– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      576 Résultats   174 Domaines   Page 7
  4 Résultats www.thehighlanderhotel.com  
• pappa di saraceno S govyadinoy
• Mayonnaise végétale Tradicionny
  15 Résultats www.ganadosmacuto.com  
La pappa dolce (Der süße Brei)
La douce bouillie (Der süße Brei)
  4 Résultats www.apreventmed.com  
Ingredienti attivi: Olio Essenziale di Salvia, Olio Essenziale di Timo, Olio di Mandorle Dolci, Pappa Reale Integrale, Glicerina Vegetale, Argilla Verde.
Active ingredients: Sage Essential Oil, Thyme Essential Oil, Sweet Almond Oil, Royal Jelly Extract, Vegetable Glycerine, Green Clay.
  2 Résultats outletnails.com  
Gozzo Esposito - Pappa
Pappa - Gozzo Esposito
  2 Résultats www.bnymellonim.com  
Vi proponiamo una ricetta molto semplice tipica della tradizione toscana: la pappa al pomodoro!
We would like to suggest you a simple receipt typical of Tuscany: the tomato bread!
Schlagen wir Ihnen ein sehr einfaches, typisches Rezept aus der toskanischen Tradition vor: la Pappa al Pomodoro!
  24 Résultats etecev.com  
Apiregi (pappa reale liofilizzato) - apiregi - pappa reale (14 x 300 m)
Apiregi (gelée royale lyophilisat) - apiregi - gelée royale (14 x 300 m)
Apiregi (jalea real liofilizada) - Apiregi - Jalea Real (14 x 300 m)
  6 Résultats www.bvet.ch  
Miele e pappa reale
Miel et gelée royale
Honig und Gelée royale
  7 Résultats www.saison.ch  
Pappa al pomodoro fredda con panna cotta al limone
Poulet au vinaigre balsamique, ail et petits pois
Erbsen-Panna-cotta mit Balsamico-Gemüse
  2 Résultats sreview.soc.cas.cz  
Hai trovato un problema da "Pappa & Ciccia"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Pappa & Ciccia" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
  18 Résultats www.baldusistemos.lt  
Pappa
Feeding
  15 Résultats www.cvents.ch  
Polline, pappa reale e propoli
Pollen, royal jelly and propolis
Pollen, Gelée Royale und Propolis
  6 Résultats www.bvet.admin.ch  
Miele e pappa reale
Miel et gelée royale
Honig und Gelée royale
  www.hbytt.com  
Pappa al pomodoro 10,00 €
PLATS PRINCIPAUX
  www.sitesakamoto.com  
Qualcosa di più elaborato e nelle vicinanze del 24 – 30 EUR, Menù degustazione sono i piatti tipici della Mancia: petrolio e gas, pappa, ratatouille, asadillos, agnello ...
Something more elaborate and in the vicinity of the 24 – 30 EUR, Tasting menus are typical dishes of La Mancha: oil and gas, gruel, ratatouille, asadillos, lamb ...
Quelque plus élaborée et dans le voisinage de l' 24 – 30 euros, Des menus de dégustation des plats typiques de La Mancha: pétrole et de gaz, gruau, ratatouille, asadillos, agneau ...
Algo mais elaborado e na vizinhança do 24 – 30 EUR, Menus de degustação são os pratos típicos de La Mancha: petróleo e gás, sopa de aveia, ratatouille, asadillos, cordeiro ...
Iets gedetailleerder en in de nabijheid van de 24 – 30 EUR, Proeverij menu's zijn typische gerechten van La Mancha: olie en gas, pap, ratatouille, asadillos, lam ...
より精巧なものと環境 24 – 30 ユーロ, 料理マンチャのテイスティングメニューがあります。: 石油とガス, 粥, ラタトゥイユ, asadillos, 子羊...
Una mica més elaborats i en l'entorn dels 24 – 30 EUR, hi ha menús de degustació de plats típics manxecs: petroli i gas, farinetes, samfaina, asadillos, be ...
Nešto više razraditi i okoliš 24 – 30 EUR, Postoje degustacija izbornici jela Mancha: plina, cicvara, Ratatouille, asadillos, Cordero ...
Что-то более сложное и окружающей среды 24 – 30 евро, Есть меню дегустации блюд Манча: нефтегазовый, кашица, рататуй, asadillos, баранина ...
Zerbait landuagoa eta ingurumena 24 – 30 euro, Mantxako tipikoa menuak dastatzeko daude: petrolio eta gas, gruel, pisto, asadillos, Lamb ...
  2 Résultats essentialflamenco.com  
Pappa di Fagioli bianchi e ceci per i bambini
White Bean and Chickpea Baby Food
  clashroyale.com  
L'estate del 2 vs 2 è come il cacio sui maccheroni, è come la pappa e la ciccia, è la migliore attività di coppia di tutti i tempi!
Notre été du 2c2 sera placé sous le signe de l’amitié et de la coopération. Préparez-vous !
Im Duo-Sommer könnt ihr doppelte Kloppe austeilen und nicht nur einen, sondern gleich zwei Gegner gleichzeitig besiegen!
Este verano podrás participar en batallas 2c2 con tus amigos y pasarlo mejor que nunca.
O mês do 2v2 é a temporada mais destruidora, lacradora de amizades e terá fortes emoções. Simplesmente. A. Melhor.
صيف 2 ضد 2 هو الموسم الأكثر تعاونًا على إحراز النصر والأكثر ودًا بين اللاعبين. أكثر من أي وقت مضى.
De zomer van 2-tegen-2 is het coöperatiefste, vriendelijkste, coördinatiefste seizoen. Aller tijden.
2v2-sommeren er den mest samarbeidske, bestevennligste og alliertroligste årstiden. Verden. Har. Sett.
Это лето запомнится самыми бесшабашными и веселыми боями 2 на 2. За. Все. Время.
2’ye 2 yaz etkinlikleri şimdiye kadarki en uzun, en büyük, en eğlenceli sezonumuz. Daha. İyisi. Yok.
  4 Résultats www.torredeiserviti.com  
Pappa reale
Royal jelly
Gelée royale
Gelée royale
  www.stillfoerderung.ch  
Se nel congelatore avete ancora scorte di latte che il bambino non beve più, potete mescolarle con una pappa o aggiungerle a frutta e verdura.
S’il vous reste des réserves de lait maternel congelé que votre enfant ne boira plus, vous pouvez les utiliser pour préparer une bouillie ou les ajouter aux fruits ou légumes.
  2 Résultats www.depokur.com  
Pappa al pomodoro
Pasta and tomatoes
  medclic.es  
Le ricette della tradizione toscana | Dalla Chianina alla Pappa al pomodoro, i piatti classici  di questa regione tanto amata
Traditional Tuscan recipes | From Chianina to Pappa al pomodoro, classical dishes from this region
  4 Résultats jugendherberge-koln-deutz.colognehotel.net  
Viva la pappa a tutte le ore!
Es lebe das Essen um jeder Zeit!
  2 Résultats www.ditatube.com  
Presso l’hotel è presente un’”area giochi baby” e il ristorante è dotato di un “angolo pappa baby” per i piu piccoli.
Im Hotel finden Sie einen Spielplatz im Freien für Babys und das Restaurant hat einen Baby corner für die Kleinen.
  18 Résultats cheqbot.com  
La pappa
Beds
Lits
Babybetten
  2 Résultats jav.pub  
Benvenuto Autunno: Ricetta Per la Pappa Al Pomodoro
In Search Of Porcini in Tuscany, Plus Risotto Recipes
  2 Résultats books.google.com.ni  
Pappa reale
Royal jelly
Gelée Royal
  xxxbdsmvideos.com  
Pappa
Supply
  8 Résultats www.kinder-4.ch  
Pappa
louche
S-Bahn
Llave
Lima
لعبة
Mal
Pass
துவாரம
አስካላ
  www.visitacomano.it  
Vieni a scoprire l'affascinante mondo delle api e apprezza le varietà di miele di agricoltura biologica, pappa reale, polline, propoli, caramelle al miele.
During the summer we offer you numerous guided excursions to discover the honey world tasting the different type of mountain honey that we produce.
  nanoleaf.me  
pappa | 24570
Forgot your password?
  52 Résultats bestbudapesttourguides.com  
Pappa
Back
  2 Résultats bar.leo.org  
Vino di prugne Umeshu con miele e pappa reale, Nakatashokuhin, 300 ml
Liqueur de prunes umeshu au miel et à la gelée royale, Nakatashokuhin, 300 ml
  bizzgirls.com  
L’ora della pappa
It’s lunchtime!
stérilisateur au bar
  www.braziliansecretshair.com.br  
Pappa dolce di semolino
Sweet semolina dessert
Bouillie sucrée de semoule
  2 Résultats www.wmf.com  
Dare la pappa (0-1)
Elektrische Mühlen
  5 Résultats www.ravintolatuhto.fi  
Pappa
Baby food
  2 Résultats googstudio.com  
Gli aiuta sua moglie Burgi, esperta di arbusti, erbe selvatiche e fiori ricchi di polline e nettare. La perizia di Burgi si estende anche all’apiterapia (ovvero “la medicina dell’alveare”, usando polline, propoli, pappa reale, cera, apitossina e miele per trattare diversi disturbi).
Kurt looks after up to a million bees – at least in summer. In the winter months the figure is ‘only’ 20,000. The bee population booms in the summer – almost an explosion in numbers. Bees are particularly busy in the summer months, especially when it comes to producing offspring. The arithmetic is simple: at her best, the queen bee lays 2,000 to 2,500 eggs in a day.
  www.devolute.org  
16. Il progetto Leggiamo la pappa? realizzato dalla Biblioteca Comunale “Peppino Impastato” di Ladispoli
16. The project Leggiamo la pappa? curated by Ladispoli Library “Peppino Impastato”
  uusikaupunki.fi  
Facile da bloccare in posizione fissa per l'ora della pappa o del gioco
Relleno de algodón orgánico, blando y ligero
  2 Résultats www.myswitzerland.com  
Con la polenta ticinese è davvero «magia in cucina»: sul fuoco vivo, nel grande pentolone di rame, la dorata pappa di mais viene cucinata come ai vecchi tempi – per...
Preparation of Ticino polenta requires an element of culinary magic. The ground maize is cooked in a copper cauldron over an open fire, just as it was in the old days....
Consommée sous forme de marrons chauds ou glacés, ou même de gnocchi, la châtaigne est remise au goût du jour, comme de nombreuses spécialités de la cuisine...
Spätestens bei der Tessiner Polenta ist das Wort «Küchenmagie» angebracht: Auf dem offenen Feuer, in grossen Kupferkesseln wird der Mais wie in alten Zeiten gekocht....
유명한 토르타 디 빠네(torta di pane)는 오래된 빵으로 만들어졌고, 소프라체네리(Sopraceneri)지역에서 인기 있는 별미이다. 남은 음식을 다 쓰기 위한 한가지 방법이 훌륭한 디저트를 만들어냈고, 그 안에 아마레티(amaretti) 비스킷, 아몬드, 건포도, 견과류,...
著名的torta di pane 由老式面包制成并且它是Sopraceneri地区最受青睐的特产。曾用于处理剩余食物的方法如今已经演变成一种做精品甜点的工艺,在这种特色的甜品中也可以添加amaretti 饼干、杏仁、葡萄干、坚果、沙拉、朗姆酒和一小杯格拉巴酒。
  2 Résultats www.fourseasons.com  
Panino e Pappa al Pomodoro
パッパ アル ポモドーロ パンとトマトのトスカーナ風スープ
  edu.unicef.org.hk  
Abbiamo pensato proprio a tutto per i più piccoli: spazi attrezzati, miniclub e perfino il pranzo non è più un problema, abbiamo un’area dedicata alla preparazione della pappa.
The resort's entertainment team will make sure that you'll have plenty of fun and excitement during your entire holiday. Entertainment is available from 1st June to 30th September. We organise excursions and sports activities every day.
  3 Résultats www.firent.fi  
I Romani facevano largo uso di farro frantumato e macinato, perché consumavano una specie di pappa variamente aromatizzata detta
(a "focaccia" or type of bread to offer to the gods) were dishes prepared in Rome using this cereal. Romans largely had recourse to spelt (crushed and ground) eating it as a sort of mush, called
  4 Résultats www.swissworld.org  
Il "Viaggio della pappa di miglio"
"Поездка с горшочком пшенной каши"(Hirsebreifahrt )
  www.archaeologiemuseum.it  
Il contenuto dell’intestino ci dà delle indicazioni sull’ultimo pasto di Ötzi: una pappa di farro, carne e verdure. I cereali potrebbero anche essere stati consumati sotto forma di pane.
Die inneren Organe sind teilweise stark geschrumpft und haben sich leicht verlagert. Die Lunge des Mannes ist schwarz. Rauchpartikel haben sich durch seinen häufigen Aufenthalt am offenen Feuer in der Lunge festgesetzt. An der Gehirnbasis ließ sich eine schwache Arterienverkalkung feststellen.
  www.iceman.it  
Il contenuto dell’intestino ci dà delle indicazioni sull’ultimo pasto di Ötzi: una pappa di farro, carne e verdure. I cereali potrebbero anche essere stati consumati sotto forma di pane.
Die inneren Organe sind teilweise stark geschrumpft und haben sich leicht verlagert. Die Lunge des Mannes ist schwarz. Rauchpartikel haben sich durch seinen häufigen Aufenthalt am offenen Feuer in der Lunge festgesetzt. An der Gehirnbasis ließ sich eine schwache Arterienverkalkung feststellen.
  www.oceancomics.com  
dato come pappa
Emballage
  www.marketingfestival.cz  
Cappesante e astice con pappa al pomodoro e cialda alle olive nere € 17,00
• Mixed vegetables tart with Branzi cheese fondue € 12,00
• Coquilles Saint-Jacques et Homard avec sauce tomate et gaufrette aux olives noires € 17,00
• Muscheln und Hummer mit Tomatensuppe und Waffel mit schwarzen Oliven 17,00 €
  neocell.eu  
– Collagene, pappa reale ed estratti di nocciola mantengono la pelle compatta e sana.
– Whitening, diminishes redness and blemishes for an even complexion.
  2 Résultats www.mydocpro.org  
per i neonati è sempre possibile scaldare la pappa
High-chairs in the dining room
Neu: Kinderspielzimmer mit Tischfussball
  hanna-murter.com  
Tanti servizi durante il momento della pappa!
A wide range of services at your mealtime!
  www.suisse-alpine.ch  
Dopo aver lasciato una quantità di tempo ragionevole per consentire al neonato di adattarsi a tutte le nuove stimolazioni fuori dal pancione (circa 1 o due mesi), potete iniziare a fare certi esercizi intorno ai periodi di nanna e pappa.
There are many early stimulation techniques up to the age of 6 months, and these are adapted to each age group. After leaving a reasonable amount of time for the newborn to adapt to all the new stimulants to be discovered outside their mother’s womb (around one or two months), you can then start carrying out certain exercises around the baby’s sleep times and feeding times.
  3 Résultats www.scienceinschool.org  
pappa reale nella loro cella
vorgesehenen Larven werden
  www.svz-fsb.ch  
Ampolle di pappa reale 1500mg
Flour of Carob BIO 250g
Natürliche Süßungsmittel
Yerba Mate 250gr.
Tintura de propolis (20 ml)
Propolis-spray, 20 ml
  www.borgocasaalvento.com  
Pappa al pomodoro con julienne di pecorino marzolino, caviale” di olive e olio extravergine di oliva bono € 9,00
Tuscan Parma ham served on slices of melon from the Val di Cornia € 9,00
  www.familienhotels.com  
I bellissimi hotel per bebè in Alto Adige rivolgono particolare attenzione ai bisogni dei neonati e dei genitori. Dal seggiolone alla pappa speciale ...
In South Tyrol, you and your children can experience cosy and fun holidays in one of the region's comfortable child-friendly hotels. Here you can ...
  8 Résultats couhsar.ir  
Pappa reale fresca
Fresh Royal jelly
  6 Résultats www.elitesanfernando.com  
Pappa reale
Royal jelly
  2 Résultats www.visitrovereto.it  
Scopri i nostri mieli e i prodotti dell’alveare per adulti e bambini. Prova anche l’utilizzo del miele nei nostri propoli, nei pollini e nella pappa reale, degusta la frutta secca con il miele, le caramelle e le composte, gli infusi e il miele in favo!
Discover our honey and the numerous products of the apiary dedicated to adults and kids… try the honet benefits in our propolis, pollen and royal jelly, taste the savoury dried fruit immersed in the honey, the sweets and the preserves, the infusions and the honeycomb!
  www.aryaka.com  
Allo IAAD non possiamo darti la pappa fatta, ovvero fornirti ogni giorno la mappa dei nuovi linguaggi, che peraltro cambiano costantemente. Quel che possiamo fare è allenarti a stare in ascolto e anzi metterci in ascolto insieme a te, ogni giorno, con infinita pazienza.
. Of course the boundaries are far from clear and focused, but it’s right they exist and you have to take them into account: the fact is that advertising agencies and media companies are actually quite different, sometimes not even relatives. IAAD, however, trains both advertising and communication professionals.
  alnatura.migros.ch  
Il giorno successivo, disporre le bacche in quattro vasetti richiudibili (per es. della Weck) e coprire con la pappa di spelta e la purea di mela.
Le lendemain, disposer les baies dans 4 verres refermables (p. ex. WECK) et recouvrir de bouillie d’épeautre et de compote de pomme.
  www.abpvercammen.be  
Tra gli ultimi lavori molto importante e la realizzazione del progetto “Pappa Fish“ con la Regione Marche. All’interno di questa iniziativa Marco Marilungo ha curato tutta la realizzazione delle animazioni e delle pillole per la promozione del consumo di pesce per i bambini.
In terms of composition and graphic advertising his work has appeared in GQ and other fashion magazines. He creates within the Multimedia Empix the TV spot “Kin 2012″ for Mediaset and was director production in the realization of the spot for Igi & co in Mediaset channels.
  www.italia.it  
Tra i primi, ampio spazio hanno le pappardelle al sugo di lepre, la panzanella, vari tipi di zuppe e minestre, in particolare la pappa al pomodoro e la ribollita.
Gebräuchliche Beilagen sind z.B. gekochte Bohnen oder „fagioli all’uccelletto“ (weiße Bohnen mit Salbei), süßsaure Zwiebelchen oder Spinat.
Entre los primeros platos, gran espacio tienen las pappardelle con salsa de conejo, la panzanella, y varios tipos de caldos y sopas, en particular la sopa de tomate y la ribollita.
  2 Résultats digilander.libero.it  
* In parte, ciò è dovuto al fatto che ho avuto la -pappa pronta-, ossia in tale campo ho demandato all'intervento dei miei genitori e non me la sono cavata da sola ingegnandomi nella risoluzione di questi tipi di problemi;
* En parte, esto es debido al hecho que he tenido siempre todo listo y a la mano, o bien la resolución de determinados problemas se la dejaba a la responsabilidad o intervención de mis padres; sin ingeniarme por solucionarlos yo.
  2 Résultats dream.santegidio.org  
L’odore della pappa, preparata come lezione di cucina per le mamme, faceva arrivare i bambini, che scorrazzavano con le biciclettine nel giardino, al tavolino preparato per loro, mentre i genitori, e gli altri pazienti, aspettavano il loro turno per la visita o per le analisi.
L’histoire de chacun des centres DREAM passe par différentes phases. Il y a le début, l’inauguration, l’espérance qui renaît dans beaucoup de cœurs et sur beaucoup de visages, les forces qui reviennent, la renommée du centre qui commence à se répandre, l’affluence qui croît, le programme qui acquiert une sorte de routine, faite de soins, de succès thérapeutiques, de gratitude, de cette implication à faire en sorte que d’autres reçoivent la bonne nouvelle que le SIDA peut être stoppé. (. . .)
  eap.vorarlberg.gv.at  
Nel 2005 è premiato come miglior direttore della fotografia a Interfilm (Berlino), col cortometraggio “Pappa” (“Papà”)
In 2005 he was awarded the Best Cinematography Award at Interfilm Berlin for the short film “Pappa” (“Daddy”)
  www.metzgerei.ch  
Portare ad ebollizione brevemente il latte con il sale marino e la noce moscata. Versare il semolino a pioggia mescolando fino a farne una pappa. Togliere dal fornello, lasciarlo ammollare per 10 min. coperto.
Porter à ébullition le lait avec le sel aux herbes et la muscade. Ajouter la semoule en pluie en remuant constamment jusqu’à consistance ferme. Retirer la casserole du feu et laisser reposer la semoule à couvert durant 10 minutes. Incorporer les fines herbes. Etaler la masse sur une plaque sur 1 cm d’épaisseur. Parsemer de sbrinz. Recouvrir d’un film transparent et laisser refroidir.  Chemiser une tôle à tarte de papier sulfurisé et la garnir de demi-lunes de semoule découpées à l’aide d’un emporte-pièce. Cuire durant 15 minutes au four préchauffé à 180° C (position gril, chaleur tournante).
Milch mit Kräutersalz und Muskat aufkochen. Griess unter ständigem Rühren einrieseln lassen, zu einem festen Brei rühren. Vom Herd nehmen, zugedeckt 10 Min. quellen lassen. Gartenkräuter einrühren. Die Masse 1 cm dick auf ein Blech streichen. Mit Sbrinz bestreuen, mit einer Klarsichtfolie bedecken, auskühlen lassen. Kuchenblech mit Backfolie auslegen. Ausgekühlte Griessmasse zu Halbmonden ausstechen, auf vorbereitetes Kuchenblech legen. Ofen auf 180 °C Umluft-Grill vorheizen und die Halbmonde 15 Min. goldgelb backen.
  2 Résultats ekoloskapravda.mk  
BIFIDOLACTIS ROYAL + PAPPA REALE 12 FLACONCINI 10 ML
Multivitamin - multimineral dietary supplement with lutein.
  3 Résultats www.visitberlin.de  
Spaghetti con bastoncini di pesce, frittelle di patate e patatine fritte. E come dolce wafer con pappa di semolino. Naturalmente, nel ristorante per bambini, queste golosità non vengono servite tutte su un piatto, ma si trovano sul menù.
Espaguetis con barritas de pescado, puré de patatas y patatas fritas. Y de postre, un barquillo con papilla de sémola. Por supuesto todas estas exquisiteces no se sirven en el mismo plato, pero están todas en la carta de este restaurante para niños. Y es que aquí, los niños son los reyes. Por un precio económico se puede comer, celebrar cumpleaños, hacer manualidades y jugar. Hay hasta una bolera.
  www.emmeti.it  
La Toscana è terra di pane duraturo e di ricette famose quanto gustose che hanno come elemento base il pane: dalla minestra di pane, alla pappa al pomodoro, dalla ribollita alla panzanella, per citare solo le più famose.
The presence of this food in our culture throughout the ages and in all countries has conferred a certain sacredness that brings a daily involvement, from its conservation (from the kitchen cupboard to the freezer) and for the use of “old” bread (hard or stale). It is for this aspect that the farming culture teaches us many uses and the impossibility of throwing out any bread which, when really can no longer be eaten may be eaten or used for other foods, it may be used to feed domestic animals, for example. Tuscany is the place for lasting bread and of famousand flavoursome recipes, which have as a base element, bread; from bread soup, to the Father “al pomadoro”, from the “ribollita” to the “panzanella”, to mention only the most famous. But with bread there may be realized a complete meal: from the starters of crostini, to the sweet dishes (cakes and soufflé); our fantasies may be whims as bread (like oil) cannot be left out in any house; it is a reassuring presence that merits the most profound respect; everyone of us may agree with the great French agronomist, forerunner on the science of food, in the 1600’s: «Bread is a generous gift from nature, an irreplaceable food.....It may be taken in every hour of the day, for every age of life, and for every person. It is so adapted for man that it nourishes us, and we may say, from birth until death we do not tire of it».
  www.carnasuisse.ch  
Portare ad ebollizione brevemente il latte con il sale marino e la noce moscata. Versare il semolino a pioggia mescolando fino a farne una pappa. Togliere dal fornello, lasciarlo ammollare per 10 min. coperto.
Porter à ébullition le lait avec le sel aux herbes et la muscade. Ajouter la semoule en pluie en remuant constamment jusqu’à consistance ferme. Retirer la casserole du feu et laisser reposer la semoule à couvert durant 10 minutes. Incorporer les fines herbes. Etaler la masse sur une plaque sur 1 cm d’épaisseur. Parsemer de sbrinz. Recouvrir d’un film transparent et laisser refroidir.  Chemiser une tôle à tarte de papier sulfurisé et la garnir de demi-lunes de semoule découpées à l’aide d’un emporte-pièce. Cuire durant 15 minutes au four préchauffé à 180° C (position gril, chaleur tournante).
Milch mit Kräutersalz und Muskat aufkochen. Griess unter ständigem Rühren einrieseln lassen, zu einem festen Brei rühren. Vom Herd nehmen, zugedeckt 10 Min. quellen lassen. Gartenkräuter einrühren. Die Masse 1 cm dick auf ein Blech streichen. Mit Sbrinz bestreuen, mit einer Klarsichtfolie bedecken, auskühlen lassen. Kuchenblech mit Backfolie auslegen. Ausgekühlte Griessmasse zu Halbmonden ausstechen, auf vorbereitetes Kuchenblech legen. Ofen auf 180 °C Umluft-Grill vorheizen und die Halbmonde 15 Min. goldgelb backen.
  www.headshotsbydaniel.com  
La musica non è da meno: chi non ha mai cantato Viva la pappa col pomodoro, Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte, Le tagliatelle di nonna Pina e perfino Maramao che è morto anche se pane e vin non gli mancavano?
With the advent of Christianity, bread and wine have become the important value of the Eucharist. Abstinence from certain foods has value of penance. And the name Christ means anointed as in ancient Middle East, kings, priests and prophets were usually consecrated through anointment with aromatic oils. Even art has represented food. We only have to think of still lifes, to Caravaggio's Bean Eater or to the paintings by Arcimboldo with characters made out of food instead of human parts. Only to name a few. Simultaneously to the Expo, exhibitions on food in art are taking place in numerous cities. The same goes for music: who has never sung Viva la pappa col pomodoro, Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte, Le tagliatelle di nonna Pina and even Maramao perchè sei morto, pane e vin non ti mancava? Even sexuality has always been associated with certain foods and their important aphrodisiac properties. Isn't champagne the aperitif of sensual encounters? The shrewd comic Crozza ironically mixed flour and sexuality on a popular television commercial. Famous poets give importance to food and its rituals. The Greek philosopher and writer Plutarch, in his Convivial Questions wrote "We do not invite one another just to eat and drink, but to eat and drink together. We live together because we eat together, and vice versa, in the same symbolic universe". Dante expresses humiliation and pain with the famous phrase "You shall find out how salt is the taste of another man's bread, and how hard is the way up and down another man's stairs" and more humorously the English writer Oscar Wilde says: "After a good dinner one can forgive anybody, even one's own relatives". Movies also relate to this quite a lot: from Toto's popular spaghetti binges to the famous dialogue with Alberto Sordi: "Pasta, you provoked me and I’ll destroy you now!" to the most refined contexts of movies where feelings are mixed with oenology in "An Excellent Year" or fine pastries in "Chocolat".
  6 Résultats bigfish.ro  
La Nostra cucina è essenzialmente TIPICA TOSCANA rurale, specialità pesce e piatti regionali, adatta a chi desidera deliziare il palato con le antiche tradizioni di una ricca cultura millenaria che trae le sue origini delle memorie della campagna. Potrete gustare le ricette più famose come la RIBOLLITA, la PAPPA AL POMODORO, la ZUPPA DI FARRO che si sono affermate per la ricchezza di sapore e genuinità degli ingredienti.
For those who like to "investigate" the gastronomic traditions of the "rural" TUSCANY which has established itself in the world, out menu offers traditional recipes of the territory. It has 3 dining rooms and a veranda with a beautiful view. For the eco-sustainable use mostly local products don’t have any distance in km. Some recipes are based on organic products such for example cakes, bread baked by us with organic flour and whole fruit jam. - It's completed by an "important" wine cellar with the best wines of the Chianti area which match perfectly with the tasty dishes of our kitchen. In a cozy and nice environment is restaurant LA TABACCAIA inside of our residence, TABACCAIA is the name of the old mill for drying tobacco for the production of the famous Tuscan cigars. Our kitchen is essentially TYPICAL TUSCAN rural, regional specialties and fish dishes, suitable for those who want to delight the palate with the ancient traditions of a rich ancient culture that has its origins in the memories of the countryside.Enjoy the most famous recipes like ribollita, pappa al pomodoro and soups which are famous for the richness of flavor and the quality of the ingredients. Do not miss our meats and cheeses accompanied by local marmalades and honey. Our chefs work only with local products and, when needed, BIOLOGICAL, certainly always genuine.For the preparation we only use Tuscan extravergine olive oil. A little curiosity: all sauces are made and prepared just by our own kitchen, so no preservatives, like our cakes and bread which are strictly home made! Our famous beef steak: try, meat of the first choice,.. and if not cut with a fork the cook goes away! The restaurant also boasts an excellent selection of vintage wines and quality for connoisseurs or just lovers, the choice ranges from Brunello to Chianti Classico, from typical Tuscan wines to national and international wines with an excellent relation between price and quality.
For those who like to "investigate" the gastronomic traditions of the "rural" TUSCANY which has established itself in the world, out menu offers traditional recipes of the territory. It has 3 dining rooms and a veranda with a beautiful view. For the eco-sustainable use mostly local products don’t have any distance in km. Some recipes are based on organic products such for example cakes, bread baked by us with organic flour and whole fruit jam. - It's completed by an "important" wine cellar with the best wines of the Chianti area which match perfectly with the tasty dishes of our kitchen. In a cozy and nice environment is restaurant LA TABACCAIA inside of our residence, TABACCAIA is the name of the old mill for drying tobacco for the production of the famous Tuscan cigars. Our kitchen is essentially TYPICAL TUSCAN rural, regional specialties and fish dishes, suitable for those who want to delight the palate with the ancient traditions of a rich ancient culture that has its origins in the memories of the countryside.Enjoy the most famous recipes like ribollita, pappa al pomodoro and soups which are famous for the richness of flavor and the quality of the ingredients. Do not miss our meats and cheeses accompanied by local marmalades and honey. Our chefs work only with local products and, when needed, BIOLOGICAL, certainly always genuine.For the preparation we only use Tuscan extravergine olive oil. A little curiosity: all sauces are made and prepared just by our own kitchen, so no preservatives, like our cakes and bread which are strictly home made! Our famous beef steak: try, meat of the first choice,.. and if not cut with a fork the cook goes away! The restaurant also boasts an excellent selection of vintage wines and quality for connoisseurs or just lovers, the choice ranges from Brunello to Chianti Classico, from typical Tuscan wines to national and international wines with an excellent relation between price and quality.
For those who like to "investigate" the gastronomic traditions of the "rural" TUSCANY which has established itself in the world, out menu offers traditional recipes of the territory. It has 3 dining rooms and a veranda with a beautiful view. For the eco-sustainable use mostly local products don’t have any distance in km. Some recipes are based on organic products such for example cakes, bread baked by us with organic flour and whole fruit jam. - It's completed by an "important" wine cellar with the best wines of the Chianti area which match perfectly with the tasty dishes of our kitchen. In a cozy and nice environment is restaurant LA TABACCAIA inside of our residence, TABACCAIA is the name of the old mill for drying tobacco for the production of the famous Tuscan cigars. Our kitchen is essentially TYPICAL TUSCAN rural, regional specialties and fish dishes, suitable for those who want to delight the palate with the ancient traditions of a rich ancient culture that has its origins in the memories of the countryside.Enjoy the most famous recipes like ribollita, pappa al pomodoro and soups which are famous for the richness of flavor and the quality of the ingredients. Do not miss our meats and cheeses accompanied by local marmalades and honey. Our chefs work only with local products and, when needed, BIOLOGICAL, certainly always genuine.For the preparation we only use Tuscan extravergine olive oil. A little curiosity: all sauces are made and prepared just by our own kitchen, so no preservatives, like our cakes and bread which are strictly home made! Our famous beef steak: try, meat of the first choice,.. and if not cut with a fork the cook goes away! The restaurant also boasts an excellent selection of vintage wines and quality for connoisseurs or just lovers, the choice ranges from Brunello to Chianti Classico, from typical Tuscan wines to national and international wines with an excellent relation between price and quality.
  www.stafler.com  
Per quanto concerne le oche, esse vengono sottoposte all’ingestione forzata tramite un tubo durante i loro ultimi 21 fino a 28 giorni di vita. Da tre a quattro volte al giorno viene somministrata loro una pappa costituita dal 95 percento di mais e dal cinque percento di grasso di maiale.
Um das übrige Jahr nicht auf diese Spezialität verzichten zu müssen, hat man begonnen die Tiere zu domestizieren. Das Stopfen der Gänse ist für die Vögel wahrscheinlich schmerzvoll und wird von Kritikern und Tierschützern verurteilt. Die Form der Mast ist in vielen Ländern sogar verboten. Beim Gänsestopfen werden die Vögel in ihren letzten 21 bis 28 Lebenstagen mittels eines Rohres zwangsernährt. Drei bis vier mal pro Tag wird ihnen auf diese Weise ein Futterbrei aus 95 Prozent Mais und fünf Prozent Schweineschmalz verabreicht. Gänsezüchter argumentieren, dass die Tolouser Graugans von Natur aus über einen großen Futtersack zwischen Hals und Magen verfügt und dieser ohne Anwendung von Gewalt und völlig schmerzfrei gefüllt werden kann. Die industrielle Produktion von Gänseleber hat sicherlich einen negativen Einfluss auf die Tierhaltung, denn hier muss es möglichst schnell und billig gehen. Langsame Gänsemast (wie in früheren Zeiten), bei der die Tiere ihren Brei freiwillig einnehmen, ist zeitaufwendiger und dadurch teurer. Aber es soll sie noch geben, die langsame Gänsemast.
  www.presseurop.eu  
Se avessi tempo di sporgermi a guardare, potrei immaginare, attraverso le loro facce, altrettante vite conformi al loro fallimento. Le sale d'attesa a cui sottopongono i loro progetti sono la pappa reale con cui nutrono le larve degli stati.
Jsou čtyři hodiny odpoledne a je již tmavá noc. Po příjezdu do hotelu Amigo, v ulici Amigo č.1-3, se cítím opět doma. Hlasy ve všech možných jazycích i tak stejně rušné pobíhání sem a tam. Diskrétní a pohodlné zdi hotelu nicméně rozptýlí mé obavy. Po příchodu do svého pokoje rozhrnu záclony a rozpoznávám proti sobě stále tu samou kancelářskou budovu. Kdybych otevřel okno, mohl bych snadno hovořit s jejími obyvateli, statečnými úředníky, kteří až do úsvitu doprovázejí svou prací můj spánek. Kdybych měl čas se vyklonit, dokázal bych si představit skrze jejich tváře tolik životů smířených s prohrou. Čekací lhůty, které uvalují na projekty jsou mateří kašičkou, kterou krmí larvy států. Úředníci spravují především čas. Vzácné zboží neocenitelné hodnoty.
  2 Résultats www.smalltalk.lt  
QUINDI, Robi è una delle aziende pioniere nel suo settore lavorando principalmente sulla cura per le persone dal punto di vista della qualità di produzione da nature.Robis impegno per la produzione e la qualità in-house come chiavi per distinguere i suoi 30 anni come una società di produttori garantee. The ha iniziato a vendere in Spagna, dove è importante e ha una grande presenza, mettendo in evidenza la sua gamma di pappa reale, tutto che è un prodotto di punta nel mercato ha fatto.
Robis SL, born in 1983 in Granada (Spain) in order to seek the health of... >>> people through natural medicine and disease prevention through the use of medicinal plants and food supplements.Its beginnings are linked to a philosophy of life based on respect for others and for the environment that surrounds it, in a time that is beginning to create concerns about the benefits of natural medicine, Robis born to research and create health from a new viewpoint.From the point of view of health it is now in nature. Therefore, Robis is one of the pioneering companies in its sector working mainly on care for people from the standpoint of manufacturing quality by nature.Robis commitment to in-house production and quality as keys to distinguished his 30 years as a manufacturer garantee.The company began selling in Spain, where it is important and has a large presence, highlighting its range of royal jelly, which is a flagship product in that market. The years and craftsmanship have led the company to extend for several countries. Among its line of ecological or bio products (biological) are: Royal Jelly, Desmodium, digestive infusion, draining infusion, hepatic infusion, laxative tea, valerian, yeast, complex detox (artichoke, black radish, milk thistle and green tea ).
Robis SL, geboren in 1983 in Granada (Spanje) met het oog op de gezondheid van... >>> de mensen van nature door middel van medicijnen en preventie van ziekten te zoeken door middel van het gebruik van medicinale planten en voedsel supplements.Its begin zijn gekoppeld aan een filosofie van het leven op basis van respect voor anderen en dat voor het milieu omringt, in een tijd, dat is het begin tot bezorgdheid over de voordelen van een natuurlijke geneeskunde te creëren, Robis geboren aan onderzoek en het creëren van een nieuwe viewpoint.From gezondheid vanuit het oogpunt van de gezondheid is het nu in de natuur. DUS, Robis is een van de baanbrekende bedrijven in zijn sector vooral bezig met de zorg voor mensen uit het oogpunt van de productie de kwaliteit van nature.Robis inzet voor in-house productie en de kwaliteit als sleutels te onderscheiden zijn 30 jaar als fabrikant garantie van de kwaliteit management certificering: ISO 9001.The bedrijf begonnen met de verkoop in Spanje, waar het belangrijk is en heeft een grote aanwezigheid, met de nadruk haar aanbod van royal jelly, dat is een vlaggenschip product in die markt. De jaren en leidde het bedrijf vakmanschap Hebben om uit te breiden voor meerdere country clubs. Onder de lijn van ecologische of bio producten (biologische) zijn: Royal Jelly, Desmodium, spijsvertering infuus, drainage infusie, lever- infuus, laxerende thee, valeriaan, gist, complex detox (artisjok, zwarte radijs, mariadistel en groene thee).
Robis SL, born in 1983 in Granada (Spain) in order to seek the health of... >>> people through natural medicine and disease prevention through the use of medicinal plants and food supplements.Its beginnings are linked to a philosophy of life based on respect for others and for the environment that surrounds it, in a time that is beginning to create concerns about the benefits of natural medicine, Robis born to research and create health from a new viewpoint.From the point of view of health it is now in nature. Therefore, Robis is one of the pioneering companies in its sector working mainly on care for people from the standpoint of manufacturing quality by nature.Robis commitment to in-house production and quality as keys to distinguished his 30 years as a manufacturer garantee.The company began selling in Spain, where it is important and has a large presence, highlighting its range of royal jelly, which is a flagship product in that market. The years and craftsmanship have led the company to extend for several countries. Among its line of ecological or bio products (biological) are: Royal Jelly, Desmodium, digestive infusion, draining infusion, hepatic infusion, laxative tea, valerian, yeast, complex detox (artichoke, black radish, milk thistle and green tea ).
  www.snelwebshop.nl  
  www.jdngroup.com  
Quartiere gotico e Gran Teatre del Liceu sono facilmente raggiungibili. Anche una stazione di metropolitana si trova a pochi passi. Gli ospiti possono godere della cucina scandinava a Pappa Sven situato a 50 metri.
On peut trouver une lave-vaisselle, des appareils de cuisine, une cafétière/théière électrique, un frigidaire et une machine à laver dans une petite cuisine.
Im Apartment wird eine kleine Küche mit einer Spülmaschine, Küchengeräten, einer Kaffee-/Teemaschine, einem Full-Size-Kühlschrank und einer Waschmaschine angeboten.
Otras comodidades incluyen un lavavajillas, utensilios de cocina, cafetera/tetera, una nevera grande y una lavadora en una pequeña cocina para el autoservicio.
Tutte le occasioni in cui è necessario lavare la pelle dei neonati e dei bambini: le manine dopo il gioco, il viso dopo la pappa, il sederino al cambio del pannolino.
Use any time you need to wash the skin of babies and kids: hands after playing, the face after eating, the bottom upon diaper change.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow