this is also – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'683 Results   4'064 Domains
  3 Hits www.rsvz-inasti.fgov.be  
You need not join a social insurance fund and no contributions are required. This is also the case when you are receiving an (early) retirement pension.
Vous ne devez pas vous affilier à une caisse d'assurances sociales ni payer des cotisations. Cela vaut également lorsque vous bénéficiez d'une pension de retraite (anticipée).
Sie müssen sich nicht bei einer Sozialversicherungskasse anschließen, und keine Beiträge bezahlen. Dies gilt auch, wenn Sie eine (vorzeitige) Alterspension erhalten.
  www.stark-roemheld.com  
This is also reflected in the Foundation’s innovative status as an Onlus – a non-profit organisation for social causes.
Dafür steht auch der in dieser Form innovative Onlus Status der Stiftung.
  2 Hits atoll.pt  
This is also a playground, day and night, evening piano bar, disco on the beach.
Il s'agit également d'une aire de jeux, de jour et de nuit, soirées piano bar, discothèque sur la plage.
Dies ist auch ein Spielplatz, Tag und Nacht, abends Piano-Bar, Disco am Strand.
  www.immi-fashion.com  
This is also reflected in the Foundation’s innovative status as an Onlus – a non-profit organisation for social causes.
Dafür steht auch der in dieser Form innovative Onlus Status der Stiftung.
  www.ablv.com  
This is also to inform that ABLV Bank, AS shall not be deemed a tax agent, this notice is for information only and does not constitute tax advice.
Также сообщаем, что ABLV Bank, AS не считается налоговым агентом, настоящее извещение предназначено только для информации и не является налоговой консультацией.
Papildus informējam, ka ABLV Bank, AS nav uzskatāma par nodokļu aģentu, šim paziņojumam ir tikai informatīva nozīme un šis paziņojums nav uzskatāms par nodokļu konsultāciju.
  playerwelfare.worldrugby.org  
is the measurement of how much energy is returned to the player through the surface. This is also measured in the same way as Vertical Deformation and Shock Absorbency.
permet de mesurer la quantité d'énergie retournée au joueur par l'intermédiaire de la surface. Elle est mesurée de la même manière que la déformation verticale et que l'absorption des chocs.
es la medida de la cantidad de energía que retorna al jugador desde la superficie. Esto también se mide como la Deformación vertical y Absorción de choque.
  oceanpornhd.com  
With its catalogue of 94 animal depictions, this is also a pedagogical tool to introduce children to the myths and daily life of Ancient Egypt, Greece and Rome, and for students and scholars to follow the links between the animal kingdom and these three great civilisations.
Avec son catalogue descriptif de 94 animaux, cet ouvrage est un formidable outil pédagogique pour introduire les enfants aux mythes et à la vie quotidienne de l’Egypte, de la Grèce et de Rome, et pour permettre aux étudiants et aux savants d’approfondir les liens entre le monde animal et ces trois grandes civilisations de l’Antiquité.
  www.thule.com  
Other Thule Group brands may use the same user data and this is also the case for the Thule group Extranet. The extranet spans all brands.
D'autres marques de Thule Group peuvent utiliser les mêmes données utilisateur et c'est également le cas pour l'Extranet de Thule Group. L'Extranet englobe toutes les marques.
Andere Firmenmarken der Thule Group können dieselben Nutzerdaten verwenden. Dies gilt auch für das Extranet der Thule Group. Das Extranet umfasst alle Marken.
Altri marchi di Thule Group possono usare gli stessi dati utente ed è proprio questo il caso della extranet di Thule Group. La extranet comprende tutti i marchi.
  6 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
The latter is responsible for the continuity and coverage of policies, structuring them and making them stable over time, whether it is in cooperation with NGOs or not. This is also the exclusive competence of the State due to its monopoly of regulation and its ability to compel the enforcement of policy.
Il y a une certaine répartition des rôles entre les ONG et l’Etat. À celui-ci revient la continuité et l’amplitude des politiques, leur structuration et leur durabilité, que ce soit en comptant sur des ONG ou pas. L’État a de même pour compétence exclusive le monopole de la régulation et de la contrainte pour l’application des politiques.
Hay una cierta división de funciones entre las ONG y el estado. A éste le cabe la continuidad y cobertura de las políticas, estructurándolas y haciéndolas estables en el tiempo, ya sea en cooperación con organizaciones no gubernamentales o no. Esta competencia también es exclusiva del Estado por su monopolio de la regulación y su capacidad para obligar al cumplimiento de las políticas.
Há uma certa divisão de papéis entre ONGs e Estado. A este cabe dar continuidade e abrangência às políticas, estruturando-as e tornando-as estáveis no tempo, seja com a cooperação de ONGs ou não. Esta competência é exclusiva do Estado também por seu monopólio da regulação e capacidade de obrigar à execução das políticas.
  www.tradingview.com  
This is also the spirit of the Music Foundation, which was endowed with the name of the great singer Cecilia Bartoli. Thus, the current roadshow is a highly impressive and unusual manifestation of the Cecilia Bartoli - Music Foundation's creed "innovation from tradition".
C’est aussi dans cet esprit que souhaite œuvrer la Music Foundation, qui a pris le nom de la grande cantatrice Cecilia Bartoli et qui, avec la présente exposition itinérante, reprend de manière sensationnelle cette idée d’innovation à partir de la tradition.
In diesem Geist will auch die Musikstiftung, welcher die grosse Sängerin Cecilia Bartoli ihren Namen gegeben hat, wirken, und mit der Roadshow präsentiert sie ein Projekt, welches die Idee der Innovation aus Tradition in aufsehenerregender Weise umsetzt.
È questa, in sintesi, l'insegna alla quale la nuova fondazione musicale a cui la celeberrima cantante Cecilia Bartoli ha prestato il suo nome intende svolgere le sue attività. Realizzando questa "roadshow", la fondazione presenta un progetto che concretizza in modo esemplare l'idea dell'innovazione che prende spunto dalla tradizione.
  www.sitges-tourist-guide.com  
This is also due to the fact that the population here tend to be young. Older people who might be retiring to Spain are more likely to move to the South coast. Therefore, those moving to Sitges often have their own businesses or are in employment, making it an affluent area.
Un'altra causa è che la popolazione qui è piuttosto giovane. Le persone meno giovani che vogliono andare in pensione tendono ad andare verso la costa meridionale della Spagna. Chi si trasferisce a Sitges spesso ha una propria attività o è dipendente, il che la rende una zona ricca.
Het komt ook doordat de bevolking hier relatief jong is. Oudere mensen die met pensioen gaan in Spanje, gaan eerder naar de zuidkust. Daarom hebben degenen die naar Sitges komen vaak een eigen zaak of zijn in loondienst, wat het tot een overvloedige buurt maakt.
Также этому способствует большое количество молодых людей среди жителей города. Люди постарше, переезжающие в Испанию уже будучи на пенсии, охотнее селятся на южном побережье. Таким образом, у тех, кто переезжает в Ситжес, часто есть свой бизнес, или работа, что делает город очень богатым.
  www.elia.be  
Elia is doing its bit to ensure that the European electricity market is transparent and harmonious by publishing details about the Belgian electricity market. This is also in line with its legal obligations, because an EU directive provides for the publication of information on the electricity market in Belgium.
Elia participe à la transparence et l’harmonie du marché européen de l’électricité en publiant des données relatives au marché de l’électricité belge. Il s’agit d’ailleurs d’une obligation légale puisqu’une directive européenne prévoit la publication d’informations concernant le marché de l’électricité en Belgique. Plus d’infos sous Transparence des données du marché de l’électricité.
Elia draagt bij aan de transparantie en de harmonisering van de Europese elektriciteitsmarkt. Daarom publiceren wij gegevens over de Belgische elektriciteitsmarkt. Dit is namelijk bij wet verplicht. Een Europese richtlijn bepaalt dat er informatie moet worden gepubliceerd over de Belgische elektriciteitsmarkt. Meer informatie vindt u onder Transparantie van de gegevens van de elektriciteitsmarkt.
  www.sloarbitration.eu  
Please note that your vehicle may not be equipped with all of the described functions. This is also the case for safety-relevant systems and functions. Please contact your authorised Mercedes-Benz Dealer, to obtain the printed Operating Instructions for other vehicle models and vehicle years.
Die folgende Online-Version der Betriebsanleitung beschreibt alle Modelle, Serien- und Sonderausstattungen Ihres Fahrzeugs. Länderspezifische Abweichungen in den Sprachvarianten sind möglich. Beachten Sie, dass Ihr Fahrzeug nicht mit allen beschriebenen Funktionen ausgestattet sein könnte. Dies betrifft auch sicherheitsrelevante Systeme und Funktionen. Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten Mercedes-Benz-Händler, um eine gedruckte Betriebsanleitung für andere Fahrzeugmodelle und Fahrzeugmodelljahre zu erhalten.
Esta versión online de las Instrucciones de servicio describe los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos. Pueden existir variaciones en otros idiomas para determinados países. Tenga en cuenta que es posible que su vehículo no esté equipado con todas las funciones aquí descritas. Esto concierne asimismo a los sistemas y funciones relevantes desde el punto de vista de la seguridad. Diríjase a un concesionario oficial autorizado por Mercedes-Benz para obtener Instrucciones de servicio impresas para otros modelos y versiones de vehículos.
  www.cgvs.be  
At the European level the CGRS plays a pioneering role in the building of a common European asylum system. This is also reflected in the mission of the CGRS, which includes a clear reference to the European and international dimension of the asylum policy.
Au niveau européen, le CGRA est en pointe pour défendre l’idée d’un régime d’asile commun. Cela fait partie de sa mission, où la dimension européenne et internationale de la politique d’asile est clairement affirmée.
Op Europees niveau is het CGVS één van de grote voortrekkers van de realisatie van een gemeenschappelijke Europees asielsysteem. Dit vertaalt zich ook in de missie van het CGVS, waar duidelijk aandacht besteed wordt aan de Europese en internationale dimensie van het asielbeleid.
  bonestructure.ca  
Here he took a stroll around the garden with friends, while having philosophical conversations. Here he also kept his incomparable art collection. This is also where he died in 1640. Rubens reveals his true nature in his home.
C’est ici que vivait Rubens, un des plus grands peintres de tous les temps, avec son épouse et ses enfants. C’est ici qu’il peignait dans son impressionnant atelier, secondé par ses collaborateurs. C’est dans ce jardin qu’il marchait en philosophant avec ses amis. C’est ici qu’il entourait de tous ses soins sa grande collection d’art. C’est ici qu’il mourut en 1640. La maison de Rubens renvoie un portrait authentique de l’artiste.
Hier wohnte Rubens, einer der größten Künstler aller Zeiten, mit seiner Frau und seinen Kindern. Hier hat er zusammen mit seinen Mitarbeitern in seinem prächtigen Atelier gemalt. Er schlenderte mit seinen Freunden durch diesen Garten und hat sich dort mit ihnen über Philosophie unterhalten. In diesem Haus hat er seine unvergleichliche Kunstsammlung aufbewahrt. Rubens starb 1640. In seinem Haus zeigt er, wer er wirklich war.
  vrn.org.vn  
One of its main singularities is the ancient art collection exhibited in the bedrooms and in the public areas. However, this is also a modern hotel which is known for its rooms for meetings, weddings and events, as well as the creative cuisine of its East 47 Restaurant and Bar.
Une des particularités les plus remarquables de l’hôtel est la collection d’art antique qui est exposée aussi bien dans les chambres que dans les parties communes. C’est aussi un établissement moderne où l’on appréciera les salles polyvalentes, pouvant accueillir réunions, mariages et événements, mais aussi la gastronomie créative de son Restaurant et Bar East 47.
Eine der größten Besonderheiten des Hotels ist seine antike Kunstsammlung, die sowohl in den Zimmern als auch in den öffentlichen Bereichen zur Schau gestellt wird. Zudem zeichnet es sich durch seine Tagungs-, Hochzeits- und Veranstaltungssäle und die kreative Küche des East 47, Restaurant und Bar des Hotels, aus.
  www.euf-federation.com  
We know only one standard: Swiss perfection. This is also the standard we adhere to when supporting our customers. We know the kind of losses that stopped production can bring. This is why spare parts are sent on their way in no time at all.
Nous connaissons une seule norme: la perfection suisse. C’est également la norme que nous utilisons pour nous occuper de nos clients de manière complète. Nous connaissons les pertes liées à une production à l’arrêt. Pour cette raison, les pièces de rechange quittent nos entrepôts dans les plus brefs délais. Même pour les installations qui sont en service depuis des décennies. En cas de nouvelles exigences et de nouveaux besoins de nos clients, nous testons et optimisons des processus et des installations à l’aide de modifications technologiques. Car nous ne nous bornons pas à vendre de nouvelles installations, mais garantissons l’exploitation durable de l’investissement du client.
Wir kennen nur einen Massstab: Schweizer Perfektion. Daran messen wir auch die umfassende Betreuung unserer Kunden. Wir wissen um den Verlust einer stillstehenden Produktion. Darum verlassen Ersatzteile unser Lager in kürzester Zeit. Auch für Anlagen, die seit Jahrzehnten in Betrieb sind. Bei neuen Herausforderungen und Bedürfnissen unserer Kunden prüfen und optimieren wir Prozesse und Anlagen mit technologischen Modifikationen. Denn wir verkaufen nicht einfach neue Anlagen, sondern garantieren die nachhaltige Wirtschaftlichkeit der Kundeninvestition.
Solo conocemos un parámetro: la perfección suiza. También constituye nuestro patrón de medida a la hora de asesorar de forma integral a nuestros clientes. Somos conscientes de las pérdidas que acarrean las paradas de producción. Este es el motivo por el cual los repuestos salen de nuestro depósito a la mayor brevedad posible. Incluso para aquellos equipos con varias décadas de vida operativa. En caso de que nuestros clientes deban enfrentarse a nuevos desafíos o necesidades, analizamos y optimizamos los procesos y equipos, implementando las modificacio­ nes tecnológicas pertinentes. Porque no nos limitamos a vender equipos nuevos, sino que garantizamos la rentabilidad sostenida de la inversión que efectúe el cliente.
  3 Hits www.inasti.be  
You need not join a social insurance fund and no contributions are required. This is also the case when you are receiving an (early) retirement pension.
Vous ne devez pas vous affilier à une caisse d'assurances sociales ni payer des cotisations. Cela vaut également lorsque vous bénéficiez d'une pension de retraite (anticipée).
Sie müssen sich nicht bei einer Sozialversicherungskasse anschließen, und keine Beiträge bezahlen. Dies gilt auch, wenn Sie eine (vorzeitige) Alterspension erhalten.
U moet zich niet aansluiten bij een socialeverzekeringsfonds en geen bijdragen betalen. Dit geldt ook wanneer u een (vervroegd) rustpensioen geniet.
  szkolaletnia.wn.uw.edu.pl  
Cars have been parked here for as long as there have been cars. But this is also where deliveries regularly take place. Everything that we need in a hotel of this size.
يمكنكم هنا إيقاف سياراتكم، إذا كانت لديكم. كما نقوم هنا بالتوصيل أيضًا. كل ما تحتاجونه في فندق كبير كهذا.
Автотранспорт паркуется здесь с тех самых пор, как появились автомобили. Сюда также непрерывно доставляются грузы. Все, что требуется в таком большом отеле.
  www.biodsa.com.co  
This is also a great place for visitors to widen their culinary horizons with a large selection of mouth-watering tapas, including the traditional patatas bravas (spicy potatoes) calamari, jibia en salsa (cuttlefish in sauce), tabernero and migas (semolina soaked in garlic and oil, served with fried pork).
Auch die bekannten „Tapas" gibt es in allen denkbaren Formen, von denen die typischsten Folgende sind: Patatas bravas (Kartoffeln mit scharfer Paprikasoße),Tintenfisch, Jibia en salsa (Tintenfisch mit Soße), Tabernero und Migas (in Öl gebratener Weizengrieß).
  campinglepommier.com  
Jacuzzi stimulates metabolism, and those who use it regularly may experience a quicker weight loss.This is also recommended to people who have blood flow issues.
A jacuzzi ösztönzi az emésztést, a rendszeresen ilyen fürdőkben merítkező személyek gyorsabb fogyást idézhetnek elő. Ugyanakkor, ajánlott vérkeringési problémákkal küzdő személyek számára is.
Jacuzzi stimulează şi metabolismul, iar persoanele care îl folosesc regulat pot constata o slăbire mai rapidă. De asemenea, el este indicat şi în cazul persoanelor care au probleme cu circulaţia sângelui.
  www.e-lib.ch  
This is also where the e-lib.ch coordination service is located, which is the point of contact for everyone involved in the project and responsible for providing information about all activities related to e-lib.ch.
Ce portail est régi par la bibliothèque de l'ETH-Bibliothek Zurich. C'est par ailleurs là que se trouve le service de coordination e-lib.ch, qui est l'interlocuteur des participants à ce projet et qui est informé des activités déployées dans le cadre d'e-lib.ch. Le service de coordination e-lib.ch se fera un plaisir de fournir des informations aux bibliothèques et institutions scientifiques qui voudraient rendre leurs offres accessibles par le biais d'e-lib.ch. Il suffit d'adresser un message à: contact@e-lib.ch
Das Portal wird von der ETH-Bibliothek Zürich betrieben. Dort angesiedelt ist auch die Koordinationsstelle e-lib.ch, die Ansprechpartnerin für die Projektbeteiligten ist und über die Aktivitäten im Rahmen von e-lib.ch informiert. Bibliotheken und wissenschaftlichen Einrichtungen, die ihre Angebote über e-lib.ch zugänglich machen möchten, gibt die Koordinationsstelle e-lib.ch gerne Auskunft: contact@e-lib.ch
Il portale è gestito dalla ETH-Bibliothek di Zurigo, presso la quale ha sede anche il centro di coordinamento di e-lib.ch, che funge da referente per i partecipanti al progetto e fornisce informazioni sulle attività svolte nell'ambito di e-lib.ch. Le biblioteche e le strutture scientifiche che desiderano rendere i propri contenuti accessibili tramite e-lib.ch possono rivolgersi al centro di coordinamento di e-lib.ch: contact@e-lib.ch
  www.leadermoda.com  
As, in addition, the moulds are more cost-efficient, we can also generate time and cost advantages for you. For technical reasons, we additionally use the injection moulding process. This is also performed under vacuum conditions in order to manufacture products that are free of defects.
Intercarat utilise en particulier le procédé de moulage par compression (procédé CM), car cette technologie permet de travailler de nombreux types de caoutchouc bien plus facilement qu’avec d’autres procédés. Les moules étant également moins onéreux, nous sommes en mesure de vous faire bénéficier d’avantages en termes de délais et de coûts. Pour des raisons techniques, nous avons également recours au moulage par injection. Il se déroule également sous vide afin d'assurer une fabrication de pièces exemptes de défauts.
Intercarat nutzt insbesondere das so genannte Compression-Moulding-Verfahren (CM-Verfahren), da sich mit dieser Technologie zahlreiche Gummiarten problemloser als bei anderen Verfahren verarbeiten lassen. Da zudem die Formen günstiger sind, können wir auch Zeit- und Kostenvorteile für Sie generieren. Aus technischen Gründen greifen wir zudem auf das Spritzgießverfahren (Injection-Moulding-Verfahren) zurück. Auch dieses wird unter Vakuum ausgeführt, um die Produkte fehlerfrei herzustellen.
  www.qatarmusicacademy.com.qa  
Early childhood education and care promote educational attainment, social development of children from disadvantaged backgrounds and social inclusion. In the long term, this is also positive for society as a whole (less poverty, higher productivity, etc.).
L’éducation et l’accueil des jeunes enfants favorisent la réussite scolaire, le développement social des enfants d’origine défavorisée et l’inclusion sociale. À long terme, ces effets sont également positifs pour la société dans son ensemble (moins de pauvreté, meilleure productivité, etc.).
Los cuidados y la educación en la primera infancia fomentan los logros educativos, el desarrollo social de niños de entornos desfavorecidos y la inclusión social. A largo plazo, también es positivo para la sociedad en conjunto (menos pobreza, más productividad, etc.).
La formazione e l’assistenza della prima infanzia favoriscono migliori risultati educativi, lo sviluppo sociale dei bambini provenienti da contesti svantaggiati e l’inclusione sociale. Nel lungo termine, questi aspetti si rivelano positivi per tutta la società (meno povertà, maggiore produttività, ecc.).
Předškolní vzdělávání a péče zvyšují úroveň dosaženého vzdělání a podporují sociální rozvoj dětí ze znevýhodněného prostředí a sociální inkluzi. To má v dlouhodobém měřítku přínos i pro celou společnost (méně chudoby, vyšší produktivita atd.)
  www.reka.ch  
The “Reka-Check“ and its cashless application the "Reka-Card" are the most popular fringe benefits for companies in Switzerland. This is also unique on the international scene. In the Reka Holidays business area, the Reka is indisputably THE family holiday provider in Switzerland and at the same time the country’s second biggest holiday home supplier.
Der „Reka-Check“ und seine bargeldlose Anwendung, die „Reka-Card“, sind die bei Unternehmen beliebteste Lohnnebenleistung der Schweiz. Diese ist international einzigartig. Im Geschäftsfeld Reka-Ferien ist die Reka unbestritten DIE Familienferienanbieterin der Schweiz und gleichzeitig die zweitgrösste Ferienwohnungs-Anbieterin des Landes. Als Non-Profit-Unternehmung verbilligt die Reka ihre Geld- und Ferien-Leistungen und gibt Gewinne vollumfänglich an ihre Kunden weiter. Das Unternehmensmodell basiert auf einer engen Partnerschaft mit Unternehmen und Verbänden sowie einer hohen Vernetzung innerhalb der Schweizer Wirtschaft.
Il "Reka-Check" e la sua applicazione senza contanti, la "Reka-Card", è per le aziende una delle più popolari prestazioni extra-salariali in Svizzera, e questo è unico a livello globale. Nel settore d’attività Vacanze Reka, la Reka è indubbiamente il primo operatore turistico per il segmento famiglia in Svizzera e allo stesso tempo è il secondo maggior operatore nel settore degli appartamenti di vacanza del Paese. Come organizzazione non-profit la Reka sovvenziona i propri servizi della Valuta e delle Vacanze e ridistribuisce tutto l’utile aziendale ai propri clienti. Il modello aziendale si basa su una stretta collaborazione di partenariato con aziende e associazioni, nonché su un alto coinvolgimento nella rete dell'economia svizzera.
  2 Hits www.polyfillapro.com  
Also, due to the fact that the territory of the former palace and park complex is divided between the military unit, the police and the military enlistment office, at present the original composition, layout and atmosphere of this architectural complex with the park is already very poorly traced. This is also facilitated by the fact that next to the ancient buildings of the palace complex today there are modern farm buildings, fences with barbed wire, garages, abandoned shops and so on.
Także, przez to, że terytorium byłego pałacowo-parkowego kompleksu podzielone między wojskowy częścią, milicją i wojskową komendą uzupełnień, to na dzisiejszy dzień początkowa kompozycja, rozplanowanie i atmosfera danego architektonicznego kompleksu z parkiem już bardzo jest niedobrze śledzi się. Temu sprzyja także w dodatku, że rządem ze starymi budynkami pałacowego kompleksu na dzisiejszy dzień są współczesne gospodarcze budowy, ogrodzenia zwieńczone drutem kolczastym, garaże, zaniedbane wydziały i tak dalej.
Также, из-за того, что территория бывшего дворцово-паркового комплекса разделена между военной частью, милицией и военкоматом, то на сегодняшний день первоначальная композиция, планировка и атмосфера данного архитектурного комплекса с парком уже очень плохо прослеживается. Этому способствует также и то, что рядом со старинными зданиями дворцового комплекса на сегодняшний день имеются современные хозяйственные постройки, заборы с колючей проволокой, гаражи, заброшенные цеха и так далее.
  2 Hits www.sympatex.com  
The excursions on the Giogo d'Asta, Mount Sambock and Giogo di Terento or the adventurous excursions in the Natural Park of Puez-Odle are a "must" for snowshoeing enthusiasts. A trip to the Moarhof hut followed by tobogganing is another highlight not to be missed. This is also part of winter excursions and relaxing snowshoeing in the Puster Valley... simply magnificent!
Entdecken Sie die Natur rund um St. Sigmund auf eigene Faust. Oder schließen Sie sich geführten Touren an. Ausflüge auf das Astjoch, den Sambock, das Terner Jöchl oder erlebnisreiches Winterwandern im Naturpark Puez-Geisler sind ein Muss für Schneeschuhwanderer. Ebenso empfehlenswert: Ein Abstecher zur Moarhof Alm mit anschließender Rodelabfahrt. Ja, auch das gehört zu entspanntem Winter- und Schneeschuhwandern im Pustertal – herrlich!
Venite a scoprire la natura intorno a San Sigismondo per conto vostro, o unitevi alle escursioni guidate. Le gite sul Giogo d’Asta, sul Monte Sommo, sul Giogo di Terento o le escursioni invernali avventurose nel Parco Naturale Puez-Odle sono tutte un «must» per gli amanti delle ciaspole. Altro highlight da non perdere è una capatina alla malga Moarhof con successiva discesa in slittino. Anche questo fa parte delle escursioni invernali e delle ciaspolate rilassanti in Val Pusteria… semplicemente magnifico!
  v12.auto123.com  
This is also known as Cops, UK edition.
Ça ressemble à une version britannique de l’émission « Cops ».
  www.bedandbreakfastnoemi.it  
This is also the case for steering committees for all type of study.
Das gilt selbstverständlich auch für die Besetzung von Leitungsgremien aller Studientypen.
  3 Hits www.norid.no  
This is also described in section 3.3.1 in the interface documentation for the EPP system. You can download the PDF here.
Dette er også beskrevet i punkt 3.3.1 i grensesnittdokumentasjonen for EPP-systemet. Du kan laste ned PDF-dokumentet herfra.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow