cuesta 320 HUF): tomar el metro número 3 (línea azul) 6 paradas a ï ¿½ Querido Teri ¿½, cambiar al metro número 2 (línea roja) 3 paradas a ï ¿Kalman ½ Szell Teri ¿½, luego tomar el tranvía número 61, 7 paradas hasta paseo a ï ¿½ Kelemen Laszlo utcai ¿½. Caminar 150 metros en línea recta, en paralelo a la línea del tranvía hasta el albergue. Podrá ver nuestro edifício de colores vivos (amarillo-rojo) de lejos.
  17 Hits www.arval.fi  
Weight appr. 90g
Gewicht ca. 90g
  9 Hits www.hhi.fraunhofer.de  
by taxi (appr. 15 minutes).
mit Taxi (ca. 15 Minuten)
  www.aytemizler.com.tr  
Ratio: appr. 30
Untersetzung: ca. 30
  bigassmatureporn.com  
Appr. 20 years in financial and management consulting including Deloitte and KPMG
Ca 20 aastat finants- ja ärinõustamise konsultandina, sh. Deloitte, KPMG.
  2 Hits chiangmaihomeforboy.dcy.go.th  
appr. 34,500 kg
Fahrzeugbeschreibung
  www.mpikg.mpg.de  
http://www.mpikg.mpg.de/150228/06nanomaterial_synthesis_novel_appr
http://www.mpikg.mpg.de/41117/06nanomaterial_synthesis_novel_appr
  www.hermanvandenbroek.nl  
- 3 bus lines appr. 200 meters from the complex. The bus stop for central Bratislava is - on the opposite side of the road.
- Bushaltestelle des Bratislavaer öffentlichen Verkehrs (MHD) - vom Areal etwa 200 Meter entfernt
  wienterbilek.hotelsofalanya.com  
appr. 40 kg
ca. 40 kg
  zentrum-garage.ch  
Personnel appr. 5,819  (2017)
Henkilöstö noin 5 819  (2017)
  www.museums.gov.hk  
Retrieved from http://www.phac-aspc.gc.ca/ph-sp/approach-approche/appr-eng.php#health
. Consulté sur le site : http://www.ocdpa.on.ca/OCDPA/docs/PrimertoAction2-FR.pdf
  6 Hits 334.co.jp  
appr. 25 m² | 2 people
ca. 25 m² | 2 Personen
ca. 25 m² | 2 persone
  3 Hits festivaldelavelocidad.com  
Total appr. 65 000
Rovaniemi n. 60 000
  lle.gov.wales  
III) Date_Appr : Date woodland became Dedicated PlanOfOps : Period of current (or last) Plan of Operations Covenant : Scheme in ‘Positive’ or ‘Negative’ Covenant Grid_Ref : Grid Reference of property Agent_Name : Name of agent acting on behalf of owner Total_Area : Total area of scheme (* OL not always included) Man_Area : Total area of scheme under management.
Cyflwynwyd y ‘Cynllun Penodi (Dedication Scheme) (Sail I & II) yn 1947 er mwyn annog perchnogion tir i ymrwymo i gadw’u tir mewn coedwigaeth ac i gyflwyno arfer coedwigaeth dda. Cyflwynwyd Sail III yn 1974, gan ddarparu grantiau ar gyfer plannu newydd ac arian ychwanegol ar gyfer coed llydanddail. Caewyd y cynllun i ymgeiswyr newydd yn 1981. Gallai tir oedd eisoes yn y cynllun aros felly ond byddai’r ymrwymiad yn dod i ben gyda newid perchnogaeth. Mae cynlluniau penodi sydd heb gynllun Gweithredu, ac felly ddim yn derbyn grant, yn cael eu hystyried i fod dan Gyfamod Caethiwus. Nodweddion Set Ddata: Disgrifydd : Enw Set Ddata Enw _ Achos: Enw Cynllun Ymrwymo Rhif _Achos: Cyfeirif Cynllun Ymrwymo Sail: Rhif Sail y Cynllun (I, II neu III) Dyddiad: Dyddiad y penodwyd y coetir Cynllun Gweithredu: Cyfnod Cyfamod Cynllun Gweithredu Presennol neu ddiwethaf : Cynllun o dan Gyfamod ‘Cadarnhaol’ neu ‘Gaethiwus’ Cyf Grid : Cyfeirnod Grid yr eiddo Enw’r Asiant : Enw’r asiant sy’n gweithredu ar ran y perchennog Cyfanswm arwynebedd : Cyfanswm arwynebedd y Cynllun (Ddim bob amser yn cynnwys OL) Ardal a reolir : Cyfanswm yr arwynebedd a reolir.
  2 Hits tribology.hfut.edu.cn  
Size of Brolly Bag: appr. 170 ...
Taschenabmessung: ...
  www.dictionaryportal.eu  
Here you turn left and you stay at the right side after the  junction, between the Bank EKI and Switcher Store. We are located at 60 meters from the Bank EKI, at the left side of the Rosenstrasse. Total walking time is appr. 5 minutes.
Postauto # 103: bis Haltestelle Hotel Metropole. Vom Hotel Metropole der Hauptstrasse (Höheweg) bis zum Kreisverkehr bei der Post folgen. Beim Kreisel nach links abbiegen, dann rechts zwischen der Bank EKI und dem Switcher Laden der Strasse folgen. Wir befinden uns 60 Meter nach der Bank EKI, auf der linken Seite der Rosenstrasse. Gehzeit ca. 5 Minuten.
  www.ekoconnect.org  
The company operates through a certified total quality management system in compliance with ISO 9001, ISO 14001, ISO 18001, ISO 22000. Through its state-of-the-art production facilities in Sofia and Plovdiv DRUJBA GLASSWORKS produce appr.
Стъклените опаковки - производство на СТЪКЛАРСКИ ЗАВОДИ ЮЛА – за безалкохолни напитки, сокове, вина, концентрати, минерална вода, храни и лекарства, доставят на хората от над 30 страни по света много от най-известните и търсени продукти. Стъклените ни изделия за домакинството присъстват в милиони домове и заведения за хранене по целия свят. С водещата позиция в юго-източна Европа, ЮЛА произвежда предпочитаните от потребителите стъклени опаковки, които са 100% рециклируеми, може да се преработват неограничен брой пъти и осигуряват превъзходен вкус, чистота, безопасност, хигиена, привлекателен външен вид и стойност. Създадена през 1947 г., фирмата има над 2500 служители в седем завода в Гърция, България, Румъния и Украйна. През 2009 г. нетните приходи от продажби достигнаха 200 милиона евро. За повече информация, моля, посетете www.yioula.com.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow