zweigstelle – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'175 Résultats   466 Domaines   Page 10
  www.wsl.ch  
Wir untersuchen etwa, wie sich Invasionen nicht-heimischer Arten auswirken – ob sie hiesige Pflanzen verdrängen oder ob sie in Bergwäldern Steinschlägen gleich gut standhalten wie einheimische Baumarten. Da sich in der Südschweiz besonders viele wärmeliebende invasive Arten ausbreiten, ist dies ein Forschungsschwerpunkt unserer Zweigstelle in Cadenazzo (TI).
We study these organisms and help the authorities to develop management strategies. We examine, for instance, the impact of invasions of non-native species – whether they oust native plants, or whether they are able to withstand rockfalls in mountain forests as well as native tree species. Since the number of thermophilic invasive species spreading throughout southern Switzerland is particularly high, this is a focus of our research at our site in Cadenazzo (Ticino). At the new "Cadenazzo Research Campus", we work with Agroscope, Agridea and the Swiss Federal Plant Protection Service (SPPS) in the area of invasive species south of the Alps.
Noi di WSL studiamo tali organismi e supportiamo le autorità nell'elaborazione di strategie gestionali. Esaminiamo ad esempio le ripercussioni legate all'invasione di specie alloctone - cercando di capire se queste possano sostituire le piante locali o se la loro resistenza alle cadute di massi nei boschi di montagna sia paragonabile a quella delle specie arboree autoctone. Poiché la Svizzera meridionale è interessata da una forte diffusione di specie invasive termofile, il loro studio costituisce uno dei principali campi di ricerca della nostra filiale di Cadenazzo (Ticino). Sul nuovo «Campus di ricerca Cadenazzo» lavoriamo in collaborazione con Agroscope, Agridea e con il Servizio fitosanitario federale (SFF) nell'ambito dello studio delle specie invasive presenti a sud delle Alpi.
  5 Résultats www.ckrumlov.info  
Adalbert Stifters Haus (Nr. 21) – am Haus hängen am Eingang zwei Gedenkplatten. Darin wurde ein Museum des Schriftstellers errichtet (Zweigstelle des Bezirksheimatmuseums in Český Krumlov).
Rodný dům Adalberta Stiftera (č.p. 21) - na domě po stranách vchodu dvě pamětní desky. Uvnitř je upraven jako muzeum - památník na spisovatele (pobočka Okresního vlastivědného muzea v Českém Krumlově).
  www.lecompa.fr  
Die tun was, die werden geliebt, eine Herzensangelegenheit, ganz klar. Fast täglich, berichten die Brauns, bekämen sie Anfragen, irgendwo auf der Welt eine Zweigstelle zu eröffnen. Interessiert sie nicht, machen sie nicht.
As they walk through the exhibition, people gape as though they were film stars. It’s obvious why: The brothers love what they do, and people love them for it. They receive almost daily requests to open a branch somewhere in the world, but they’re not interested. Investors pressuring them with expectations of steep returns? They don’t need them.
  www.cemat.de  
1972 entsand in Zusammenarbeit mit dem Sohn Ennio die erste Zweigstelle in Portogruaro (VE) die nach ihrer Erweiterung als Anlaufstelle für Logistik und Zentrallager für alle weiteren fungiert.
In 2005 the new branch of Settimo Milanese was opened; this is used as base for logistics and service for the area including Lombardy, Piedmont and Ligury.
  2 Résultats www.autosmari.com  
Neue Zweigstelle in Aarhus öffnet
Solid Edge introduced
  2 Résultats perigordhome.com  
Die Mitarbeiter benötigen eine flexible Lösung um vom Flugzeug, vom Zug, aus dem Auto, vom Home Office oder von einer Zweigstelle aus nahtlos zwischen allen möglichen Verbindungsmedien wie WLAN, LAN und UMTS/GPRS/LTE Mobilfunknetzen wechseln zu können.
An increasingly mobile workforce has made it necessary that remote access solutions allow employees to securely and conveniently connect to their corporate networks when on the go. While traveling by plane, train or automobile, or working from home or satellite offices, individuals need the flexibility to seamlessly transition between any and all communication mediums, such as Wi-Fi, LAN and 3G/4G/LTE cellular networks.
  www.bfs.admin.ch  
Die Anstalten Witzwil befinden sich zwischen dem Bieler- und Neuenburgersee, in der Nähe von Gampelen. 1893 wird zuerst eine kleine Zweigstelle der Anstalt St. Johannsen eröffnet, die später lange Zeit ausgebaut wird.
Les établissements de Witzwil sont situés entre les lacs de Bienne et de Neuchâtel, à proximité de Gampelen. A partir de 1893, installés comme petite filiale de l'établissement de St. Jean, ils vont s'agrandir continuellement. Le travail agricole se trouve au centre de la vie de réclusion et du processus d'amélioration des détenus. Ce concept va bientôt être théorisé par le directeur des établissements de Witzwil, ce qui va lui conférer une large reconnaissance.
  www.lissabon.diplo.de  
Die Deutsch-Portugiesische Industrie- und Handelskammer CCLA, mit Sitz in Lissabon und Zweigstelle in Porto, unterstützt durch ein breit angelegtes Dienstleistungsangebot Unternehmen aus beiden Ländern und erleichtert Neuankömmlingen den Einstieg in den portugiesischen Markt.
A sua empresa já está presente ou tenciona iniciar atividade em Portugal? A Câmara de Comércio e Indústria Luso-Alemã (CCILA), com sede em Lisboa e uma delegação no Porto, apoia empresas de ambos os países, através de um vasto leque de serviços, e facilita a entrada de novas empresas no mercado português.
  www.eon.com  
Dank besserer Windressourcen und hoher Windgeschwindigkeiten ist Polen ein attraktiver Markt für die Onshore Windindustrie. Im Jahr 2006 haben wir unsere Zweigstelle in Szczecin errichtet und haben in den vergangenen sechs Jahren einen bedeutenden Anteil am Windenergiemarkt in Polen erzielt.
Due to favourable wind conditions in many parts of the country and the good wind regime, Poland is an attractive market for the wind onshore industry. We've been active in this market for more than six years now and have opened a branch office in Szczecin back in 2006 to have a stronger local presence there. In the meantime we've built and put into operation four wind farms totalling an installed capacity of 86.5 MW, amongst them Wielkopolska (52.2 MW), which is one of the biggest onshore wind farms in Poland. Currently we are developing further our huge project pipeline and have recently received the building licensees to construct two additional onshore wind farms.
  5 Résultats infoservis.ckrumlov.info  
)** einschließlich Besucherzahlen der damaligen Zweigstelle der Galerie M in der Široká-Gasse
)** Including attendance of the time branch of Gallery M in Široká Street
)** vcetne návštevnosti tehdejší pobocky Galerie M v Široké ulici
  www.finnland.de  
Während des Zweiten Weltkrieges blieb das Konsulat geschlossen, erst im Mai 1950 nahm die Auslandsvertretung in Hamburg ihre Tätigkeit zuerst als Zweigstelle der Handelsvertretung in Frankfurt, später Köln, wieder auf.
Hän soitti kuitenkin rohkeasti Suomen pääkonsulaattiin. jossa Leila Wagener otti hänet lämpimästi vastaan sanoilla: "Meidän ovemme ovat kaikille avoimet". Siitä alkoi monivuotinen yhteistyö, joka poiki radio-ohjelmien lisäksi myös useita Suomi-aiheisia televisio-ohjelmia, jonne Rüdiger Wolf myöhemmin siirtyi. Suomi-innostuksensa vuoksi Rüdiger Wolfia kutsuttiin kollegojensa keskuudessa jopa nimellä "Rüdiger, der Finne". Rüdiger Wolf viihdytti vieraita lopuksi lauluillaan, jotka ovat hänen omaa sävellystuotantoaan ja perustuvat Erich Kästnerin runoihin.
  www.egp.si  
Denn natürlich sind Sie nicht nur in unseren hervorragend ausgestatteten Seminarräumen in der LS Trainingsakademie willkommen, sondern unsere Spezialisten besuchen Sie gerne auch in Ihrem Firmensitz, in einer Zweigstelle oder in einem Konferenzzentrum oder Hotel in Ihrer Nähe.
La formation sur place est un choix parfait pour les entreprises qui doivent former des groupes d’employés. Vous pouvez former un maximum d’employés à de nouvelles compétences, dans un minimum de temps et pour un forfait fixe. Nous abordons vos besoins en termes de formation avec vous et nous élaborons un programme de renforcement des capacités pour vous avec les modules de formation à droite. Nous pouvons même élaborer un nouveau cours spécialement pour votre entreprise.
  www.css.ch  
Personen mit bescheidenem Einkommen haben Anrecht auf einen staatlichen Beitrag an die Krankenversicherungsprämie. Erkundigen Sie sich bei der AHV-Zweigstelle oder der kantonalen Verwaltung Ihrer Wohngemeinde.
Les personnes ayant un revenu modeste ont droit à une contribution étatique à la prime de l’assurance-maladie. Renseignez-vous auprès de la filiale de votre agence AVS ou de l’administration cantonale de votre commune de domicile.
Se lei lavora almeno 8 ore settimanali per la stessa ditta, secondo la legge lei dovrebbe avere l'assicurazione contro l'infortunio professionale e non professionale. In tal caso lei può far escludere la copertura d'infortunio.
  www.euddc.org  
Im Anschluss machte er einen Abstecher in die Industrie und leitete den Gesundheitsbereich eines Heidelberger Informatikhauses, bevor er sich wieder der Forschung zuwandte: Am europäischen Bioinformatikinstitut EMBL-EBI in Hinxton bei Cambridge leitete er eine Forschungsgruppe für semantische Datenanalyse, in Zürich forschte er im Bereich Computerlinguistik. Zuletzt leitete der Arzt und Informatiker die Galway Zweigstelle des Insight Centre for Data Analytics als Professor für Data Analytics an der National University of Galway.
Dietrich Rebholz-Schuhmann studied medicine in Düsseldorf and computer science in Passau. He then worked as a Senior Scientist at the German Research Center for Environmental Health (GSF) in Munich, focusing on medical image analysis and 3D visualisation. His next career move was a sidestep into industry, where he took on the role of Director Healthcare IT at a Heidelberg, Germany-based bioscience company. He then returned to the world of research, heading up a research group in semantic data analysis at the European Bioinformatics Institute (EMBL-EBI) and conducting research in the field of computer linguistics in Zurich. Most recently, he ran the Galway facility of the Insight Centre for Data Analytics in his role as Professor of Data Analytics at the National University of Galway.
  gallery8.org  
Die offiziellen Formulare können bei den kantonalen IV-Stellen, den AHV-Zweigstelle der Wohnortgemeinde oder bei anderen Beratungsstellen für Menschen mit einer Behinderung bezogen werden.
C’est généralement l’hôpital, le médecin ou les associations de soutien qui vous préviennent de votre obligation de vous annoncer auprès de l’AI.
  www.zagreb.diplo.de  
Firmeninterne Entsendungen, d.h. vorübergehende Einsätze bei einer Zweigstelle der Unternehmens in Deutschland sind hiervon in der Regel nicht erfasst.
Ovo se u pravilu ne odnosi na upućivanje radnika unutar jedne tvrtke na rad u Njemačku tj. na privremeni rad u podružnici tvrtke u Njemačkoj.
  www.investinflanders.com  
Da der gesetzliche Vertreter die tägliche Verwaltung der Zweigstelle übernehmen und alle offiziellen Dokumente unterzeichnen soll, wird dringend empfohlen, dass er bzw. sie einen belgischen Wohnsitz hat.
La législation n'impose pas que le représentant légal soit belge ou ait une autre nationalité. Il convient cependant de prendre en considération les régulations relatives au permis de travail. Etant donné que le représentant légal est supposé être chargé de la gestion journalière de la succursale et de la signature de tous les documents officiels, il est vivement recommandé qu'il réside en Belgique.
  www.coloursofistria.com  
Sie können auch in einem der Cafés Stopp machen und das lokale Tempo des Lebens, das sich langsam vor Ihren Augen abspielt, beobachten. Wenn Sie aber abenteuerlustig sind, dann hat Umag für Sie verschiedene Routen parat. Mehr Informationen zu den Routen sind in der örtlichen Zweigstelle des Touristischen Verbandes erhältlich.
Park and Ride station Umag in the town's centre is situated next to the playground, adjacent to the tourist train stop. You are now at the very heart of the town, so use the opportunity to explore what its narrow streets, market and main square under the pointers of the church bell-tower are hiding. Take a peek into the galleries and stone courts of the Umag Town Museum, then continue along the shore to the town beach. In the evening you will frequently hear the sweet sound of the guitar from the nearby terraces. You can take a break in one of the cafés, watching the local rhythm of life unfold before your eyes. If on the other hand you desire some action, the routes of numerous trails leading away from Umag are available at the local tourist board office.
Postaja Park and Ride Umag smjestila se uz Istria Experience info punkt u Katoru, na raskrižju između hotela Meliá Coral i Sol Garden Istra. Katoro je premrežen biciklističkim stazama što ga čini idealnim za istraživanje na 2 kotača. Lijevi odvojak vijugave staze uz more odvest će vas prema centru grada i dalje na jug. Odlučite li se za alternativnu rutu, skrenite desno i posjetite arheološki lokalitet Sepomaju, zavirite na teniske terene novootvorene Umag Tennis Academy ili predahnite u sjeni borova na nekoj od ljetnih terasa. Podignite pogled ka krošnjama stabala i sigurno ćete ugledati koju radoznalu vjevericu
Postaja Park and Ride Umag v centru mesta je ob otroškem igrišču, tik ob postaji turističnega vlaka. To je samo srce mesta, zato izkoristite priložnost in poglejte, kaj vse skrivajo njegove uličice, tržnica in glavni trg pod kazalci cerkvenega zvonika. Pokukajte v galerije in kamnite dvore umaškega muzeja, nato nadaljujte po obali vse do mestne plaže, kjer boste lahko v večernih urah z bližnjih teras slišali zvoke kitare. Ustavite se v katerem od barov in opazujte lokalni ritem življenja, ki se počasi odvija pred vašimi očmi. Če ste željni akcije, iz Umaga vodijo številne poti, katerih rute najdete v lokalnem uradu turistične skupnosti.
  entre-deux.be  
Zweigstelle Wien
Vienna office
  3 Résultats www.inno4grass.eu  
Regionale Zweigstelle für Arbeit in Wiltz
Plus d’informations : www.adem.lu
  www.iasa-web.org  
Seinen Sitz hat das IZEA in der 1896 erbauten Roten Schule, in dem früher die Höhere Mädchenschule der Franckeschen Stiftungen untergebracht war. Das IZEA beherbergt eine öffentliche Bibliothek (Zweigstelle der ULB) mit Quellen- und Forschungsliteratur zur regionalen und europäischen Aufklärung.
The research program includes research and publishing projects dedicated to a wide variety of themes, such as the history of universities, societies and communication; anthropology, aesthetics, culture and knowledge transfer, scholarly culture and literary forms of representation in the 18th century; the development of cultural patterns; the Enlightenment in global networks; and the Garden Kingdom of Dessau-Wörlitz.
  2 Résultats www.atelierpro.nl  
Gründung der Zweigstelle AL-North in Tommerup, Dänemark
Incorporation of the GEOCHEM laboratory, Karlsruhe into Agrolab Labor GmbH in Bruckberg
Incorporation du laboratoire GEOCHEM, Karlsruhe à l'AGROLAB Labor GmbH, Bruckberg.
Acquisizionedel gruppo di laboratori spagnoli Vidal
  www.australien.diplo.de  
- Centrelink-Zweigstelle
- the pastor of your congregation
  4 Résultats www.porada.it  
Zweigstelle Berner Oberland
Monbijoustrasse 32
  www.odranoel.de  
Wilfred van Woudenberg ist in der Bauinformatik-Abteilung des Ingenieurbüros BAM Advies & Engineering tätig, Cees Rens ist IKT-Leiter, und Jacco Elberse aus der Großprojekt-Zweigstelle von BAM Utiliteitsbouw bv fungiert als Dolmetscher/Brücke zwischen IKT und Bauaktivitäten.
BAM Utiliteitsbouw develops and builds housing for companies and institutions in all market segments, including large projects, like stadiums, offices and hospitals. Wilfred van Woudenberg is working for the department Building IT at BAM Advies & Engineering, Cees Rens is Manager ICT and Jacco Elberse, working at the Division Large Projects at BAM Utiliteitsbouw bv, is acting as a bridge between ICT and construction activities.
  2 Résultats www.bamf.de  
UNHCR - Der Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen, Zweigstelle Nürnberg
Ministry of Labour, Integration and Social Affairs
  planetandyou.be  
Der Hauptsitz der schweizerischen Zweigstelle ist in Neuenburg in der Nähe des CSEM (Schweizer Zentrum für Elektronik und Mikrotechnologie), mit dem eine enge Zusammenarbeit im Bereich Forschung und Entwicklung von aktiven Baustoffen besteht.
ISSOL Suisse a son siège à Neuchâtel. Elle a été créé par Sébastien Eberhard, spécialiste en gestion d’entreprise et actifs immobiliers et Laurent Quittre, le fondateur d’ISSOL Belgique, l’entreprise qui rassemble les plus prestigieuses réalisations de projets d’architecture solaire en Europe. A leur côté, Laure-Emmanuelle Perret-Alebi du CSEM, intervient en tant que conseillère technologique de l’entreprise.
  www.velona.gr  
Analysiert werden ebenfalls der Einsatz von Wasserstoff in Motoren und die Möglichkeiten der CO2-Abscheidung. Die Walliser Zweigstelle der ETH Lausanne führt dazu sehr interessante Untersuchungen durch.
Nous sommes restés très prudents. Les ruptures technologiques et les avantages de l’économie verte ne sont pas inclus dans notre étude. Il faudrait peut-être intégrer dans les modèles utilisés les progrès technologiques endogènes, c’est-à-dire stimulés par la pression à économiser l’énergie. Si l’on en tenait compte, il serait concevable que le léger ralentissement de la croissance se transforme en accélération.
  3 Résultats urbn-nature.com  
Die Zweigstelle von ITC in Galizien wächst
The ITC Office in Galicia is Growing
  dipocket.org  
Diese Lizenzen werden von der Northern Oil and Gas Branch, einer Zweigstelle des Ministeriums Department of Aboriginal Affairs and Northern Development ausgestellt, das die Öl- und Gasgewinnung in dieser Region verwaltet.
A lease provides a company with exclusive rights to an area; but in order to explore for oil and gas resources the company needs to acquire an exploration licence. To develop the area they need a significant discovery licence and a production licence. These licences are administered by The Northern Oil and Gas Branch of the Department of Indian Affairs and Northern Development, which manages regional oil and gas development.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10