gp – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16'345 Results   1'900 Domains   Page 10
  ar2006.emcdda.europa.eu  
The development of ‘safer’ substitution products (i.e. substances less likely to be diverted into the black market) makes it likely that drug dependency treatment will move even further towards the GP’s surgery.
La mise au point de produits de substitution «plus sûrs» (c'est-à-dire des substances moins susceptibles d'être détournées vers le marché noir) fait penser qu'il est probable que le traitement de la dépendance à la drogue devienne de plus en plus l'affaire des médecins généralistes. On observe également un processus de normalisation, qui permet de traiter la dépendance à la drogue de la même façon qu'une maladie chronique comme le diabète.
Aufgrund der Entwicklung „sichererer“ Substitutionsstoffe (d. h. von Substanzen, die weniger wahrscheinlich für den Schwarzmarkt abgezweigt werden) ist es durchaus denkbar, dass die Drogenbehandlung künftig verstärkt in hausärztlichen Praxen erfolgen wird. Ein solcher Normalisierungsprozess macht es möglich, dass Drogenabhängigkeit wie eine chronische Krankheit wie beispielsweise Diabetes behandelt wird.
El desarrollo de productos de sustitución «más seguros» (es decir, sustancias con menos probabilidades de ser desviadas al mercado negro) muy bien podría posibilitar en el futuro que se tienda a tratar la drogodependencia en las consultas de los médicos de cabecera. Se trata, asimismo, de un proceso de normalización, que permite tratar la drogodependencia como una enfermedad crónica tal como la diabetes.
L’introduzione di sostanze sostitutive “più sicure” (meno suscettibili di essere deviate verso il mercato nero) aumenta le probabilità che il trattamento della tossicodipendenza diventi sempre più di competenza del medico generico. Si tratta anche di un processo di normalizzazione, che permette di curare la tossicodipendenza alla stregua di una malattia cronica come il diabete.
O desenvolvimento de produtos de substituição “mais seguros” (isto é, substâncias menos susceptíveis de serem desviadas para o mercado negro) torna provável que o tratamento da toxicodependência fique cada vez mais a cargo dos médicos de clínica geral. Trata-se também de um processo de normalização, que permite que a toxicodependência seja tratada como uma doença crónica, à semelhança da diabetes.
Η ανάπτυξη «ασφαλέστερων» προϊόντων υποκατάστασης (δηλαδή ουσιών με μικρότερη πιθανότητα να διοχετευτούν στη μαύρη αγορά) αυξάνει τις πιθανότητες η θεραπεία απεξάρτησης από τα ναρκωτικά να στραφεί ακόμη περισσότερο στα ιατρεία γενικών ιατρών. Πρόκειται επίσης για μια διαδικασία εξομάλυνσης που επιτρέπει η εξάρτηση από τα ναρκωτικά να αντιμετωπίζεται σαν μια χρόνια ασθένεια όπως ο διαβήτης.
Aangenomen mag worden dat de behandeling van drugsverslaving door de ontwikkeling van “veiligere” substitutieproducten (dat wil zeggen middelen die minder snel op de zwarte markt terecht zullen komen) nog meer een zaak gaat worden die zich afspeelt in de spreekkamer van de huisarts. Dat is ook een normalisatieproces, dat ertoe leidt dat drugsverslaving steeds meer als een normale chronische ziekte, zoals diabetes, beschouwd en behandeld gaat worden.
Vývoj „bezpečnějších“ substitučních produktů (tj. látek s menší pravděpodobností, že budou zneužity na černém trhu) směřuje k tomu, že léčba drogové závislosti se bude přesouvat více do ordinací praktických lékařů. To je zároveň proces normalizace, který umožňuje léčit drogovou závislost jako chronickou nemoc, stejně jako například cukrovku.
Udviklingen af "sikrere" substitutionsprodukter (dvs. stoffer, som med mindre sandsynlighed vil dukke op på det sorte marked) gør det sandsynligt, at behandlingen for stofafhængighed i endnu højere grad vil foregå i den praktiserende læges konsultationsværelse. Dette er også en normaliseringsproces, der gør det muligt at behandle stofafhængighed som en kronisk sygdom ligesom f.eks. diabetes.
Turvalisemate asendusainete (st selliste ainete, mida vähem tõenäoliselt toimetatakse mustale turule) väljatöötamine suurendab tõenäosust, et narkootiliste ainete sõltuvuse ravi nihkub veelgi enam perearsti töövaldkonda. Ka see on normaliseerumisprotsess, mis võimaldab ravida narkosõltuvust samuti nagu kroonilist haigust, näiteks diabeeti.
”Turvallisempien” korvaushoitotuotteiden (tuotteiden, jotka eivät niin helposti kulkeudu pimeille markkinoille) kehittäminen johtaa luultavasti huumeriippuvuuden hoidon siirtymiseen yhä enemmän yleislääkärien vastuulle. Tässä on kyse normaalistumisprosessista, joka mahdollistaa huumeriippuvuuden hoitamisen diabeteksen kaltaisena kroonisena sairautena.
A „biztonságosabb” helyettesítő termékek (azaz a feketepiacra kisebb valószínűséggel eltérített termékek) kifejlesztése valószínűsíti, hogy a drogfüggőség kezelése egyre inkább a háziorvosok praxisába fog tartozni. Ez egyfajta normalizálódási folyamatot is jelent, ami lehetővé teszi, hogy a drogfüggőséget más krónikus betegségekhez, így pl. a cukorbetegségekhez hasonlóan kezeljék.
Utviklingen av “tryggere” substitusjonsprodukter (dvs. stoffer som har mindre sannsynlighet for å havne på svartebørsmarkedet) øker sannsynligheten for at allmennlegen kan bli viktigere i avhengighetsbehandlingen. Dette er også en normaliseringsprosess som gjør at narkotikaavhengighet kan behandles som en kronisk sykdom på linje med diabetes.
Opracowanie „bezpieczniejszych” substancji zastępczych (np. substancji o mniejszym prawdopodobieństwie trafienia na czarny rynek) sprawia, że leczenie uzależnienia od narkotyków odbywać się będzie w większym stopniu pod kontrolą poradni medycyny rodzinnej. Jest to proces normalizacji, pozwalający na leczenie uzależnienia od narkotyków w taki sam sposób, jak leczy się choroby przewlekłe, np. cukrzycę.
Elaborarea de produse de substituţie „mai sigure” (adică substanţe care pot fi deturnate mai greu spre piaţa neagră) face probabilă deplasarea tratamentului dependenţei de droguri tot mai mult către cabinetele de medicină generală. Aceasta reprezintă, în acelaşi timp, un proces de normalizare, care permite tratarea dependenţei de droguri ca o boală cronică, de tipul diabetului.
Vývoj „bezpečnejších“ náhradných produktov (t. j. látok, u ktorých je menej pravdepodobné, že sa budú zneužívať na čiernom trhu) robí pravdepodobným, že liečenie závislosti od drog sa ešte viac posunie smerom k ordinácii praktického lekára. Toto je aj proces normalizácie, ktorý umožňuje, aby sa závislosť od drog liečila podobne ako chronická choroba, napríklad cukrovka.
Razvoj "varnejših" nadomestnih snovi (npr. snovi, za katere bi bilo manj verjetno, da se bodo preusmerile na črni trg) obeta, da se bo zdravljenje odvisnosti od drog še bolj približalo ordinacijam osebnih zdravnikov. To je tudi proces normalizacije, ki omogoča, da se odvisnost od drog zdravi kot kronična bolezen, kot na primer sladkorna bolezen.
Utvecklingen av ”säkrare” substitutionsprodukter (dvs. ämnen med mindre risk att avledas till den svarta marknaden) gör det troligt att behandling av narkotikaberoende tar ytterligare steg i riktning mot allmänläkarens mottagning. Detta är också en normaliseringsprocess som gör det möjligt att få narkotikaberoende behandlat på samma sätt som en kronisk sjukdom som diabetes.
Daha ‘güvenli’ ikame maddeleri (yani karaborsaya çekilme ihtimali daha az olan maddeler), uyuşturucu bağımlılığı tedavisinin pratisyen hekimin muayenehanesine doğru daha da kaymasını muhtemel kılmaktadır. Bu aynı zamanda, uyuşturucu bağımlılığının diyabet türünde kronik bir hastalık gibi tedavi edilmesine olanak veren bir normalleştirme sürecidir.
,,Drošāku” aizvietojošo medikamentu izstrāde (t.i., tādu preparātu izstrāde, kuru noplūde melnajā tirgū ir mazāk iespējama) ļauj cerēt, ka narkotiku atkarības ārstēšanu arvien vairāk pārņems ģimenes ārsti. Tas vienlaikus ir arī normalizācijas process, kas ļaus narkotiku atkarību uzskatīt par tādu pašu hronisku slimību kā, piemēram, diabēts.
  5 Hits www.nrcan.gc.ca  
Growing Population (GP), Agriculture (A)
Population croissante (PC), Agriculture (A)
  4 Hits virtual.cemid.org  
Prior to joining HASLab, I worked as a consultant in both Porto and London, and worked for over 10 years in the English National Health Service, managing GP Practices.
Anteriormente, desempenhei funções de consultoria tanto em Portugal como em Londres, e trabalhei por mais de 10 anos no Serviço Nacional de Saúde Inglês, gerindo Centros Médicos.
  www.schloss-freudenfels.ch  
1. All items from EasyAcc can be returned within 30 days upon receipt of delivery. Please refer to Amazon link for return (Refund Only)http://www.amazon.co.uk/gp/help/customer/display.html/ref=shrt_url?
1. Alle Artikel von EasyAcc können innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Lieferung zurückgegeben werden. Bitte beachten Sie den Amazon-Link zur Rücksendung (nur Rückerstattung)http://www.amazon.co.uk/gp/help/customer/display.html/ref=shrt_url?nodeId=502564
  oilcenter.pl  
If you have lost any prescription drugs or medicines, contact your GP/medical practitioner. Re-trace your steps and make enquiries in the area where you think you may have lost them.
Os byddwch wedi colli unrhyw gyffuriau neu feddyginiaethau rhagnodedig, cysylltwch â'ch meddyg teulu/ymarferydd meddygol. Ceisiwch gofio ble rydych wedi bod a gwnewch ymholiadau yn yr ardal lle rydych yn meddwl y gwnaethoch eu colli.
  2 Hits www.fhs.ch  
To celebrate and promote this unique partnership, Girard-Perregaux will use iconic images from the Academy’s photography collection in GP advertisements and will launch a series of special initiatives.
Pour célébrer cet événement et partenariat exceptionnel, Girard-Perregaux utilisera dans ses publicités des images célèbres provenant de la collection de photographies de l’Académie et lancera une série d’initiatives exclusives.
  2 Hits www.partakoskenkylat.fi  
The Catalan motorcycle GP is one of the most important and popular sports events in our country. Historically, motorbikes have always been extremely popular in Catalonia, with many of the leading pilots in the world being locals.
El Gran Premio de Motociclismo del Circuit Barcelona-Catalunya es uno de los acontecimientos más importantes y multitudinarios que se hacen en nuestro país. Históricamente, hemos tenido una gran afición por el mundo de las dos ruedas, no en vano, muchos de los pilotos punteros del mundial de velocidad son de aquí.
  3 Hits www.cpcpension.com  
It is your thanks in defeat, your words of encouragement to all members of the team that treated you. How fondly you spoke of your friend, Dr. . Antonio Gómez, your GP, "Tiger", as you liked to call. Always copy mister, always exemplary to the end.
Gracias a la técnica de la radiofrecuencia fría se lleva a cabo un procedimiento mínimamente invasivo para evitar el dolor. Tradicionalmente se utilizaba la radiofrecuencia con termocoagulación no siendo tan eficaz.
  2 Hits www.zaporizhstal.com  
In 2011, Greenpeace (GP) started the campaign “Deto水 my fashion”. The 水 (shuǐ), used as an x, stands for the Chinese character “Water” and is to draw attention to the water pollution and the production conditions of the textile industry in the production countries.
2011 startet Greenpeace (GP) die Kampagne „Deto水 my fashion“. DETOX bedeutet übersetzt „Entgiften“. Das 水 (shuǐ), als x verwendet, steht dabei für das chinesische Schriftzeichen Wasser und soll damit auf die Wasserverschmutzung und Produktionsbedingungen der Textilindustrie in den Produktionsländern aufmerksam machen. Die Umweltorganisation ruft in der weltweiten „DETOX“-Kampagne die Textilbranche zur Nichteinleitung („Zero Discharge“) von gefährlichen Chemikalien sowie zur Transparenz innerhalb der Zulieferketten auf und verlangt zudem Aktionspläne wie diese Ziele erreicht werden können.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow