moselle – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'250 Results   353 Domains   Page 7
  4 Treffer maisonsdumonde.gestmax.fr  
- Afficher tout - France Ain (01) Aisne (02) Allier (03) Alpes de Haute Provence (04) Hautes Alpes (05) Alpes Maritimes (06) Ardèche (07) Ardennes (08) Ariège (09) Aube (10) Aude (11) Aveyron (12) Bouches du Rhone (13) Calvados (14) Cantal (15) Charente (16) Charente Maritime (17) Cher (18) Corrèze (19) Corse (20) Côte d'Or (21) Côtes d'Armor (22) Creuse (23) Dordogne (24) Doubs (25) Drôme (26) Eure (27) Eure et Loire (28) Finistère (29) Gard (30) Haute Garonne (31) Gers (32) Gironde (33) Hérault (34) Ile et Vilaine (35) Indre (36) Indre et Loire (37) Isère (38) Jura (39) Landes (40) Loire et Cher (41) Loire (42) Haute Loire (43) Loire Atlantique (44) Loiret (45) Lot (46) Lot et Garonne (47) Lozère (48) Maine et Loire (49) Manche (50) Marne (51) Haute Marne (52) Mayenne (53) Meurthe et Moselle (54) Meuse (55) Morbihan (56) Moselle (57) Nièvre (58) Nord (59) Oise (60) Orne (61) Pas de Calais (62) Puy de Dôme (63) Pyrénées Atlantiques (64) Hautes Pyrénées (65) Pyrénées Orientales (66) Bas Rhin (67) Haut Rhin (68) Rhône (69) Haute Saône (70) Saône et Loire (71) Sarthe (72) Savoie (73) Haute Savoie (74) Paris (75) Seine Maritime (76) Seine et Marne (77) Yvelines (78) Deux Sèvres (79) Somme (80) Tarn (81) Tarn et Garonne (82) Var (83) Vaucluse (84) Vendée (85) Vienne (86) Haute Vienne (87) Vosges (88) Yonne (89) Territoire de Belfort (90) Essone (91) Hauts de Seine (92) Seine Saint Denis (93) Val de Marne (94) Val d Oise (95) Tous départements Belgique Bruxelles Brabant Wallon Namur Liège Hainaut Anvers Brabant flamand Flandre Occidentale Flandre Orientale Limbourg Luxembourg Toutes régions Espagne Toutes régions Andalousie  Catalogne  Communauté de Madrid      Communauté valencienne  Galice  Castille-et-León  Pays basque  Îles Canaries  Castille-La Manche  Région de Murcie  Aragon  Îles Baléares  Estrémadure  Asturies  Navarre  Cantabrie  La Rioja  Italie Lombardia Veneto Piemonte Friuli-Venezia-Giulia Abruzzo Basilicata Calabria Campania Emilia - Romagna Lazio Liguria Marche Molise Umbria Puglia Sardegna Sicilia Toscana Trentino - Alto Adige Valle d'Aosta Toutes régions Autre Chine Inde Indonésie Allemagne Bayern Niedersachsen Hessen Nordhein-Westfalen Rheinland-Pfalz Saarland Schleswig-Holstein Brandenburg Mecklenburg-Vorpommern Thüringen Bade-Württemberg Sachsen-Anhalt Sachsen Berlin Bremen Hamburg Suisse Canton de Appenzell Rhodes-Intérieures Canton d'Argovie Canton de Bâle-Campagne Canton de Bâle-Ville Canton de Berne Canton de Fribourg Canton de Genève
- Visualizza tutto - Francia Ain Aisne Allier Alpes de Haute Provence Hautes Alpes Alpes Maritimes Ardèche Ardennes Ariège Aube Aude Aveyron Bouches du Rhone Calvados Cantal Charente Charente Maritime Cher Corrèze Corse Côte d'Or Côtes d'Armor Creuse Dordogne Doubs Drôme Eure Eure et Loire Finistère Gard Haute Garonne Gers Gironde Hérault Ile et Vilaine Indre Indre et Loire Isère Jura Landes Loire et Cher Loire Haute Loire Loire Atlantique Loiret Lot Lot et Garonne Lozère Maine et Loire Manche Marne Haute Marne Mayenne Meurthe et Moselle Meuse Morbihan Moselle Nièvre Nord Oise Orne Pas de Calais Puy de Dôme Pyrénées Atlantiques Hautes Pyrénées Pyrénées Orientales Bas Rhin Haut Rhin Rhône Haute Saône Saône et Loire Sarthe Savoie Haute Savoie Paris Seine Maritime Seine et Marne Yvelines Deux Sèvres Somme Tarn Tarn et Garonne Var Vaucluse Vendée Vienne Haute Vienne Vosges Yonne Territoire de Belfort Essone Hauts de Seine Seine Saint Denis Val de Marne Val d Oise Tutte le regioni Belgio Brussels Brabant Wallon Namur Liège Hainaut Anvers Brabant flamand Flandre Occidentale Flandre Orientale Limbourg Luxembourg Tutte le regioni Spagna Tutte le regioni Andalousie  Catalogne  Communauté de Madrid      Communauté valencienne  Galice  Castille-et-León  Pays basque  Îles Canaries  Castille-La Manche  Région de Murcie  Aragon  Îles Baléares  Estrémadure  Asturies  Navarre  Cantabrie  La Rioja  Italia Lombardia Veneto Piemonte Friuli-Venezia-Giulia Abruzzo Basilicata Calabria Campania Emilia - Romagna Lazio Liguria Marche Molise Umbria Puglia Sardegna Sicilia Toscana Trentino - Alto Adige Valle d'Aosta Tutte le regioni Altro Cina India Indonesia Germania Bayern Niedersachsen Hessen Nordhein-Westfalen Rheinland-Pfalz Saarland Schleswig-Holstein Brandenburg Mecklenburg-Vorpommern Thüringen Bade-Württemberg Sachsen-Anhalt Sachsen Berlin Bremen Hamburg Svizzera Canton Appenzello Interno Canton Argovia Canton Basilea Campagna Canton Basilea Città Canton Berna Canton Friburgo Canton Ginevra Canton Glarona Canton Glarona Canton Giura Canton Lucerna Canton Neuchâtel Canton Nidvaldo Canton Obvaldo Canton San Gallo Canton Sciaffusa Canton Svitto Canton Soletta Canton Ticino Canton Turgovia Canton Uri Canton Vallese Canton Vaud Canton Zugo Canton Zurigo Lussemburgo Luxembourg
  2 Treffer multikraft.com  
Région Burgenland Kärnten Niederösterreich Oberösterreich Salzburg Steiermark Tirol Vorarlberg Wien Baden-Württemberg Bayern Berlin Brandenburg Bremen Hamburg Hessen Mecklenburg-Vorpommern Niedersachsen Nordrhein-Westfalen Rheinland-Pfalz Saarland Sachsen Sachsen-Anhalt Schleswig-Holstein Thüringen Ain Aisne Allier Alpes-de-Haute-Provence Alpes-Maritimes Alsace Aquitaine Ardèche Ardennes Ariège Aube Aude Auvergne Aveyron Bas-Rhin Basse-Normandie Bouches-du-Rhône Bourgogne Bretagne Calvados Cantal Centre Champagne-Ardenne Charente Charente-Maritime Cher Clipperton Corrèze Corse Corse-du-Sud Côte-d'Or Côtes-d'Armor Creuse Deux-Sèvres Dordogne Doubs Drôme Essonne Eure Eure-et-Loir Finistère Franche-Comté Gard Gers Gironde Guadeloupe Guyane française Haut-Rhin Haute-Corse Haute-Garonne Haute-Loire Haute-Marne Haute-Normandie Haute-Saône Haute-Savoie Haute-Vienne Hautes-Alpes Hautes-Pyrénées Hauts-de-Seine Hérault Île-de-France Ille-et-Vilaine Indre Indre-et-Loire Isère Jura La Réunion Landes Languedoc-Roussillon Limousin Loir-et-Cher Loire Loire-Atlantique Loiret Lorraine Lot Lot-et-Garonne Lozère Maine-et-Loire Manche Marne Martinique Mayenne Mayotte Meurthe-et-Moselle Meuse Midi-Pyrénées Morbihan Moselle Nièvre Nord Nord-Pas-de-Calais Nouvelle-Calédonie Oise Orne Paris Pas-de-Calais Pays de la Loire Picardie Poitou-Charentes Polynésie française Provence-Alpes-Côte d'Azur Puy-de-Dôme Pyrénées-Atlantiques Pyrénées-Orientales Rhône Rhône-Alpes Saint-Barthélemy Saint-Martin Saint-Pierre-et-Miquelon Saône-et-Loire Sarthe Savoie Seine-et-Marne Seine-Maritime Seine-Saint-Denis Somme Tarn Tarn-et-Garonne Terres australes françaises Territoire de Belfort Val-d'Oise Val-de-Marne Var Vaucluse Vendée Vienne Vosges Wallis-et-Futuna Yonne Yvelines Alderney Antrim Armagh Bedfordshire Berkshire Birmingham Blaenau Gwent Borders Bridgend Bristol Buckinghamshire Caerphilly Cambridgeshire Cardiff Carmarthenshire Central Ceredigion Channel Islands Cheshire Cleveland Clwyd Conway Cornwall County Fermanagh Cumbria Denbighshire Derbyshire Devon Dorset Down Dumfries and Galloway Durham Dyfed East Lothian East Sussex Essex Fermanagh Fife Flintshire Gloucester Gloucestershire Grampian Greater London Greater Manchester Guernsey Gwent Gwynedd Hampshire Hereford and Worcester Hertfordshire Highlands Humberside Isle of Anglesey Isle of Man Isle of Wight Jersey Kent Lancashire Leicestershire Lincolnshire London Londonderry Merseyside Merthyr Tydfil Mid Glamorgan Mid Lothian Monmouthshire
Region Burgenland Carinthia Lower Austria Salzburg Styria Tyrol Upper Austria Vienna Vorarlberg Baden-Württemberg Bavaria Berlin Brandenburg Bremen Hamburg Hesse Lower Saxony Mecklenburg-Western Pomerania North Rhine-Westphalia Rhineland-Palatinate Saarland Saxony Saxony-Anhalt Schleswig-Holstein Thuringia Ain Aisne Allier Alpes-de-Haute-Provence Alpes-Maritimes Alsace Aquitaine Ardèche Ardennes Ariège Aube Aude Auvergne Aveyron Bas-Rhin Basse-Normandie Bouches-du-Rhône Bourgogne Bretagne Calvados Cantal Centre Champagne-Ardenne Charente Charente-Maritime Cher Clipperton Corrèze Corse Corse-du-Sud Côte-d'Or Côtes-d'Armor Creuse Deux-Sèvres Dordogne Doubs Drôme Essonne Eure Eure-et-Loir Finistère Franche-Comté French Guiana French Polynesia French Southern Territories Gard Gers Gironde Guadeloupe Haut-Rhin Haute-Corse Haute-Garonne Haute-Loire Haute-Marne Haute-Normandie Haute-Saône Haute-Savoie Haute-Vienne Hautes-Alpes Hautes-Pyrénées Hauts-de-Seine Hérault Île-de-France Ille-et-Vilaine Indre Indre-et-Loire Isère Jura Landes Languedoc-Roussillon Limousin Loir-et-Cher Loire Loire-Atlantique Loiret Lorraine Lot Lot-et-Garonne Lozère Maine-et-Loire Manche Marne Martinique Mayenne Mayotte Meurthe-et-Moselle Meuse Midi-Pyrénées Morbihan Moselle New Caledonia Nièvre Nord Nord-Pas-de-Calais Oise Orne Paris Pas-de-Calais Pays de la Loire Picardie Poitou-Charentes Provence-Alpes-Côte d'Azur Puy-de-Dôme Pyrénées-Atlantiques Pyrénées-Orientales Réunion Rhône Rhône-Alpes Saint Barthélemy Saint Martin Saint Pierre and Miquelon Saône-et-Loire Sarthe Savoie Seine-et-Marne Seine-Maritime Seine-Saint-Denis Somme Tarn Tarn-et-Garonne Territoire de Belfort Val-d'Oise Val-de-Marne Var Vaucluse Vendée Vienne Vosges Wallis and Futuna Yonne Yvelines Alderney Antrim Armagh Bedfordshire Berkshire Birmingham Blaenau Gwent Borders Bridgend Bristol Buckinghamshire Caerphilly Cambridgeshire Cardiff Carmarthenshire Central Ceredigion Channel Islands Cheshire Cleveland Clwyd Conway Cornwall County Fermanagh Cumbria Denbighshire Derbyshire Devon Dorset Down Dumfries and Galloway Durham Dyfed East Lothian East Sussex Essex Fermanagh Fife Flintshire Gloucester Gloucestershire Grampian Greater London Greater Manchester Guernsey Gwent Gwynedd Hampshire Hereford and Worcester Hertfordshire Highlands Humberside Isle of Anglesey Isle of Man Isle of Wight Jersey Kent Lancashire Leicestershire Lincolnshire London Londonderry Merseyside Merthyr Tydfil Mid Glamorgan Mid Lothian Monmouthshire Neat
Regio Burgenland Kärnten Niederösterreich Oberösterreich Salzburg Steiermark Tirol Vorarlberg Wien Baden-Württemberg Bayern Berlin Brandenburg Bremen Hamburg Hessen Mecklenburg-Vorpommern Niedersachsen Nordrhein-Westfalen Rheinland-Pfalz Saarland Sachsen Sachsen-Anhalt Schleswig-Holstein Thüringen Ain Aisne Allier Alpes-de-Haute-Provence Alpes-Maritimes Alsace Aquitaine Ardèche Ardennes Ariège Aube Aude Auvergne Aveyron Bas-Rhin Basse-Normandie Bouches-du-Rhône Bourgogne Bretagne Calvados Cantal Centre Champagne-Ardenne Charente Charente-Maritime Cher Clipperton Corrèze Corse Corse-du-Sud Côte-d'Or Côtes-d'Armor Creuse Deux-Sèvres Dordogne Doubs Drôme Essonne Eure Eure-et-Loir Finistère Franche-Comté Gard Gers Gironde Guadeloupe Guyane française Haut-Rhin Haute-Corse Haute-Garonne Haute-Loire Haute-Marne Haute-Normandie Haute-Saône Haute-Savoie Haute-Vienne Hautes-Alpes Hautes-Pyrénées Hauts-de-Seine Hérault Île-de-France Ille-et-Vilaine Indre Indre-et-Loire Isère Jura La Réunion Landes Languedoc-Roussillon Limousin Loir-et-Cher Loire Loire-Atlantique Loiret Lorraine Lot Lot-et-Garonne Lozère Maine-et-Loire Manche Marne Martinique Mayenne Mayotte Meurthe-et-Moselle Meuse Midi-Pyrénées Morbihan Moselle Nièvre Nord Nord-Pas-de-Calais Nouvelle-Calédonie Oise Orne Paris Pas-de-Calais Pays de la Loire Picardie Poitou-Charentes Polynésie française Provence-Alpes-Côte d'Azur Puy-de-Dôme Pyrénées-Atlantiques Pyrénées-Orientales Rhône Rhône-Alpes Saint-Barthélemy Saint-Martin Saint-Pierre-et-Miquelon Saône-et-Loire Sarthe Savoie Seine-et-Marne Seine-Maritime Seine-Saint-Denis Somme Tarn Tarn-et-Garonne Terres australes françaises Territoire de Belfort Val-d'Oise Val-de-Marne Var Vaucluse Vendée Vienne Vosges Wallis-et-Futuna Yonne Yvelines Alderney Antrim Armagh Bedfordshire Berkshire Birmingham Blaenau Gwent Borders Bridgend Bristol Buckinghamshire Caerphilly Cambridgeshire Cardiff Carmarthenshire Central Ceredigion Channel Islands Cheshire Cleveland Clwyd Conway Cornwall County Fermanagh Cumbria Denbighshire Derbyshire Devon Dorset Down Dumfries and Galloway Durham Dyfed East Lothian East Sussex Essex Fermanagh Fife Flintshire Gloucester Gloucestershire Grampian Greater London Greater Manchester Guernsey Gwent Gwynedd Hampshire Hereford and Worcester Hertfordshire Highlands Humberside Isle of Anglesey Isle of Man Isle of Wight Jersey Kent Lancashire Leicestershire Lincolnshire London Londonderry Merseyside Merthyr Tydfil Mid Glamorgan Mid Lothian Monmouthshire N
  3 Treffer tocqueville.culture.fr  
Il quitte à contre-cour la Moselle pour la Somme, département qui ne lui plait guère et, en 1826, obtient finalement le poste qu'il a toujours désiré, à savoir le très prestigieux poste de préfet de Seine-et-Oise.
Reluctantly, he left the Moselle for the Somme, a department that pleased him little, and in 1826, he finally obtained the post that he had always desired: the very prestigious post of Prefect of Seine-et-Oise. He only occupied this position for a short time, however, as he was named a peer of France on November 4, 1827. A peerage was as unexciting to him as the post of Prefect of Versailles, to the point that his son admitted that he voiced his disappointment even before the nomination had become effective. Nevertheless, he took his new role very seriously, and frequently held the floor to deal with economic and political problems, and in 1829 published a brochure, De la Charte provinciale, in which he expressed his personal position on municipal and departmental law that he had helped to establish as a member of the commission dealing with such matters. But the Revolution of 1830 stripped him of his peerage, as well as any desire to take part in public life.
  2 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Le Luxembourg partage la vallée de la Moselle avec l’Allemagne et ses vins blancs locaux sont réputés et appréciés. Comme d’autres pays du nord de l’Europe, le Luxembourg produit également des bières renommées.
Luxembourg shares the Moselle valley with Germany and the local white wines are well known and popular. Like other northern European countries, Luxembourg also produces popular brands of beer.
Im Moseltal, das sich Luxemburg mit Deutschland teilt, werden bekannte Weißweine angebaut. Wie viele andere nordeuropäische Länder ist Luxemburg jedoch auch für sein gutes Bier berühmt.
Luxemburgo comparte con Alemania el valle del Mosela, reputado por sus vinos blancos. Como otros países de su entorno, produce también conocidas variedades locales de cerveza.
La valle della Mosella è presente sia in Lussemburgo che in Germania. I vini bianchi della zona sono molto rinomati. Al pari di altri paesi europei del nord, anche il Lussemburgo è conosciuto per le birre locali.
No vale do rio Mosela, que se estende também pelo território da Alemanha, produzem-se vinhos brancos muito conhecidos e apreciados. À semelhança de outros países do Norte da Europa, o Luxemburgo também produz marcas de cerveja populares.
Στο Λουξεμβούργο βρίσκεται ένα μέρος της κοιλάδας του Μοζέλλα (το άλλο βρίσκεται στη Γερμανία), όπου παράγονται τα περίφημα λευκά κρασιά της περιοχής. Όπως και άλλες χώρες της Βόρειας Ευρώπης, το Λουξεμβούργο φημίζεται επίσης για τις μπίρες του.
Het Moezeldal met zijn bekende en veelgedronken witte wijnen is verdeeld over Luxemburg en Duitsland. Net als andere Noord-Europese landen, is ook Luxemburg bekend om zijn bieren.
Luksemburg dijeli dolinu Mosela s Njemačkom, bijela vina porijeklom iz te doline vrlo su poznata i tražena. Poput drugih sjevernoeuropskih država, i Luksemburg proizvodi poznate vrste piva.
Lucembursko sdílí s Německem údolí řeky Mosely, ve kterém se vyrábí známá a oblíbená bílá vína. Stejně jako v ostatních zemích v severní části Evropy se i v Lucembursku vyrábí řada značek piva.
Luxembourg deler Moseldalen med Tyskland, og de lokale hvidvine er kendte og populære. Som andre nordeuropæiske lande producerer også Luxembourg flere ølmærker, der er populære.
Luksemburgil ja Saksamaal on ühine Moseli jõe org, kus toodetavad valged veinid on hästi tuntud ja populaarsed. Sarnaselt piirkonna teiste riikidega on Luksemburg tuntud ka õlletootjana.
Saksan puoleinen raja kulkee Moselin laaksossa ja paikalliset valkoviinit ovat tunnettuja ja suosittuja. Monien muiden pohjois- ja keskieurooppalaisten maiden tavoin myös Luxemburgissa valmistetaan monia suosittuja olutmerkkejä.
A Luxemburg és Németország határán kanyargó Mosel folyó völgyében termő szőlőből készült fehérboroknak messze földön jól cseng a nevük. Más észak-európai országokhoz hasonlóan Luxemburg is több népszerű sörfajtát állít elő.
Granica niemiecko-luksemburska biegnie doliną Mozeli, gdzie wytwarza się doskonałe białe wina. Jak wiele krajów północnoeuropejskich Luksemburg produkuje również wiele cenionych gatunków piwa.
Valea râului Moselle traversează atât teritoriul german, cât şi pe cel luxemburghez, iar vinurile din această zonă sunt binecunoscute şi apreciate. Ca şi alte ţări situate în nordul Europei, Luxemburgul produce mărci renumite de bere.
Luxembursko sa spolu s Nemeckom delí o údolie rieky Mosely, odkiaľ pochádzajú známe a obľúbené vína. Podobne ako v iných severných európskych krajinách aj v Luxembursku sa vyrába dobré pivo.
Luksemburg si z Nemčijo deli vinorodno dolino Mozele. Prideluje dobra in priljubljena bela vina, tako kot druge severne evropske države pa tudi dobro pivo.
Moseldalen hör till både Luxemburg och Tyskland, och de lokala vita vinerna är välkända och uppskattade. Liksom flera andra nordeuropeiska länder är Luxemburg också känt för sitt öl.
Luksemburgai un Vācijai pieder Mozeles ieleja, un plaši pazīstami un iecienīti ir vietējie baltvīni. Tāpat kā citas Ziemeļeiropas valstis, Luksemburga ražo arī izslavētas alus šķirnes.
Il-Lussemburgu jaqsam il-baċir tax-xmara Mosella mal-Ġermanja u l-inbejjed bojod lokali huma ċelebri u popolari. Bħall-pajjiżi l-oħra tan-naħa ta’ fuq tal-Ewropa, il-Lussemburgu huwa famuż ukoll għad-ditti famużi ta' birer li jipproduċi.
Tá gleann an Moselle i bpáirt ag Lucsamburg leis an nGearmáin agus bíonn tóir ar na fíonta geala áitiúla. Ar nós na dtíortha Eorpacha eile ó thuaidh, táirgeann Lucsamburg cineálacha beoradh a mbíonn tóir orthu.
  4 Treffer immogo.com  
Moselle, Grand Est (Nord-Est)
Moselle, Grand Est (Noord-Oost)
Мозель, Grand Est (Северо-Восток)
  danubecommission.org  
Commission de la Moselle
Moselle Commission
Moselkommission
  atawey.com  
Les deux rapporteurs de l’OPCEST*, Laurent Kalinowski et Jean-Marc Pastor (respectivement Député de Moselle et Sénateur du Tarn) ont sélectionné ATAWEY pour une audition publique consacrée aux applications énergétiques de l’hydrogène.
The two OPECST* rapporteurs, Laurent Kalinowski and Jean-Marc Pastor (Moselle Deputy and Tarn Senator respectively), selected ATAWEY for a public hearing dedicated to the energy applications of hydrogen. Young developing companies rubbed shoulders with key energy players such as Air Liquide and GDF.
  journal.hautehorlogerie.org  
Tout dernièrement, Baume & Mercier a été séduite par la personnalité du chef Michel Roth, qui rejoint depuis fin octobre 2017 la communauté des amis de la marque. Originaire de Moselle, chevalier de l’Ordre de la Légion d’honneur, ce grand cuisinier a longtemps dirigé les cuisines du Ritz, à Paris.
Just recently, at end October, Michel Roth joined Baume & Mercier as a friend of the brand. Born in Moselle, France, and distinguished as a Chevalier de la Légion d’Honneur, for a number of years this talented chef ran the kitchens at the Ritz in Paris. When the hotel closed for renovation, he accepted an invitation from the President Wilson in Geneva where, since 2012, he delights in his role as executive chef… as do guests of the hotel’s fine-dining restaurant. Michel Roth can expect to remain in the spotlight when Editions Favre publishes a compilation of his recipes. Together with gastronomic cruises, charity galas and managing his restaurants, Chef Roth has plenty to keep him busy over the coming months.
  2 Treffer fivesgroup.com  
La plateforme « Usine du Futur » FFLOR offre aux industriels la possibilité d'améliorer et de faciliter leurs procédés de production en testant puis en validant les nouveaux concepts de l'usine de demain. Elle est installée au cœur du site PSA de Trémery (Moselle).
The FFLOR “Factory of the Future” platform offers industrial companies the opportunity to improve and facilitate their production processes by testing and then approving the new concepts of the plant of the future. It is located at the heart of the PSA site in Trémery (Moselle, France). Throughout the FFLOR's 1,000 m² space, different equipment is used to implement the key production technologies of the plant of the future: collaborative robotics, cobotics, virtual reality, smart logistics, and smart, inter-operable systems.
  5 Treffer cariboo.co  
Aujourd’hui, cette base de donnée compte environ 5000 de ces détails. Je suis également rédacteur pour la revue d'histoire "L'Austrasie", membre du comité d'administration et du conseil scientifique des Sites et Monuments de Moselle N° SIRET 75315671000018
For several years now, I have been amusing myself to identify the architectural details of my city in order to constitute the most complete database of the historical center of the city. Today, this database has about 5000 of these details. I am also editor for the history magazine "L'Austrasie", member of the administrative committee and the scientific council of the Sites and Monuments of Moselle N ° SIRET 75315671000018
En los últimos años, me divierto identificación de los detalles arquitectónicos de mi ciudad para ser la base de datos más completa posible del centro histórico de la ciudad. Hoy en día, esta base de datos tiene cerca de 5.000 de estos detalles. También soy un escritor de la historia de la revista "Austrasia", miembro del Comité de Dirección y el Consejo Científico de los Sitios y Monumentos Mosela SIRET 75315671000018
  2 Treffer mullerthal.lu  
Vallée de la Sûre: Auberge rurale avec appartement située dans une ancienne ferme idyllique datant du XVIIIème siècle. Patio - jardin avec terrasse. Situation calme. A proximité d’'Echternach, du Müllerthal et de la Moselle.
Valley of the Sûre: rural guesthouse with holiday accommodation situated in an idyllic former farm (18th century). Patio - garden terrace. Quiet situation. Proximity: Echternach, Müllerthal and Moselle.
Sauertal: Ländlicher Gasthof mit Ferienwohnung, gelegen in einem idyllischen ehemaligen Bauernhof (18. Jh.). Innenhof - Gartenterrasse. Ruhige Lage. In der Nähe von Echternach, dem Müllerthal und der Mosel.
Sûre-vallei: landelijke herberg met appartement gelegen in een oude idyllische boerderij uit de 18e eeuw. Binnenplaats - tuin met terras. Rustige ligging. In de nabijheid van Echternach, het Müllerdal en de Moezel.
  2 Treffer luxracines.lu  
Localisation: Moselle luxembourgeoise
Location: Moselle luxembourgeoise
Ort: Moselle luxembourgeoise
  45 Hits quely.com  
Moselle
Mosela
Mosella
Normandië127
Lutzelbourg1
Lutzelbourg1
Lutzelbourg1
Lutzelbourg1
Мец1
聖阿沃爾德1
  wheelsandtime.com  
Le fret routier reste le mode de transport dominant au Luxembourg et a enregistré une augmentation ces dernières années. Le pays a un port fluvial principal à la frontière avec l'Allemagne sur la Moselle (le port de Mertert) qui est principalement utilisé pour le secteur pétrolier.
Road freight remains the dominating mode of transportation in Luxembourg and has registered an increase in the recent years. The country has one main river port at the border with Germany on the river Mosel – the port of Mertert and it is used mainly for the petroleum sector.
Eurosender possui uma vasta rede de conexões com operadores de logística especializados em serviços de envio de paletes para o Luxemburgo. Portanto, se precisa enviar paletes para o Luxemburgo, podemos organizar o transporte o mais cedo possível. Poderá verificar o custo de uma entrega de palete para o Luxemburgo diretamente em nossa plataforma. Sem necessidade de ter que esperar para receber um orçamento, poderá tomar uma decisão oportuna em relação ao seu transporte.
  3 Hits www.conventions.coe.int  
Moselle : Cité Administrative - 7, Rue Nexirue - F-57045 METZ CEDEX.
Oberstadtdirektor - Postfach 85 - D-4050 MÖNCHENGLADBACH 1 - Tel. (02161) 2701.
  14 Hits www.drsickesz.nl  
A Marsal, découvrez l’histoire et l’archéologie du Saulnois, l’archéologie du sel ainsi que les techniques industrielles d’extraction et d’exploitation. (http://www.mosellepassion.fr/index.php/les-sites-moselle-passion/musee-du-sel)
A garden city built in the 1930s in the Bauhaus architectural style by Tomas Bata, the famous founder of the architectural firm Bata. The “
  14 Hits farmaenergy.com  
A Marsal, découvrez l’histoire et l’archéologie du Saulnois, l’archéologie du sel ainsi que les techniques industrielles d’extraction et d’exploitation. (http://www.mosellepassion.fr/index.php/les-sites-moselle-passion/musee-du-sel)
A garden city built in the 1930s in the Bauhaus architectural style by Tomas Bata, the famous founder of the architectural firm Bata. The “
  5 Hits www.fidelitypledge.com  
Conseiller départemental de la Moselle
Mitglied des Departement-Rates der Moselle
  www.genanshin.jp  
Le label « Eist Uebst – Us Uebscht » rassemble des arboriculteurs du Luxembourg et des alentours de la Moselle qui produisent des pommes, des poires, des fraises, des framboises, … mais aussi des légumes.
The “Eist Uebst, Us Uebscht” label brings together fruit farmers in Luxembourg and around the Moselle who grow apples, pears, strawberries, raspberries and vegetables too.
  2 Hits www.stardrome.com  
The concert will take place on one of the Moselle ships. Departure is at the quai de Moselle. Parking is right next to the quai.
Das Konzert findet auf einem Schiff auf der Mosel statt. Abfahrtsort ist Remich. Parkplätze gibt es direkt neben dem Anlegeplatz.
  4 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
Départements: Doubs, Jura, Haute-Marne, Bas-Rhin, Haut-Rhin, Haute-Saône, Vosges, Territoire de Belfort, Meurthe-et-Moselle (Arr. de Briey), Meuse, Moselle
Departementen: Doubs, Jura, Haute-Marne, Bas-Rhin, Haut-Rhin, Haute-Saône, Vosges, Territoire de Belfort, Meurthe-et-Moselle (Arr. de Briey), Meuse, Moselle
  8 Hits www.reka.ch  
Moselle / Pays de Trêves
Mosel / Trierer Land
  www.thamesvalleykhaoyai.com  
Hassan Hajdi ne le 17 Mars 1966 a Toul (Meurthe et Moselle), est un guitariste et compositeur.
Hassan Hajdi born March 17, 1966 in Toul (Meurthe et Moselle), is a guitarist and composer.
  gruengold.org  
Les amateurs de tourisme œnologique verront leurs attentes comblées avec notre sélection de vins étrangers, de la vallée de la Moselle en Allemagne et de la vallée de la Loire en France.
Der leidenschaftliche Anhänger des önologischen Tourismus wird in der Auswahl unserer internationalen Weine des Moseltals in Deutschland und der Loire in Frankreich seine Erwartungen erfüllt sehen.
  www.sicor-spa.it  
La Grande Région, située entre le Rhin, la Moselle, la Sarre et la Meuse, a une superficie totale de 65.401 km2. Au niveau biogéographique, elle s'étend entre les zones océanique et continentale.
The Great Region, located between Rhine, Mosel, Sarre and Meuse, has a total area of 65.401 km2. Biogeographically, it is spread over the oceanic and continental zones.
Die Großregion erstreckt sich zwischen Rhein, Mosel, Saar und Maas über eine Gesamtfläche 65.401 km2. Aus biogeografischer Sicht liegt die Großregion im Übergangsbereich zwischen der atlantischen und der kontinentalen Region.
  2 Hits www.hotelstheone.com  
Le Rhin-et-Moselle-Campus de la FH est situé sur la Karthause – à la campagne – au bord d’une zone résidentielle. Un campus très moderne – certains tout à fait neuf, une partie bâti il y a quelques années – avec des laboratoires qui sont équipés avec la technologie le plus moderne.
The Rhein-Mosel-Campus of the Hochschule is located in the suburb Karthause at the edge of a residential area. The campus is very modern, only few years old and has laboratories equipped with the latest technology.
Der RheinMoselCampus der Hochschule Koblenz liegt auf der Karthause – mitten im Grünen – am Rande eines Wohngebietes. Ein sehr moderner Campus – zum Teil ganz neu, zum Teil erst einige Jahre alt – mit Labors, die nach dem neuestem technischen Stand ausgerüstet sind.
El Campus Rhein-Mosel de Hochschule se encuentra en el barrio de Karthause – en medio del campo – en la periferia de una zona residencial. Es un campus muy moderno, que existe desde hace pocos años y que tiene laboratorios con tecnología muy nueva.
  2 Hits www.acl.lu  
Découvrez les belles vallées avec les fleuves scintillants, explorez les forêts sur les sentiers bien entretenus, appréciez les vues au-dessus de la campagne accidentée et admirez les formes des rochers sablonneux uniques au Luxembourg qui vous rappelleront des personnages de contes de fées. Visitez les nombreux châteaux qui vous racontent leur passé glorieux. En soirée, vous pouvez apprécier un des nombreux plats culinaires, couronnés par un verre de vin de la Moselle fruité et frais.
Entdecken Sie die reizenden Täler mit funkelnden Flüssen, erforschen Sie die Wälder auf gut unterhaltenen Wegen, genießen Sie die Ansichten über die hügelige Landschaft und wundern Sie sich über die märchenhaften Formen der Sandfelsen, die in Luxemburg einmalig sind. Besuchen Sie die zahlreichen Schlösser, die Ihnen ihre prachtvolle Vergangenheit erklären. Am Abend können Sie einen der vielen kulinarischen Höhepunkte genießen, gekrönt durch ein Glas fruchtigen und frischen Moselwein.
  2 Hits www.oyado-ichizen.com  
Des signes de croissance : Après une entrée très réussie sur le marché [des croisières] Rhin/Moselle/Main en août 2009 et suite à l’évolution positive de son activité l’an dernier, la société A-ROSA Flussschiff GmbH poursuit son expansion et commande un troisième navire de croisière fluviale haut de gamme.
Waterland hat eine Vereinbarung zur Veräußerung seines Portfolio-Unternehmens Senior Living Group an das führende französische Unternehmen MEDICA unterzeichnet, das 17.100 Betten sowohl für die langfristige Betreuung von Senioren als auch für Nachsorge- und psychiatrische Behandlung in Frankreich und Italien bereitstellt.
De aandeelhouders van Krijco Amusement BV hebben overeenstemming bereikt met Waterland en haar co-investeerders in de gaming sector over de overname van 11 speelautomatencentra in Nederland.
  ittic.com  
Cette région délimitée par les fleuves du Rhin, de la Moselle et de la Nahe. Vous vous intéressez à notre région attirante et aux attractions culturelles dans le pays de Schinderhannes? Vous retrouverez dans le paysage séduisant du Hunsrück la nature à l'état pur dans un environnement idyllique.
The region flanked by the Rhine, Moselle and Nahe rivers. Are you interested in finding out about our attractive region and the cultural highlights in Schinderhannes country? In the Hunsrück countryside, you can find unspoilt natural beauty in idyllic surroundings. The holiday region offers everything you need for a relaxing stay.
  6 Hits www.goodpornotube.net  
le long de la Moselle: B 419/B 51 de France/Luxembourg
along the Moselle: B 419 / B 51 from France / Luxembourg
  www.manor.ch  
Il existe encore bien d’autres formes de bouteilles, comme la flûte élancée dans laquelle les viticulteurs de la Rheingau ou de Moselle aiment conserver leurs crus. Le Tokay hongrois, le vin de Porto, les crus de Provence et le Vin Jaune se distinguent également par la forme originale de leurs bouteilles.
Rotweine und Champagner sind die gängigsten Produkte mit langer Tradition, die in Magnumflaschen angeboten werden. Heutzutage werden viele weiter Produkte in grossen Flaschen abgefüllt.
  www.soppexcca.org  
Riesling Hirschbach Piesporter, Moselle
Hirschbach Piesporter Riesling, Mosel
Hirschbach Piesporter Riesling, Mosel
  www.gustidicorsica.com  
Après mon passage en Moselle et des hivers à moins 20 degrés, j’ai compris que le soleil me manquait cruellement !
“After my time in Moselle with winters of minus 20 degrees, I realised that I bitterly missed the sun!”
Dopo diversi inverni trascorsi nella Mosella, a meno 20 gradi, ho capito che mi mancava terribilmente il sole!"
  4 Hits www.wissenskunst.ch  
La Moselle
The Moselle
Die Mosel
  www.mamalisa.com  
Jo a écrit "Voici quelques comptines de Moselle en francique luxembourgeois".
Jo escribió "He aquí algunas rimas de Mosela en franconio luxemburgués"
  6 Hits www.foreca.ro  
Ballon d'Alsace, Bussang, Charquemont, Gérardmer, La Bresse - Hohneck, Lac Blanc, Le Gaschney, Le Markstein, Rouge Gazon, Schnepfenried, St - Maurice - sur - Moselle, Ventron
Language الْعَرَبيّة বাংলা български Čeština Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά English Español Français ગુજરાતી हिन्दी Hrvatski ಕನ್ನಡ Lietuvių Magyar മലയാളം Íslenska Italiano Nederlands 日本語 Polski ਪੰਜਾਬੀ Româneşte Русский Srpski Suomi Svenska தமிழ் తెలుగు Türkçe ไทย Українська
Language الْعَرَبيّة বাংলা български Čeština Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά English Español Français ગુજરાતી हिन्दी Hrvatski ಕನ್ನಡ Lietuvių Magyar മലയാളം Íslenska Italiano Nederlands 日本語 Polski ਪੰਜਾਬੀ Româneşte Русский Srpski Suomi Svenska தமிழ் తెలుగు Türkçe ไทย Українська
Language الْعَرَبيّة বাংলা български Čeština Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά English Español Français ગુજરાતી हिन्दी Hrvatski ಕನ್ನಡ Lietuvių Magyar മലയാളം Íslenska Italiano Nederlands 日本語 Polski ਪੰਜਾਬੀ Româneşte Русский Srpski Suomi Svenska தமிழ் తెలుగు Türkçe ไทย Українська
Language الْعَرَبيّة বাংলা български Čeština Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά English Español Français ગુજરાતી हिन्दी Hrvatski ಕನ್ನಡ Lietuvių Magyar മലയാളം Íslenska Italiano Nederlands 日本語 Polski ਪੰਜਾਬੀ Româneşte Русский Srpski Suomi Svenska தமிழ் తెలుగు Türkçe ไทย Українська
Language الْعَرَبيّة বাংলা български Čeština Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά English Español Français ગુજરાતી हिन्दी Hrvatski ಕನ್ನಡ Lietuvių Magyar മലയാളം Íslenska Italiano Nederlands 日本語 Polski ਪੰਜਾਬੀ Româneşte Русский Srpski Suomi Svenska தமிழ் తెలుగు Türkçe ไทย Українська
Language الْعَرَبيّة বাংলা български Čeština Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά English Español Français ગુજરાતી हिन्दी Hrvatski ಕನ್ನಡ Lietuvių Magyar മലയാളം Íslenska Italiano Nederlands 日本語 Polski ਪੰਜਾਬੀ Româneşte Русский Srpski Suomi Svenska தமிழ் తెలుగు Türkçe ไทย Українська
Language الْعَرَبيّة বাংলা български Čeština Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά English Español Français ગુજરાતી हिन्दी Hrvatski ಕನ್ನಡ Lietuvių Magyar മലയാളം Íslenska Italiano Nederlands 日本語 Polski ਪੰਜਾਬੀ Româneşte Русский Srpski Suomi Svenska தமிழ் తెలుగు Türkçe ไทย Українська
Language الْعَرَبيّة বাংলা български Čeština Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά English Español Français ગુજરાતી हिन्दी Hrvatski ಕನ್ನಡ Lietuvių Magyar മലയാളം Íslenska Italiano Nederlands 日本語 Polski ਪੰਜਾਬੀ Româneşte Русский Srpski Suomi Svenska தமிழ் తెలుగు Türkçe ไทย Українська
  4 Hits www.iaeste-bochum.de  
Longer la Moselle à vélo … électrique
Mam Vëlo elektresch laanscht d´Musel
  10 Hits peace.ax  
- Rencontrez les Miss Lorraine, Franche-Comté, Moselle et Meurthe-et-Moselle, et immortalisez ce moment aux côtés des reines de beauté.
Les visiteurs sont invités à déguster de délicieux crus issus du Domaine Materne-Haegelin et filles.
  2 Hits www.cham-aventure.com  
Sac à dos noir Moselle Memory Tech
ブラック F-Surpass レースアップ バックパック
  2 Hits www.hihostels.com  
Le Mullerthal, ou "la Petite Suisse", vers l'est, est là où les habitants du Luxembourg, pour la plupart trilingues, (les langues officielles sont le luxembourgeois, l'allemand et le français) aiment à se promener en vélo ou à pied, tandis que la vallée de la Moselle présente un tableau paisible de vignobles en bordure de rivière.
Visit ancient castles and stately homes; bike through unspoilt forests and along quiet country lanes; hike along a dense network of extensive paths; kayak down fast-flowing rivers; windsurf across tree-fringed lakes. Small and exceptionally pretty, the Grand Duchy of Luxembourg is a green and very civilised haven. In the north the hills of the Ardennes present a picturesque, wooded landscape dotted with charming villages and old churches; to the east Mullerthal, or Little Switzerland, is where the tri-lingual people of Luxembourg (the national languages are Letzebuergesch, German and French) come to cycle and walk, while the Moselle Valley offers rich vineyards and scenic river landscape; and towards the south Luxembourg City itself encompasses fortress ramparts, grand buildings and the intriguing streets of a cobblestoned old town. Luxembourg's hostels are set in some of the country's greatest beauty spots where accommodation varies from modern chalet-style buildings to an old brewery and an atmospheric castle.
  4 Hits www.interrail.eu  
Vallée de la Moselle
Old town of Luxembourg city
  2 Hits www.campingsancristoforo.it  
le Conseil Départemental de la Moselle,
die deutschen Bundesländer Rheinland-Pfalz
  12 Hits www.gepujsag.hu  
La région de la Moselle n’est pas uniquement intéressante pour l’IRONMAN 70.3 du Luxembourg en juin.
Das Rennen im Juni ist ein perfekter Anlass, um die Moselregion zu besuchen.
  2 Hits www.amc.info  
par « régions limitrophes » il faut comprendre: Belgique: Provinces de Liège et de Luxembourg; France: Départements de Meurthe-et-Moselle et Moselle; Allemagne: Länder de Rhénanie-Palatinat et Sarre.
Als Grenzgebiet zählen: Belgien: die Provinzen Lüttich und Luxemburg, Frankreich: Die Departemente Meurthe-et-Moselle und Moselle, Deutschland: Rheinland-Pfalz und das Saarland
  25 Hits www.moevenpick-wein.com  
Allemagne | Moselle
Deutschland | Mosel
  17 Hits lspbg2014.fon.bg.ac.rs  
1 dîner inclus dans la demi-pension avec 1 verre de vin de Moselle (0,25 cl)
1x dinner as part of the half board incl. 1 glass of Moselle wine 0.25 l
1x Abendessen im Rahmen der Halbpension inkl. 1 Glas Moselwein 0,25 l
  4 Hits www.laquadrature.net  
Maire de Champey-sur-Moselle (1995-2008).
Mayor of Champey-sur-Moselle (1995-2008)
  www.smcp.com  
Lac-Moselle
Lac-Lenôtre
  web.tohoku.ac.jp  
Originaire de Forbach en Moselle, c’est dans sa région natale que Nicolas PACIELLO fit tout son apprentissage.
Meet the Prince of Wales’ pastry chef, Nicolas PACIELLO on the Intersuc Lab on Saturday, February 3, 2018 at 2:40pm !
  2 Hits www.ovpm.org  
Chef-lieu de la Meurthe-et-Moselle.
Plazas Stanislas, de la Carrière y de Alliance en Nancy
  2 Hits philipp-forstwerkzeuge.com  
AIN AISNE ALLIER ALPES DE HAUTES PROVENCE ALPES MARITIMES ARDECHE ARDENNES ARIEGE AUBE AUDE AVEYRON BAS RHIN BOUCHES DU RHONE CALVADOS CANTAL CHARENTE CHARENTE MARITIME CHER CORREZE CORSE DU SUD COTE D'OR COTES D'ARMOR CREUSE DEUX SEVRES DORDOGNE DOUBS DROME ESSONNE EURE EURE ET LOIR FINISTERE GARD GERS GIRONDE GUADELOUPE GUYANE HAUT RHIN HAUTE CORSE HAUTE GARONNE HAUTE LOIRE HAUTE MARNE HAUTE PYRENEES HAUTE SAONE HAUTE SAVOIE HAUTE VIENNE HAUTES ALPES HAUTS DE SEINE HERAULT ILLE ET VILAINE INDRE INDRE ET LOIRE ISERE JURA LA REUNION LANDES LOIR ET CHER LOIRE LOIRE ATLANTIQUE LOIRET LOT LOT ET GARONNE LOZERE MAINE ET LOIRE MANCHE MARNE MARTINIQUE MAYENNE MAYOTTE MEURTHE ET MOSELLE MEUSE MORBIHAN MOSELLE NIEVRE NORD OISE ORNE PARIS PAS DE CALAIS PUY DE DOME PYRENEES ATLANTIQUES PYRENEES ORIENTALES RHONE SAONE ET LOIRE SARTHE SAVOIE SEINE ET MARNE SEINE MARITIME SEINE SAINT DENIS SOMME TARN TARN ET GARONNE TERITOIRE DE BELFORT VAL D'OISE VAL DE MARNE VAR VAUCLUSE VENDEE VIENNE VOSGES YONNE YVELINES
Seleccionar... AIN AISNE ALLIER ALPES DE HAUTES PROVENCE ALPES MARITIMES ARDECHE ARDENNES ARIEGE AUBE AUDE AVEYRON BAS RHIN BOUCHES DU RHONE CALVADOS CANTAL CHARENTE CHARENTE MARITIME CHER CORREZE CORSE DU SUD COTE D'OR COTES D'ARMOR CREUSE DEUX SEVRES DORDOGNE DOUBS DROME ESSONNE EURE EURE ET LOIR FINISTERE GARD GERS GIRONDE GUADELOUPE GUYANE HAUT RHIN HAUTE CORSE HAUTE GARONNE HAUTE LOIRE HAUTE MARNE HAUTE PYRENEES HAUTE SAONE HAUTE SAVOIE HAUTE VIENNE HAUTES ALPES HAUTS DE SEINE HERAULT ILLE ET VILAINE INDRE INDRE ET LOIRE ISERE JURA LA REUNION LANDES LOIR ET CHER LOIRE LOIRE ATLANTIQUE LOIRET LOT LOT ET GARONNE LOZERE MAINE ET LOIRE MANCHE MARNE MARTINIQUE MAYENNE MAYOTTE MEURTHE ET MOSELLE MEUSE MORBIHAN MOSELLE NIEVRE NORD OISE ORNE PARIS PAS DE CALAIS PUY DE DOME PYRENEES ATLANTIQUES PYRENEES ORIENTALES RHONE SAONE ET LOIRE SARTHE SAVOIE SEINE ET MARNE SEINE MARITIME SEINE SAINT DENIS SOMME TARN TARN ET GARONNE TERITOIRE DE BELFORT VAL D'OISE VAL DE MARNE VAR VAUCLUSE VENDEE VIENNE VOSGES YONNE YVELINES
  8 Hits www.cns.public.lu  
Les documents de droit destinés aux frontaliers français résidant dans les départements de MEURTHE-ET-MOSELLE (54) et MOSELLE (57) sont envoyés directement aux caisses primaires d'assurance maladie respectives.
The S072 form, the document of entitlement intended for French cross-border workers resident in the departments of MEURTHE-ET-MOSELLE (54) and MOSELLE (57) is sent directly to the respective CPAM (primary health insurance fund). A confirmation of registration will be sent to the cross-border workers by the CPAM concerned.
Die Formulare für französische Grenzgänger die in den Departements MEURTHE-ET-MOSELLE (54) und MOSELLE (57) wohnen werden direkt an die jeweilige Ortskrankenkasse (Caisse primaire d'assurance maladie) gerichtet. Es handelt sich hier um das Dokument S072. Eine Einschreibungsbestätigung wird dem Grenzgänger durch die betreffende Ortskrankenkasse zugesandt.
  www.daifuku.com  
À l’exception de cette petite œnothèque qui déjà par le nom – qui fait référence aux crus les plus recherchés du Piémont – révèle sa passion pour le Barolo et le Barbaresco. Mais ici, on trouve aussi des Taurasi de la Campanie, du Riesling de la Moselle, des rouges du Priorat et du Champagne Blanc de Blancs.
Im Universitätsviertel San Lorenzo ist es einfacher, Lokale für Studenten zu finden. Wie zu erwarten, bieten die meisten Bier und Kurze an. Edlere Lokale sind weniger vertreten. Aber eine kleine Weinbar, Il Sorì, bildet eine Ausnahme. Ihr Name, der sich auf die begehrtesten Weinberge im Piemont bezieht, enthüllt ihre Leidenschaft für Barolo und Barbaresco. Sie können auch Taurasi aus Kampanien, Mosella Riesling, Priorat Rotweine und Blanc de Blancs Champagner finden. Sie sind ein wenig hungrig? Die kalten Gourmet-Gerichte sind für hohe Ansprüche – vom Fleisch- und Fisch-Carpaccio über französischen Käse bis zu Foie gras und kantabrische Sardellen.
Nel quartiere universitario San Lorenzo, di norma, è più facile trovare locali a misura di studenti – quelli da birre e chupitos, insomma – che insegne di qualità. Fa eccezione questa piccola enoteca che già nel nome – che fa riferimento ai cru più ambiti del Piemonte – svela la sua passione per Barolo e Barbaresco. Ma qui si trovano anche Taurasi campani, Riesling della Mosella, rossi del Priorat e Champagne Blanc de Blancs. Grande ricerca anche nell’offerta gastronomica (fredda): carpacci di carne e pesce, formaggi francesi, foie gras e alici del Cantabrico.
في منطقة جامعة San Lorenzo من السهل ان تجد اماكن للطلاب كما يمكن للبعض ان يتوقع و في الغالب تكون للبيرة و للأكواب السريعة و تكون أماكن ذات جودة منخفضة. و لكن بار النبيذ الصغير Il Sorì هو استثناء لهذه القاعدة و الذي يشير اسمه الى مزارع الكروم الأكثر ازدهاراً فى مقاطعة Piedmont و يكشف عن شغف المكان بالنبيذ الايطالي Barolo و Barbaresco. و هنا تجد ايضا نبيذ مثل Taurasi من مقاطعة Campania كذلك يوجد Mosella Riesling و Priorat reds و شامبانيا Blanc de Blancs. جائع قليلاً؟ اطباقهم الباردة ذات جودة عالية – من اللحوم و شرائح الأسماك الى الجبن الفرنسية و الى ال foie gras (كبد البط) و الأنشوجة من مقاطعة Cantabrian الاسبانية.
В университетском квартале Сан Лоренцо, как правило, не сложно найти заведения для студентов, где предлагается качественное пиво и закуски. Не является исключением эта небольшая энотека, которая уже в названии говорит о самых известных зонах Пьемонта и увлечением Бароло и Барбареско. Но здесь также можно попробовать Таурази Кампании, Рислинг Мозелла, красные вина Приорат и Шампанское Блан де Блан. Превосходное гастрономическое предложение (холодные закуски): мясное и рыбное карпаччо, французские сыры, фуа-гра и анчоусы Кантабрии.
ในเขต San Lorenzo University มีสถานที่แฮงค์เอาท์สำหรับนักศึกษาอยู่มากมาย แน่นอนว่าส่วนใหญ่ก็หนีไม่พ้นบาร์ที่จำหน่ายเหล้าและเบียร์ราคาถูก แต่ไวน์บาร์เล็กๆ ที่ชื่อว่า Il Sorì นี้ถือเป็นข้อยกเว้น ชื่อร้านสื่อถึงไร่องุ่นใน Piedmont ที่เป็นที่ใฝ่ฝันของใครหลายๆ คน แสดงให้เห็นถึงความหลงใหลใน Barolo และ Barbaresco เป็นพิเศษ นอกจากนี้ ที่นี่ยังมีไวน์ Taurasi จาก Campania, Mosella Riesling, Priorat reds และ Blanc de Blancs Champagne หรือหากคุณหิว ทางร้านก็มีอาหารจานเย็นให้เลือกหลากหลายเมนูตั้งแต่ คาร์ปัคชิโอเนื้อและปลา ไปจนถึงเฟรนช์ชีส ฟัวกราส์ และแอนโชวี่จากกันตาเบรีย
  www.kindersmile.gr  
Les Conditions Générales de Vente décrites ci-après sont conclues d'une part par la société TVPaint Développement au capital de 50000 euros, dont le siège social est basé à Metz, immatriculée au registre du commerce et des sociétés de Moselle sous le numéro 413 299 074, c-après dénomée "TVPaint", et d'autre part, par toute personne physique ou morale souhaitant procéder à un achat via le site Internet de TVPaint, dénommée ci-après "l'acheteur".
The General Terms and Conditions of Sales, detailed below, governs the relations between the TVPaint Developpement Company (hereinafter known as 'TVPaint'), with a capital of 50000€, headquarters being based at Metz, registered at the French Commerce Register under the number 413 299 074, and the user on the TVPaint's site (hereinafter known as 'user').
  2 Hits www.kurdiu.org  
terrasse posée dans la vallée de la Moselle Luxembourgeoise.
Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen
It only remains install with family or friends over a glass of white wine
It only remains install with family or friends over a glass of white wine
  kb.pushauction.com  
5 Rue de la Moselle, 75019 Paris
MERCURE PARIS PORTE DE PANTIN Hotel Car Park (Covered)
Parking Hotel MERCURE PARIS PORTE DE PANTIN (Cubierto)
MERCURE PARIS PORTE DE PANTIN Hotel Parking (Overdekt)
  4 Hits areacityquinto.com  
06/2016 Le 9 juin prochain, l’équipe de GOM France inaugure sa nouvelle agence de Metz (Moselle). En présence des industriels implantés localement, utilisateurs GOM et experts en métrologie échangeront autour des avancées technologiques et des derniers développements GOM.
06/2016 GOM bietet im zweiten Halbjahr 2016 neue Termine für die GOM Inspect Einführungsseminare an. Die eintägigen Seminare finden in Braunschweig und Göppingen statt.
06/2016 Fasi accelerate nei processi di progettazione, costruzione stampi e produzione: scoprite di più sull'analisi del primo articolo, sulle correzioni mirate delle attrezzature e sulla riduzione di tempi di produzione.
  www.entrecodigos.com  
Tous les états Bas-Rhin Bouches-du-Rhône Charente-Maritime Corrèze Doubs Essonne Eure Finistère Gironde Haute-Garonne Hauts-de-Seine Hérault Indre Isère Loire-Atlantique Manche Morbihan Moselle Nord Pyrénées-Atlantiques Rhône Sarthe Seine-Maritime Val-de-Marne Vaucluse Vienne Yvelines
All States Bas-Rhin Bouches-du-Rhône Charente-Maritime Corrèze Doubs Essonne Eure Finistère Gironde Haute-Garonne Hauts-de-Seine Hérault Indre Isère Loire-Atlantique Manche Morbihan Moselle Nord Pyrénées-Atlantiques Rhône Sarthe Seine-Maritime Val-de-Marne Vaucluse Vienne Yvelines
  8 Hits www.monumentaltrees.com  
Sapin blanc dans la forêt domaniale des Ballons des Vosges, Saint-Maurice-sur-Moselle, France
European silver fir in the forêt domaniale des Ballons des Vosges, Saint-Maurice-sur-Moselle, France
Weiß-Tanne in den forêt domaniale des Ballons des Vosges, Saint-Maurice-sur-Moselle, Frankreich
Abeto común en la forêt domaniale des Ballons des Vosges, Saint-Maurice-sur-Moselle, Francia
Gewone zilverspar in de forêt domaniale des Ballons des Vosges, Saint-Maurice-sur-Moselle, Frankrijk
  2 Hits www.panapress.com  
Le Conseil général de la Moselle donne 12.000 ouvrages au district d’Abidjan
Nigerian, Ivorian Bi-National Commission hold first meeting
Novo Presidente do Mali agradece ao homólogo ivoiriense
الرئيس واتارا يدعو اللاجئين الإيفواريين في التوغو للعودة إلى بلادهم
  www.termamax.com  
A quelques minutes de notre établissement, rendez-vous dans un haut lieu de mémoire, le Centre européen du Résistant Déporté, ainsi qu’à Schirmeck, au Mémorial de l’Alsace-Moselle, témoins de l’histoire de notre région.
The Auberge Metzger hotel is located in the Vallée de la Bruche in Alsace. A few minutes away from our hotel, set in a highly memorable location, you will find the European Centre for Deported Resistance Fighters, as well as The Alsace-Moselle Memorial, which both bear witnesses to the remarkable history of our region.
  mediene-habitat.fr  
Le site Smart d’Hambach en Moselle est un des centres de production automobile les plus modernes qu’il soit et un véritable symbole de réussite pour l’entreprise Daimler et sa marque Smart. Produisant aujourd’hui les...[En savoir plus]
Besuchen Sie uns auf der Security in Essen und erhalten Sie Informationen zu Zutrittskontrolle, Zeiterfassung und Sicherheitslösungen aus erster Hand[mehr]
  sensiseeds.com  
La France compte probablement le plus grand nombre de spécimens montrant la plante ou la feuille de chanvre parmi lesquels le blason de Chennevières en Meurthe-et-Moselle au nord-est de Nancy. Le symbole transmit par ce blason en vertu des codes de l’héraldique montre la valeur particulière de la plante, non seulement pour la commune, mais aussi pour les autorités en charge du symbolisme.
France has probably the largest number of blazons representing cannabis plants and leaves and a great example is the blazon of Chenevières in the Meurthe-et-Moselle region, south-east of Luxembourg. The hindsight given by heraldic symbol science shows the importance of the plant, not only to this community, but to the ones in charge of codifying these symbols.
In Europa, wo sich die Anwendung von Wappenkunde durch die vielen regierenden Mächte weiter entwickelte, wurde Cannabis in verschiedenen Ländern genutzt. Jeder Leser ist eingeladen, auf einer Wikipedia-Seite eigene Funde der Wappenkunde zu platzieren. Beispiele von Wappenbildern aus Frankreich, Spanien, Portugal und Deutschland sind bereits auf der Seite zu finden. Sie drücken die wichtige Rolle von Cannabis über die Jahrhunderte hinweg aus.
Francia tiene probablemente la mayor cantidad de escudos representando plantas y hojas de cannabis. Un gran ejemplo es el escudo de Chenevières en la región de Meurthe-et-Moselle, al sureste de Luxemburgo. La retrospectiva dada por la ciencia del símbolo heráldico demuestra la importancia de la planta, no solo para esta comunidad, sino también para los encargados de codificar estos símbolos.
Frankrijk heeft waarschijnlijk het grootste aantal vlaggen met een cannabisplant of -bladeren erop. Een goed voorbeeld is de vlag van Chenevières uit de Meurthe-et-Moselle regio, ten zuidoosten van Luxemburg. Deze kijk in de wetenschap van heraldische symbolen laat het belang van de plant zien, niet alleen voor deze gemeenschap, maar voor iedereen die betrokken was bij het ontwikkelen van deze symbolen.
  www.portof.ch  
La convention s’applique au réseau des voies navigables accessibles aux gros bâtiments qui sont reliées entre elles. En France, son application concernant les déchets contenant de l’huile et de la graisse est limitée au Rhin et à la section internationale de la Moselle.
The member states are Germany, Belgium, France, Luxembourg, the Netherlands and Switzerland. In these states, the Convention applies to the network of interconnected major inland waterways. In France, its application in relation to oily and greasy waste is limited to the Rhine and the international Moselle. Along these waterways, a network of reception stations is being established where waste such as used oil, bilge water, greases, filters and other operational waste is collected.
Die Schiffe können diese Abfälle bei den Annahmestellen des Netzes abgeben. Die Finanzierung des Annahme- und Entsorgungsnetzes erfolgt durch eine vorgezogene Entsorgungsgebühr, die von den Schifffahrtsbetreibern zu entrichten ist. Diese Gebühr ist an den Treibstoffverbrauch, genauer gesagt an das Bunkern von Gasöl, gekoppelt und beträgt 7,50 Euro pro 1000 Liter Treibstoff.
  www.mattersofmatter.eu  
- Les grands fleuves ou grandes rivières et leur bassin versant : ZA Seine, ZA Loire, ZA Bassin du Rhône, ZA Moselle, ZA PYGAR
- Large rivers and their watershed : ZA Seine, ZA Loire, ZA Bassin du Rhône, ZA Moselle, ZA PYGAR
  www.ipp.eu  
8 Cotisations du régime local d’assurance maladie d’Alsace et Moselle MMID-AM (1967-2016)
8 SSCs of the local sickness scheme of Alsace-Moselle (1967-2016)
  2 Hits www.tshirtstoreonline.com  
Notre camping est situé en un endroit tranquille au bord de la Moselle et de la Sûre, l'altitude la plus basse du Luxembourg.
De camping is gelegen in een natuurlijke en rustige omgeving tussen twee rivieren, de Mosel en de Sauer, op de diepste punt van Luxemburg.
  www.leonair-rehatechnik.de  
la Moselle
auf der Mosel
  6 Hits www.granderegion.net  
La Grande Région Saar - Lor - Lux - Rhénanie - Palatinat - Wallonie- Communauté française et germanophone de Belgique, située entre Rhin, Moselle, Sarre et Meuse, a une superficie totale de 65.401 Km².
Die europäische Großregion Saar - Lor - Lux - Rheinland-Pfalz - Wallonie - Französische und Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens erstreckt sich zwischen Rhein, Mosel, Saar und Maas über eine Gesamtfläche 65.401 km2.
  2 Hits riverside-bed-and-breakfast.washington-state.net  
Cochem en Moselle en Allemagne
MATKAILU: EUROOPPA (esim. Saksa)
  8 Hits www.justarrived.lu  
Restaurants Mathes En bordure de Moselle au milieu des vignes, une adresse à ne pas manquer, des formules de menus variées et une carte pleine de surprises. Une terrasse et un jardin ensoleillés au milieu des vignes en été....
Food Naturmaart La Fermette Natural and health food, fresh fruit and vegetables, organic bread and dairy produce, cured meats, ......
  www.veolia.com  
Le centre de tri haute performance de Ludres a été officiellement inauguré aujourd’hui en présence de Pierre Boileau, Maire de Ludres, de André Rossinot, Président de la Communauté Urbaine du Grand Nancy, de Henri Proglio, Président-Directeur général de Veolia Environnement et de Hugues Parant, Préfet de la Meurthe-et-Moselle.
The Ludres high-performance materials recovery facility was officially inaugurated today in the presence of Pierre Boileau, Mayor of Ludres, André Rossinot, President of the Greater Nancy Urban Community, Henri Proglio, Chairman and CEO of Veolia Environnement, and Hugues Parant, Prefect of the Meurthe-et-Moselle département.
  7 Hits www.charming-riads-in-marrakech.com  
Les couleurs d’une nation participante au premier rassemblement mondial de montgolfières seront à l’honneur. Nous avons débuté par les États-Unis puisque Chambley Planet’Air (Meurthe-et-Moselle) a accueilli les Américains de 1954 à 1967 sur ce qui a été une base militaire.
Every week, we will hoist a different flag on the building of the LMAB® 2015, the colors of a nation that participates in the first one international balloons gathering. We began with USA as Chambley Planet’Air (Meurthe-et-Moselle / France) hosted Americans from 1954 to 1967 when it was a NATO air base.
  www.kurashiki-tabi.jp  
Moselle (0)
Nederrijn (2)
  www.innovation.public.lu  
L'entreprise Viessmann, localisée à Faulquemont en Moselle, est spécialisée en fabrication de ballons d'eau chaude et de panneaux solaires. Viessmann a fait appel aux services d'Airfield pour optimiser son système logistique.
Viessmann, located in Faulquemont in the Moselle, is specialised in the manufacturing of water boilers and solar panels. Viessmann called upon Airfield services to optimise its logistics system. In this case, RFID innovation was not technological but organisational and logistical.
  portof.ch  
La convention s’applique au réseau des voies navigables accessibles aux gros bâtiments qui sont reliées entre elles. En France, son application concernant les déchets contenant de l’huile et de la graisse est limitée au Rhin et à la section internationale de la Moselle.
The member states are Germany, Belgium, France, Luxembourg, the Netherlands and Switzerland. In these states, the Convention applies to the network of interconnected major inland waterways. In France, its application in relation to oily and greasy waste is limited to the Rhine and the international Moselle. Along these waterways, a network of reception stations is being established where waste such as used oil, bilge water, greases, filters and other operational waste is collected.
Die Schiffe können diese Abfälle bei den Annahmestellen des Netzes abgeben. Die Finanzierung des Annahme- und Entsorgungsnetzes erfolgt durch eine vorgezogene Entsorgungsgebühr, die von den Schifffahrtsbetreibern zu entrichten ist. Diese Gebühr ist an den Treibstoffverbrauch, genauer gesagt an das Bunkern von Gasöl, gekoppelt und beträgt 7,50 Euro pro 1000 Liter Treibstoff.
  www.mrgreen.com  
Département: Moselle
Distretto: Verdun
Distrito: Vosges
  www.port-of-switzerland.ch  
La convention s’applique au réseau des voies navigables accessibles aux gros bâtiments qui sont reliées entre elles. En France, son application concernant les déchets contenant de l’huile et de la graisse est limitée au Rhin et à la section internationale de la Moselle.
The member states are Germany, Belgium, France, Luxembourg, the Netherlands and Switzerland. In these states, the Convention applies to the network of interconnected major inland waterways. In France, its application in relation to oily and greasy waste is limited to the Rhine and the international Moselle. Along these waterways, a network of reception stations is being established where waste such as used oil, bilge water, greases, filters and other operational waste is collected.
Die Schiffe können diese Abfälle bei den Annahmestellen des Netzes abgeben. Die Finanzierung des Annahme- und Entsorgungsnetzes erfolgt durch eine vorgezogene Entsorgungsgebühr, die von den Schifffahrtsbetreibern zu entrichten ist. Diese Gebühr ist an den Treibstoffverbrauch, genauer gesagt an das Bunkern von Gasöl, gekoppelt und beträgt 7,50 Euro pro 1000 Liter Treibstoff.
  secure-port-of-switzerland.format-webagentur.ch  
La convention s’applique au réseau des voies navigables accessibles aux gros bâtiments qui sont reliées entre elles. En France, son application concernant les déchets contenant de l’huile et de la graisse est limitée au Rhin et à la section internationale de la Moselle.
The member states are Germany, Belgium, France, Luxembourg, the Netherlands and Switzerland. In these states, the Convention applies to the network of interconnected major inland waterways. In France, its application in relation to oily and greasy waste is limited to the Rhine and the international Moselle. Along these waterways, a network of reception stations is being established where waste such as used oil, bilge water, greases, filters and other operational waste is collected.
Die Schiffe können diese Abfälle bei den Annahmestellen des Netzes abgeben. Die Finanzierung des Annahme- und Entsorgungsnetzes erfolgt durch eine vorgezogene Entsorgungsgebühr, die von den Schifffahrtsbetreibern zu entrichten ist. Diese Gebühr ist an den Treibstoffverbrauch, genauer gesagt an das Bunkern von Gasöl, gekoppelt und beträgt 7,50 Euro pro 1000 Liter Treibstoff.
  www.digital-meme.com  
Romaine, médiévale, classique, contemporaine, Metz garde de manière bien visible les traces de son histoire. Au confluent de la Moselle et de la Seille, Metz varie les styles et les époques avec un bonheur qui  lui vaut aujourd’hui de prétendre au patrimoine mondial de l’UNESCO.
Roman, medieval, classic, contemporary, Metz keeps the traces of its history in a very visible way. At the confluence of the Moselle and the Seille, Metz varies the styles and the periods with an ease worth its aspiration to join the UNESCO world heritage list.  From winding Medieval streets to the audacious architecture of the Centre Pompidou-Metz, via the oldest theatre in France still in use, Metz mixes the atmospheres, the materials, the styles, the colours … How can you remain insensible to the majestic beauty of the Saint Etienne’s cathedral, lit by 6 500 square meters of stained-glass windows, including masterpieces by Chagall and Villon ?
  www.portofbasel.ch  
La convention s’applique au réseau des voies navigables accessibles aux gros bâtiments qui sont reliées entre elles. En France, son application concernant les déchets contenant de l’huile et de la graisse est limitée au Rhin et à la section internationale de la Moselle.
The member states are Germany, Belgium, France, Luxembourg, the Netherlands and Switzerland. In these states, the Convention applies to the network of interconnected major inland waterways. In France, its application in relation to oily and greasy waste is limited to the Rhine and the international Moselle. Along these waterways, a network of reception stations is being established where waste such as used oil, bilge water, greases, filters and other operational waste is collected.
Die Schiffe können diese Abfälle bei den Annahmestellen des Netzes abgeben. Die Finanzierung des Annahme- und Entsorgungsnetzes erfolgt durch eine vorgezogene Entsorgungsgebühr, die von den Schifffahrtsbetreibern zu entrichten ist. Diese Gebühr ist an den Treibstoffverbrauch, genauer gesagt an das Bunkern von Gasöl, gekoppelt und beträgt 7,50 Euro pro 1000 Liter Treibstoff.
  4 Hits beta.flybaghdad.net  
Clearwater International advises Altarea Cogedim on the disposal of the shopping centre La Cour des Capucins in Thionville (Moselle, France)
Clearwater International advises Naxicap Partners and Bpifrance on the sale of Oralia
Clearwater International advises Vivarte on the disposal of its real estate portfolio
  www.jozemiek.com  
Ce voyage les a amenés dans le nord de la France, à travers le Luxembourg, le long de la Moselle jusqu’au circuit légendaire de Spa-Francorchamps. En Belgique, ils ont visité Anvers avec son port impressionnant et Liège.
Die Reise führte sie in den Norden Frankreichs, über Luxemburg, entlang der Mosel zur legendären Rennstrecke in Spa Francorchamps. Sie besuchten Lüttich und Antwerpen in Belgien mit seinem imposanten Hafen. Weiter ging die Fahrt nach Holland, wo sie in Den Haag das Louwmann-Museum als eines der Highlights besuchten.
  6 Hits www.zukunftskongress.info  
Campings.com > FRANCE > Lorraine > Moselle >
Campings.com > Frankreich > Lothringen > Moselle >
Campings.com > Francia > Lorena > Mosela >
Campings.com > Francia > Lorena > Mosella >
  it.wikisource.org  
Le Bataillon de la Moselle
Fight Your Evil Side
Doglia mi reca nello core ardire
All lifs och lefnads springekälla
  sciencepress.mnhn.fr  
Dans le cadre d’une étude sur la consommation de produits alimentaires halal au sein d’une population d’origine marocaine, plus spécifiquement berbère, installée en Moselle à Hombourg-Haut, notre regard s’est penché sur les changements intervenus dans leurs pratiques alimentaires depuis leur arrivée en France, au début des années 1970, afin de travailler dans le bassin houiller lorrain.
Within the framework of a study about the consumption of halal foodstuff among a Moroccan, more specifically Berber population settled at Hombourg-Haut, in the department of Moselle, we had a closer look to the changes which occurred in their food practice since they arrived in France, that is in the early seventies, when they went to work in the coal basin of Lorraine. The scope is not to find out whether the cuisine of these Berber immigrants was « modernized » or not, but to have a closer look at a few poles around which the identity of these groups is built up in different aspects. The Berber pole bears the native identity of the group . The meals of these Berbers were mainly vegetarian by necessity rather than taste. The daily meal was made of a cereal porridge, which could be served with some vegetables. For our informants, meat was scarce as it was expensive. They mention no more than« a few times per year ». Meat was a celebration food and was not a daily consumption. As far as halal is concerned, this concept was a matter of tradition, without a practical meaning in Berber culture . It is interesting to note that halal today comes out of a concept which the second and third generation imagined to rule and code a meat consumption which initially was scarce and exceptional.
  littleonline.com  
Le « style Bau » (bau.stil.) traverse comme un fil rouge les différentes pièces du restaurant château gastronomique Victor’s à Perl-Nennig sur la Moselle, et se veut un lien entre cuisine, service et ambiance.
The ‘bau.style.’ is like a central thread woven through Christian Bau’s sphere of action, the gourmet castle restaurant Victor’s in Perl-Nennig, alongside the river Mosel, and is a deliberate interaction of cuisine, service and ambiance. Christian Bau does not only span a culinary tensioned arch through the difficult game of contrasts such as sweet/sour/salty or crisp/soft and hot/cold. Instead, he emphasises it deliberately by the use of various types of china – in different forms and colours – thus creating exciting disparities for a symbiosis of products, culture and the art of cookery of all continents.
The ‘bau.style.’ is like a central thread woven through Christian Bau’s sphere of action, the gourmet castle restaurant Victor’s in Perl-Nennig, alongside the river Mosel, and is a deliberate interaction of cuisine, service and ambiance. Christian Bau does not only span a culinary tensioned arch through the difficult game of contrasts such as sweet/sour/salty or crisp/soft and hot/cold. Instead, he emphasises it deliberately by the use of various types of china – in different forms and colours – thus creating exciting disparities for a symbiosis of products, culture and the art of cookery of all continents.
  www.inno4grass.eu  
Traverse l’Europe de l’Atlantique (Royan, France) à la Forêt de Bohème. Il entre au Grand-Duché en traversant la Sûre à Martelange et le quitte en traversant la Moselle à Schengen.
durchquert den Europäischen Kontinent vom Atlantik (Royen in Frankreich) bis zum Böhmerwald in Tschechien. Er betritt das Großherzogtum an der „Sauer“ in Martelingen und verlässt es an der Mosel in Schengen.
  circulobellasartestf.com  
Aromatisation des bières blanches ou vins blancs secs (type vin d‘Alsace ou de Moselle) et également pour aromatiser la «Berliner WeiBe» (bière allemande légère au froment). En cocktails.
Gaumen: Im Mund breiten sich Aromen von reifer Birne und Apfel, leichter saurer Geschmack von grünem Apfel und Zitrus, süße Gewürznoten (Vanille, Zimt).
  www.gulkayinsaat.com  
VILLE DE THIONVILLE – MOSELLE
Environmental noise prevention plans (French PPBE)
  safecalls.io  
Montage réalisé par Twincycles en Moselle Dans l’Est de la France, il y a un petit quelque chose qui attire les gens vers les productions Ritc...
How to transform a basical 29er on a super bitch bicycle This is the work done by Orange Bikes with its 29er the Clockwork. The clockwork represents a...
  www.equaltimes.org  
Ainsi, en 2013, la Moselle, connue comme le premier département français pour l’importance de la vente de Subutex, a connu plusieurs affaires judiciaires.
A number of legal cases arose, as a result, in 2013, in Moselle, known as France’s number one department in terms of Subutex sales.
  2 Hits www.solide-tct.nl  
Patrick Lazarus et Philippe Wolff, et le Président du Consistoire Israélite de la Moselle, Jean-Claude MICHEL, l’IEMJ a accueilli dans ses collections les archives musicales de la grande synagogue de Metz.
Between June and September 2015, nearly 500 music scores and other documents from the Jewish community of Metz have been digitilized by the EIJM, that preserves this way an important part of the French Ashkenazi musical heritage. This project is born thanks to the Foundation for the Memory of the Shoah and the Rothschild Foundation (Hanadiv) Europe
  46 Hits translate.revolutionarygamesstudio.com  
Activité48,59890490000000000000000006,745158500000000000000000à partir de620 €par personne Stage d'ébénisterie Reillon, Meurthe-et-Moselle
Activité45,3260821727310500000000000-0,873413085937500000000000desde1,00 €por persona Les Noisettines du Médoc Blaignan, Gironda
  4 Hits akadas.lt  
Ce prélèvement permet à une entreprise ayant son siège ou une filiale en France (en dehors de l’Alsace et du département de la Moselle) de soutenir l’institut et les activités étudiantes de manière significative.
Um die Ziele des DFHI noch schneller und wirksamer zu erreichen, wurde im Februar 1990 der Förderverein des DFHI  gegründet. Der gemeinnützige Verein hat sich das Ziel gesetzt, neben der Unterstützung des Instituts und seiner Studierenden auch den eigenen Mitgliedern konkreten Nutzen zu bieten.
  2 Hits www.zhelixie.com  
La Moselle
La Gomera
  4 Hits www.twobirds.com  
Bird & Bird accompagne la SPL Metz Métropole Moselle Congrès pour la passation d’un contrat global portant sur la conception, construction et l’entretien-maintenance du futur centre des congrès de Metz.
Bird & Bird LLP hat Glass Lewis Europe Ltd., Tochtergesellschaft der Glass Lewis & Co., LLC beim Erwerb aller Geschäftsanteile an der IVOX GmbH im Wege eines Share Deals beraten.
  2 Hits www.tropimed.com  
La route de Francfort à Munich dans le sud de l’Allemagne est relativement directe. En passant par la vallée de la Moselle et Baden Baden, vous vous rapprocherez de la Suisse avant de vous diriger vers Munich.
La ruta de Frankfurt a Munich es relativamente directa en el sur de Alemania. Se acerca hacia Suiza a través del Valle Mosel y Baden Baden, antes de dirigirse hacia Munich. Ahí lo espera un vino grandioso, comida elegante y delicias naturales a lo largo de toda la autopista.
  www.uni-intel.com  
Siège social et usine : HYDRO LEDUC • BP 9 • 54122 AZERAILLES • FRANCE (Meurthe et Moselle)
Head and factory: Hydro LEDUC • BP 9 • 54122 AZERAILLES • FRANCE
Hauptsitz und Werk : Hydro LEDUC • BP 9 • 54122 AZERAILLES • FRANKREICH
Oficina central y fábrica: HYDRO LEDUC • BP 9 • 54122 AZERAILLES • FRANCE (Meurthe et Moselle)
Sede sociale e stabilimento : HYDRO LEDUC • BP 9 • 54122 AZERAILLES • FRANCIA
Huvud kontor och produktion : HYDRO LEDUC • BP 9 • 54122 AZERAILLES • FRANCE (Meurthe et Moselle)
公司总部和工厂 : HYDRO LEDUC • BP 9 • 54122 AZERAILLES • FRANCE (Meurthe et Moselle)
  transversal.at  
Aujourd’hui, quand on brandit la laïcité, c’est rarement pour dénoncer le financement public d’écoles catholiques, le Concordat en Alsace-Moselle, ou les pressions des évêques contre le « mariage pour tous ».
Wenn man heute die Fahne des Laizismus schwenkt, dann nur selten, um die öffentliche Finanzierung katholischer Schulen, das Konkordat in Elsass-Mosel oder den Druck der Bischöfe gegen die „Heirat für alle“ anzuprangern. Gewöhnlich geht es darum, sich wegen des Islams Sorgen zu machen. Was uns jedoch alarmieren sollte, ist die Islamophobie. Hören wir auf um den heißen Brei herumzureden und schauen wir uns die Sache an. In einem Land, in dem der ehemalige Präsident einen „muslimischen Präfekten“ nominieren und von „Franzosen muslimischen Aussehens“ sprechen konnte, geht es weniger um Religion als um eine beschönigende Rassisierung. Marine Le Pen hat das ganz genau verstanden: Ihr Vater griff die Araber an, sie sucht die Schuld beim Islam. Unter dem Antijudaismus erkennen wir den Antisemitismus, der sich – unabhängig von ihrer Religion – auf die Jüd_innen richtet. Dasselbe gilt für den Islam: man muss nicht Muslim_in sein, um der Islamophobie zum Opfer zu fallen, ja um sich wohl oder übel als solche zu identifizieren.
  blockspace.pl  
Ronnie Vandella est le propriétaire d'une minuscule société de vente de produits congelés dans un petit village paisible au bord de la Moselle. Apparemment sa vie affective est aussi congelée que ses produits.
Vincenzo (50) arbeitet in einem Stahlwerk in Neapel. Herr Chong kauft die ganze Anlage. Sie wird abgebaut und nach China verschifft. Als Vincenzo sich weigert, die Pläne des Gusslöffels zu übergeben, weil er weiss, dass die Konstruktion des Löffels einen Fehler hat und dadurch der Tod eines Arbeiters verursacht wurde, wird Vincenzo entlassen. Vincenzo konstruiert den Löffel neu, doch die Chinesen sind bereits abgereist. Vincenzo fährt ihnen nach.In Shanghai erklärt ihm Herr Chong, dass die Maschinen bereits verkauft wurden. Vincenzo findet die Übersetzerin Liu Hua und reist mit ihr duch ganz China, um die Maschinen zu finden.
  e-justice.europa.eu  
Il n’existe pas de conservations des hypothèques en Alsace-Moselle. Le service de la publicité foncière est assuré dans ces trois départements par le service du livre foncier.
Mit Hilfe des Grundbuchs können die Eigentumsverhältnisse eines Grundstücks regelmäßig bis zum Anfang des 20. Jahrhunderts zurückverfolgt werden.
  2 Hits pandalam.com  
Choisissez un département Ain Aisne Allier Alpes de Haute Provence Hautes Alpes Alpes Maritimes Ardèche Ardennes Ariège Aube Aude Aveyron Bouches du Rhône Calvados Cantal Charente Charente Maritime Cher Corrèze Corse du Sud Haute Corse Côte d'Or Côtes d'Armor Creuse Dordogne Doubs Drôme Eure Eure et Loir Finistère Gard Haute Garonne Gers Gironde Hérault Ille et Vilaine Indre Indre et Loire Isère Jura Landes Loir et Cher Loire Haute Loire Loire Atlantique Loiret Lot Lot et Garonne Lozère Maine et Loire Manche Marne Haute Marne Mayenne Meurthe et Moselle Meuse Morbihan Moselle Nièvre Nord Oise Orne Pas de Calais Puy de Dôme Pyrénées Atlantiques Hautes Pyrénées Pyrénées Orientales Bas Rhin Haut Rhin Rhône Haute Saône Saône et Loire Sarthe Savoie Haute Savoie Paris Seine Maritime Seine et Marne Yvelines Deux Sèvres Somme Tarn Tarn et Garonne Var Vaucluse Vendée Vienne Haute Vienne Vosges Yonne Territoire de Belfort Essonne Hauts de Seine Seine St Denis Val de Marne Val d'Oise DOM
Choose a department Ain Aisne Allier Alpes de Haute Provence Hautes Alpes Alpes Maritimes Ardèche Ardennes Ariège Aube Aude Aveyron Bouches du Rhône Calvados Cantal Charente Charente Maritime Cher Corrèze Corse du Sud Haute Corse Côte d'Or Côtes d'Armor Creuse Dordogne Doubs Drôme Eure Eure et Loir Finistère Gard Haute Garonne Gers Gironde Hérault Ille et Vilaine Indre Indre et Loire Isère Jura Landes Loir et Cher Loire Haute Loire Loire Atlantique Loiret Lot Lot et Garonne Lozère Maine et Loire Manche Marne Haute Marne Mayenne Meurthe et Moselle Meuse Morbihan Moselle Nièvre Nord Oise Orne Pas de Calais Puy de Dôme Pyrénées Atlantiques Hautes Pyrénées Pyrénées Orientales Bas Rhin Haut Rhin Rhône Haute Saône Saône et Loire Sarthe Savoie Haute Savoie Paris Seine Maritime Seine et Marne Yvelines Deux Sèvres Somme Tarn Tarn et Garonne Var Vaucluse Vendée Vienne Haute Vienne Vosges Yonne Territoire de Belfort Essonne Hauts de Seine Seine St Denis Val de Marne Val d'Oise DOM
  www.dynamo.be  
Originaire de Moselle, il commence son apprentissage à l'Auberge de la Charrue d'Or à Sarreguemines avant de poursuivre son chemin à travers les meilleures cuisines : le Crocodile, l'Auberge de l'Ill, Ledoyen.
Michel Roth has become a symbol of the best French culinary tradition, embodying the obstinacy and perfectionism of a chef who chose his trade to "make others happy". Originally from the Moselle, he started his apprenticeship at the Auberge de la Charrue d'Or at Sarguemines before continuing on a path that would take him to the very best restaurants; the Crocodile, the Auberge de L'ill, Ledoyen, etc. He then joined the Ritz in 1981, under the management of Guy Legay, and stayed there 19 years, climbing the ranks to the top. After a spell at Lasserre, the Ritz asked him to take over the management of its kitchens in 2001, an offer he couldn't refuse. Michel Roth travels the world in the company of other prestigious chefs. He represents a refined, creative, tasty and colourful form of French cuisine. Last of all, one can only be impressed by the long list of competitions he has won over the years: Prix Taittinger, Prix Escoffier and so on, and above all the Meilleur Ouvrier de France award in 1991.
  www.total.com  
Située dans le département français de la Moselle, à la frontière avec l’Allemagne, notre plateforme pétrochimique de Carling ̶ Saint-Avold a pour ambition de devenir le centre européen des résines d’hydrocarbures du Groupe et un site leader pour les polymères en Europe.
It is essential that all stakeholders not only anticipate this transition, but be actively involved to ensure its success. Our socially responsible approach hinges above all on cooperation, as well as on keeping all of our employees in jobs that match their individual skills.
  www.civieleveiligheid.be  
Le scénario d’EULuxModex : dans la matinée du jeudi 25 septembre, suite à de très abondantes précipitations qui ont touché la partie nord-est de la France, en particulier les Vosges, l'Alsace et la Lorraine, les jours précédents, la Moselle en forte crue, que l’on peut qualifier d’historique, provoque de très graves inondations dans les communes luxembourgeoises à la frontière avec l’Allemagne.
den Test der Einsatzmodule der teilnehmenden Mitgliedstaaten: USAR (Urban Search and Rescue) für die Suche nach und die Bergung von Opfern in Trümmern von Häusern, die durch Erdbeben oder Explosion eingestürzt sind, Feldkrankenhaus (Field Hospital), Pumparbeiten bei schweren Überschwemmungen (High Capacity Pumping), ...,
EULuxModex sloot aan bij luik 2 van de cyclus van moduleoefeningen 2013-2014 die de ontwikkeling, de planning, de leiding en de evaluatie van drie oefeningen inzake High Capacity Pumping (HCP), Water Purification (WP), Chemical, biological, radiological, and nuclear (CBRN) Detection and Sampling en de interventie van experts van een European Civil Protection Team (EUCPT) voorzag.
  2 Hits online-ofb.de  
(2012), elle aussi située en Moselle, autre toponyme de la dernière mine de charbon en activité, récapitule ces vagues d’immigration avec le recouvrement par différents motifs traditionnels d’un projet d’aménagement d’un quartier résidentiel où résident les mineurs et leur famille.
(2012), also representing a Moselle locality, is yet another toponym for an active coal mine, and it illustrates the waves of immigration by covering a housing project inhabited by miners and their families with various traditional motifs. In this case, the map is both legible — to anyone able to recognize the patterns — and visible: the patchwork, the interweaving, the intermeshing, the disjunctions and connections are all in plain sight.
  www.leuenberg.net  
Second tour de l'élection présidentielle Ce mardi 2 mai à Strasbourg, les responsables des cultes statutaires en Alsace et en Moselle ont signé une déclaration commune à l'occasion du second tour de l'élection...
"We need your help" Bitte beachten Sie den hier veröffentlichten Brief der FCEI vom 3. Juli 2017 zur aktuellen Situation in Italien!
  www.science-and-you.com  
Député de Meurthe-et-Moselle, Président de l'OPECST (Office Parlementaire d'Evaluation des Choix Scientifiques et Technologiques, France
Professor and former Dean of Research at Copenhagen Business School, Copenhagen, Denmark
  www.leuenberg.eu  
Second tour de l'élection présidentielle Ce mardi 2 mai à Strasbourg, les responsables des cultes statutaires en Alsace et en Moselle ont signé une déclaration commune à l'occasion du second tour de l'élection...
"We need your help" Bitte beachten Sie den hier veröffentlichten Brief der FCEI vom 3. Juli 2017 zur aktuellen Situation in Italien!
  www.instakitap.com  
Une excursion de cinq jours vers et dans la région de la Moselle avec un forfait bien-être sans pareil au Richtershof **** à Mülheim avec une vie agréable et détendue, le romantisme et le vin, le vin et le vin ...
Een 5-daagse tourrit naar en in de Moezelstreek met een ongeëvenaard verwenarrangement in het Richtershof **** in Mülheim in het teken van het goede en relaxe leven, de romantiek en wijn, wijn en nog eens wijn ...
  www.opensubtitles.com  
Mis en œuvre par le 1er Régiment d’hélicoptères de combat (RHC) de PHALSBOURG (Moselle / Lorraine / France), ils ont reçu pour mission d’appuyer les opérations menées au sol par la Mission intégrée multidimensionnelle de stabilisation des Nations Unies en République centrafricaine (MINUSCA).
Certified mid-November and qualified by the French Procurement Service on November 24. 2014 , the TIGER HAD (Hélicoptère d'Appui et de Destruction / Fire Support and Destruction Helicopter) has been deployed in the Central African Republic three days later.
  www.tsd.de  
La Moselle à vélo de Trèves à Coblence
From Zurich (75 km) : by train to Konstanz (1 hour)
  leuenberg.eu  
Second tour de l'élection présidentielle Ce mardi 2 mai à Strasbourg, les responsables des cultes statutaires en Alsace et en Moselle ont signé une déclaration commune à l'occasion du second tour de l'élection...
"We need your help" Bitte beachten Sie den hier veröffentlichten Brief der FCEI vom 3. Juli 2017 zur aktuellen Situation in Italien!
  5 Hits zff.com  
Caméra: Crystal Moselle
Cinematography: Crystal Moselle
Kamera: Crystal Moselle
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow