basa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'743 Résultats   3'622 Domaines   Page 9
  20 Treffer agroconf.org  
Arquitectura integrada en la naturaleza, cascos urbanos o ciudades, que de manera delicada y poética expresa la esencia del concepto y su condición de estar en el lugar. Arquitectura que se basa en la expresividad de la estructura y de los materiales como elementos fundamentales de la configuración arquitectónica.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
El despatx realitza una arquitectura de gestos clars, sense ambigüitats, en què la força i la poesia de les obres rau en la cerca de solucions essencials capaces d'expressar la intemporalitat arcaica de les construccions tradicionals sense renunciar a la contemporaneïtat. Arquitectura integrada en la naturalesa, nuclis urbans o ciutats, que de manera delicada i poètica expressa l'essència del concepte i la condició d'estar en el lloc. Arquitectura que es basa en l'expressivitat de l'estructura i dels materials entesos com a elements fonamentals de la configuració arquitectònica.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
  6 Treffer www.ingothotel.com.au  
El detector de metales Black Hawk se basa en la tecnología de inducción de impulsos y se puede utilizar con diferentes bobinas de búsqueda. Utilizamos las bobinas de búsqueda de 36 cm y 16 cm para encontrar artículos pequeños como anillos, monedas, medallas, joyas y similares en el subsuelo del suelo.
The Black Hawk metal detector is based on pulse induction technology and can be used with different search coils. We were using the 36 cm as well as the 16 cm search coils to find small items like rings, coins, medals, jewelry and the like in the subsurface area of the ground. After setting up the metal detectors and running the ground balance we started our treasure hunt. Swinging the search coils evenly over the underground it gave some signals here and there.
Le détecteur de métaux Black Hawk est basé sur la technologie d'induction pulsée et peut être utilisé avec différentes bobines. Nous utilisions les bobines de 36 cm et de 16 cm pour trouver de petits objets comme des anneaux, des pièces de monnaie, des médailles, des bijoux et similaires dans le sous-sol. Après la mise en place des détecteurs de métaux et la calibration, nous avons commencé notre chasse au trésor. Balançant la bobine uniformément sur le sous-sol, il a donné quelques signaux ici et là.
Der Black Hawk Metalldetektor basiert auf Pulsinduktionstechnologie und kann mit verschiedenen Suchspulen genutzt werden. Wir haben eine 36 cm sowie eine 16 cm Suchspule genutzt um kleine Dinge wie Münzen, Ringe, Medaillen, Schmuck und ähnliches im Untergrund zu finden. Nach Einstellen der Metalldetektoren und Durchführung des Bodenausgleichs begannen wir mit unserer Schatzsuche. Das gleichmäßige Schwingen der Suchspulen über dem Boden erzeugte einige Signale hier und da.
  2 Treffer www.armenia.com.au  
Con un modelo de gestión eficiente, la estrategia de BMN se basa en el crecimiento y consolidación de su modelo de negocio que se apoya en el servicio al cliente, la fortaleza territorial y el compromiso social.
With an efficient management model, BMN’s strategy focuses on the growth and consolidation of its business model based on customer service, regional strength and social commitment.
Amb un model de gestió eficient, l’estratègia de BMN es basa en el creixement i consolidació del seu model de negoci que es recolza en el servei al client, la fortalesa territorial i el compromís social.
  ceramikagres.pl  
El enfoque de work's se basa en la idea de una «cocina-taller» que se centra, además de en la estética y el diseño, en la funcionalidad. Trayectos cortos, disposición perfecta, accesibilidad, estructura y visibilidad: de manera similar a una cocina profesional, con work's se cultiva la cocina «artesanal».
The concept of the work's is based on the vision of a kitchen "workshop" that places emphasis on the functionality in addition to aesthetics and design. Short distances, perfect arrangement, access, structure, overview - similar to a professional kitchen "skilled" cooking becomes sophisticated with the work's.
Het work's concept is gebaseerd op het idee van een solitair keuken-"werkstation", waarbij naast uitstraling en design voornamelijk functionaliteit het uitgangspunt is. Korte routes, perfecte inrichting, bereikbaarheid, overzicht - net als bij de professionele keuken staat met work's het "ambachtelijke" koken centraal.
  25 Treffer www.cordis.europa.eu  
Europe INNOVA es una iniciativa para los profesionales de la innovación financiada por la Comisión Europea en el VI Programa Marco. Esta iniciativa se basa en Gate2Growth y continúa desarrollando la propuesta de conectar en red a los actores de la innovación, combinando la experiencia analítica con la experiencia de las bases.
Europe INNOVA est une initiative à l’intention des professionnels de l’innovation financée par la Commission européenne dans le cadre du 6e programme-cadre. Cette initiative, qui s’appuie sur Gate2Growth, vise à renforcer l’idée qui consiste à créer un réseau d’acteurs de l’innovation, en combinant expertise analytique et expérience sur le terrain. Europe INNOVA rassemblera plus de 230 entrepreneurs originaires de 23 États membres.
Europa-INNOVA ist eine Initiative für Innovationsexperten, die unter dem 6. Rahmenprogramm von der Europäischen Kommission unterstützt wird. Diese Initiative baut auf Gate2Growth auf und entwickelt den Ansatz zur Vernetzung von Innovationsakteuren weiter, indem analytische Kompetenzen mit Basiserfahrungen kombiniert werden. Europa-INNOVA wird mehr als 230 Vertragspartner aus 23 Mitgliedsstaaten zusammenführen.
Il progetto Europe-INNOVA è un’iniziativa per i professionisti dell’innovazione, sostenuta dalla Commissione europea nell’ambito del Sesto programma quadro. Questa iniziativa si basa su Gate2Growth e sviluppa ulteriormente l’approccio fondato sul collegamento in rete degli attori dell’innovazione, abbinando perizia analitica ad esperienza di base sul campo. Europe-INNOVA riunirà oltre 230 contraenti di 23 Stati membri.
  www.fortesta.lt  
Ahora puede ver en tiempo real toda la pantalla de cualquier dispositivo que tenga instalado iOS 11 o una versión superior. La función de pantalla compartida se basa en nuestra completa serie de funciones para iOS, entre las que se incluyen las siguientes:
Nous avons enrichi notre assistance mobile avec la sortie du partage d’écran iOS dans Rescue. Vous pouvez désormais afficher l’écran entier de tout appareil iOS 11+ en temps réel. Le partage d’écran vient compléter notre suite de fonctionnalités iOS de pointe, dont les suivantes :
Die neue Bildschirmfreigabe für iOS hebt den mobilen Support mit Rescue auf die nächste Stufe. Sie können nun den gesamten Bildschirm von iOS-Geräten ab Version 11 in Echtzeit anzeigen. Die Bildschirmfreigabe ergänzt unsere bereits vorhandenen branchenführenden iOS-Funktionen wie:
Abbiamo migliorato il nostro supporto mobile aggiungendo la condivisione dello schermo iOS per Rescue. Ora puoi vedere in tempo reale l'intero schermo di qualsiasi dispositivo iOS 11+. La condivisione dello schermo si basa sulla nostra suite di funzioni all'avanguardia per iOS, quali:
Nós otimizamos nosso suporte móvel com o compartilhamento de tela iOS para o Rescue. Agora você pode visualizar a tela inteira de qualquer dispositivo iOS 11+ em tempo real. O compartilhamento de tela complementa nossa suíte líder do setor de recursos iOS, incluindo:
We hebben onze support voor mobiele apparaten naar een nog hoger niveau getild: schermen van iOS-apparaten kunnen volledig worden gedeeld met Rescue. Zo kunnen uw supportmedewerkers het volledige scherm van alle apparaten met iOS 11 of hoger in real-time bekijken. Deze functie om het scherm te delen bouwt voort op ons toonaangevende pakket met iOS-functionaliteit, inclusief:
  12 Treffer www.ceramicasanjacinto.com  
El estado de las máquinas y herramientas puede evaluarse registrando las vibraciones mecánicas. Se basa en la aceleración y la velocidad de vibración efectiva. Esta variable deriva de la aceleración y también depende de la frecuencia de vibración.
The state of machines and tools can be evaluated by registering the mechanical vibrations. This is based on acceleration and effective vibration speed. This variable is derived from the acceleration and also depends on the vibration frequency. ARTIS vibration sensors are used in combination with relevant measuring transducers and are employed for the following applications:
L'état des machines et des outils peut être apprécié par l'enregistrement des vibrations mécaniques. Cet examen est basé sur l'accélération et la vitesse de vibration réelle. Cette variable dérive de l'accélération et dépend aussi de la fréquence de vibration. Les capteurs de vibrations ARTIS sont utilisés en combinaison avec les transducteurs de mesure pertinents, pour les applications ci-après :
Der Zustand von Maschinen und Werkzeugen kann durch die Aufzeichnung der mechanischen Schwingungen bewertet werden. Dies basiert auf der Beschleunigung und der effektiven Schwinggeschwindigkeit. Diese Variable wird von der Beschleunigung abgeleitet und hängt auch von der Schwingungsfrequenz ab. ARTIS-Schwingungssensoren werden in Verbindung mit den zugehörigen Messumformern verwendet und in folgenden Anwendungen eingesetzt:
The state of machines and tools can be evaluated by registering the mechanical vibrations. This is based on acceleration and effective vibration speed. This variable is derived from the acceleration and also depends on the vibration frequency. ARTIS vibration sensors are used in combination with relevant measuring transducers and are employed for the following applications:
  2 Treffer putumayo.travel  
El concepto se basa en el análisis de los datos, a intervalos cortos, de los contadores de agua y energía (normalmente cada hora, media hora o cuarto de hora), que cada vez son más fáciles de obtener.
The concept is based on the analysis of the increasingly readily available short time series metered energy and water data (typically hourly, half-hourly, or quarter-hourly). It combines information from smart meters and information from the users of many buildings to identify good and poor energy performance. It also compares the performance of the different building types to establish new benchmarks based on smart meter data.
Das Konzept basiert auf der Analyse der immer besser zur Verfügung stehenden Kurzzeitmessreihen von Energie- und Wasserdaten (typischerweise stündlich, halbstündlich oder viertelstündlich). Es kombiniert Informationen von intelligenten Zählern und Informationen von Nutzern verschiedener Gebäude, um den Energieverbrauch hinsichtlich seiner Effizienz zu identifizieren. EDI-Net vergleicht auch den Energiehaushalt verschiedener Gebäudetypen, um neue Benchmarks auf der Grundlage von Daten intelligenter Zähler zu etablieren.
El conceptes es basa en l’anàlisi de les dades, a intervals curts, dels comptadors d’aigua i energia (normalment cada hora, mitja hora o quart d’hora), que cada vegada són més fàcils d’obtenir. Combina informació dels comptadors intel·ligents amb informació dels usuaris de molts edificis per tal d’identificar el bon i el mal rendiment energètic. També compara el rendiment de diferents tipus d’edificis per establir nous indicadors basats en les dades dels comptadors intel·ligents.
  www.metatrader4.com  
El análisis técnico del mercado fórex se basa en la detección de ciertos patrones y tendencias, es decir, figuras típicas o formas dibujadas en el gráfico. Basándose en las tendencias detectadas y con la ayuda de diferentes instrumentos de análisis técnico, se hacen pronósticos sobre el cambio del curso de las divisas, se determinan los puntos de entrada y salida y se establecen los nivles de Stop Loss y Take Profit.
The Forex technical analysis is based on the detection of certain trends and patterns, consisting of typical figures or shapes formed on symbol charts. Various technical analysis tools use identified trends to make forecasts on future exchange rate changes, define market entry and exit points and set Stop Loss and Take Profit levels.
L'analyse technique du Forex est basée sur la détection de certaines tendances et modèles, composés de figures typiques ou de formes sur les graphiques des symboles. Divers outils d'analyse technique utilisent des tendances identifiées pour faire des prévisions de l'évolution future des taux de change, définir les entrées et sorties du marché et définir les niveaux de Stop Loss et de Take Profit.
A análise técnica Forex está baseada na detecção de determinadas tendências e padrões compostos por figuras típicas ou formas criadas nos gráficos de instrumentos financeiros. Diversos instrumentos de análise técnica identificam tendências para fazer previsões sobre as futuras alterações das taxas de câmbio, definir os pontos de entrada e saída do mercado e colocar níveis Stop Loss e Take Profit.
Технический анализ рынка Форекс строится на выявлении отдельных тенденций и паттернов — типовых рисунков или фигур, вырисовывающихся на графиках. На основании выявленных трендов при помощи различных инструментов технического анализа делаются прогнозы об изменении курса валют, определяются точки входа и выхода и устанавливаются уровни Stop Loss и Take Profit.
  www.audemarspiguet.com  
Además de ser el primer reloj de pulsera con calendario perpetuo e indicación de los años bisiestos producido en serie, es un buen ejemplo de la supervivencia del sistema denominado établissage. Este modo de producción, implantado en el Valle de Joux en el siglo XVIII, se basa en la colaboración de algunos pequeños talleres independientes altamente especializados.
In addition to being the world’s first perpetual calendar wristwatch made in series to include the leap year indication on the dial, the 5516 model is also a fine example of the survival of the établissage system well in the 20th century. This production method, established in the Vallée de Joux in the 18th century, relies on the collaborative venture of hundreds of small and highly specialised independent workshops. The établisseur orchestrates the production by coordinating the activities of the craftsmen and takes care of the assembly, adjustment and casing up of the watches as well as the sales.
En plus d’être la toute première montre-bracelet à quantième perpétuel produite en série avec indication des années bissextiles sur son cadran, le modèle 5516 est aussi un bon exemple de la survie du système dit de “l’Établissage” au 20e siècle. Implanté à la vallée de Joux au 18e siècle, ce mode de production repose sur la collaboration de centaines de petits ateliers indépendants, hautement spécialisés. Véritable chef d’orchestre, l’Établisseur coordonne les artisans, puis se charge de l’assemblage, du réglage, de l’emboîtage et de la commercialisation des montres.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow