|
|
BdTln has for theme of research the representation, the manipulation, the maintenance and the analysis of voluminous data. These data are more or less structured : strongly structured for the relational databases, semi-structured for the bases of documents XML and weakly structured for the textual corpuses.
|
|
|
BDTLN hat Forschungsthema Darstellung, Handhabung, Wartung und & rsquo; große Datenanalyse. Diese Daten sind mehr oder weniger strukturiert : hoch für relationale Datenbanken strukturiert, für die Grundlagen von XML und semistrukturierte schwach Textkorpus strukturierte Dokumente.
|
|
|
BDTLN tiene representación tema de investigación, la manipulación, mantenimiento y rsquo; el análisis de datos de gran tamaño. Estos datos son más o menos estructuradas : altamente estructurado para bases de datos relacionales, semiestructurado de los conceptos básicos de XML y documentos débilmente estructurados textual corpus.
|
|
|
BDTLN ha la rappresentanza tema di ricerca, maneggio, manutenzione e & rsquo; analisi dei dati di grandi dimensioni. Questi dati sono più o meno strutturate : altamente strutturato per i database relazionali, semistrutturata per le basi di XML e documenti debolmente strutturati testuale corpus.
|
|
|
BDTLN tem representação tema de pesquisa, manipulação, manutenção e & rsquo; análise de grandes volumes de dados. Estes dados são mais ou menos estruturado : altamente estruturado para bancos de dados relacionais, semi-estruturada para as noções básicas de XML e documentos fracamente estruturados corpus textual.
|
|
|
BDTLN ديه بحوث موضوع التمثيل, معالجة, صيانة وو[رسقوو]؛ تحليل البيانات الكبيرة. وهذه البيانات هي أكثر أو أقل منظم : منظم للغاية لقواعد البيانات العلائقية, semistructured لأساسيات XML وثائق التنظيم ضعيف نصية الإحضار.
|
|
|
BDTLN έχει θέμα την εκπροσώπηση της έρευνας, χειρισμό, συντήρησης και & rsquo? ανάλυση μεγάλου όγκου δεδομένων. Αυτά τα δεδομένα είναι περισσότερο ή λιγότερο δομημένη : ιδιαίτερα δομημένη για σχεσιακές βάσεις δεδομένων, ημιδομημένων για τα βασικά της XML και ασθενώς δομημένα έγγραφα κειμένου corpus.
|
|
|
BDTLN heeft onderzoeksthema vertegenwoordiging, behandeling, onderhoud en & rsquo; grote data-analyse. Deze gegevens zijn min of meer gestructureerde : zeer gestructureerd voor relationele databases, semi-gestructureerd voor de basis van XML en zwak gestructureerde documenten tekstuele corpus.
|
|
|
BDTLN ima istraživanje temu zastupljenosti, rukovanje, održavanje i & rsquo; analiza velikih podataka. Ovi podaci su više ili manje strukturirano : visoko strukturiran za relacijskih baza podataka, Polustrukturirani za osnove XML i slabo strukturirani dokumenti tekstualni korpus.
|
|
|
BDTLN има изследователска тема представителство, боравене, поддръжка и & rsquo; анализ на големи данни. Тези данни са повече или по-малко структурирани : силно структурирана за релационни бази данни, semistructured за основите на XML и слабо структурирани документи текстова корпусни.
|
|
|
BDTLN té representació tema d'investigació, manipulació, manteniment i rsquo; l'anàlisi de dades de grans dimensions. Aquestes dades són més o menys estructurades : altament estructurat per a bases de dades relacionals, semiestructurat dels conceptes bàsics de XML i documents dèbilment estructurats textual corpus.
|
|
|
BDTLN ima istraživačku temu zastupljenost, rukovanje, održavanje i ć analiza velikih podataka. Ovi podaci su više ili manje strukturiran : visoko strukturiran za relacijske baze podataka, polustruk za osnove XML i slabo strukturiranih dokumenata tekstualni korpus.
|
|
|
BDTLN má téma zastoupení výzkumné, zacházení, údržba a & rsquo; analýzu velkých dat. Tato data jsou více či méně strukturované : vysoce strukturované pro relační databáze, semistrukturovaném pro základy XML a slabě strukturovaných dokumentů textová corpus.
|
|
|
BDTLN har forskningstema repræsentation, håndtering, vedligeholdelse og & rsquo; store dataanalyse. Disse data er mere eller mindre struktureret : meget struktureret for relationsdatabaser, semistrukturerede for det grundlæggende i XML og svagt strukturerede dokumenter tekstmæssige korpus.
|