anser – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'089 Results   545 Domains   Page 8
  12 Treffer www.google.si  
Vi anser att användaren inte ska luras till att installera programvara.
Nous pensons qu’aucune installation ne doit s’effectuer sans votre consentement
Jsme přesvědčeni, že software by vás neměl přimět k instalaci na základě klamu.
Vi mener, at software ikke skal narre dig til at installere det.
Kami yakin bahwa perangkat lunak seharusnya tidak menipu Anda untuk memasangnya.
Naše mnenje je, da vas programska oprema ne bi smela preslepiti, da jo namestite.
Yazılımların yükleme sürecinde sizi kandırmaması gerektiğine inanıyoruz.
  12 Treffer www.google.ee  
Återförsäljarna kan kontakta Google Apps supportteam för ytterligare support när de har utnyttjat de online-resurser som finns tillgängliga. Återförsäljarna kan dessutom eskalera tekniska frågor till Google Apps-supportteam när de anser det vara nödvändigt.
Après avoir consulté les ressources en ligne mises à leur disposition, les revendeurs peuvent, si besoin est, demander de l'aide à l'équipe d'assistance de Google Apps. Ils ont également la possibilité de signaler à l'équipe d'assistance de Google Apps les problèmes techniques qu'ils rencontrent. Notez que Google ne propose pas cette assistance directement au client final, laissant ainsi le soin au revendeur d'assurer lui-même ce service.
Nachdem Reseller die verfügbaren Onlineressourcen genutzt haben, können sie sich an das Google Apps-Support-Team wenden, um nach Bedarf Second-Level-Support zu erhalten. Reseller haben auch die Möglichkeit, technische Probleme nach eigenem Ermessen an das Google Apps-Support-Team zu eskalieren. Google bietet diesen Support nicht direkt für Endkunden, da dies eine Servicechance für unsere Reseller darstellt.
Tras utilizar los recursos online disponibles, los distribuidores pueden luego ponerse en contacto con el equipo de asistencia de Google Apps para obtener servicios de asistencia de un segundo nivel, según sea necesario. Los distribuidores también tienen la opción de derivar incidencias técnicas al equipo de asistencia de Google Apps a su discreción. Ten en cuenta que Google no brindará esta asistencia directamente al cliente final, ya que se trata de una oportunidad de servicio para nuestros distribuidores.
Dopo aver tentato di risolvere il problema utilizzando le risorse online, se necessario i rivenditori possono contattare il team di assistenza di Google Apps per i servizi di assistenza di secondo livello. I rivenditori hanno inoltre la possibilità di segnalare a propria discrezione eventuali problemi tecnici al team di assistenza di Google Apps. Occorre tenere presente che Google non fornisce l'assistenza direttamente al cliente finale, in quanto ciò rappresenta un'opportunità di servizio per i nostri rivenditori.
Setelah menggunakan sumber daya online yang tersedia, pengecer dapat menghubungi tim dukungan Google Apps untuk mendapatkan dukungan tingkat kedua sesuai yang dibutuhkan. Pengecer juga memiliki opsi untuk meneruskan masalah teknis kepada tim dukungan Google Apps atas kebijaksanaan mereka. Perhatikan bahwa Google tidak akan memberikan dukungan ini secara langsung kepada pelanggan akhir, karena ini merupakan kesempatan layanan untuk pengecer kami.
Forhandlere kan kontakte kundestøtteteamet for Google Apps hvis de trenger kundestøtte på andre nivå, etter at de har utnyttet det som finnes av ressurser på nettet. Forhandlere kan også eskalere tekniske problemer til kundestøtteteamet for Google Apps når de måtte ønske det. Merk at Google ikke tilbyr direkte støtte til sluttkunder. Dette er en tjeneste vi bare tilbyr forhandlerne våre.
После изучения всех доступных веб-ресурсов реселлеры могут обратиться в службу поддержки Google Apps за дополнительными материалами. Также реселлеры могут обращаться в службу поддержки Google Apps при возникновении технических проблем. Обратите внимание на то, что в этом случае компания Google предоставляет поддержку только реселлерам, а не конечным клиентам.
Çevrimiçi olarak kullanılabilir kaynaklardan yararlandıktan sonra bayiler gerektiğinde ikinci düzey destek için Google Apps destek ekibine başvurabilir. Ayrıca bayilerin, isterlerse teknik sorunları Google Apps destek ekibine iletme seçeneği de vardır. Bu, bayilerimize yönelik bir hizmet fırsatı olduğundan Google'ın son müşteriye bu desteği doğrudan sağlamayacağını unutmayın.
Sau khi sử dụng tài nguyên trực tuyến có sẵn, người bán lại có thể liên hệ với nhóm hỗ trợ của Google Apps để được hỗ trợ cấp 2 khi cần. Người bán lại cũng có tùy chọn chuyển vấn đề kỹ thuật tới nhóm hỗ trợ của Google Apps theo ý của họ. Lưu ý rằng Google sẽ không cung cấp hỗ trợ này trực tiếp cho khách hàng cuối, vì đây là cơ hội dịch vụ cho người bán lại của chúng tôi.
אחרי ניצול כל המשאבים המקוונים הזמינים, מפיצים יכולים ליצור קשר עם צוות התמיכה של Google Apps לקבלת תמיכה ברמה השנייה לפי הצורך. מפיצים גם יכולים להעביר בעיות טכניות לצוות התמיכה של Google Apps על פי שיקול דעתם. שים לב ש-Google לא תספק את התמיכה הזו ישירות ללקוח הקצה, מכיוון שזוהי הזדמנות שירות למפיצים שלנו.
Після використання доступних інтернет-ресурсів торговельні посередники можуть зв’язатися з командою служби підтримки Google Apps, щоб у разі потреби отримати підтримку другого рівня. Торговельні посередники також можуть звертатися до команди підтримки Google Apps у разі технічних проблем. Зауважте, що Google не надаватиме цю підтримку безпосередньо кінцевому користувачеві, оскільки такі послуги надають наші торговельні посередники.
  4 Treffer ec.europa.eu  
Målet är att underlätta generationsväxlingen genom kompetensutveckling av unga anställda, bland annat med hjälp av internationell benchmarking och nätverksbyggande. Deltagarna anser att det är ett absolut krav att de unga får information om hur det är att arbeta inom den offentliga sektorn, för kommunerna kommer att behöva rekrytera många nya medarbetare.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
En Suède, 44 % des employés du secteur public partiront à la retraite d’ici 2025, laissant un grand vide qui doit être comblé. Le projet du FSE Passerelle de compétences (Kompetensbron) rassemble huit municipalités suédoises pour relever ce défi démographique. Son objectif est de faciliter la transition entre les générations en renforçant les compétences des jeunes employés à l’aide d’une analyse comparative internationale et du travail en réseau, entre autres techniques. Les participants estiment qu’il est essentiel de faire comprendre aux jeunes ce qu’implique la fonction publique, car les municipalités auront besoin de nombreuses nouvelles recrues.
In Schweden werden bis 2025 44 % der öffentlich Bediensteten das Pensionsalter erreichen und so eine große Lücke hinterlassen, die es zu schließen gilt. Das ESF-Projekt „Kompetensbron“ (Kompetenzbrücke) bringt acht Gemeinden aus ganz Schweden zur Bewältigung dieser demografischen Herausforderung zusammen. Ziel ist es, den Generationswechsel durch Weiterentwicklung der Qualifikationen junger Beschäftigter zu erleichtern, unter anderem mithilfe von internationalem Benchmarking und durch Vernetzung.Angesichts des Bedarfs an vielen neuen Arbeitskräften in den Gemeinden glauben die Beteiligten, dass man den jungen Menschen die Bedeutung des öffentlichen Dienstes vermitteln muss.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge. The objective is to facilitate the generational shift through competence development among young employees, using international benchmarking and networking, among other techniques. The participants believe it is vital to convey to young people what it is involved in public service because the municipalities are going to need many new recruits.
  www.madeira-portugal.com  
De senaste åren har intresset för havet vuxit allt mer och här är vattnet aldrig för kallt och geologin under vattnet gör ön till en utmärkt plats för att surfa och också för andra vattensporter, som bodyboard och vindsurfning. Bland professionella surfare i Europa anser man att Paul do Mar är en av de bästa platserna för surfing i Europa.
The last few years have seen a resurgence of interest in the sea; the water is never too cold and the under-water geology makes it a very special spot for the practice of surfing and other water sports like body boarding and windsurfing. Many professional surfers in Europe consider Paul do Mar amongst the top European surfing spots.
Ces dernières années, on s’est à nouveau intéressés à la mer; l’eau n’est jamais trop froide et la géologie sous-marine rend ce coin vraiment particulier pour pratiquer le surf et d’autres sports aquatiques comme le surf horizontal et la planche à voile. De nombreux surfeurs professionnels considèrent Paul do Mar comme l’un des meilleurs endroits en Europe pour le surf.
Die letzten paar Jahre lebte das Interesse für das Meer wieder auf; das Wasser ist nie zu kalt und die Unterwassergeologie sorgt dafür, dass dieser Ort ideal ist zum Surfen und andere Wassersportarten wie Body-Boarding und Windsurfen. Viele professionelle Surfer in Europa betrachten Paul do Mar als einen der besten Orte zum Surfen in Europa.
El interés por el mar ha resurgido en los últimos años; por ser la temperatura del agua templada y una geología submarina particular, lo convierte en un lugar muy especial para practicar el surf y otros deportes de agua como body board y windsurf. Muchos surfistas profesionales de Europa consideran Paul do Mar como uno de los mejores lugares de Europa para practicar el surf.
Gli ultimi anni abbiamo visto un rinato interesse per il mare; l'acqua non è mai troppo calda e la geologia sottomarina rende questo un punto molto speciale per praticare surf o altri sport acquatici come il body boarding e il windsurf. Molti surfisti professionisti in Europa considerano Paul do Mar fra i migliori punti per fare surf nel vecchio continente.
Os últimos anos viram ressuscitar o interesse pelo mar; a água nunca está demasiado fria e a geologia submarina torna este local especial para a prática de surf e outros desportos aquáticos, como body boarding e windsurfing. Vários surfistas profissionais da Europa consideram Paul do Mar entre o top dos pontos de surf Europeus.
De jongste jaren is er een toename van belangstelling voor de zee; het water is nooit te koud en de onderwater geologie maakt dit een heel bijzondere plaats om aan surfen en andere watersporten te doen zoals body boarding en windsurfen. Vele professionele surfers in Europa beschouwen Paul do Mar als een van de beste plaatsen in Europa om te surfen.
I de sidste år er interessen for havet genopstået; vandet er aldrig for koldt og undervands livet gør dette sted til noget meget specielt hvis de dyrker surfing eller andre vand sporter, såsom body boarding eller windsurfing. Der er mange profesionelle surferer i Europa som mener at Paul do Mar er mellem nogle af de bedste Europæiske surf steder.
Viimevuodet ovat nähneet kiinnostuksen mereen elpyneen; vesi ei ole koskaan liian kylmää ja vedenalainen geologia tekee siitä erikoisen paikan surffaukselle ja muille vesiurheiluille kuten vartalolautailu ja lainelautailu. Monet ammattilaiset surffaajat euroopassa pitävät Paul do Maria yhtenä surffauksen huippupaikkana euroopassa.
I de siste årene har interessen for havet gjenoppstått; vannet er aldri for kaldt og undervannsgeologien gjør stedet ideelt til å praktisere surf og andre vannaktiviteter som f.eks body boarding og windsurf. Mange profesjonelle surfere i Europa betrakter Paul do Mar som et av Europas beste surfe sted.
Несколько последних лет были периодом возрождения интереса к морю; вода здесь не бывает слишком холодной, а подводная геология делает это место особенно привлекательным для тренировок серфинга и других водных видов спорта, такоих как бодибординг и виндсерфинг. Много профессиональных спортсменов по серфингу считают Paul do Mar одним из лучших мест серфинга в Европе.
  3 Treffer red-lion-airport.seatac-all-hotels.com  
Om du inte har fullföljt en bokning online så kan vi eventuellt mejla en påminnelse till dig om att fortsätta med din bokning. Vi anser att den här extratjänsten kan vara användbar för dig då du kan fortsätta boka utan att behöva söka efter boendet igen eller fylla i alla bokningsuppgifter från början.
b. If you have not finalised a reservation online, we may email you a reminder to continue with your reservation. We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the accommodation again or fill in all the reservation details from scratch.
b. Si vous n'êtes pas allé au bout d'une réservation en ligne, il est possible que nous vous envoyions un rappel pour continuer le processus. Nous estimons que ce service supplémentaire vous est utile car il permet de poursuivre une réservation sans avoir à rechercher l'hébergement concerné ni à remplir de nouveau tous les champs requis.
b. Falls Sie Ihre Buchung online noch nicht abgeschlossen haben, dann könnten wir Ihnen dazu eine Erinnerung schicken. Wir glauben, dass dieser zusätzliche Service nützlich für Sie ist, da er Ihnen erlaubt, eine Buchung abzuschließen, ohne erneut nach der Unterkunft suchen zu müssen oder die Buchungsdaten noch einmal von neuem eingeben zu müssen.
b. Si no has completado una reserva online, puede que te enviemos un e-mail recordatorio para seguir con tu reserva. Creemos que este servicio extra es útil para ti porque te permite completar una reserva sin tener que volver a buscar el alojamiento otra vez y sin volver a rellenar los datos de la reserva desde el principio.
b. Se não finalizou uma reserva on-line, poderemos enviar um lembrete por e-mail para continuar a sua reserva. Acreditamos que este serviço adicional é útil para si, pois permite-lhe continuar com uma reserva sem ter de pesquisar novamente o alojamento ou preencher de início todos os dados da reserva.
β. Εάν δεν έχετε ολοκληρώσει την κράτησή σας online, μπορεί να σας στείλουμε email υπενθύμισης για να συνεχίσετε την κράτησή σας. Πιστεύουμε ότι η πρόσθετη αυτή υπηρεσία είναι χρήσιμη αφού σας επιτρέπει να συνεχίσετε την κράτησή σας χωρίς να χρειάζεται να ξαναψάξετε το κατάλυμα ούτε να συμπληρώσετε όλα τα στοιχεία κράτησής σας από την αρχή.
b. Als u een online reservering nog niet heeft voltooid, kunnen wij u een herinnering sturen om verder te gaan met reserveren. Deze extra service is volgens ons nuttig voor u, omdat het u in staat stelt om verder te gaan met een reservering zonder dat u opnieuw naar de accommodatie hoeft te zoeken of alle reserveringsgegevens weer hoeft in te vullen.
б. Ако не сте финализирали дадена резервация онлайн, може да ви изпратим по имейл напомняне за продължаване на резервацията ви. Вярваме, че тази допълнителна услуга е полезна за вас, защото ви позволява да продължите резервацията си, без да трябва да търсите мястото за настаняване отново или да попълвате всички данни за резервацията отначало.
b. Si no has acabat una reserva online, pot ser que t'enviem un e-mail recordatori perquè continuïs amb la reserva. Creiem que aquest servei addicional és útil perquè et permet seguir amb la reserva sense que hagis de tornar a buscar allotjament o hagis de tornar a emplenar les dades de la reserva de nou.
b. Ako ne dovršite svoju rezervaciju online, poslat ćemo vam podsjetnik za nastavak rezervacije putem e-pošte.Vjerujemo da vam je ta dodatna usluga korisna jer vam omogućuje da nastavite s rezervacijom bez potrebe da ponovno tražite smještaj ili unosite podatke za rezervaciju.
b. Pokud jste nedokončil/a svoji on-line rezervaci, můžeme Vám zaslat e-mail s připomenutím o pokračování v rezervaci. Věříme, že tato doplňková služba je pro Vás užitečná, protože Vám umožňuje pokračovat v rezervaci, aniž byste musel/a hledat ubytování znovu, nebo znovu vyplňovat všechny rezervační údaje.
b. Hvis du ikke har færdiggjort en booking på nettet, sender vi dig eventuelt en påmindelse per e-mail om at fortsætte bookingen. Vi tror på at denne ekstra service er nyttig for dig, da du blot kan fortsætte bookingen uden at skulle søge på ny eller udfylde dine oplysninger igen.
b.Jos et ole tehnyt online-varaustasi loppuun, saatamme muistuttaa sen jatkamisesta sähköpostiviestillä. Uskomme, että tästä lisäpalvelusta on sinulle hyötyä, koska sen ansiosta voit jatkaa varauksen tekoa joutumatta etsimään majoitusta uudelleen tai täyttämään varaustiedot alusta pitäen.
b. Ef þú hefur ekki lokið við bókun á netinu getur verið að við sendum þér áminningu í tölvupósti um að halda bókuninni áfram. Við teljum þessa aukaþjónustu gagnlega fyrir þig vegna þess að hún gerir þér kleift að halda bókun áfram án þess að þú þurfir að leita að gistingunni aftur eða setja inn leitarskilyrðin aftur.
b. Apabila Anda belum menfinalisasi reservasi online, kami mungkin akan mengirimkan email pengingat untuk melanjutkan reservasi Anda. Kami percaya bahwa layanan tambahan ini berguna untuk Anda, karena akan memungkinkan Anda melanjutkan reservasi tanpa perlu amencari akomodasi lagi atau mengisi detail reservasi dari awal.
b. Har du begynt å booke et opphold uten å fullføre bookingen på nettet, kan det være vi sender deg en e-post med påminnelse om å fortsette med bookingen din. Vi tror at denne tilleggstjenesten kan være nyttig for deg, fordi den gir deg muligheten til å fortsette med en booking uten å måtte søke etter overnattingsstedet på nytt eller fylle inn alle bookingopplysningene på nytt.
b. W przypadku niedokończenia rezerwacji online, możemy przesłać Ci e-mailem przypomnienie o dokończeniu swojej rezerwacji. Uważamy, że ta dodatkowa usługa umożliwia Ci kontynuację już rozpoczętej rezerwacji bez konieczności ponownego wyszukiwania obiektu noclegowego i wpisywania swoich danych.
b. Dacă nu ați finalizat o rezervare online, este posibil să vă trimitem un e-mail cu un memento pentru a vă continua rezervarea. Credem că acest serviciu suplimentar vă este util pentru că vă permite să continuați o rezervare fără a mai fi nevoie să căutați din nou cazarea sau să completați toate detaliile rezervării de la început.
b. Если вы не завершили бронирование онлайн, мы можем отправить вам напоминание об этом. Мы считаем, что эта дополнительная услуга полезна для вас, потому что позволяет продолжить бронирование без необходимости заново искать проживание или вводить все данные.
b. Ak ste nedokončili svoju online rezerváciu, môžeme vám zaslať e-mail s pripomenutím o pokračovaní v rezervácii. Veríme, že táto doplnková služba je pre vás užitočná, pretože vám umožňuje pokračovať v rezervácii, bez toho aby ste museli hľadať ubytovanie znova, alebo znovu vyplňovať všetky rezervačné údaje.
b. Če niste dokončali spletne rezervacije, vam bomo morda po e-pošti poslali opomnik, da nadaljujete postopek. Menimo, da je ta dodatna storitev za vas uporabna, saj vam omogoča, da nadaljujete z rezervacijo brez ponovnega iskanja namestitve in vpisovanja podatkov za rezervacijo.
b. หากท่านยังทำการจองออนไลน์ไม่เสร็จสมบูรณ์ เราอาจส่งอีเมลถึงท่านเพื่อแจ้งเตือนให้ดำเนินการต่อ โดยเราเชื่อว่าบริการเพิ่มเติมนี้จะเป็นประโยชน์สำหรับท่าน เนื่องจากท่านจะสามารถทำการจองต่อได้ทันทีโดยไม่ต้องค้นหาที่พักใหม่อีกครั้ง หรือต้องกรอกข้อมูลการจองทั้งหมดตั้งแต่แรก
b. Bir rezervasyonu online olarak tamamlamadıysanız, rezervasyonunuza devam etmeniz için size hatırlatıcı bir e-posta gönderebiliriz. Bu ek hizmetin size faydalı olduğuna inanıyoruz çünkü konaklama birimini tekrar aramak veya tüm rezervasyon ayrıntılarını sıfırdan doldurmak zorunda kalmadan bir rezervasyona devam etmenize imkan tanır.
b. Jika anda belum menyelesaikan tempahan online, kami boleh menghantar emel kepada anda sebagai peringatan untuk meneruskan tempahan anda. Kami percaya bahawa perkhidmatan tambahan ini berguna kepada anda kerana ia membolehkan anda untuk meneruskan tempahan tanpa perlu mencari penginapan semula atau mengisi semua butiran tempahan dari awal.
  12 Treffer www.google.co.cr  
Återförsäljarna kan kontakta Google Apps supportteam för ytterligare support när de har utnyttjat de online-resurser som finns tillgängliga. Återförsäljarna kan dessutom eskalera tekniska frågor till Google Apps-supportteam när de anser det vara nödvändigt.
Tras utilizar los recursos online disponibles, los distribuidores pueden luego ponerse en contacto con el equipo de asistencia de Google Apps para obtener servicios de asistencia de un segundo nivel, según sea necesario. Los distribuidores también tienen la opción de derivar incidencias técnicas al equipo de asistencia de Google Apps a su discreción. Ten en cuenta que Google no brindará esta asistencia directamente al cliente final, ya que se trata de una oportunidad de servicio para nuestros distribuidores.
Dopo aver tentato di risolvere il problema utilizzando le risorse online, se necessario i rivenditori possono contattare il team di assistenza di Google Apps per i servizi di assistenza di secondo livello. I rivenditori hanno inoltre la possibilità di segnalare a propria discrezione eventuali problemi tecnici al team di assistenza di Google Apps. Occorre tenere presente che Google non fornisce l'assistenza direttamente al cliente finale, in quanto ciò rappresenta un'opportunità di servizio per i nostri rivenditori.
بعد استخدام الموارد المتاحة عبر الإنترنت، سيكون بإمكان الموردين الاتصال بفريق دعم Google Apps لتلقي دعم على المستوى الثاني عند اللزوم. وسيكون لدى الموردين أيضًا الخيار في تصعيد المشاكل التقنية إلى فريق دعم Google Apps بناءً على تقديرهم الخاص. لاحظ أن Google لن تقدم هذا الدعم مباشرةً إلى العميل، حيث يُعد هذا الدعم فرصة من فرص الخدمة للموردين.
販売パートナーは、使用可能なオンライン リソースを利用した後で、必要に応じて Google Apps サポート チームにより高度なサポートを依頼することができます。また、販売パートナーはそれぞれの判断で、Google Apps サポート チームに技術的問題をエスカレーションすることができます。このサービスは Google の販売パートナーにとってのサービス オポチュニティなので、Google がエンドユーザーにこのサポートを直接提供することはありません。
Når de tilgængelige onlineressourcer er udnyttet, kan forhandlerne kontakte supportteamet for Google Apps for at få teknisk support, hvis det er nødvendigt. Forhandlere har ligeledes mulighed for at eskalere tekniske spørgsmål til supportteamet for Google Apps efter behag. Bemærk, at Google ikke vil yde denne support direkte til slutkunden, da denne mulighed er forbeholdt vores forhandlere.
Az elérhető online erőforrások használatával a viszonteladók felvehetik a kapcsolatot a Google Apps ügyfélszolgálatával további támogatás igénybevételéhez. A viszonteladók saját döntésük szerint továbbíthatják a technikai kérdéseket a Google Apps ügyfélszolgálatának. Ne feledje, hogy a Google az ügyfélszolgálatot nem a végfelhasználónak nyújtja, mivel ez a szolgáltatási lehetőség csak a viszonteladóknak érhető el.
Forhandlere kan kontakte kundestøtteteamet for Google Apps hvis de trenger kundestøtte på andre nivå, etter at de har utnyttet det som finnes av ressurser på nettet. Forhandlere kan også eskalere tekniske problemer til kundestøtteteamet for Google Apps når de måtte ønske det. Merk at Google ikke tilbyr direkte støtte til sluttkunder. Dette er en tjeneste vi bare tilbyr forhandlerne våre.
Jeśli po skorzystaniu z dostępnych zasobów online nadal istnieje taka potrzeba, sprzedawcy mogą skontaktować się z zespołem pomocy Google Apps, aby otrzymać wsparcie drugiego poziomu. Sprzedawcy mogą też według własnego uznania eskalować związane z Google Apps problemy techniczne do zespołu pomocy Google Apps. Warto przy tym zauważyć, że Google nie świadczy pomocy technicznej bezpośrednio dla klientów końcowych. Oferując takie usługi, nasi sprzedawcy mogą zwiększać zadowolenie swoich klientów.
Sau khi sử dụng tài nguyên trực tuyến có sẵn, người bán lại có thể liên hệ với nhóm hỗ trợ của Google Apps để được hỗ trợ cấp 2 khi cần. Người bán lại cũng có tùy chọn chuyển vấn đề kỹ thuật tới nhóm hỗ trợ của Google Apps theo ý của họ. Lưu ý rằng Google sẽ không cung cấp hỗ trợ này trực tiếp cho khách hàng cuối, vì đây là cơ hội dịch vụ cho người bán lại của chúng tôi.
אחרי ניצול כל המשאבים המקוונים הזמינים, מפיצים יכולים ליצור קשר עם צוות התמיכה של Google Apps לקבלת תמיכה ברמה השנייה לפי הצורך. מפיצים גם יכולים להעביר בעיות טכניות לצוות התמיכה של Google Apps על פי שיקול דעתם. שים לב ש-Google לא תספק את התמיכה הזו ישירות ללקוח הקצה, מכיוון שזוהי הזדמנות שירות למפיצים שלנו.
  12 Treffer www.google.com.kw  
Återförsäljarna kan kontakta Google Apps supportteam för ytterligare support när de har utnyttjat de online-resurser som finns tillgängliga. Återförsäljarna kan dessutom eskalera tekniska frågor till Google Apps-supportteam när de anser det vara nödvändigt.
Après avoir consulté les ressources en ligne mises à leur disposition, les revendeurs peuvent, si besoin est, demander de l'aide à l'équipe d'assistance de Google Apps. Ils ont également la possibilité de signaler à l'équipe d'assistance de Google Apps les problèmes techniques qu'ils rencontrent. Notez que Google ne propose pas cette assistance directement au client final, laissant ainsi le soin au revendeur d'assurer lui-même ce service.
販売パートナーは、使用可能なオンライン リソースを利用した後で、必要に応じて Google Apps サポート チームにより高度なサポートを依頼することができます。また、販売パートナーはそれぞれの判断で、Google Apps サポート チームに技術的問題をエスカレーションすることができます。このサービスは Google の販売パートナーにとってのサービス オポチュニティなので、Google がエンドユーザーにこのサポートを直接提供することはありません。
Når de tilgængelige onlineressourcer er udnyttet, kan forhandlerne kontakte supportteamet for Google Apps for at få teknisk support, hvis det er nødvendigt. Forhandlere har ligeledes mulighed for at eskalere tekniske spørgsmål til supportteamet for Google Apps efter behag. Bemærk, at Google ikke vil yde denne support direkte til slutkunden, da denne mulighed er forbeholdt vores forhandlere.
Az elérhető online erőforrások használatával a viszonteladók felvehetik a kapcsolatot a Google Apps ügyfélszolgálatával további támogatás igénybevételéhez. A viszonteladók saját döntésük szerint továbbíthatják a technikai kérdéseket a Google Apps ügyfélszolgálatának. Ne feledje, hogy a Google az ügyfélszolgálatot nem a végfelhasználónak nyújtja, mivel ez a szolgáltatási lehetőség csak a viszonteladóknak érhető el.
Setelah menggunakan sumber daya online yang tersedia, pengecer dapat menghubungi tim dukungan Google Apps untuk mendapatkan dukungan tingkat kedua sesuai yang dibutuhkan. Pengecer juga memiliki opsi untuk meneruskan masalah teknis kepada tim dukungan Google Apps atas kebijaksanaan mereka. Perhatikan bahwa Google tidak akan memberikan dukungan ini secara langsung kepada pelanggan akhir, karena ini merupakan kesempatan layanan untuk pengecer kami.
После изучения всех доступных веб-ресурсов реселлеры могут обратиться в службу поддержки Google Apps за дополнительными материалами. Также реселлеры могут обращаться в службу поддержки Google Apps при возникновении технических проблем. Обратите внимание на то, что в этом случае компания Google предоставляет поддержку только реселлерам, а не конечным клиентам.
หลังจากใช้ทรัพยากรออนไลน์ที่มีให้แล้ว ผู้ค้าปลีกสามารถติดต่อทีมสนับสนุนของ Google Apps เพื่อรับการสนับสนุนระดับที่สองได้ ถ้าจำเป็น และผู้ค้าปลีกยังมีตัวเลือกที่จะยกระดับปัญหาด้านเทคนิคไปยังฝ่ายสนับสนุนของ Google Apps ได้ตามที่พิจารณาเห็นสมควร โปรดทราบว่า Google จะไม่ให้การสนับสนุนโดยตรงกับลูกค้าปลายทาง เนื่องจากนี่คือโอกาสในการให้บริการสำหรับผู้ค้าปลีกของเรา
Çevrimiçi olarak kullanılabilir kaynaklardan yararlandıktan sonra bayiler gerektiğinde ikinci düzey destek için Google Apps destek ekibine başvurabilir. Ayrıca bayilerin, isterlerse teknik sorunları Google Apps destek ekibine iletme seçeneği de vardır. Bu, bayilerimize yönelik bir hizmet fırsatı olduğundan Google'ın son müşteriye bu desteği doğrudan sağlamayacağını unutmayın.
Sau khi sử dụng tài nguyên trực tuyến có sẵn, người bán lại có thể liên hệ với nhóm hỗ trợ của Google Apps để được hỗ trợ cấp 2 khi cần. Người bán lại cũng có tùy chọn chuyển vấn đề kỹ thuật tới nhóm hỗ trợ của Google Apps theo ý của họ. Lưu ý rằng Google sẽ không cung cấp hỗ trợ này trực tiếp cho khách hàng cuối, vì đây là cơ hội dịch vụ cho người bán lại của chúng tôi.
Після використання доступних інтернет-ресурсів торговельні посередники можуть зв’язатися з командою служби підтримки Google Apps, щоб у разі потреби отримати підтримку другого рівня. Торговельні посередники також можуть звертатися до команди підтримки Google Apps у разі технічних проблем. Зауважте, що Google не надаватиме цю підтримку безпосередньо кінцевому користувачеві, оскільки такі послуги надають наші торговельні посередники.
  druketykiet.eu  
Men var inte sena… anser att du måste boka i Juni till augusti…
Mais ne soyez pas en retard… considère que vous devez réserver par Juin to Août…
Aber nicht zu spät… der Auffassung, dass für August muss bis Juni buchen…
Pero no llegues tarde… considera que para agosto tienes que reservar para junio…
Mas não se atrase… considera que para agosto deve reservar até Junho…
Ma non fare tardi… considera che per agosto devi prenotare entro giugno…
しかし、遅刻しないでください… それを考慮し 8月のためにあなたは6月までに予約する必要があります…
Ma non fare tardi… considera che per agosto devi prenotare entro giugno…
  3 Treffer www.clos-de-tart.com  
Som en banbrytare inom tillverkning av belysningsprodukter anser vi att det är viktigt att främja hållbar utveckling.
Als Pionier in der Fertigung von Beleuchtungsprodukten legen wir großen Wert auf hochwertige Produkte, Umweltschutz und die Förderung von nachhaltiger Entwicklung.
  www.adrreports.eu  
Utvärderingen av myndighetens vetenskapliga kommittéer tar upp till 210 dagar, och i slutet av denna period antar den relevanta kommittén ett yttrande om huruvida den anser att läkemedlet ska godkännas för försäljning eller inte.
Applications through the centralised procedure are submitted directly to the European Medicines Agency. Evaluation by the Agency's scientific committees takes up to 210 days, at the end of which the relevant committee adopts an opinion on whether the medicine should be marketed or not.
Les demandes via la procédure centralisée sont soumises directement à l'Agence européenne des médicaments. L'évaluation par les comités scientifiques de l'Agence peut prendre jusqu'à 210 jours, période à la fin de laquelle le comité compétent adopte un avis favorable ou défavorable pour la commercialisation du médicament.
Anträge auf Zulassung im zentralisierten Verfahren werden direkt bei der Europäischen Arzneimittelagentur gestellt. Die Prüfung durch die wissenschaftlichen Ausschüsse der Agentur nimmt bis zu 210 Tage in Anspruch. Nach Abschluss der Prüfung gibt der betreffende Ausschuss ein Gutachten dazu ab, ob das Arzneimittel zugelassen werden soll oder nicht.
Las solicitudes realizadas a través del procedimiento centralizado se presentan directamente a la Agencia Europea de Medicamentos. La evaluación por parte de los comités científicos de la Agencia lleva un máximo de 210 días, al final de los cuales el comité competente emite un dictamen sobre si el medicamento se debe comercializar o no.
Le domande riguardanti la procedura centralizzata vengono presentate direttamente all'Agenzia europea per i medicinali. La valutazione da parte dei comitati scientifici dell'Agenzia richiede fino a 210 giorni di tempo; al termine di questo periodo il comitato competente adotta un parere sull'opportunità o meno di rilasciare un'autorizzazione all'immissione in commercio per il medicinale.
Os pedidos através do procedimento centralizado são submetidos diretamente à Agência Europeia do Medicamento. A avaliação pelos comités científicos da Agência tem uma duração máxima de 210 dias, findos os quais o comité relevante adota um parecer quanto à comercialização ou não do medicamento.
Οι αιτήσεις μέσω της κεντρικής διαδικασίας υποβάλλονται απευθείας στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων. Η αξιολόγηση από τις επιστημονικές επιτροπές του Οργανισμού διαρκεί έως και 210 ημέρες και κατά το τέλος της συγκεκριμένης χρονικής περιόδου η σχετική επιτροπή εκδίδει γνώμη σχετικά με το αν το φάρμακο θα έπρεπε να κυκλοφορήσει στην αγορά ή όχι.
Aanvragen via de gecentraliseerde procedure worden rechtstreeks ingediend bij het Europees Geneesmiddelenbureau. Evaluatie door de wetenschappelijke comités van het Geneesmiddelenbureau duurt maximaal 210 dagen, waarna het desbetrefende Comité een advies uitbrengt over het al dan niet in de handel brengen van het geneesmiddel.
Заявленията по централизирана процедура се подават направо пред Европейската агенция по лекарствата. Оценката от страна на научните комитети към Агенцията отнема до 210 дни. В края на периода съответният комитет издава становище дали лекарството да бъде разрешено за употреба или не.
Zahtjevi za centralizirani postupak podnose se izravno Europskoj agenciji za lijekove. Ocjenjivanje koje provode znanstvena povjerenstva Agencije traje do 210 dana, nakon cega odgovarajuce povjerenstvo usvaja mišljenje o tome treba li lijek odobriti ili ne.
Žádosti o registraci centralizovaným postupem se podávají přímo u Evropské agentury pro léčivé přípravky . Žádosti posuzují vědecké výbory agentury EMA ve lhůtě až 210 dní. Na konci této lhůty příslušný výbor přijme stanovisko, zda má být daný léčivý přípravek uveden na trh či nikoli.
Ansøgninger gennem den centrale procedure indgives direkte til Det Europæiske Lægemiddelagentur. Evaluering i agenturets videnskabelige udvalg tager op til 210 dage, hvorefter det relevante udvalg vedtager en udtalelse om, hvorvidt lægemidlet bør markedsføres eller ej.
Tsentraliseeritud menetluse kaudu esitatakse taotlused otse Euroopa Ravimiametile. Hindamine Ravimiameti teaduskomiteedes kestab kuni 210 päeva, mille lõpus võtab asjaomane komitee vastu arvamuse, kas anda ravimile müügiluba või mitte.
Keskitetyn menettelyn hakemukset toimitetaan suoraan Euroopan lääkevirastoon. Viraston tieteellisten komiteoiden toteuttama arviointi kestää enintään 210 päivää. Tämän ajan jälkeen asiaa käsittelevä komitea antaa lausunnon siitä, tulisiko lääkkeelle myöntää myyntilupa vai ei.
A központi eljárás iránti kérelmeket közvetlenül az Európai Gyógyszerügynökséghez nyújtják be. Az Ügynökség tudományos bizottságainak értékelése legfeljebb 210 napot vesz igénybe, ennek leteltével az illetékes bizottság véleményezi, hogy a gyógyszer forgalmazható-e vagy sem.
Umsóknir í gegnum miðlæga ferlið eru sendar beint til Lyfjastofnunar Evrópu. Mat vísindanefndar stofnunarinnar tekur allt að 210 dögum, í lok þess sendir viðeigandi nefnd frá sér álit um hvort markaðssetja eigi lyfið eða ekki.
Paraiškas taikyti centralizuotą procedūrą reikia pateikti tiesiai Europos vaistų agentūrai. Agentūros mokslinių komitetų vertinimas trunka iki 210 dienų. Jam pasibaigus atitinkamas komitetas priima nuomonę, ar vaistą reikėtų pateikti rinkai, ar ne.
Søknader gjennom den sentrale prosedyren sendes direkte til Det europeiske legemiddelkontoret. Evaluering i kontorets vitenskapskomitéer tar opptil 210 dager, og deretter vedtar den relevante komiteen en uttalelse om hvorvidt legemidlet bør få markedsføringstillatelse.
Wnioski rozpatrywane w drodze procedury centralnej są składane bezpośrednio do Europejskiej Agencji Leków. Ocena przeprowadzana przez działające przy Agencji komitety naukowe trwa do 210 dni, i na jej koniec odpowiedni komitet wydaje opinię dotyczącą zasadności dopuszczenia leku do obrotu.
Cererile prin procedura centralizată sunt depuse direct la Agenţia Europeană pentru Medicamente. Evaluarea de către comitetele ştiinţifice ale agenţiei durează până la 210 zile, după care comitetul corespunzător emite un aviz privind oportunitatea sau inoportunitatea comercializării medicamentului.
Žiadosti o centralizovaný postup sa predkladajú priamo Európskej agentúre pre lieky. Hodnotenie vedeckými výbormi agentúry trvá 210 dní a na konci hodnotenia príslušný výbor prijme stanovisko k tomu, či má byť liek uvedený na trh alebo nie.
Vloge v okviru centraliziranega postopka se predložijo neposredno Evropski agenciji za zdravila. Postopek ocenjevanja, ki ga izvajajo znanstveni odbori, lahko traja do 210 dni, nato pa zadevni odbor izda mnenje, ali lahko zdravilo prejme dovoljenje za promet ali ne.
Centralizētās procedūras pieteikumus iesniedz tieši Eiropas Zāļu aģentūrai. Aģentūras zinātniskās komitejas novērtēšanu veic līdz 210 dienām ilgi, pēc tam attiecīgā komiteja sniedz atzinumu par to, vai zāles vajadzētu laist tirdzniecībā vai, nē.
L-applikazzjonijiet permezz tal-proċedura ċentralizzata jiġu ppreżentati direttament lill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini. L-evalwazzjoni mill-kumitati xjentifiċi tal-Aġenzija tieħu sa 210 ijiem, li fi tmiem tagħhom, il-kumitat rilevanti jadotta opinjoni dwar jekk il-mediċina għandhiex titqiegħed fis-suq jew le.
Cuirtear iarratais trí an nós imeachta láraithe go díreach faoi bhráid na Gníomhaireachta Leigheasra Eorpaí. Tógann meastóireacht de chuid choistí eolaíocha na Gníomhaireachta suas le 210 lá, agus ag deireadh na tréimhse sin glacann an coiste ábhartha le rún i leith cibé ar cheart nó nár cheart an cógas a mhargú.
  www.google.com.ph  
Återförsäljarna kan kontakta Google Apps supportteam för ytterligare support när de har utnyttjat de online-resurser som finns tillgängliga. Återförsäljarna kan dessutom eskalera tekniska frågor till Google Apps-supportteam när de anser det vara nödvändigt.
After utilizing the online resources available, resellers can contact the Google Apps support team for second-level support as needed. Resellers also have the option to escalate technical issues to the Google Apps support team at their discretion. Note that Google will not provide this support directly to the end customer, as this is a service opportunity for our resellers.
Nachdem Reseller die verfügbaren Onlineressourcen genutzt haben, können sie sich an das Google Apps-Support-Team wenden, um nach Bedarf Second-Level-Support zu erhalten. Reseller haben auch die Möglichkeit, technische Probleme nach eigenem Ermessen an das Google Apps-Support-Team zu eskalieren. Google bietet diesen Support nicht direkt für Endkunden, da dies eine Servicechance für unsere Reseller darstellt.
Tras utilizar los recursos online disponibles, los distribuidores pueden luego ponerse en contacto con el equipo de asistencia de Google Apps para obtener servicios de asistencia de un segundo nivel, según sea necesario. Los distribuidores también tienen la opción de derivar incidencias técnicas al equipo de asistencia de Google Apps a su discreción. Ten en cuenta que Google no brindará esta asistencia directamente al cliente final, ya que se trata de una oportunidad de servicio para nuestros distribuidores.
Dopo aver tentato di risolvere il problema utilizzando le risorse online, se necessario i rivenditori possono contattare il team di assistenza di Google Apps per i servizi di assistenza di secondo livello. I rivenditori hanno inoltre la possibilità di segnalare a propria discrezione eventuali problemi tecnici al team di assistenza di Google Apps. Occorre tenere presente che Google non fornisce l'assistenza direttamente al cliente finale, in quanto ciò rappresenta un'opportunità di servizio per i nostri rivenditori.
Na gebruik van de beschikbare online bronnen kunnen wederverkopers indien nodig contact opnemen met het Google Apps-ondersteuningsteam voor tweedelijns ondersteuning. Daarnaast kunnen wederverkopers technische problemen naar eigen goeddunken escaleren naar het Google Apps-ondersteuningsteam. Google biedt deze ondersteuning niet rechtstreeks aan de eindklant, aangezien dit een serviceopportunity voor onze wederverkopers is.
販売パートナーは、使用可能なオンライン リソースを利用した後で、必要に応じて Google Apps サポート チームにより高度なサポートを依頼することができます。また、販売パートナーはそれぞれの判断で、Google Apps サポート チームに技術的問題をエスカレーションすることができます。このサービスは Google の販売パートナーにとってのサービス オポチュニティなので、Google がエンドユーザーにこのサポートを直接提供することはありません。
Når de tilgængelige onlineressourcer er udnyttet, kan forhandlerne kontakte supportteamet for Google Apps for at få teknisk support, hvis det er nødvendigt. Forhandlere har ligeledes mulighed for at eskalere tekniske spørgsmål til supportteamet for Google Apps efter behag. Bemærk, at Google ikke vil yde denne support direkte til slutkunden, da denne mulighed er forbeholdt vores forhandlere.
Verkossa oleviin resursseihin tutustumisen jälkeen jälleenmyyjät voivat ottaa yhteyttä Google Appsin tukitiimiin ja saada tarvittaessa toisen tason tukea. Jälleenmyyjät voivat myös oman harkintansa mukaan välittää teknisiä ongelmia koskevat tukipyynnöt Google Appsin tukitiimille. Huomaa, että tätä tukimuotoa ei ole tarkoitettu suoraan asiakkaan käyttöön, vaan se on suunnattu jälleenmyyjillemme.
Az elérhető online erőforrások használatával a viszonteladók felvehetik a kapcsolatot a Google Apps ügyfélszolgálatával további támogatás igénybevételéhez. A viszonteladók saját döntésük szerint továbbíthatják a technikai kérdéseket a Google Apps ügyfélszolgálatának. Ne feledje, hogy a Google az ügyfélszolgálatot nem a végfelhasználónak nyújtja, mivel ez a szolgáltatási lehetőség csak a viszonteladóknak érhető el.
Forhandlere kan kontakte kundestøtteteamet for Google Apps hvis de trenger kundestøtte på andre nivå, etter at de har utnyttet det som finnes av ressurser på nettet. Forhandlere kan også eskalere tekniske problemer til kundestøtteteamet for Google Apps når de måtte ønske det. Merk at Google ikke tilbyr direkte støtte til sluttkunder. Dette er en tjeneste vi bare tilbyr forhandlerne våre.
Jeśli po skorzystaniu z dostępnych zasobów online nadal istnieje taka potrzeba, sprzedawcy mogą skontaktować się z zespołem pomocy Google Apps, aby otrzymać wsparcie drugiego poziomu. Sprzedawcy mogą też według własnego uznania eskalować związane z Google Apps problemy techniczne do zespołu pomocy Google Apps. Warto przy tym zauważyć, że Google nie świadczy pomocy technicznej bezpośrednio dla klientów końcowych. Oferując takie usługi, nasi sprzedawcy mogą zwiększać zadowolenie swoich klientów.
Sau khi sử dụng tài nguyên trực tuyến có sẵn, người bán lại có thể liên hệ với nhóm hỗ trợ của Google Apps để được hỗ trợ cấp 2 khi cần. Người bán lại cũng có tùy chọn chuyển vấn đề kỹ thuật tới nhóm hỗ trợ của Google Apps theo ý của họ. Lưu ý rằng Google sẽ không cung cấp hỗ trợ này trực tiếp cho khách hàng cuối, vì đây là cơ hội dịch vụ cho người bán lại của chúng tôi.
  3 Treffer amring.ro  
Om du inte har fullföljt en bokning online så kan vi eventuellt mejla en påminnelse till dig om att fortsätta med din bokning. Vi anser att den här extratjänsten kan vara användbar för dig då du kan fortsätta boka utan att behöva söka efter boendet igen eller fylla i alla bokningsuppgifter från början.
b. If you have not finalised a reservation online, we may email you a reminder to continue with your reservation. We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the accommodation again or fill in all the reservation details from scratch.
b. Si vous n'êtes pas allé au bout d'une réservation en ligne, il est possible que nous vous envoyions un rappel pour continuer le processus. Nous estimons que ce service supplémentaire vous est utile car il permet de poursuivre une réservation sans avoir à rechercher l'hébergement concerné ni à remplir de nouveau tous les champs requis.
b. Falls Sie Ihre Buchung online noch nicht abgeschlossen haben, dann könnten wir Ihnen dazu eine Erinnerung schicken. Wir glauben, dass dieser zusätzliche Service nützlich für Sie ist, da er Ihnen erlaubt, eine Buchung abzuschließen, ohne erneut nach der Unterkunft suchen zu müssen oder die Buchungsdaten noch einmal von neuem eingeben zu müssen.
b. Si no has completado una reserva online, puede que te enviemos un e-mail recordatorio para seguir con tu reserva. Creemos que este servicio extra es útil para ti porque te permite completar una reserva sin tener que volver a buscar el alojamiento otra vez y sin volver a rellenar los datos de la reserva desde el principio.
b. Se non hai completato una prenotazione online, potremmo inviarti un'e-mail con un invito a terminare la prenotazione. Crediamo che questo sia un utile servizio aggiuntivo che ti permette di andare avanti con una prenotazione senza dover cercare di nuovo l'alloggio o inserire di nuovo i dati della prenotazione.
b. Se não finalizou uma reserva on-line, poderemos enviar um lembrete por e-mail para continuar a sua reserva. Acreditamos que este serviço adicional é útil para si, pois permite-lhe continuar com uma reserva sem ter de pesquisar novamente o alojamento ou preencher de início todos os dados da reserva.
β. Εάν δεν έχετε ολοκληρώσει την κράτησή σας online, μπορεί να σας στείλουμε email υπενθύμισης για να συνεχίσετε την κράτησή σας. Πιστεύουμε ότι η πρόσθετη αυτή υπηρεσία είναι χρήσιμη αφού σας επιτρέπει να συνεχίσετε την κράτησή σας χωρίς να χρειάζεται να ξαναψάξετε το κατάλυμα ούτε να συμπληρώσετε όλα τα στοιχεία κράτησής σας από την αρχή.
b. Als u een online reservering nog niet heeft voltooid, kunnen wij u een herinnering sturen om verder te gaan met reserveren. Deze extra service is volgens ons nuttig voor u, omdat het u in staat stelt om verder te gaan met een reservering zonder dat u opnieuw naar de accommodatie hoeft te zoeken of alle reserveringsgegevens weer hoeft in te vullen.
б. Ако не сте финализирали дадена резервация онлайн, може да ви изпратим по имейл напомняне за продължаване на резервацията ви. Вярваме, че тази допълнителна услуга е полезна за вас, защото ви позволява да продължите резервацията си, без да трябва да търсите мястото за настаняване отново или да попълвате всички данни за резервацията отначало.
b. Si no has acabat una reserva online, pot ser que t'enviem un e-mail recordatori perquè continuïs amb la reserva. Creiem que aquest servei addicional és útil perquè et permet seguir amb la reserva sense que hagis de tornar a buscar allotjament o hagis de tornar a emplenar les dades de la reserva de nou.
b. Ako ne dovršite svoju rezervaciju online, poslat ćemo vam podsjetnik za nastavak rezervacije putem e-pošte.Vjerujemo da vam je ta dodatna usluga korisna jer vam omogućuje da nastavite s rezervacijom bez potrebe da ponovno tražite smještaj ili unosite podatke za rezervaciju.
b. Pokud jste nedokončil/a svoji on-line rezervaci, můžeme Vám zaslat e-mail s připomenutím o pokračování v rezervaci. Věříme, že tato doplňková služba je pro Vás užitečná, protože Vám umožňuje pokračovat v rezervaci, aniž byste musel/a hledat ubytování znovu, nebo znovu vyplňovat všechny rezervační údaje.
b. Hvis du ikke har færdiggjort en booking på nettet, sender vi dig eventuelt en påmindelse per e-mail om at fortsætte bookingen. Vi tror på at denne ekstra service er nyttig for dig, da du blot kan fortsætte bookingen uden at skulle søge på ny eller udfylde dine oplysninger igen.
b.Jos et ole tehnyt online-varaustasi loppuun, saatamme muistuttaa sen jatkamisesta sähköpostiviestillä. Uskomme, että tästä lisäpalvelusta on sinulle hyötyä, koska sen ansiosta voit jatkaa varauksen tekoa joutumatta etsimään majoitusta uudelleen tai täyttämään varaustiedot alusta pitäen.
b. Ha nem fejezte be foglalását online, egy e-mailt küldhetünk Önnek, melyben emlékeztetjük a foglalás folytatására. Úgy gondoljuk, ez a szolgáltatás hasznos lehet Önnek, hiszen folytathat egy már elkezdett foglalást, és nem kell újra szálláshelyeket keresnie és újra megadnia a foglaláshoz szükséges adatokat.
b. Apabila Anda belum menfinalisasi reservasi online, kami mungkin akan mengirimkan email pengingat untuk melanjutkan reservasi Anda. Kami percaya bahwa layanan tambahan ini berguna untuk Anda, karena akan memungkinkan Anda melanjutkan reservasi tanpa perlu amencari akomodasi lagi atau mengisi detail reservasi dari awal.
b. Har du begynt å booke et opphold uten å fullføre bookingen på nettet, kan det være vi sender deg en e-post med påminnelse om å fortsette med bookingen din. Vi tror at denne tilleggstjenesten kan være nyttig for deg, fordi den gir deg muligheten til å fortsette med en booking uten å måtte søke etter overnattingsstedet på nytt eller fylle inn alle bookingopplysningene på nytt.
b. W przypadku niedokończenia rezerwacji online, możemy przesłać Ci e-mailem przypomnienie o dokończeniu swojej rezerwacji. Uważamy, że ta dodatkowa usługa umożliwia Ci kontynuację już rozpoczętej rezerwacji bez konieczności ponownego wyszukiwania obiektu noclegowego i wpisywania swoich danych.
b. Dacă nu ați finalizat o rezervare online, este posibil să vă trimitem un e-mail cu un memento pentru a vă continua rezervarea. Credem că acest serviciu suplimentar vă este util pentru că vă permite să continuați o rezervare fără a mai fi nevoie să căutați din nou cazarea sau să completați toate detaliile rezervării de la început.
b. Если вы не завершили бронирование онлайн, мы можем отправить вам напоминание об этом. Мы считаем, что эта дополнительная услуга полезна для вас, потому что позволяет продолжить бронирование без необходимости заново искать проживание или вводить все данные.
b. Ak ste nedokončili svoju online rezerváciu, môžeme vám zaslať e-mail s pripomenutím o pokračovaní v rezervácii. Veríme, že táto doplnková služba je pre vás užitočná, pretože vám umožňuje pokračovať v rezervácii, bez toho aby ste museli hľadať ubytovanie znova, alebo znovu vyplňovať všetky rezervačné údaje.
b. Če niste dokončali spletne rezervacije, vam bomo morda po e-pošti poslali opomnik, da nadaljujete postopek. Menimo, da je ta dodatna storitev za vas uporabna, saj vam omogoča, da nadaljujete z rezervacijo brez ponovnega iskanja namestitve in vpisovanja podatkov za rezervacijo.
b. Bir rezervasyonu online olarak tamamlamadıysanız, rezervasyonunuza devam etmeniz için size hatırlatıcı bir e-posta gönderebiliriz. Bu ek hizmetin size faydalı olduğuna inanıyoruz çünkü konaklama birimini tekrar aramak veya tüm rezervasyon ayrıntılarını sıfırdan doldurmak zorunda kalmadan bir rezervasyona devam etmenize imkan tanır.
b. Jika anda belum menyelesaikan tempahan online, kami boleh menghantar emel kepada anda sebagai peringatan untuk meneruskan tempahan anda. Kami percaya bahawa perkhidmatan tambahan ini berguna kepada anda kerana ia membolehkan anda untuk meneruskan tempahan tanpa perlu mencari penginapan semula atau mengisi semua butiran tempahan dari awal.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow