odio – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'041 Results   800 Domains   Page 2
  8 Hits www.2wayradio.eu  
Cuando el odio consume el alma, ¿qué otra razón puede existir para seguir viviendo?
When hatred consumes the soul, what other reason can there be to carry on living?
Když je duše stravována nenávistí, nač pokračovat v tomto životě?
Kiedy nienawiść pochłonie duszę, co pozostaje, by żyć dalej?
Когда ненависть пожирает душу, она становится единственным смыслом жизни.
Nefret, ruhu yiyip bitirdiğinde yaşamaya devam etmek için başka hangi sebep olabilir ki?
  www.european-council.europa.eu  
Van Rompuy y Barroso concluyeron diciendo que "al cabo de diez años la gente, en las calles de Túnez, el Cairo, Bengasi y en todo el mundo árabe ha enviado un claro mensaje de libertad y democracia. Esto es la mejor respuesta al odio y al fanatismo ciego de los crímenes del 11 de septiembre."
Against the background of the Arab Spring, Mr. Van Rompuy and Mr. Barroso concluded: "Ten years on, the people in the streets of Tunis, Cairo, Benghazi and across the Arab world have sent a strong signal for freedom and democracy. This is the strongest answer to the fatuous hate and blind fanaticism of the 9/11 crimes."
Évoquant le printemps arabe, MM. Van Rompuy et Barroso ont conclu par ces mots: "Dix ans après, les gens dans les rues de Tunis, du Caire, de Benghazi et à travers tout le monde arabe ont envoyé un signal fort pour la liberté et la démocratie. C'est la plus forte réponse à la haine stupide et au fanatisme aveugle des crimes du 11 septembre."
Vor dem Hintergrund des arabischen Frühlings erklärten Herman Van Rompuy und José Manuel Barroso abschließend, dass zehn Jahre nach den Ereignissen des 11. September die Menschen auf den Straßen in Tunis, Kairo, Benghasi und in der gesamten arabischen Welt ein entschlossenes Signal für Freiheit und Demokratie ausgesendet haben. Dies sei die stärkste Antwort auf den unsinnigen Hass und blinden Fanatismus der Verbrechen des 11. September.
Nel contesto della primavera araba, Van Rompuy e Barroso hanno concluso: "Dieci anni dopo, le manifestazioni nelle strade di Tunisi, del Cairo, di Bengasi e in tutto il mondo arabo hanno inviato un forte segnale di libertà e democrazia. È questa la risposta più forte all'odio fatuo e al cieco fanatismo dei crimini dell'11 settembre."
No contexto da Primavera Árabe, Van Rompuy e José Manuel Barroso concluíram do seguinte modo: "Dez anos mais tarde, o povo nas ruas de Túnis, do Cairo, de Benghazi e em todo o mundo árabe enviou uma forte mensagem de liberdade e democracia. É esta a resposta mais firme ao ódio e ao fanatismo cegos dos crimes de 11 de Setembro."
Οι κ. Van Rompuy και. Barroso, έχοντας υπόψη τους την Αραβική Άνοιξη, κατέληξαν στο εξής συμπέρασμα : «Δέκα χρόνια αργότερα, ο λαός στους δρόμους της Τύνιδας, του Καΐρου, της Βεγγάζης και σε ολόκληρο τον αραβικό κόσμο έστειλε ξεκάθαρο μήνυμα για ελευθερία και δημοκρατία. Αυτή είναι η καλύτερη απάντηση στο μάταιο μίσος και τον τυφλό φανατισμό των εγκλημάτων της 9/11.»
Mede naar aanleiding van de Arabische Lente concludeerden Herman Van Rompuy en José Manuel Barroso: "Tien jaar nadien hebben de mensen in de straten van Tunis, Caïro, Benghazi en alom in de Arabische wereld een krachtig signaal ten gunste van vrijheid en democratie doen uitgaan. Dit is het krachtigst mogelijke antwoord op de domme haat en het blinde fanatisme van de misdaden van 11 september."
На фона на събитията от арабската пролет г‑н Ван Ромпьой и г‑н Барозу заключиха: „Десет години по-късно хората по улиците на Тунис, Кайро, Бенгази и в целия арабски свят изпратиха силен сигнал за свобода и демокрация. Това е най-мощният отговор на безумната омраза и слепия фанатизъм на престъпленията от 11 септември.“
Závěrem Herman Van Rompuy a José Manuel Barroso s odkazem na arabské jaro uvedli: „Deset let poté dali lidé v ulicích Tunisu, Káhiry a Benghází a v celém arabském světě důrazně najevo, že touží po svobodě a demokracii. Tento signál je nejdůraznější odpovědí na absurdní nenávist a slepý fanatismus zločinů z 11. září.“
På baggrund af det arabiske forår erklærede Van Rompuy og Barroso afslutningsvis: "Ti år efter 11. september har folk på gaderne i Tunis, Cairo og Benghazi og overalt i den arabiske verden sendt et kraftigt signal om frihed og demokrati. Dette er det stærkeste svar på det stupide had og den blinde fanatisme bag forbrydelserne den 11. september."
Araabia kevadele viidates ütlesid Herman Van Rompuy ja José Manuel Barroso kokkuvõtteks: „Kümme aastat hiljem saatis Tunise, Kairo ja Benghazi tänavatele tulnud rahvas tugeva signaali vabaduse- ja demokraatiaootusest. See on kõige jõulisem vastus 11. septembri kuritegude rumalale vihkamisele ja pimedale fanatismile.”
Viitaten arabimaiden kevääseen Herman Van Rompuy ja José Manuel Barroso totesivat lopuksi: "Nyt kymmenen vuotta myöhemmin ihmiset Tunisin, Kairon ja Bengasin kaduilla ja eri puolilla arabimaailmaa ovat antaneet voimakkaan signaalin vapauden ja demokratian puolesta. Se on selkein vastaus syyskuun 11. päivän rikosten ilmentämään järjettömään vihaan ja sokeaan fanaattisuuteen."
Van Rompuy és Barroso elnök az arab tavasz fényében megállapította: „Tíz évvel a terrorista támadások után Tuniszban, Kairóban, Bengáziban és szerte az arab világban az utcákra vonulók kétségbevonhatatlanul jelezték, hogy szabadságot és demokráciát akarnak. Ez a legerőteljesebb válasz a szeptember 11-i terrorista cselekményekben megtestesülő értelmetlen gyűlöletre és vak fanatizmusra.”
Atsižvelgdami į Arabų šalių pavasario įvykius, H. Van Rompuy ir J.M. Barroso pareiškė: „Praėjus dešimčiai metų žmonės Tuniso, Kairo, Bengazio gatvėse ir visame arabų pasaulyje aiškiai pasisakė už laisvę ir demokratiją. Tai yra stipriausias atsakas į beprasmišką neapykantą ir aklą fanatizmą, kuriais buvo paremti rugsėjo 11-osios nusikaltimai“.
Nawiązując do „arabskiej wiosny”, Herman Van Rompuy i José Manuel Barroso podsumowali: „Po dziesięciu latach ludzie na ulicach Tunisu, Kairu, Bengazi i w całym świecie arabskim głośno domagają się wolności i demokracji. To najdobitniejsza odpowiedź na bezmyślną nienawiść i ślepy fanatyzm zbrodni popełnionych 11 września 2001 r.”.
În contextul primăverii arabe, dl Van Rompuy și dl Barroso au concluzionat: „Zece ani mai târziu, oamenii adunați pe străzile din Tunis, Cairo, Benghazi și din întreaga lume arabă au transmis un semnal puternic în favoarea libertății și a democrației. Acesta este cel mai puternic răspuns dat urii zadarnice și fanatismului orb care au caracterizat crimele de la 11 septembrie.”
Na záver páni Van Rompuy a Barosso v súvislosti s arabskou jarou skonštatovali: „Prešlo desať rokov a ľudia v uliciach Tunisu, Káhiry, Benghází a v celom arabskom svete vysielajú jasný signál v prospech slobody a demokracie. To je tá najsilnejšia odpoveď na nezmyselnú nenávisť a slepý fanatizmus zločinov z 11. septembra .“
Kar zadeva arabsko pomlad, sta Van Rompuy in Barroso ugotovila: "Deset let pozneje ljudje na ulicah Tunisa, Kaira, Bengazija in vsega arabskega sveta odločno zahtevajo svobodo in demokracijo. To je najboljši odgovor na slepo sovraštvo in nesmiselni fanatizem zločinov, zagrešenih 11. septembra."
Mot bakgrund av den arabiska våren konstaterade Van Rompuy och Barroso följande: "Tio år efteråt har människorna på gatorna i Tunis, Kairo, Benghazi och hela arabvärlden sänt en kraftfull signal för frihet och demokrati. Detta är det kraftigaste svaret på det dåraktiga hatet och den blinda fanatismen bakom de brott som begicks den 11 september."
Atsaucoties uz "arābu pavasara" notikumiem, van Rompeja kungs un Barrozu kungs secināja: "Ir pagājuši desmit gadi, un cilvēki, izejot ielās Tunisā, Kairā, Bengāzī un visā arābu pasaulē, ir nosūtījuši pārliecinošu signālu par brīvību un demokrātiju. Šī ir visspēcīgākā atbilde uz 11. septembra noziegumu bezjēdzīgo naidu un aklo fanātismu."
Fl-isfond tar-rebbiegħa Għarbija, is-Sur Van Rompuy u s-Sur Barroso kkonkludew: "Għaxar snin wara, il-poplu fit-toroq ta' Tuneż, il-Kajr, Bengażi u fid-dinja Għarbija bagħtu messaġġ b'saħħtu għal-libertà u d-demokrazija. Din hi l-aktar tweġiba b'saħħitha għall-mibegħda inutli u l-fanatiżmu għami tal-kriminalità tal-11 ta' Settembru."
  10 Hits www.dhamma.org  
Es una enfermedad universal que requiere de un remedio universal, no de un remedio sectario. Cuando uno experimenta odio, no es un odio budista, un odio hindú o un odio cristiano. El odio siempre es odio.
Dies kann von jedem praktiziert werden. Jeder muss sich mit bestimmten Leiden auseinandersetzen. Es ist eine universelle Krankheit, die eines universellen Heilmittels bedarf, nicht eines, das an bestimmte Konfessionen oder Weltanschauungen gebunden ist. Wenn man an Ärger leidet, ist das nicht buddhistischer, christlicher, islamischer oder jüdischer Ärger. Ärger ist Ärger, und die aus dem Ärger resultierende Unruhe ist ebenfalls weder christlich noch buddhistisch. Das Übel ist universell, also muss auch das Heilmittel universell sein.
Πρόκειται λοιπόν για μια τεχνική που μπορεί να εφαρμόσουν οι πάντες. Οι πάντες αντιμετωπίζουν το πρόβλημα του πόνου. Είναι μια παγκόσμια ασθένεια που απαιτεί μια παγκόσμια γιατρειά κι όχι μια δογματική λύση. ‘Όταν κανείς υποφέρει από θυμό  δεν είναι Βουδιστικός θυμός, Ινδουιστικός θυμός, ή Χριστιανικός θυμός. Ο θυμός είναι θυμός. Κι όταν κάποιος ταράζεται εξαιτίας αυτού του θυμού, η ταραχή του δεν είναι Χριστιανική, Ινδουιστική, ή Βουδιστική. Η ασθένεια είναι παγκόσμια. Επομένως η γιατρειά πρέπει να είναι κι αυτή παγκόσμια.
То може да бъде практикувано от всекиго. Всеки се изправя пред проблема на страданието. То е универсална болест, която се нуждае от универсален, а не от сектантски лек. Когато някой е обладан от гняв, този гняв не е будистки, хиндуистки или християнски. Гневът си е гняв. Когато някой страда в резултат от собствения си гняв, това страдание не е християнско или еврейско, нито мюсюлманско. Болестта е универсална и лекарството за нея също трябва да бъде универсално.
सभी इसका अभ्यास कर सकते हैं। सभी दुखियारे हैं। इस सार्वजनीन रोग का इलाज भी सार्वजनीन होना चाहिए, सांप्रदायिक नहीं। जब कोई क्रोध से पीड़ित होता है तो वह बौद्ध क्रोध, हिंदू क्रोध या ईसाई क्रोध नहीं होता। क्रोध क्रोध है। क्रोध के कारण जो व्याकुलता आती है, उसे ईसाई, यहुदी या मुस्लिम व्याकुलता नहीं कहा जा सकता। रोग सार्वजनीन है। इलाज भी सार्वजनीन होना चाहिए।
Ezt mindenki gyakorolhatja. Mindenki szembesül a szenvedés problémájával. Ez olyan univerzális betegség, ami univerzális gyógymódot igényel, vallástól függetlent. Amikor valaki a haragtól szenved, az nem buddhista harag, hindu harag vagy keresztény harag. A harag az harag. Amikor pedig valaki a harag következtében zaklatott lesz, az nem keresztény, zsidó, vagy muszlim zaklatottság. A betegség univerzális. A gyógymódnak is univerzálisnak kell lennie.
Ini bisa dilakukan oleh semua orang. Setiap orang mengalami penderitaan, itu adalah penyakit universal yang memerlukan obat universal, bukan obat sektarian. Bila seseorang menderita karena kemarahan, ini bukan kemarahan Buddhis, Hindu atau Kristen. Kemarahan adalah kemarahan ketika seseorang gelisah sebagai akibat dari kemarahannya, maka kegelisahan ini bukan kegelisahan Kristen atau Yahudi atau Muslim. Penyakit ini adalah universal. Obatnya pun harus universal.
Praktyka jest dostępna dla wszystkich. Wszyscy cierpimy. Jest to uniwersalna choroba, która wymaga uniwersalnego leku – a nie leku dostępnego wyłącznie dla wyznawców jednej religii, czy jednego odłamu religijnego. Jeśli ktoś cierpi z powodu gniewu, to nie jest to gniew buddyjski, hinduski, czy chrześcijański. Gniew to gniew. Ogarniające nas z tego powodu wzburzenie, nie jest wzburzeniem chrześcijańskim, hinduskim czy buddyjskim. Choroba dotyczy wszystkich, dlatego lekarstwo też musi być uniwersalne.
Практиковать это могут все и каждый. Все люди страдают. Это универсальная болезнь, всеобщая проблема, поэтому и лекарство должно быть универсальным. Болезнь не принадлежит никакой секте, поэтому и лекарство не может быть сектантским. Когда мы страдаем от гнева, это не буддийский, индусский или христианский гнев. Гнев — это гнев. Если гнев вызывает в нас беспокойство, это не христианское, иудейское или мусульманское беспокойство. Болезнь универсальна. Лекарство тоже должно быть универсально.
Vipassana kan praktiseras av var och en. Alla ställs inför lidande, det är en universell sjuka som kräver ett universellt botemedel, ett botemedel som inte är bundet till särskilda trosföreställningar eller livsåskådningar. När man upplever ilska är det inte fråga om en buddhistisk, kristen, muslimsk eller judisk ilska. Ilska är ilska. När man blir uppjagad och orolig på grund av denna ilska, är de spänningar som uppstår inte kristna, hinduiska eller buddhistiska. Sjukan är universell. Botemedlet måste också vara universellt.
Bu, istisnasız herkes tarafından uygulanabilir. Herkes ıstırap sorunuyla karşılaşır. Bu, dinsel değil, evrensel bir ilaç gerektiren, evrensel bir hastalıktır. Kişi öfkeden muzdaripse, bu Budist öfkesi değildir ya da Hindu öfkesi veya Hristiyan öfkesi. Öfke öfkedir. Kişi bu öfkenin sonucunda ajite olursa, bu ajitasyon Hristiyan ya da Musevi veya müslüman değildir. İlaç da evrensel olmak zorundadır.
Mọi người ai cũng có thể tu tập được. Mọi người đều phải đương đầu với khổ đau. Đây là căn bệnh chung của con người và cần phải có thuốc chữa chung, không cho riêng ai. Khi ta đau khổ vì cơn giận dữ, đó không phải là cơn giận Phật giáo, hay cơn giận Ấn Độ giáo, hay cơn giận Thiên Chúa giáo. Cơn giận là cơn giận. Khi ta bất an vì giận dữ thì sự bất an này không chỉ dành riêng cho người theo Thiên Chúa giáo, hoặc Do Thái giáo hoặc Hồi giáo. Bệnh này là bệnh chung của nhân loại. Thuốc chữa phải chữa được cho mọi người.
  www.google.hu  
De acuerdo con las Políticas del programa para desarrolladores de Google Play, las aplicaciones no pueden mostrar (a través de texto, de imágenes, de vídeos o de otros medios) ni incluir enlaces a los siguientes tipos de contenido: contenido inadecuado para usuarios menores de 18 años de edad, contenido protegido por derechos de autor, contenido ilegal, contenido de promoción o de incitación al odio o a la violencia, y contenido que incluya pornografía, imágenes obscenas, desnudos o actividad sexual.
Selon le Règlement du programme Google Play pour les développeurs, une application ne doit pas afficher (ni comporter de lien vers) les contenus suivants, que ce soit par le biais de texte, d’images, de vidéos ou de tout autre support : contenus ne convenant pas aux personnes âgées de moins de 18 ans, contenus protégés par des droits d’auteur, contenus illicites, contenus incitant à la haine ou à la violence, contenus à caractère pornographique, obscène ou contenus en lien avec la nudité ou l’activité sexuelle.
Gemäß den Google Play-Richtlinien für Entwickler dürfen Apps folgende Inhalte nicht zeigen (in Texten, Bildern oder sonstigen Medien) oder darauf verweisen: Inhalte, die für Jugendliche unter 18 Jahren ungeeignet sind, urheberrechtlich geschützte Inhalte, rechtswidrige Inhalte, Inhalte, die Gewalt oder Hass schüren oder Pornografie, Obszönitäten, Nacktheit oder sexuelle Aktivitäten zeigen.
Le Norme del programma per gli sviluppatori di Google Play per le applicazioni vietano di visualizzare (attraverso testi, immagini, video o altro materiale) o di creare link a: contenuti non adatti ai minori di 18 anni, contenuti protetti da copyright, contenuti illegali, tutto ciò che promuova o inciti alla violenza o all’odio, così come pornografia, oscenità, nudità e attività di natura sessuale.
Het is in strijd met het Programmabeleid voor Google Play-ontwikkelaars als apps (via tekst, afbeeldingen, video of andere media) het volgende weergeven of een link hiervoor bieden: inhoud die niet geschikt is voor iedereen jonger dan 18, inhoud waarop auteursrecht rust, illegale inhoud, alles dat geweld of haat promoot of hiertoe aanspoort, en pornografie, obsceniteit, naaktheid en seksuele activiteiten.
Det er i strid med politikkerne for Google Plays program for udviklere, hvis applikationer (via tekst, billeder, video eller andre medier) viser eller linker til: indhold, der er upassende for personer under 18 år, ophavsretsbeskyttet indhold, ulovligt indhold, alt, der fremmer eller opfordrer til vold eller had, såvel som pornografi, uanstændighed, nøgenhed og seksuelle aktiviteter.
Google Playn kehittäjäohjelman käytäntöjen mukaisesti sovellukset eivät saa näyttää (tekstin, kuvien, videon tai muun median välityksellä) tai linkittää alle 18-vuotiaille sopimatonta sisältöä, tekijänoikeuksin suojattua sisältöä, lainvastaista sisältöä tai väkivaltaa, vihaa, pornografiaa, säädyttömyyttä, alastomuutta tai seksuaalista toimintaa edistävää tai siihen yllyttävää materiaalia.
Согласно правилам программы для разработчиков Google Play в приложениях запрещено размещать следующий контент (в виде текста, изображений, видео и др.) или ссылки на него: контент, предназначенный только для взрослых, защищенный авторским правом, незаконный, включающий любые призывы к насилию или ненависти, порнографические или непристойные изображения, элементы наготы и изображения половых актов.
เนื้อหาที่ขัดต่อนโยบายโปรแกรมนักพัฒนาซอฟต์แวร์ของ Google Play ได้แก่ แอปพลิเคชันที่แสดง (ในรูปแบบข้อความ รูปภาพ วิดีโอ หรือสื่ออื่นๆ) หรือลิงก์ไปยังเนื้อหาที่ไม่เหมาะสำหรับผู้ที่มีอายุต่ำกว่า 18 ปี, เนื้อหาที่มีลิขสิทธิ์, เนื้อหาที่ผิดกฎหมาย, สิ่งใดก็ตามที่ส่งเสริมหรือยุยงให้เกิดความรุนแรงหรือความเกลียดชัง รวมทั้งภาพลามกอนาจาร, ภาพเปลือย และกิจกรรมทางเพศ
Sẽ là vi phạm Chính sách chương trình nhà phát triển của Google Play nếu các ứng dụng hiển thị (qua văn bản, hình ảnh, video hoặc phương tiện khác) hoặc liên kết tới: nội dung không phù hợp cho bất kỳ ai dưới 18 tuổi, nội dung có bản quyền, nội dung bất hợp pháp, bất kỳ nội dung nào kích động hoặc cổ xúy bạo lực hoặc thù hận, cũng như nội dung khiêu dâm, tục tĩu, ảnh khỏa thân và hoạt động tình dục.
  www.visitsoderhamn.se  
Ningún material que copies, publiques o envíes a través del Sitio web puede ser difamatorio, obsceno, indecente, estar cargado de odio, ser discriminatorio o provocador; ni puede infringir los derechos de propiedad intelectual de ninguna persona o sus derechos de confianza, entrar en conflicto con la privacidad de ninguna persona o constituir una incitación para cometer un crimen o ser engañoso, contener sexo explícito, ser amenazante, abusivo, hostigador o intimidatorio.
You must not use the Site to copy, publish or send material which is illegal or unlawful, or material which could give rise to legal action under English and other applicable law. No material which you copy, publish or send via the Site may be defamatory, obscene, indecent, hateful, discriminatory or inflammatory; infringe any person's intellectual property rights or rights of confidence, impinge upon any person's privacy, or constitute incitement to commit a crime or be misleading, sexually explicit, threatening, abusive, harassing or menacing.
Vous ne devez pas utiliser le Site pour copier, publier ou envoyer du matériau illégal ou illicite, ou du matériau susceptible d'entraîner une action légale sous la loi anglaise ou une autre loi applicable. Aucun matériau que vous avez copié, publié ou envoyé par le biais du Site ne doit être diffamatoire, obscène, indécent, haineux ou discriminatoire, ni ne doit enfreindre les droits de propriété intellectuelle d'un tiers, porter atteinte à la vie privée d'un tiers, constituer une incitation au crime ou être trompeur, sexuellement explicite, menaçant, injurieux, harcelant ou menaçant.
Sie dürfen diese Site nicht zur Vervielfältigung, Veröffentlichung oder Übermittlung von gesetzwidrigem Material oder Material, das zu einer Klage gemäß englischem oder sonstigem geltendem Recht Anlaß geben könnte, nutzen. Von Ihnen über die Site vervielfältigtes, veröffentlichtes oder versandtes Material darf nicht rufschädigend, obszön, unschicklich, hasserfüllt, diskriminierend oder aufhetzend sein, es darf nicht die geistigen Eigentumsrechte oder Geheimhaltungsrechte Dritter verletzen oder dem Datenschutz Dritter zuwiderlaufen oder eine Anstiftung zu einem Verbrechen darstellen oder irreführend, sexuell unzweideutig, missbräuchlich, belästigend oder bedrohlich sein.
L'Utente si impegna a non usare il Sito per copiare, pubblicare o inviare materiali illegali o illeciti, o materiali che potrebbero essere soggetti ad azioni legali della legge inglese o di qualsiasi altra legge applicabile. Nessun materiale che l'Utente copierà, pubblicherà, invierà attraverso il Sito deve essere diffamatorio, osceno, indecente, di cattivo gusto, discriminatorio o provocatorio; infrangere i diritti di proprietà intellettuale della persona o i diritti di confidenzialità, violare la privacy di un individuo, istigare al crimine o essere ingannevole, sessualmente esplicito, minatorio, offensivo, molesto o minaccioso.
  wagyuiberico.es  
Ningún material que copies, publiques o envíes a través del Sitio web puede ser difamatorio, obsceno, indecente, estar cargado de odio, ser discriminatorio o provocador; ni puede infringir los derechos de propiedad intelectual de ninguna persona o sus derechos de confianza, entrar en conflicto con la privacidad de ninguna persona o constituir una incitación para cometer un crimen o ser engañoso, contener sexo explícito, ser amenazante, abusivo, hostigador o intimidatorio.
You must not use the Site to copy, publish or send material which is illegal or unlawful, or material which could give rise to legal action under English and other applicable law. No material which you copy, publish or send via the Site may be defamatory, obscene, indecent, hateful, discriminatory or inflammatory; infringe any person's intellectual property rights or rights of confidence, impinge upon any person's privacy, or constitute incitement to commit a crime or be misleading, sexually explicit, threatening, abusive, harassing or menacing.
Vous ne devez pas utiliser le Site pour copier, publier ou envoyer du matériau illégal ou illicite, ou du matériau susceptible d'entraîner une action légale sous la loi anglaise ou une autre loi applicable. Aucun matériau que vous avez copié, publié ou envoyé par le biais du Site ne doit être diffamatoire, obscène, indécent, haineux ou discriminatoire, ni ne doit enfreindre les droits de propriété intellectuelle d'un tiers, porter atteinte à la vie privée d'un tiers, constituer une incitation au crime ou être trompeur, sexuellement explicite, menaçant, injurieux, harcelant ou menaçant.
Sie dürfen diese Site nicht zur Vervielfältigung, Veröffentlichung oder Übermittlung von gesetzwidrigem Material oder Material, das zu einer Klage gemäß englischem oder sonstigem geltendem Recht Anlaß geben könnte, nutzen. Von Ihnen über die Site vervielfältigtes, veröffentlichtes oder versandtes Material darf nicht rufschädigend, obszön, unschicklich, hasserfüllt, diskriminierend oder aufhetzend sein, es darf nicht die geistigen Eigentumsrechte oder Geheimhaltungsrechte Dritter verletzen oder dem Datenschutz Dritter zuwiderlaufen oder eine Anstiftung zu einem Verbrechen darstellen oder irreführend, sexuell unzweideutig, missbräuchlich, belästigend oder bedrohlich sein.
L'Utente si impegna a non usare il Sito per copiare, pubblicare o inviare materiali illegali o illeciti, o materiali che potrebbero essere soggetti ad azioni legali della legge inglese o di qualsiasi altra legge applicabile. Nessun materiale che l'Utente copierà, pubblicherà, invierà attraverso il Sito deve essere diffamatorio, osceno, indecente, di cattivo gusto, discriminatorio o provocatorio; infrangere i diritti di proprietà intellettuale della persona o i diritti di confidenzialità, violare la privacy di un individuo, istigare al crimine o essere ingannevole, sessualmente esplicito, minatorio, offensivo, molesto o minaccioso.
  4 Hits eservice.cad-schroer.com  
Algunos creen que los diablos pueden evolucionar si acumulan almas para, finalmente, convertirse en un demonios supremos. Otros sostienen que los demonios nunca cambian y que los diablos son meras manifestaciones del odio.
The Fiends are the most common of the demons. While they are usually only encountered in the demonic planes, they will jump into Albion any chance they get. Fiends look humanoid, but with long claw-tipped arms and thick, rocky skin. They show signs of intelligence but this mostly seems focused towards hunting and hurting. Some speculate that Fiends evolve over time, growing by accumulating souls and eventually becoming Demon Lords. Others suggest that demons never change, and Fiends simply exist as petty manifestations of hate.
Les démons les plus courants. On ne rencontre généralement les Monstres que sur les plans démoniaques, même s'ils se précipiteraient dans Albion à la moindre occasion. Les Monstres ont une apparence humanoïde, mais ils sont dotés de longues griffes aux bras et d'une épaisse peau rocheuse. Ils démontrent des signes d'intelligence, mais avant tout pour la chasse et la souffrance. Certains affirment que les Monstres évoluent avec le temps, se nourrissant d'âmes pour grandir et devenir finalement des Seigneurs démoniaques. D'autres suggèrent que les démons ne changent jamais et que l'existence des Monstres n'est qu'une manifestation sordide de la haine.
Die zahlreichste Untergruppe der Dämonen. Unholden begegnet man für gewöhnlich nur in den Dämonenebenen, aber wann immer sich ihnen eine Chance für einen Sprung nach Albion bietet, nutzen sie diese. Unholde sehen wie Humanoide aus, haben aber lange Arme, die in Klauen enden, und dicke steinerne Haut. Sie zeigen gewisse Anzeichen von Intelligenz, aber diese beschränkt sich zumeist auf das Jagen und das Zufügen von Schmerzen. Manche glauben, dass sich Unholde mit der Zeit weiterentwickeln, Seelen sammeln, um stärker und größer zu werden, und schließlich zu Dämonenfürsten werden. Andere gehen davon aus, dass sich Dämonen niemals verändern oder weiterentwickeln, und dass Unholde einfach geringere Manifestationen des puren Hasses sind.
São o tipo mais comum de demônio. Os malévolos geralmente se encontram nas terras demoníacas, mas entrarão em Albion sempre que tiverem a chance. Têm uma forma humanoide, mas com garras grandes e pele grossa e dura. Mostram sinais de inteligência, mas a maioria deles parece se concentrar apenas na caça e na dor. Dizem que os malévolos evoluem com o passar do tempo e acumulam almas para se tornarem demônios chefes. Outros suspeitam que os demônios nunca mudam, e que os malévolos existem como simples manifestação do ódio.
Czarty to najliczniejsza grupa demonów. Zazwyczaj można je spotkać jedynie w sferze demonicznej, choć przedzierają się do Albionu, gdy tylko nadarzy się okazja. Czarty mają postać humanoidalną, długie, zakończone szponami ręce i grubą, twardą skórę. Wykazują oznaki inteligencji, lecz wykorzystują ją głównie do polowania i zadawania cierpienia. Niektórzy podejrzewają, że czarty z czasem ewoluują dzięki gromadzeniu dusz i rosną, stając się ostatecznie Demonicznymi Lordami. Inni sugerują, że demony w ogóle nie zmieniają swojej natury, a czarty są po prostu zwykłym uosobieniem nienawiści.
В эту категорию попадают обычные демоны. Обычно встречаются в демонических мирах, но любят путешествовать на Альбион, если подвернется удобный случай. Это человекообразные создания, но на руках у них длинные когти, а кожа – толстая и прочная. Демоны не такие глупые, но обычно их занимают только охота и поиск новых жертв. Говорят, демоны со временем развиваются и, накопив достаточно душ, могут стать демон-лордами. Другие считают, что демон никогда не меняется и представляет собой воплощение ненависти.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow