kat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'992 Résultats   1'795 Domaines   Page 3
  www.ebn24.com  
Cri
Cree
  52 Hits listserv.gu.se  
Dictionnaires du cri de l’Est
East Cree Dictionaries
  www.siraindustrie.com  
5: Un cri dans la nuit
5: A shout in the night
  3 Hits canadainternational.gc.ca  
Camping dernier cri avec les tentes oTENTik au parc national de Prince Albert
Camping in Style with the oTENTik at Prince Albert National Park
  18 Hits users.skynet.be  
Edvard Munch : un cri de désespoir.
Edvard Munch : a scream of despair.
  2 Hits support.thule.com  
Filtre Vx pour CRI ≥ 90*
Vx-filter for CRI ≥90*
  6 Hits www.chichasanchen.com  
Type (GMF/UMF/CR/CRI/HORS RAMQ/AUTRE)
Role (FMG/FMU/NC/INC/NON-RAMQ/ETC.)
  www.scc-csc.ca  
Cri
Inuktitut
  37 Hits www.mamalisa.com  
Par le cri
Con el grito
  38 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Courriel : CRI_IRC_consultations@hc-sc.gc.ca
E-mail: CRI_IRC_consultations@hc-sc.gc.ca
  8 Hits www.kolkatahotels.org  
Cri
Cree
  6 Hits www.retraitequebec.gouv.qc.ca  
CRI et FRV
LIRAs and LIFs
  15 Hits www.swiss-skills.ch  
Un cri de ralliement encore secret
Grido di battaglia ancora segreto
  bayklif-bliz.de  
Et pour finir, un menu de cidrerie, consistant en une omelette de morue, de la morue frite avec des poivrons et une txuleta grillée, avec en dessert du fromage d’Idiazabal, de la pâte de coings et des noix, le tout accompagné de nombreux voyages aux kupelas au cri de txotx ! pour aider à faire descendre le tout.
You will have the opportunity to take a guided tour through the different areas where cider is produced: the apple orchards, presses, production areas, farms and wineries among others. Also you will have the chance to learn the history of the villages with 500 years and also the life of the families that used to life there. After the visit, we will taste the cider. And finally, this unique dining experience will finish with a lunch or dinner with the typical cider house menu: sausage in cider, cod omelette, fried cod with peppers, a good steak and for dessert cheese with quince and nuts. At the same time, you will have cider directly from the barrels during the whole lunch or dinner.
Realiza una visita guiada por las diferentes zonas en las que se elabora la sidra: los manzanales, las prensas, las áreas de producción, fincas y bodegas. Conoce la historia de los caseríos con 500 años de antigüedad además de la vida de las familias en el entorno de la sidra. Degusta la sidra de cada casa, y por último, termina esta experiencia gastronómica única en el mundo, con una comida o cena con el típico menú de sidrería: chorizo a la sidra, tortilla de bacalao, bacalao frito con pimientos, un buen chuletón y como postre, queso con membrillo y nueces. Al mismo tiempo, se degustará sidra directamente de los barriles durante toda la comida o cena.
Sagardo upategietan bisita gidatuak eginez, sagardotegietako txokoak bisitatzeko aukera izango duzu: sagastiak, dolareak, elaborazio zonak, baserriak eta upeltegiak besteak beste. Orain dela 500 urteko baserri eta XIII. mendeko eraikinak ezagutzeko aukera izango duzu gure familien eta sagardoaren historian murgilduz. Bisita ondorenean sagardoa dastatuko dugu eta bukatzeko, bazkari zein afari batekin bukatu daiteke esperientzi gastronomiko paregabe hau ohiko sagardotegi menua dastatzearekin batera: sagardotan egositako txorixoa, bakailao tortilla, bakailao frijitua piperrekin, txuleta ederra, eta postre bezala bertako gazta, irasagarra eta intxaurrak. Aldi berean, sagardoa “TXOTX” erara, upeletatik zuzenean, dastatuko da.
  12 Hits www.cafb-acba.ca  
des cours de communication orale en anglais, cri et français;
Speech in English, Cree, and French Language
  wordplanet.org  
26 Et l'esprit impur sortit de cet homme, en l'agitant avec violence, et en poussant un grand cri.
26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
26 Und der unsaubere Geist riß ihn hin und her und schrie laut und fuhr aus von ihm.
26 Y el espíritu inmundo, haciéndole pedazos, y clamando á gran voz, salió de él.
26 E lo spirito immondo, straziatolo e gridando forte, uscì da lui.
26 Então o espírito imundo, convulsionando-o, e clamando com grande voz, saiu dele.
26 فَصَرَعَهُ الرُّوحُ النَّجِسُ وَصَاحَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ وَخَرَجَ مِنْهُ.
26 En de onreine geest, hem scheurende, en roepende met een grote stem, ging uit van hem.
26En die onreine gees het hom stuiptrekkings laat kry en met ‘n groot stem geskreeu en uit hom uitgegaan.
26 در ساعت آن روح خبیث او را مصروع نمود و به آواز بلند صدا زده، از او بیرون آمد.
26 Тогава нечистият дух, като го сгърчи, изкрещя със силен глас и излезе от него.
26 Nato nečisti duh potrese njime pa povika iz svega glasa i iziđe iz njega.
26 I polomcovav jím duch nečistý a křiče hlasem velikým, vyšel z něho.
26 Og den urene Ånd sled i ham og råbte med høj Røst og for ud af ham.
26 Ja saastainen henki kouristi häntä ja lähti hänestä huutaen suurella äänellä.
26 तब अशुद्ध आत्मा उस को मरोड़कर, और बड़े शब्द से चिल्लाकर उस में से निकल गई।
26És a tisztátalan lélek megszaggatá õt, és fenszóval kiáltva, kiméne belõle.
26 Þá teygði óhreini andinn manninn, rak upp hljóð mikið og fór út af honum.
26 Maka roh jahat itu menggoncang-goncangkan orang itu keras-keras, kemudian keluar dari orang itu sambil berteriak.
26 Og den urene ånd slet i ham og skrek med høi røst og fór ut av ham.
26 Tedy rozdarłszy go duch nieczysty i zawoławszy głosem wielkim, wyszedł z niego.
26 Şi duhul necurat a ieşit din el, scuturîndu -l cu putere, şi scoţînd un strigăt mare.
26 Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
26 Då slet och ryckte den orene anden honom och ropade med hög röst och for ut ur honom.
26Kötü ruh adamı sarstı ve büyük bir çığlık atarak içinden çıktı.
26 Tà ma bèn vật mạnh người ấy, cất tiếng kêu lớn, và ra khỏi người.
26 সঙ্গে সঙ্গে সেই অশুচি আত্মা ঐ লোকটাকে দুমড়ে মুচড়ে প্রচণ্ড জোরে চিত্‌কার করে লোকটির মধ্যে থেকে বেরিয়ে এল৷
26 ਫ਼ੇਰ ਭਰਿਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਨੇ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਕੰਬਣੀ ਛੇੜੀ। ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਭਰਿਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਉੱਚੀ-ਉੱਚੀ ਚੀਕਦਾ ਹੋਇਆ ਉਸ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਆਇਆ।
26 Yule pepo mchafu akamtia kifafa, akalia kwa sauti kuu, akamtoka.
26 Goortii jinnigii wasakhda lahaa gilgilay oo cod weyn ku qayliyey, ayuu ka soo baxay.
26 તે અશુદ્ધ આત્માએ તે માણસને ધ્રુંજાવી નાખ્યો. પછી તે આત્માએ મોટી બૂમ પાડી અને તે માણસમાંથી બહાર નીકળી ગયો.
26 ಆಗ ಅಶುದ್ಧಾತ್ಮವು ಅವನನ್ನು ಒದ್ದಾಡಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಮಹಾಶಬ್ದದಿಂದ ಕೂಗಿ ಅವನೊಳಗಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬಂದಿತು.
26 ଦୁଷ୍ଟାତ୍ମା ଲୋକଟିକୁ ଦୋହଲାଇ ଦଲୋ। ତା'ପରେ ସେ ଖୁବ୍ ଜାରେ ରେ ଚିତ୍କାର କରି ସହେି ଲୋକଟି ଭିତରୁ ବାହାରି ଗଲା।
26At ang karumaldumal na espiritu, nang mapangatal niya siya at makapagsisigaw ng malakas na tinig, ay lumabas sa kaniya.
26 ఆ అపవిత్రాత్మ వానిని విలవిలలాడించి పెద్ద కేకవేసి వాని విడిచిపోయెను.
26 پَس وہ ناپاک رُوح اُسے مروڑ کر اور بڑی آواز سے چِلّا کر اُس میں سے نِکل گئی۔
26 അപ്പോൾ അശുദ്ധാത്മാവു അവനെ ഇഴെച്ചു, ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചു അവനെ വിട്ടു പോയി.
  www.centroiperalcastione.it  
Votre foie cri à l'aide!
Your liver cry for help!
  36 Hits hc-sc.gc.ca  
Courriel : CRI_IRC_consultations@hc-sc.gc.ca
E-mail: CRI_IRC_consultations@hc-sc.gc.ca
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow