zce – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      840 Résultats   205 Domaines   Page 4
  2 Treffer www.google.com.ec  
Přehledy analyzují příspěvek sociálních sítí coby posledního zdroje odkazu zákazníka (např. přišel na váš web přímo ze stránek v sociální síti). Mohou rovněž analyzovat případy, kdy byly stránky v sociální síti zapojeny v dřívější části konverzního řetězce.
The reports break out the contribution of social as being the last referring source of your customer e.g. they came to your site directly from a social site, and can also break out the instances where a social site was involved further up in the conversion chain.
Les rapports ventilent l'apport des réseaux sociaux lorsqu'ils sont la dernière source de votre client (par exemple, lorsqu'un client passe directement d'un réseau social à votre site). Ils peuvent aussi ventiler les cas où un réseau social a été impliqué plus en amont de l'entonnoir de conversion.
In den Berichten wird der Beitrag sozialer Medien als letzte Verweisquelle für die Kunden aufgeschlüsselt. Das heißt, die Besucher kamen direkt von der Seite eines sozialen Netzwerks zu Ihrer Website. Angegeben werden auch die Fälle, in denen ein soziales Netzwerk weiter oben in der Conversion-Kette involviert war.
Los informes desglosan la contribución de las redes sociales como última fuente de referencia de su cliente (si accedieron a su sitio directamente desde una red social) y también pueden desglosar los casos en que una red social tuvo un papel más importante en la cadena de conversión.
تعمل التقارير على تقسيم مساهمة الإجراءات الاجتماعية بوصفها مصدر الإحالة الأخير لعميلك؛ عندما يأتي العميل مثلاً إلى موقعك مباشرةً من موقع اجتماعي، ويمكنها أيضًا تقسيم الحالات التي ساهم فيها موقع اجتماعي بصورةٍ أكبر في سلسلة التحويل.
In het rapport staat de bijdrage van sociale bronnen als laatste verwijzingsbron van uw klanten, waaruit bijvoorbeeld kan blijken dat ze rechtstreeks van een sociale site op uw site terechtkwamen. Tevens kunt u alle gevallen bekijken waarin verder in de conversieketen een sociale site betrokken was.
Rapporten udspecificerer bidraget fra de sociale medier som dine kunders sidste henvisningskilde (de kan f.eks. være kommet til dit website direkte fra et socialt website), og rapporten kan også udspecificere de tilfælde, hvor et socialt website har været involveret længere oppe i konverteringskæden.
Raportit erittelevät sosiaalisen median vaikutuksen, kun sosiaalinen media on ollut asiakkaan viimeinen viittauslähde eli asiakkaat ovat esimerkiksi saapuneet sivustollesi suoraan sosiaalisen median sivustolta. Raporteissa eritellään myös tapaukset, joissa sosiaalisen median sivusto on ollut mukana tuloksen syntymisen aikaisemmassa vaiheessa.
Laporan memilah-milah kontribusi sosial yang menjadi sumber rujukan terakhir pelanggan Anda, misalnya mereka mengunjungi situs Anda langsung dari situs sosial, dan juga dapat memilah-milah keadaan ketika situs sosial terlibat pada posisi lebih awal dalam rantai konversi.
В отчетах показано, в каких случаях социальные сети выступали источником последнего перехода для клиента (т. е. посетитель перешел на ваш сайт по прямой ссылке в социальной сети). Отдельно могут быть показаны случаи использования социальных сетей на более ранних стадиях конверсии.
Rapporterna visar resultatet från det sociala nätverket när det utgör kundens sista länkkälla, dvs. när kunden kommer till din webbplats direkt från en social webbplats. Rapporterna kan också visa antalet tillfällen när en social webbplats var involverad längre fram i omvandlingskedjan.
รายงานจะแบ่งการมีส่วนร่วมของสังคมเป็นกลุ่มย่อยๆ ให้เป็นแหล่งอ้างอิงสุดท้ายของลูกค้าของคุณ ตัวอย่างเช่น ลูกค้าเข้ามายังไซต์ของคุณจากไซต์ทางสังคมโดยตรง และสามารถแบ่งอินสแตนซ์ซึ่งไซต์ทางสังคมมีส่วนเกี่ยวข้องเพิ่มเติมใน Conversion ต่างๆ
Raporlar, sosyal medyanın müşterinizi yönlendiren son kaynak olarak katkı yaptığı dönüşümlerin (ör. sitenize doğrudan bir sosyal medya sitesinden geldikleri durumlar) dökümünü yapar. Ayrıca, bir sosyal medya sitesinin, dönüşüm zincirinin daha önceki aşamalarında bulunduğu durumların da dökümünü yapar.
Báo cáo chia nhỏ đóng góp của mạng xã hội đang là nguồn giới thiệu cuối cùng của khách hàng, ví dụ: khách hàng đến trang web của bạn trực tiếp từ trang web trên mạng xã hội và cũng có thể chia nhỏ các trường hợp mà trang web trên mạng xã hội đã được tham gia thêm trong chuỗi chuyển đổi.
  2 Treffer www.google.co.cr  
Přehledy analyzují příspěvek sociálních sítí coby posledního zdroje odkazu zákazníka (např. přišel na váš web přímo ze stránek v sociální síti). Mohou rovněž analyzovat případy, kdy byly stránky v sociální síti zapojeny v dřívější části konverzního řetězce.
The reports break out the contribution of social as being the last referring source of your customer e.g. they came to your site directly from a social site, and can also break out the instances where a social site was involved further up in the conversion chain.
Les rapports ventilent l'apport des réseaux sociaux lorsqu'ils sont la dernière source de votre client (par exemple, lorsqu'un client passe directement d'un réseau social à votre site). Ils peuvent aussi ventiler les cas où un réseau social a été impliqué plus en amont de l'entonnoir de conversion.
In den Berichten wird der Beitrag sozialer Medien als letzte Verweisquelle für die Kunden aufgeschlüsselt. Das heißt, die Besucher kamen direkt von der Seite eines sozialen Netzwerks zu Ihrer Website. Angegeben werden auch die Fälle, in denen ein soziales Netzwerk weiter oben in der Conversion-Kette involviert war.
Los informes desglosan la contribución de las redes sociales como última fuente de referencia de su cliente (si accedieron a su sitio directamente desde una red social) y también pueden desglosar los casos en que una red social tuvo un papel más importante en la cadena de conversión.
تعمل التقارير على تقسيم مساهمة الإجراءات الاجتماعية بوصفها مصدر الإحالة الأخير لعميلك؛ عندما يأتي العميل مثلاً إلى موقعك مباشرةً من موقع اجتماعي، ويمكنها أيضًا تقسيم الحالات التي ساهم فيها موقع اجتماعي بصورةٍ أكبر في سلسلة التحويل.
In het rapport staat de bijdrage van sociale bronnen als laatste verwijzingsbron van uw klanten, waaruit bijvoorbeeld kan blijken dat ze rechtstreeks van een sociale site op uw site terechtkwamen. Tevens kunt u alle gevallen bekijken waarin verder in de conversieketen een sociale site betrokken was.
Rapporten udspecificerer bidraget fra de sociale medier som dine kunders sidste henvisningskilde (de kan f.eks. være kommet til dit website direkte fra et socialt website), og rapporten kan også udspecificere de tilfælde, hvor et socialt website har været involveret længere oppe i konverteringskæden.
W raportach przedstawiony jest udział sieci społecznościowych jako ostatniego źródła odesłania, np. kiedy klient trafił do Twojej witryny bezpośrednio z witryny społecznościowej; ale także pokazane są przypadku, w których witryna społecznościowa występowała dalej na ścieżce konwersji.
Rapporterna visar resultatet från det sociala nätverket när det utgör kundens sista länkkälla, dvs. när kunden kommer till din webbplats direkt från en social webbplats. Rapporterna kan också visa antalet tillfällen när en social webbplats var involverad längre fram i omvandlingskedjan.
Raporlar, sosyal medyanın müşterinizi yönlendiren son kaynak olarak katkı yaptığı dönüşümlerin (ör. sitenize doğrudan bir sosyal medya sitesinden geldikleri durumlar) dökümünü yapar. Ayrıca, bir sosyal medya sitesinin, dönüşüm zincirinin daha önceki aşamalarında bulunduğu durumların da dökümünü yapar.
Báo cáo chia nhỏ đóng góp của mạng xã hội đang là nguồn giới thiệu cuối cùng của khách hàng, ví dụ: khách hàng đến trang web của bạn trực tiếp từ trang web trên mạng xã hội và cũng có thể chia nhỏ các trường hợp mà trang web trên mạng xã hội đã được tham gia thêm trong chuỗi chuyển đổi.
הדוחות מפרטים את התרומה של הרשתות החברתיות כמקור ההפניה האחרון של הלקוח שלך, למשל, הלקוח הגיע לאתר שלך ישירות מאתר של רשת חברתית. ניתם גם להציג את הדוחות בחלוקה לפי המקרים שבהם אתר של רשת חברתית היה מעורב במקום גבוה בשרשרת ההמרה.
  58 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Sametový pás vaku Diamond prošívané vzorek řetězce popruh zase zámek uzavření
Diamant de velours taille sac matelassé motif chaîne sangle tour de fermeture
Samt Taille Beutel Diamond gesteppte Muster Kette Armband Turn Lock Verschluss
Terciopelo cintura bolsa diamante acolchado patrón cadena correa turno cerradura giratoria
Diamante borsa girovita di velluto trapuntato modello catena cinghia Disabilita blocco chiusura
Diamante de bolsa de cintura de veludo acolchoado padrão cadeia cinta vez fechamento fechamento
المخملية الخصر الماس كيس مبطن نمط سلسلة حزام تشغيل قفل الإغلاق
Βελούδο μέση Diamond τσάντα καπιτονέ μοτίβο ιμάντα αλυσίδα σειρά κλείσιμο κλειδαριά
Fluweel taille zak Diamond gewatteerd patroon keten riem beurt Lock sluiting
ベルベット ウエスト バッグ ダイヤモンド キルト パターン チェーン ストラップ ターン ロック閉鎖
الماس کیسه مخملی کمر Quilted الگوی زنجیره بند بستن قفل تبدیل
Кадифе талията чанта диамант ватирани модел верига ремък завой заключване затваряне
Vellut cintura bossa diamant encoixinada patró cadena corretja gir tancament de bloqueig
Baršun struka torbu dijamant prošiven uzorak lanca traka Uključi zaključavanje zatvaranja
Fløjl taljen pose Diamond quiltet mønster kæde rem Turn lås Lukning
Velvet talje kott Diamond tepitud muster kett rihm omakorda lukk sulgemist
Velvet vyötärö pussi Diamond Quilted kuvio ketju hihna puolestaan lukko sulkeminen
मखमली कमर बैग डायमंड पैटर्न चेन पट्टा बारी ताला बंद रजाई बना हुआ
Bársony derék táska gyémánt steppelt mintát lánc heveder viszont zár bezárása
Beludru pinggang tas Diamond berlapis pola rantai tali giliran penutupan kunci
벨벳 허리 가방 다이아몬드 누비이 불 패턴 체인 스트랩 회전 잠금 폐쇄
Velvet juosmens maišelį Diamond dygsniuotas modelio grandinės diržo posūkio užraktas uždarymas
Velvet midje posen Diamond Quilted mønster kjeden stropp slå låsen nedleggelse
Aksamitu w pasie torba Diamond pikowane wzór łańcuch pasek włączam Lock zamknięcia
Catifea talie sac Diamond matlasat model lanţ curea Turn de blocare închiderea
Бархат талии мешок алмазов стеганый узор цепи ремень поворот блокировки закрытия
Zamatový pás Bag Diamond prešívané vzor reťazca popruh zase zámok uzavretí
Velvet pasu vrečko Diamond Prešiti vzorec verige traku pa zaklepanje zaprtje
Sammet midja väska Diamond quiltat mönster kedjan rem tur lås nedläggning
รูปแบบห่วงโซ่สายเปิดปิดล็อคผ้ากำมะหยี่เอวถุงเพชร
Kadife bel çantası elmas kapitone deseni zincir kayış dönüş kilidi kapatma
Samta jostas soma Diamond Stepēti modelis ķēdes siksna ieslēgt Lock slēgšanu
Bellusin qadd borża djamant Quilted mudell katina taċ-ċinga mbagħad Lock għeluq
Diamond beg pinggang baldu Quilted corak di tali pula kunci penutupan
Roedd Llygatgoch Gwasg Bag diemwnt yn cwiltio patrwm gadwyn Strap troi clo cau
مخملی داياں بیگ ڈائمنڈ پیٹرن زنجیر پٹا باری تالہ بندش قالٹید
Vlou Taille sak Diamond Quilted pa gen fòm chèn senti vire fèmen a kle fèmen
  3 Treffer uk.uvt.tn  
Ne. G Suite ve verzi Enterprise umožňuje přidat ke každé schůzce telefonní číslo a PIN, aniž byste museli konfigurovat cokoli dalšího. Další podrobnosti naleznete v článku o připojení po telefonu.
Nein. G Suite Enterprise-Nutzer können jeder Konferenz eine Telefonnummer und eine PIN hinzufügen, ohne weitere Konfigurationen vornehmen zu müssen. Informationen zur Verwendung von Einwahlnummern
لا، من خلال إصدار Enterprise من G Suite، تتوفر لك إمكانية إدراج رقم هاتف ورقم تعريف شخصي في كل اجتماع من اجتماعاتك دون الحاجة إلى إجراء عملية تهيئة أخرى. راجع وثائق الاتصال للحصول على مزيد من التفاصيل.
Nem. A G Suite Enterprise kiadásában további konfiguráció nélkül is megadhat telefonszámot és PIN-kódot az egyes megbeszélésekhez. További információért tekintse meg a betárcsázás dokumentációját.
Tidak. Dengan edisi G Suite Enterprise, Anda dapat mencantumkan nomor telepon dan PIN di setiap rapat tanpa memerlukan konfigurasi tambahan apa pun. Lihat dokumentasi nomor telepon untuk rapat untuk detail selengkapnya.
아니요. G Suite의 Enterprise 버전을 사용하면 별도의 다른 구성 없이도 회의마다 전화번호와 PIN이 제공됩니다. 더 자세한 정보는 전화 접속 문서를 확인하세요.
Nie. W G Suite Enterprise do każdego spotkania można dołączyć numer telefonu oraz PIN – nie wymaga to dodatkowej konfiguracji. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dotyczącej połączenia telefonicznego.
Нет. В G Suite Enterprise для каждой встречи генерируется специальный телефонный номер и PIN-код. Никаких других настроек не требуется. Подробнее…
ไม่ โดยการใช้รุ่น Enterprise ของ G Suite คุณสามารถรวมหมายเลขโทรศัพท์และ PIN ในแต่ละการประชุมโดยไม่ต้องมีการกำหนดค่าอื่น โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมในเอกสารประกอบการโทรเข้าร่วม
Hayır. G Suite Enterprise sürümü kullanıyorsanız, herhangi bir yapılandırmaya gerek kalmadan her toplantınıza bir telefon numarası ve PIN ekleyebilirsiniz. Diğer ayrıntılar için telefonla arama dokümanlarına bakın.
Không. Với phiên bản Enterprise của G Suite, bạn có khả năng bao gồm số điện thoại và mã PIN trong từng cuộc họp mà không cần phải có cấu hình khác. Xem tài liệu về quay số để biết thêm chi tiết.
לא. במהדורת ‏G Suite Enterprise‏, יש לכם אפשרות להוסיף מספר טלפון וקוד PIN לכל פגישה ואין צורך בהגדרה נוספת. פרטים נוספים זמינים במאמר הצטרפות בטלפון.
Ні. Користувачі версії G Suite Enterprise можуть додавати номер телефону та PIN-код до кожної своєї зустрічі, причому інші налаштування не потрібні. Докладнішу інформацію наведено в цій статті.
  www.modares.ac.ir  
Našimi uživateli nejčastěji vyhledávané řetězce
Căutările de top ale utilizatorilor noștri
Kullanıcılarımızın en popüler aramaları
Carian paling kerap pengguna kami
Nangungunang mga paghahanap ng aming mga user
  3 Treffer ec.europa.eu  
Nařízení EU v zásadě poskytuje spotřebitelům při nákupu bioproduktů záruku toho, že všichni účastníci celého dodavatelského řetězce dodržují stejná pravidla bez ohledu na zeměpisný původ biopotravin a bionápojů.
Essentially, the EU Regulation provides consumers with confidence when buying organic products. They can be sure that all of the operators involved in the supply chain have followed the same rules regardless of the geographic origin of their organic food or beverages.
Le Règlement européen – et c’est sa raison d’être – vous permet de consommer sereinement. En achetant les produits biologiques, vous avez l’assurance que tous les producteurs suivent les mêmes règles, quelle que soit leur origine géographique.
Somit schafft die EU-Verordnung eine gemeinsame Grundlage für alle Konsumenten von Bioerzeugnissen. Sie können somit sicher sein, dass alle Beteiligten denselben oder gleichwertigen Regeln folgen – unabhängig vom geografischen Ursprungsort der biologischen Lebensmittel und Getränke.
El Reglamento de la UE proporciona, en definitiva, un marco común para los consumidores, de modo que, cuando adquieran productos ecológicos puedan estar seguros de que todos los operadores han seguido las mismas normas, independientemente del origen geográfico del producto.
Di fatto la Regolamentazione europea fornisce un terreno comune per i consumatori. Quando comprano un prodotto biologico, possono stare tranquilli che tutti gli operatori seguono le stesse regole a prescindere dal Paese di origine.
Essencialmente, o Regulamento da UE fornece uma base comum aos consumidores. Quando estes compram produtos de agricultura biológica, podem confiar que todos os operadores seguem as mesmas normas, independentemente da origem geográfica dos seus alimentos ou bebidas.
Ουσιαστικά, ο κανονισμός της ΕΕ παρέχει ένα κοινό έδαφος για τους καταναλωτές. Όταν αγοράζουν βιολογικά προϊόντα, μπορούν να είναι σίγουροι ότι όλοι οι επιχειρηματίες ακολούθησαν τα ίδια πρότυπα ανεξάρτητα από τη γεωγραφική προέλευση των προϊόντων.
Enkelt sagt, udgør EU-lovgivningen et fælles grundlag for forbrugerne. Når de køber økologiske produkter kan de være sikre på, at alle involverede parter følger de samme regler, uanset den geografiske oprindelse af de økologiske fødevarer.
ELi määrus tagab tarbijale ühtluse. Ostes mahetooteid, võivad nad olla kindlad, et kõik käitlejad järgivad ühesuguseid reegleid, olenemata mahetoidu või -joogi geograafilisest päritolust.
EU-säädökset tarjoavat yleisen määritelmän luomutuotteesta kuluttajille. Ostaessaan luomutuotteita he voivat olla varmoja, että kaikki toimijat noudattavat samoja sääntöjä huolimatta luomuruuan tai -juomien maantieteellisestä alkuperästä.
Lényegét tekintve az EU-Rendelet egyfajta egységes alapot biztosít a fogyasztók számára. Mikor bioterméket vásárolnak, biztosak lehetnek abban, hogy az előállítás minden szereplője ugyanazokat az előírásokat követi, függetlenül a bioélelmiszer vagy ital származási helyétől.
Rozporządzenie UE zapewnia konsumentom wspólną płaszczyznę. Kupując ekologiczne produkty, mogą być pewni, że wszystkie podmioty biorące udział w ich przygotowaniu, przestrzegają tych samych zasad, bez względu na geograficzne pochodzenie ekologicznej żywności czy napojów.
În esenţă, Regulamentul UE oferă consumatorilor acea încredere necesară când cumpără produse ecologice. Ei pot fi siguri că toţi operatorii implicaţi în lanţul de distribuţie au urmat aceleaşi reguli, indiferent de originea geografică a alimentelor şi băuturilor ecologice.
V podstate, Nariadenie EÚ poskytuje spotrebiteľom spoločné územie. Keď kupujú ekologické produkty, môžu si byť istí, že všetci prevádzkovatelia dodržujú rovnaké pravidlá týkajúce sa geografického pôvodu ich biopotravín alebo nápojov.
Uredba EU dejansko daje zagotovilo porabnikom ob nakupu ekoloških proizvodov, saj smo lahko prepričani, ko jih kupujemo, da so vsi členi v preskrbovalni verigi sledili enakim predpisom, ne glede na to, kakšen je zemljepisni izvor njihove ekološke hrane ali pijače.
Det väsentliga är att EU:s förordning ger en gemensam grund för konsumenter. När man köper ekologiska varor kan man vara säker på att alla aktörer följer samma regler oavsett geografiskt ursprung på maten och drycken.
Būtībā ES Regula sniedz patērētājiem pārliecību, iegādājoties bioloģiski ražotus produktus. Pircēji var būt droši, ka visi uzņēmumi, kas iesaistīti produktu piegādes ķēdē, ir ievērojuši vienotus noteikumus neatkarīgi no šīs bioloģiskās pārtikas vai dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes.
Ir-Regolament ta' l-UE jipprovdi bażi komuni ta' fiduċja għall-konsumaturi meta jixtru prodotti organiċi. Dawn jistgħu jkunu ċerti li l-operaturi kollha involuti fil-katina tal-provvista se jkunu mxew fuq l-istess regoli hi x'inhi l-oriġini ġeografika ta' l-ikel jew tax-xorb organiku tagħhom.
  www.3set.com.tw  
lze dekódovat URL zakódována řetězce vypadá jako '% E4% BD% A0% E5% A5% BD "s použitím adresy URL Dekodér
Unicode Emoji/Eemoticon dictionary. Just copy and paste the Emoji/Eemoticon you want to use into your blog, homepage and SNS such as Facebook, Twitter, Instagram and so on.
Sie URL kodierten Strings dekodieren kann sieht aus wie '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' mit URL Decoder
È possibile decodificare URL codificato le stringhe si presenta come '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' utilizzando URL Decoder
Μπορείτε να αποκωδικοποιήσει το URL κωδικοποιείται χορδές μοιάζει με '%% E4 BD% A0% E5% A5% BD "χρησιμοποιώντας URL Decoder
U kunt URL-gecodeerde strings te decoderen lijkt op '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' met behulp van URL Decoder
možete dekodirati URL kodirane nizove izgleda kao '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' pomoću URL-Decoder
Võite dekodeerida URL kodeeritud stringid näeb '% E4% BD% A0% E5% A5% BD "abil URL Decoder
आप यूआरएल इनकोडिंग तार डिकोड कर सकते हैं '% E4% BD% ए 0% E5% A5% बी' की तरह लग रहा है यूआरएल डिकोडर का उपयोग कर
Þú geta lesa URL umrita strengi lítur út eins og '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' nota URL leyniletri
Faodaidh tu a dhì-cheileadh URL encoded strings coltach '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' cleachdadh URL Decoder
Anda dapat men-decode URL dikodekan string terlihat seperti '%% E4 BD% A0% E5% A5% BD' menggunakan URL Decoder
можно декодировать URL закодированный строки выглядит как "% E4% BD% A0% E5% A5% BD ' с помощью URL Decoder
Du kan avkoda URL kodade strängar ser ut "% E4% BD% A0% E5% A5% BD 'med URL Decoder
ניתן לפענח מחרוזות בקידוד כתובת אתר נראה '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' באמצעות מפענח כתובת אתר
ਤੁਹਾਨੂੰ URL ਨੂੰ ਇੰਕੋਡ ਸਤਰ ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ '% E4% ਬੀ.ਡੀ.% A0% E5% A5% ਬੀ.ਡੀ.' ਵਰਗਾ ਦਿਸਦਾ ਹੈ URL ਨੂੰ ਡੀਕੋਡਰ ਵਰਤ
អ្នកអាចឌិកូដអ៊ីនកូដ URL ខ្សែអក្សរមើលទៅដូចជា '% E4% BD% A0% E5 រថយន្ត A5% BD% "ការប្រើ URL ដែលបានឌិកូដដែល
ඔබ URL එක කේතනය නූල් විකේතනය කළ හැකි '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' URL එක Decoder භාවිතා වගේ
можна декодувати URL закодований рядки виглядає як "% E4% BD% A0% E5% A5% BD ' з допомогою URL Decoder
Unaweza Decode masharti URL encoded inaonekana kama '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' kwa kutumia URL Decoder
URL kodetutako kateak deskodetu dezakezu bezala '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' itxura URL deskodetzailea erabiliz
તમે URL એનકોડ શબ્દમાળાઓ ડિકોડ કરી શકો છો '% E4% બી.ડી.% A0% E5% 5% બી.ડી.' જેવી લાગે છે URL ને ડીકોડર મદદથી
Is féidir leat a dhíchódú URL ionchódaithe teaghráin Breathnaíonn an nós '% E4% BD% A0% E5% A5% BD' ag baint úsáide as URL Decoder
നിങ്ങൾ URL എൻകോഡ് സ്ട്രിങ്ങുകൾ ഡീകോഡ് കഴിയും യുആർഎൽ ഡീകോഡർ ഉപയോഗിച്ച് '% E4% ബി.ഡി.% A0% E5% എ 5% ബി.ഡി.' പോലെ കാണപ്പെടുന്നു
  17 Treffer www.nato.int  
NATO reagovalo na nové konkurenční prostředí tím, že se snažilo vyrovnat se riziku vytvořením síly s novými schopnostmi a novými konkurenčními charakteristikami za účelem čelit současným a možným budoucím hrozbám. Na vrcholné schůzce v Praze v roce 2002 se spojenci dohodli na tom, že je třeba, aby síly NATO byly svižnější, pohyblivější a udržitelnější.
NATO has responded to the new competitive environment by seeking to manage risk by creating a force with new capabilities and new competitive attributes to counter current and emerging threats. At the 2002 Prague Summit, Allies agreed that NATO forces needed to be more agile, deployable and sustainable. The degree of change required to create a force with an integrated set of appropriate capabilities clearly meets the criterion of transformation. Moreover, the primary engine for this is the NATO Response Force (NRF).
La réponse de l'OTAN à ce nouvel environnement concurrentiel consiste à chercher à gérer les risques en créant une force dotée de nouvelles capacités et de nouveaux attributs concurrentiels, dans le but de contrer les menaces actuelles et émergentes. Lors du Sommet de Prague en 2002, les Alliés sont tombés d'accord pour considérer que les forces de l'OTAN doivent présenter une agilité, une capacité de déploiement et une capacité de soutien renforcées. Le degré du changement requis pour créer une force dotée d'une série intégrée de capacités appropriées répond manifestement aux critères de la transformation. Qui plus est, le moteur principal en est la Force de réaction de l'OTAN (NRF).
Die NATO hat auf die neue Wettbewerbssituation dadurch reagiert, dass sie die Risiken in den Griff zu bekommen versuchte, indem sie eine Truppe mit neuen Fähigkeiten und neuen Wettbewerbsattributen aufgestellt hat, die derzeitigen und künftigen Bedrohungen entgegentreten soll. Auf dem Prager Gipfel (2002) einigten sich die NATO-Staaten darauf, dass Streitkräfte der NATO über eine höhere Beweglichkeit, Verlegefähigkeit und Durchhaltefähigkeit verfügen müssten. Das Ausmaß des Wandels, das zum Aufbau einer Truppe mit einem integrierten Spektrum geeigneter Fähigkeiten erforderlich ist, erfüllt eindeutig die Kriterien der Umgestaltung. Zudem besteht der Hauptmotor für diese Bemühungen in den NATO-Reaktionskräften (NRF - NATO Response Force).
La OTAN ha reaccionado ante el nuevo entorno competitivo buscando controlar los riesgos mediante la creación de una fuerza con nuevas capacidades y nuevos atributos competitivos que se enfrente a las amenazas actuales y emergentes. En la Cumbre de Praga de 2002 los Aliados acordaron que las fuerzas de la OTAN necesitaban ser más ágiles, desplegables y sostenibles. El grado de cambio necesario para crear una fuerza con un conjunto integrado de las capacidades necesarias corresponde claramente con lo que se entiende por una transformación. Y el motor inicial de este cambio es la Fuerza de Respuesta de la OTAN (NRF).
La NATO ha risposto al nuovo contesto concorrenziale cercando di gestire il rischio, creando una forza con nuove capacità e nuovi attributi concorrenziali per fronteggiare le attuali ed emergenti minacce. Al vertice di Praga del 2002, gli alleati hanno stabilito che le forze della NATO devono essere più agili, dispiegabili e sostenibili. L'entità del cambiamento richiesto per creare una forza dotata di un insieme integrato di idonee capacità risponde chiaramente al criterio della trasformazione. Inoltre, il motore principale di tutto ciò è la Forza di risposta della NATO (NRF).
A OTAN reagiu ao novo ambiente competitivo procurando gerir os riscos, através da criação de uma força com capacidades novas e com novos atributos competitivos, capazes de enfrentar ameaças actuais e emergentes. Na Cimeira de Praga de 2002, os Aliados acordaram que as forças da OTAN precisavam de ser mais ágeis, mais destacáveis e mais sustentáveis. O grau de mudança necessário para criar uma força dotada de um conjunto integrado de capacidades apropriadas corresponde claramente ao critério de transformação. Além do mais, o motor principal para esta transformação é a Força de Reacção da OTAN (NRF).
Το ΝΑΤΟ αντέδρασε σε αυτό το νέο ανταγωνιστικό περιβάλλον επιδιώκοντας να διαχειριστεί τον κίνδυνο με τη δημιουργία μιας δύναμης με νέες δυνατότητες και νέα ανταγωνιστικά γνωρίσματα προκειμένου να αντιμετωπίσει με επιτυχία τις παρούσες και τις αναδυόμενες απειλές. Κατά τη Σύνοδο Κορυφής της Πράγας το 2002, οι Σύμμαχοι συμφώνησαν ότι οι δυνάμεις του ΝΑΤΟ πρέπει να είναι πιο ευκίνητες, πιο ικανές να αναπτυχθούν και να διατηρηθούν. Ο βαθμός της αλλαγής που απαιτήθηκε για τη δημιουργία μιας δύναμης με μια ολοκληρωμένη ομάδα καταλλήλων δυνατοτήτων σαφώς και πληροί το κριτήριο του μετασχηματισμού. Επιπλέον, η κύρια μηχανή για το μετασχηματισμό αυτό είναι η Δύναμη Αντίδρασης του ΝΑΤΟ (NRF).
НАТО реагира на новата среда с опит да регулира риска, като създаде сили с нови бойни способности и нови конкурентни предимства, пригодени за борба със сегашните и новопоявяващите се заплахи. На срещата на върха през 2002 г. в Прага съюзниците приеха, че силите на Алианса трябва да бъдат по-гъвкави, да се разгръщат по-бързо и да се ползват от дълготрайна поддръжка. Обхватът на необходимата промяна за създаване на сили с интегрирани способности определено отговаря на критериите за трансформация. Основното средство за извършването й са Силите за бързо реагиране на НАТО (NRF).
NATO har reageret på det nye konkurrencemiljø ved at søge at styre risici gennem oprettelsen af en styrke med nye kapaciteter og nye konkurrencemæssige karakteristika med henblik på at imødegå aktuelle og kommende trusler. På topmødet i Prag i 2002 besluttede de allierede, at NATO's styrker skulle være mere bevægelige, lettere at indsætte og med bedre overlevelsesevne. Den forandring der skal til for at skabe en styrke med et integreret sæt af passende kapaciteter lever klart op til kriterierne i transformation. Den vigtigste forandringsfaktor er i denne forbindelse NATO's reaktionsstyrke (NATO Response Force, NRF).
NATO on uues konkurentsikeskkonnas toimetulekuks püüdnud juhtida riske niisuguste relvajõudude loomisega, millel on uued võimed ja uued konkurentsinäitajad, et astuda vastu nii praegustele kui ka tulevastele ohtudele. Oma 2002. aasta Praha tippkohtumisel leppisid liitlased kokku, et NATO relvajõud tuleb muuta kiiremaks, siirmisvõimelisemaks ja jätkusuutlikumaks. Tervikliku komplekti asjakohaste võimetega relvajõudude loomiseks vajalike muutuste ulatus vastab päris kindlasti ümberkujundamise kriteeriumidele. Peamine liikumapanev jõud on sealjuures NATO reageerimisjõud (NRF).
A NATO az új versenykörnyezetre úgy reagált, hogy a jelenlegi és kialakuló fenyegetések elhárítására új képességekkel és új versenyjellemzőkkel rendelkező haderőt állított fel a kockázat kezelésére törekedve. A 2002-es prágai csúcstalálkozón a szövetségesek megállapodtak abban, hogy a NATO-haderőknek mozgékonyabbnak, bevethetőbbnek és fenntarthatóbbnak kell lenniük. A megfelelő képességek integrált sorozatával rendelkező haderő létrehozásához szükséges változás mértéke egyértelműen megfelel az átalakítás kritériumának. Ezen kívül ennek elsődleges motorja a NATO Reagáló Haderő (NRF).
NATO hefur brugðist við nýju samkeppnisumhverfi og reynt að hafa stjórn á áhættunni með því að stofna herlið með nýja getu og nýja eiginleika í samkeppninni, sem henta þegar tekist er á við þær ógnir sem nú steðja að og eru að koma í ljós. Aðildarríkin sameinuðust á fundi í Prag árið 2002 um að herir NATO þyrftu að vera liprari, leiðangurshæfari og úthaldsbetri. Það hve róttæk umskiptin eru sem þarf til að stofna herlið með samhæfðri og viðeigandi getu til að takast á við verkefnin framundan gerir að verkum að áætlunin fellur augljóslega undir hugtakið umbreyting. Drifkrafturinn í þessum efnum er viðbragðssveit NATO (NRF).
NATO atsakas į naują konkurencinę aplinką buvo siekis valdyti riziką ir susidoroti su esančiomis ir atsirandančiomis grėsmėmis sukuriant jėgą su naujais pajėgumais ir naujais konkurenciniais bruožais. Sąjungininkai, 2002m. susirinkę į viršūnių susitikimą Prahoje, sutarė, kad NATO pajėgos turi būti energingesnės, lengviau dislokuojamos ir gebančios išsilaikyti. Pokyčių mastas, reikalaujantis sukurti reikiamus integruotus pajėgumus turinčią jėgą, aiškiai atitinka pertvarkos kriterijus. Be to, pirmasis pertvarkos variklis jau yra NATO greitojo reagavimo pajėgos (NRF).
NATO odpowiedziało na nowe zewnętrzne warunki konkurencji, starając się zarządzać ryzykiem, poprzez stworzenie sił o nowych zdolnościach i nowych konkurencyjnych atrybutach, mających dać odpór dotychczasowym i rodzącym się groźbom. Podczas Szczytu w Pradze z 2002 roku państwa członkowskie zgodziły się, że siły NATO muszą być bardziej zręczne, mobilne i zdolne do utrzymania się. Zakres zmian koniecznych do stworzenia takich sił, wraz ze zintegrowanym zestawem odpowiednich zdolności z całą pewnością wyczerpuje kryteria transformacji. Co więcej, podstawową siłą napędową tego procesu są Siły Odpowiedzi NATO (NRF).
NATO a răspuns noului mediu de competiţie prin încercarea de a gestiona riscurile pe baza creării unei forţe cu noi capabilităţi şi noi atribute competitive, pentru a face faţă ameninţărilor curente şi emergente. La Summit-ul de a Praga din 2002, aliaţii au convenit că forţele NATO trebuie să fie mai suple, dislocabile şi sustenabile. Gradul de schimbare necesar pentru a crea o forţă cu un set integrat de capabilităţi corespunzătoare îndeplineşte în mod evident criteriul transformării. În plus, motorul principal al acesteia este Forţa de Răspuns a NATO (NRF).
НАТО ответила на новые условия конкуренции, стремясь управлять риском, создавая силы с новым потенциалом и новыми конкурентоспособными свойствами, чтобы противостоять современным и новым угрозам. На пражской встрече на высшем уровне 2002 года союзники договорились о том, что силы НАТО должны быть более маневренными, готовыми к быстрому развертыванию и длительному автономному выполнению своих задач. Степень таких изменений, требуемых для создания сил с интегрированным набором соответствующих возможностей, явно соответствует критерию трансформации. Более того, главным ее двигателем стали Силы реагирования НАТО (СР НАТО).
Nato se je na novo konkurenčno okolje odzval tako, da je skušal tveganje obvladovati z ustanovitvijo novih sil, ki imajo nove zmogljivosti in nove konkurenčne lastnosti za boj proti današnjim in nastajajočim tveganjem. Na praškem vrhu leta 2002 so se zaveznice dogovorile, da morajo biti Natove sile okretnejše, primerne za napotitev in sposobne dolgotrajne oskrbe. Raven sprememb, ki je bila potrebna za oblikovanje takih sil z integriranim naborom ustreznih zmogljivosti, seveda ustreza merilu preoblikovanja. Poleg tega so njen primarni pogon Natove odzivne sile (NRF).
NATO’nun yeni rekabet ortamına tepkisi, mevcut ve ortaya çıkmakta olan tehditlere karşı yeni yeteneklere ve yeni rekabet niteliklerine sahip bir güç yaratarak risk yönetimi üzerinde çalışmak oldu. 2002 Prag Zirvesinde Müttefikler NATO kuvvetlerinin daha çevik, daha kolayca konuşlanabilir, ve daha sürdürülebilir nitelikte olması gerektiği konusunda anlaşmaya vardılar. Uygun entegre yeteneklere sahip bir kuvvet yaratmak için gereken değişiklik dönüşüm kriterlerini tamamen karşılayacak düzeydedir. Bunun örneği NATO Mukabele Gücü’dür.
NATO ir reaģējusi uz jauno konkurences vidi, cenšoties vadīt risku, veidojot spēkus ar jaunām spējām un jauniem konkurētspējīgiem atribūtiem, lai apkarotu esošos un jaunos draudus. 2002.gada Prāgas sammitā Puses vienojās par to, ka NATO spēkiem ir jābūt kustīgākiem, pārvietojamākiem un uzturamiem. Pārmaiņu līmenis, kas nepieciešams, lai radītu spēkus ar integrētu attiecīgu spēju daudzumu, neapšaubāmi atbilst transformācijas kritērijam. Turklāt, primārais dzinējs tam ir NATO Ātrās reaģēšanas spēki (NATO Response Force - NRF).
Реагування НАТО на зміни в конкурентному середовищі передбачає кроки, спрямовані на подолання нових ризиків, що вимагає створення таких сил, які матимуть новий рівень військової спроможності і нові конкурентні характеристики для ефективної протидії існуючим та майбутнім загрозам. На Празькому саміті 2002 року лідери Альянсу заявили, що сили НАТО повинні досягти нового рівня мобільності, спроможності до швидкого розгортання і виконання тривалих операцій. Обсяг змін, необхідних для забезпечення сил, що матимуть відповідний ресурсний потенціал, безумовно, відповідає критеріям процесу трансформації. Головною рушійною силою цього процесу є Сили реагування НАТО (СРН).
  4 Treffer explorative.shop  
Ne. G Suite ve verzi Enterprise umožňuje přidat ke každé schůzce telefonní číslo a PIN, aniž byste museli konfigurovat cokoli dalšího. Další podrobnosti naleznete v článku o připojení po telefonu.
Nein. G Suite Enterprise-Nutzer können jeder Konferenz eine Telefonnummer und eine PIN hinzufügen, ohne weitere Konfigurationen vornehmen zu müssen. Informationen zur Verwendung von Einwahlnummern
لا، من خلال إصدار Enterprise من G Suite، تتوفر لك إمكانية إدراج رقم هاتف ورقم تعريف شخصي في كل اجتماع من اجتماعاتك دون الحاجة إلى إجراء عملية تهيئة أخرى. راجع وثائق الاتصال للحصول على مزيد من التفاصيل.
Nem. A G Suite Enterprise kiadásában további konfiguráció nélkül is megadhat telefonszámot és PIN-kódot az egyes megbeszélésekhez. További információért tekintse meg a betárcsázás dokumentációját.
Tidak. Dengan edisi G Suite Enterprise, Anda dapat mencantumkan nomor telepon dan PIN di setiap rapat tanpa memerlukan konfigurasi tambahan apa pun. Lihat dokumentasi nomor telepon untuk rapat untuk detail selengkapnya.
아니요. G Suite의 Enterprise 버전을 사용하면 별도의 다른 구성 없이도 회의마다 전화번호와 PIN이 제공됩니다. 더 자세한 정보는 전화 접속 문서를 확인하세요.
Nie. W G Suite Enterprise do każdego spotkania można dołączyć numer telefonu oraz PIN – nie wymaga to dodatkowej konfiguracji. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dotyczącej połączenia telefonicznego.
Нет. В G Suite Enterprise для каждой встречи генерируется специальный телефонный номер и PIN-код. Никаких других настроек не требуется. Подробнее…
ไม่ โดยการใช้รุ่น Enterprise ของ G Suite คุณสามารถรวมหมายเลขโทรศัพท์และ PIN ในแต่ละการประชุมโดยไม่ต้องมีการกำหนดค่าอื่น โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมในเอกสารประกอบการโทรเข้าร่วม
Hayır. G Suite Enterprise sürümü kullanıyorsanız, herhangi bir yapılandırmaya gerek kalmadan her toplantınıza bir telefon numarası ve PIN ekleyebilirsiniz. Diğer ayrıntılar için telefonla arama dokümanlarına bakın.
Không. Với phiên bản Enterprise của G Suite, bạn có khả năng bao gồm số điện thoại và mã PIN trong từng cuộc họp mà không cần phải có cấu hình khác. Xem tài liệu về quay số để biết thêm chi tiết.
לא. במהדורת ‏G Suite Enterprise‏, יש לכם אפשרות להוסיף מספר טלפון וקוד PIN לכל פגישה ואין צורך בהגדרה נוספת. פרטים נוספים זמינים במאמר הצטרפות בטלפון.
Ні. Користувачі версії G Suite Enterprise можуть додавати номер телефону та PIN-код до кожної своєї зустрічі, причому інші налаштування не потрібні. Докладнішу інформацію наведено в цій статті.
  2 Résultats www.neuero-tec.de  
La Vynikající výsledky v oblasti řízení jakosti, odpovědnosti vůči životnímu prostředí, závazků ohledně zpracovatelského řetězce a jakosti pracovního prostředí jsou prioritní a strategické cíle společnosti LANA.
L´Excellence dans la Géstion de Qualité, la Responsabilité Environnemental, l´ Engagement avec la Chaîne de Traçablité et la Qualité de Vie sont objectifs prioritaires et stratégiques pour LANA. Ils doivent servir pour fixer les bases d´un développement compétitif, sólide et soutenable. Pour que l´Mejora Continua des Systèmes de Qualité, Environnement, Chaîne de Traçablité et Ségurité et santé au travail soit efficace ils doivent être intégrés dans tous les domaines de l´organisation: en tenant en compte les personnes et les ressources matériels / économique nécessaires, en planifiant, en établissant les objectifs et en réalisant la révision des mêmes. LANA en base au connaissance des expectatives et conditions de ses groupes d´intérês s´engage à obtenir la Satisfaction des:
La Excelencia en la Gestión de la Calidad, la Responsabilidad Medioambiental, el Compromiso con la Cadena de Custodia y la Calidad de Vida Laboral son objetivos prioritarios y estratégicos de LANA. Deben servir para sentar las bases de un desarrollo competitivo, sólido y sostenible. Para que la Mejora Continua de los Sistemas de Calidad, Medioambiente, Cadena de Custodia y Seguridad y salud Laboral sea eficaz deben estar integrados en todos los ámbitos de la organización: contando con las personas y los recursos materiales / económicos necesarios, planificando, estableciendo objetivos y realizando la revisión de los mismos. LANA en base al conocimiento de las expectativas y requisitos de sus grupos de interés se compromete a lograr la Satisfacción de:
Kalitatearen Kudeaketa Ingurunearekiko Begirunea, Zaintza-katearekiko konpromisoa eta Bizitza Laboralaren kalitatea LANAren helburu estrategikoak dira. Xede hauetan oinarritu behar da enpresaren garapen lehiakor, tinko eta iraunkorra. Kalitate, Ingurugiro, Zaintza-kate, Seguritate eta Lan-osasunaren Etengabeko Hobekuntzaren sistemak eraginkorrak izan daitezen erakundearen esparru guztietan txertaturik egon behar dute: hala nola, behar diren pertsona eta baliabide material/ekonomikoak izanez, planifikazioak eginez, helburuak ezarriz, eta hauek berrikusiz. LANAk bere interes-taldeen itxaropenak eta eskakizunak ezagututa, pertsonen gogobetetasuna lortzeko ondoko konpromiso hauek bere gain hartzen ditu:
  3 Résultats www.caffeguglielmoshop.it  
Osvědčená kompetence technologie a výroby odlitků jako i následujícího procesního řetězce
Proven technology and production competence in casting and post-process value chain
Ausgewiesene Technologie- und Produktionskompetenz im Guss und der nachfolgenden Wertschöpfungskette
  templo.bahai.cl  
Původní (plná) verze byla naprogramována v jazyce C++ (většinou nezávisle na platformě), finální (odlehčená) verze pro počítač Palm je napsána v jazyce C a přeložena pomocí překladače GCC a vývojového řetězce PRC-Tools a PalmOS SDK.
The host computer code is the base of the control system. The original “full” system (PC version) has been written in C++ (mostly platform independent), the “light” version for the Palm device is written in C using GCC with PRC-Tools chain and PalmOS SDK. This part provides the behavior of the robot. In the light version is this component based on finite-state automata (designed especially for the Eurobot contest). In the full version is this component is much more complex. Different parts of this component (world map, path planner…) communicate with each other through sophisticated message system and their interaction creates the final behavior. A common part to both versions is the serial line communication and packet generating/parsing.
  11 Résultats www.maison5temps.com  
Stále více zákazníků hledá partnery, kteří je mohou podporovat ve všech fázích životnosti jejich produktů,“ vysvětluje Dr. Holger Jené, výkonný ředitel Formel D. „Restrukturalizovali jsme své služby, abychom se jasně vymezili jako odborný dodavatel řešení pro stále složitější úkoly. Přitom jsme se zaměřili na všechny fáze hodnotového řetězce v automobilovém průmyslu.
The combination of established successful services and modernized elements is consistently pursued at content level too. As part of the relaunch, Formel D is re-systemizing its service portfolio into the segments of product development, production and aftersales. The result is high structural transparency. "We have targeted our portfolio and geared it to the needs of our customers. More and more, these customers are seeking partners who can support them in all phases of their product's lifecycle", explains Dr. Holger Jené, Managing Director at Formel D. "We have restructured our services with a view to clearly positioning ourselves as an expert provider of solutions for increasingly complex tasks. In doing so, we are focusing on all phases along the automotive value chain."
  files.solidworks.com  
seznam_portů@řetězce_serverů
list_of_ports@server_strings
list_of_ports@server_strings
Liste_von_Anschluss@Server_Zeichenketten
lista_de_cadenas_puertos@servidor
list_of_ports@server_strings
ポート_の_リスト@サーバー_ストリングス
список_строк_"port@server"
bağlantı_noktalarının_listesi@sunucu_dizeleri
  www.siamcitycement.com  
Poradenství a zastupování mezinárodního investora při koupi rakouského obchodního řetězce, poradenství nové mateřské společnosti a jejím rakouským dceřiným společnostem
Beratung und Vertretung eines internationalen Investors beim Erwerb einer österreichischen Kaufhauskette und laufende Beratung der neuen Muttergesellschaft und deren österreichischem Tochterunternehmen
nemzetközi befektető tanácsadása és képviselete egy osztrák áruházlánc megszerzésében és az új anyavállalat és osztrák leányvállalatai folyamatos tanácsadása
Doradzamy i reprezentujemy międzynarodowego inwestora przy zakupie sieci austriackich domów handlowych. Doradzamy i reprezentujemy spółkę-matkę i jej austriackie spółki-córki.
  4 Résultats www.bossard.com  
Odhalte společně s námi potenciál v průběhu celého řetězce hodnot průmyslového inženýrství.
Travaillez avec nous pour découvrir le potentiel qui se cache tout au long de la chaîne de valeur de l’organisation industrielle.
Collaborate con noi per svelare il potenziale che si dispiega su tutta la catena di valore dell’ingegneria industriale.
Samarbejd med os for at afdække potentialet i hele den driftstekniske værdikæde.
Współpraca z naszą firmą zapewnia możliwość odkrywania i pełnego wykorzystania potencjału w zakresie całego łańcucha wartości inżynierii przemysłowej.
  www.teamnaru.com  
Clarion Hotel Prague Old Town, člen mezinárodního hotelového řetězce Choice Hotels International je nejlepší volbou pro vaše ubytování v Praze.
Clarion Hotel Prague Old Town, member of the international hotel chain Choice Hotels International is the best choice for your accommodation in Prague.
Das Clarion Hotel Prague Old Town, Mitglied der internationalen Hotelkette Choice Hotels International ist die beste Wahl für Ihre Unterkunft in Prag.
Clarion Hotel Prague Old Town es miembro de la cadena hotelera internacional Choice Hotels International y es la mejor opción para su alojamiento en Praga.
  3 Résultats www.nordoutlet.com  
Tento hotel řetězce Novotel se nachází v pulzující čtvrti Saint Catherine, 200 metrů od stanice metra De Brouckère, a nabízí moderní ubytování, vlastní ...
This Novotel is set in the lively Saint Catherine district, 200 metres from De Brouckère Metro Station. It features modern accommodation, an on-site spa centre with fitness ...
L'Hotel Novotel Brussels Centre Tour Noire est implanté dans le quartier animé de Sainte-Catherine, à 200 mètres de la station de métro De Brouckère. Il dispose ...
Ubicato nel vivace quartiere di Santa Caterina, a 200 metri dalla stazione della metropolitana De Brouckère, l'Hotel Novotel Brussels Centre Tour Noire offre sistemazioni ...
Este Novotel está localizado na animada zona de Santa Catarina, a 200 metros da Estação de Metro De Brouckère. Disponibilização acomodações modernas, um centro de spa ...
Dit Novotel ligt in de levendige wijk Saint Catherine, op 200 meter van het metrostation De Brouckère. Het biedt moderne accommodatie, een eigen spacentrum met ...
Novotel ligger i det livlige Saint Catherine-kvarter, blot 200 m fra metrostationen De Brouckère. Hotellet byder på moderne indkvartering, spa med fitnessfaciliteter på ...
Tämä vilkkaassa Saint Catherinen kaupunginosassa sijaitseva Novotel on 200 metrin päässä De Brouckèren metroasemalta. Se tarjoaa modernia majoitusta, 24h-huonepalvelun ...
Hotel Novotel Brussels Centre Tour Noire położony jest w tętniącej życiem dzielnicy Saint Catherine, zaledwie 200 metrów od stacji metra De Brouckère. Oferuje on ...
Отель Novotel с современными номерами, спа-салоном с фитнес-залом на территории и круглосуточной ...
Detta Novotel-hotell ligger i den livliga stadsdelen Sainte Catherine, 200 meter från tunnelbanestationen De Brouckère. Här erbjuds modernt boende, ett spa med gym samt ...
  2 Résultats www.onlinevoices.com  
Zařízení pro jedničku v online maloobchodu, společnost Amazon - největšího řetězce v oblasti distančního prodeje - nabízí 100 650m2 moderního skladového prostředí.
The facility for the industry leader in Online retail, Amazon - the worlds largest distance selling chain - offers 100,650 sqm of modern warehouse space.
Die Anlage des internationalen Marktführers im Online-Einzelhandel und der weltgrößten Fernabsatzkette umfasst rund 100.650 m² modernste Flächen.
Centrum dystrybucyjne dla branżowego lidera sprzedaży internetowej, firmy Amazon - największej światowej sieci handlu wysyłkowego - ma powierzchnię ponad 100 650 m2.
Zariadenie pre jednotku v odvetví online predaja, spoločnosť Amazon – najväčší reťazec v oblasti dištančného predaja – ponúka 100 650 m2 moderného skladového prostredia.
  4 Résultats www.42mr.com  
Zpřístupnění logistického řetězce dnes a zítra
Optimiser la chaîne logistique aujourd’hui et demain
Beherrschung der Logistikkette heute und morgen
De logistieke keten ontsluiten, vandaag en morgen
Otwarty łańcuch logistyki dziś i jutro
Låser upp logistikkedjan i dag och i morgon
  5 Résultats www.polyexpert.com  
Pro účely vyhodnocení úspěšného či neúspěšného hodnocení se bere v úvahu výhradně poslední známka ze známkového řetězce.
This only compiles the list from the students with some evaluation information recorded including the 'absent' mark.
  www.nabertherm-rus.ru  
Konstrukce pece závisí na požadované průchozí kapacitě, na požadavcích pro proces tepelného opracování a požadovaném taktovacím čase. Dopravní technika je přizpůsobena podle příslušné pracovní teploty, geometrie a hmotnosti obrobků a podle požadavků na potřebu místa a zapojení do řetězce procesů.
Для непрерывно протекающих процессов с постоянным временем цикла, например, сушки или предварительного нагрева, отверждения, старения, термофиксиования, вулканизации или дегазации, самым оптимальным вариантом являются проходные печи. Печи поставляются для разных температур, максимум 1400 °C. Дизайн печи зависит от нужной производительности, требований процесса для тепловой обработки и нужного времени цикла. Подъемно-транспортное оборудование рассчитывается с учетом соответствующей рабочей температуры, геометрии и веса заготовок, а также в соответствии с требованиями к необходимой площади для размещения и к интеграции в производственную цепочку. Скорость привода и количество зон регулирования также рассчитываются с учетом требований процесса.
  20 Résultats www.coldjet.com  
Nancă fotí sám sebe jak vchází a vychází (bez čekání ve frontě) ze supermarketu Angst (německy „strach“, pozn. překl.), řetězce devatenácti obchodních domů v Rumunsku, proslavených pachem po vnitřnostech.
Mirando retrospectivamente a los tiempos comunistas, lo primero que viene a la mente de los rumanos son las colas. Las infames colas eran tan desagradables que se convirtieron en el símbolo del malestar. A uno se le permitía comprar cierta cantidad de huevos, pero nunca se sabía si al final habría suficientes para uno. Así que se iba a la “Alimentara” horas antes de que abrieran solo para encontrarse con que ya había gente esperando. El miedo constante a no tener que llevar a la mesa es intercambiado en las fotos en blanco y negro de Vlad Nancà con una diferente preocupación, tan perturbadora como es hilarante. Nunca se retrata entrando y saliendo (sin hacer ninguna cola) del supermercado Angst, una cadena de diecinueve tiendas en Rumania, conocidas por sus apetitosos olores a col hervida. Irónicamente, esos eran los más atractivos de todos los olores hace solo dieciocho años.
  4 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Vedoucí političtí představitelé EHS přijali na vrcholné schůzce v Haagu rozhodnutí o prohloubení evropské integrace, čímž otevřeli cestu k prvnímu rozšíření.
Customs duties between the member states on industrial goods are completely abolished, 18 months ahead of schedule, and a common external tariff is introduced.
Sommet de La Haye. Les chefs d’État ou de gouvernement décident de pousser plus loin l’intégration européenne.
In Luxemburg wird der Vertrag zur schrittweisen Finanzierung der Europäischen Gemeinschaften durch „Eigenmittel“ unterzeichnet; außerdem wird die Erweiterung der Kontrollbefugnisse des Europäischen Parlaments beschlossen.
Firma en Luxemburgo del Tratado por el que se permite la financiación progresiva de las Comunidades Europeas mediante recursos propios y por el que se amplían los poderes de control del Parlamento Europeo.
Al vertice dell'Aia i capi di Stato e di governo decidono di spingere oltre il processo di integrazione europea, aprendo la strada al primo allargamento.
Na Cimeira de Haia, os dirigentes políticos da CEE decidem dar novo impulso ao processo de integração europeia, abrindo caminho para o primeiro alargamento.
Καταργούνται πλήρως οι δασμοί για τα βιομηχανικά προϊόντα ανάμεσα στα κράτη μέλη 18 μήνες νωρίτερα από το αναμενόμενο και θεσπίζεται κοινό εξωτερικό δασμολόγιο.
Tijdens een topconferentie in Den Haag besluiten de regeringsleiders en staatshoofden van de EEG om de Europese integratie in een volgende fase te brengen, wat de weg vrijmaakte voor de eerste uitbreiding.
På topmødet i Haag beslutter stats- og regeringscheferne, at der skal arbejdes videre med den europæiske integration, og baner dermed vej for den første udvidelse.
Haagi tippkohtumisel teevad EMÜ juhtpoliitikud otsuse minna Euroopa lõimimisega veelgi kaugemale, avades tee esimesele laienemisele.
Haagin huippukokous. ETY:n poliittiset johtajat päättävät syventää Euroopan yhdentymisprosessia ja valmistavat näin tietä ensimmäiselle laajentumiselle.
A hágai csúcstalálkozón az EGK állam- és kormányfői az európai integráció folytatásáról döntenek, megnyitva ezzel az utat az első bővítés felé.
W Luksemburgu zostaje podpisany traktat umożliwiający Wspólnotom zwiększenie finansowania przy wykorzystaniu „zasobów własnych” oraz rozszerzający kompetencje nadzorcze Parlamentu Europejskiego.
Este semnat la Luxemburg un tratat care permite finanţarea treptată a Comunităţilor printr-un sistem de „resurse proprii” şi totodată extinderea competenţelor în materie de control ale Parlamentului European.
Na summite v Haagu sa politickí vodcovia EHS rozhodnú posúvať európsku integráciu vpred, čím otvorili cestu prvému rozšíreniu.
Politični voditelji EGS so se na vrhovnem srečanju v Haagu odločili za nadaljevanje evropskega združevanja in s tem dali zeleno luč za prvo širitev.
Vid toppmötet i Haag beslutar stats- och regeringscheferna i gemenskapen att den europeiska integrationen ska påskyndas och banar därigenom väg för den första utvidgningen.
Fis-Samit ta’ The Hague, il-mexxejja politici tal-KEE jiddeciedu li jkomplu jmexxu ’l quddiem l-integrazzjoni Ewropea, fejn wittew it-triq ghall-ewwel tkabbir.
  8 Résultats www.dumpstarbucks.com  
Při realizaci projektů je nutno v rámci celého řetězce tvorby hodnot dodržovat přísné bezpečnostní normy i jakostní a etické standardy. ThomasLloyd za tímto účelem využívá služeb mezinárodních firem a společností z oboru poradenství, inženýrství, architektury, stavitelství, provozu a programového řízení, které disponují celosvětově uznávanými odbornými zkušenostmi v energetickém a průmyslovém sektoru, v oblasti projektů na výrobu a přenos energie i ve výstavbě infrastruktury, jež má pro lidstvo zásadní význam.
Afin de mettre en œuvre des projets aux normes élevées en matière de sécurité, de qualité et d'éthique tout au long de la chaîne de valeur, ThomasLloyd mise sur des entreprises internationales provenant des secteurs du conseil, de l’ingénierie, de l'architecture, de la construction, de l’exploitation et de la gestion de programmes, disposant d’une expertise reconnue dans les domaines de l’énergie et de l’industrie, et pour la mise en place de projets complexes en matière de production et d'approvisionnement en énergie, ainsi que pour le développement d’infrastructures humanitaires critiques.
Um Projekte mit hohen Sicherheits-, Qualitäts- und Ethikstandards über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg umzusetzen, setzt ThomasLloyd auf internationale Unternehmen aus den Bereichen Beratung, Engineering, Architektur, Bau, Betrieb und Programm-Management, die über eine weltweit anerkannte Expertise im Energie- und Industriesektor und bei komplexen Energieerzeugungs- und Stromübertragungsprojekten sowie beim Aufbau kritischer humanitärer Infrastrukturen verfügen.
  www.naturpark-msn.de  
Nový formát řetězce Tesco nabízí prvotřídní zážitek z nakupování. Pod jednou střechou zde najdete více než 400 světových značek. Ze široké nabídky stylů a cenových kategorií si vybere opravdu každý.
The new scheme of the Tesco chain delivers a world-class shopping experience. You will find more than 400 global brands here under one roof. The huge range of styles and pricing categories is guaranteed to satisfy everyone.
Le nouveau format de la chaîne Tesco garantit une expérience shopping exceptionnelle. Vous trouverez ici plus de 400 marques de renommée mondiale réunies sous le même toit. Chacun est sûr de faire son choix parmi une large offre de styles et de catégories de prix.
Das neue Format der Kette Tesco bietet ein erstklassiges Einkaufserlebnis. Unter einem Dach finden Sie mehr als 400 weltweit bekannte Marken. Im vielfältigen Angebot der Stile und Preiskategorien findet in der Tat jeder für sich das Richtige.
Новый формат торговой цепочки Tesco предлагает первоклассные ощущения во время шоппинга. Под одной крышей вы обнаружите здесь более 400 всемирных брендов. Из широкого предложения стилей и ценовых категорий выбрать сможет действительно каждый.
  5 Résultats www.menorca.events  
Společnost Bodycote působí v rámci mezinárodní sítě zařízení s akreditovanou kvalitou a podporuje hlavní výrobce letadel a jejich dodavatelské řetězce.
Bodycote s’appuie sur un réseau international d’entreprises de qualité accréditées, afin de servir les principaux fabricants aéronautiques et leurs chaînes logistiques.
Bodycote betreibt weltweit speziell für die Luft- und Raumfahrt-industrie und deren Zuliefer-Unternehmen zertifizierte Betriebe.
Bodycote gestiona una red internacional de centros acreditados de calidad, con el objetivo de servir a los principales fabricantes aeroespaciales y a sus cadenas de suministro.
Bodycote gestisce una rete internazionale di impianti accreditati di qualità, a sostegno dei principali produttori aerospaziali e delle loro catene di approvvigionamento.
Bodycote bezit een internationaal netwerk van geaccrediteerde faciliteiten, ter ondersteuning van grote lucht- en ruimtevaartfabrikanten en hun toeleveringsketens.
Bodycote driver et internationalt netværk af kvalitetsanerkendte anlæg, som støtter førsteklasses luftfartsproducenter og deres forsyningskæder.
Bodycote käyttää tunnustettujen tehtaiden kansainvälistä verkkoa tukeakseen suuria lentokonevalmistajia sekä näiden toimitusketjuja.
Firma Bodycote kieruje międzynarodową siecią zakładów mających akredytacje jakościowe i obsługujących głównych producentów z branży lotniczej oraz ich łańcuchy dostaw.
Bodycote driver ett internationellt nätverk av kvalitetsackrediterade anläggningar för att stödja de främsta tillverkarna inom rymd- och flygindustrin och deras underleverantörer.
Bodycote başlıca havacılık üreticilerine ve onların tedarik zincirlerine destek olmak üzere kalite onayına sahip tesislerden oluşan bir uluslararası tesis ağı işletiyor.
  www.statpedu.sk  
Olivier Christiaens ze Státní správy pro zdraví, bezpečnost potravinového řetězce a životní prostředí, Belgie;
Olivier Christiaens from the Federal Public Service for Health, Food Chain Safety and Environment, Belgium
Caroline Bollars, Bureau régional Europe de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS)
Caroline Bollars, Regionalbüro Europa der Weltgesundheitsorganisation (WHO),
Caroline Bollars de la Oficina Regional para Europa de la OMS (Organización Mundial de la Salud).
Olivier Christiaens from the Federal Public Service for Health, Food Chain Safety and Environment, Belgium
Professor Ambroise Martin da Faculdade de Medicina de Claude Bernard
Caroline Bollars, World Health Organisation (WHO), Regional Office for Europe
Professor Ambroise Martin, medicinska fakulteten vid Claude Bernard-universitetet
  24 Résultats www.presseurop.eu  
„Všichni víme, že eutanázie u dětí už existuje. Aktivní eutanázie, ano,” prohlásil ředitel jednotky intenzivní péče bruselské nemocnice Fabiola na schůzce senátního výboru pro spravedlnost […]
“Nous savons tous que l’euthanasie chez les enfants existe déjà. De l’euthanasie active, oui”, a déclaré le directeur des soins intensifs de l’hôpital Fabiola à […]
“Todos sabíamos ya que la eutanasia en niños existía. Eutanasia activa, sí”, declaró el director de cuidados intensivos del hospital Fabiola de Bruselas, en una […]
  39 Résultats www.czechairlineshandling.com  
Třetí a nejdůležitější je, že řetězec nahrazení může odkazovat na části hledaného řetězce pomocí zpětných odkazů. Zpětný odkaz je
La tercera y más importante es que el texto de sustitución puede hacer referencia a partes del texto de búsqueda mediante el uso de retroreferencias. Una retroreferencia es
Üçüncü ve en önemlisi yer değiştirme karakter dizisi geri referanslar kullanarak arama dizisinin bazı kısımlarına referans verebilir. Geri referans şudur
, де n — ціле число, яке відповідає n-й групі у дужках у виразі для пошуку. Наприклад, якщо відбувається пошук у рядку
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow