kaap – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      728 Résultats   144 Domaines   Page 8
  www.taikoohui.com  
Kies een land Afghanistan Åland Eilanden Albanië Algerije Andorra Angola Anguilla Antarctica Antigua en Barbuda Argentinië Armenië Aruba Australië Azerbaidzjan Bahamas Bahrein Bangladesh Barbados België Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivië, Plurinationale Staat Bonaire Bosnië-Herzegovina Botswana Bouvet Brazilië Brits Indische Oceaan Territorium Brunei Bulgarije Burkina Faso Burundi Cambodia Canada Centrafrika Chili China Christmaseilanden Cocoseilanden Columbia Comoren Congo Congo (Democratische Republiek) Cook Eilanden Costa Rica Cuba Curaçao Cyprus Denemarken Djibouti Dominica Dominikaanse Republiek Duitsland Ecuador Egypte El Salvador Equatoriaal Guinea Eritrea Estland Ethiopië Falklandeilanden Faroe eilanden Fiji Filipijnen Finland Frankrijk Frankrijk, overzeese gebieden Frans Guiana Frans Polinesië Gabon Gambia Georgië Ghana Gibraltar Grenada Griekenland Groenland Guadeloupe Guam Guatemala Guernsey Guinea Guinee-Bissau Guyana Haïti Heard en McDonald Eilanden Honduras Hong Kong Hongarije Ierland Indië Indonesië Irak Iran Isle Of Man Israel Italië Ivoorkust Jamaica Japan Jemen Jersey Jordanië Kaaimaneilanden Kaap Verdië Kameroon Katar Kazachstan Kenië Kirgizië Kiribati Kleine Pacifische eilanden van de Verenigde Staten Koeweit Korea (Democratische Republiek) Korea (Republiek) Kroatië (Hrvatska) Laos (Democratische Volksrepubliek) Lesotho Letland Libanon Liberië Libië Liechtenstein Litouwen Luxemburg Maagdeneilanden (Brits) Maagdeneilanden (VS) Macao Macedonië (Republiek) Madagascar Maladiven Malawi Maleisië Mali Malta Marchall eilanden Marianen Marokko Martinique Mauritius Mauritius Mayotte Mexico Micronesië Moldavië Monaco Mongolië Montenegro Montserrat Mozambique Myanmar Namibië Nauru Nederland Nepal Nicaragua Nieuw Caledonië Nieuw Zeeland Niger Nigerië Niue Noorwegen Norfolk Oekraïne Oman Oostenrijk Pakistan Palau Palestina Panama Papua Nieuw Guinea Paraguay Peru Pitcairn Polen Portugal Puerto Rico Reunion Roemenië Russische Federatie Rwanda Saint Barthélemy Saint Helena Saint Kitts en Nevis Saint lucia Saint Martin (Frans deel) Saint Vincent en de Grenadines Saint-Pierre en Miquelon Samoa Samoa-eilanden San Marino Sao Tome en Principe Saudi Arabië Senegal Servië Seychellen Sierra Leone Singapore Sint Maarten (Nederlands deel) Slovakije Slovenië Soedan Solomoneilanden Somalië Spanje Spitsbergen en Jan Mayeneilanden Sri Lanka Suriname Swaziland Syrië Tadzjikistan Taiwan Tanzanië Thailand Timor-Leste Togo Tokelau Tonga Trinidad en Tobago Tsjaad Tsjech
Choisir un pays Afghanistan Afrique du Sud Albanie Algérie Allemagne Andorre Angola Anguilla Antarctique Antigua-et-Barbuda Arabie saoudite Argentine Arménie Aruba Australie Autriche Azerbaïdjan Bahamas Bahreïn Bangladesh Barbade Bélarus Belgique Belize Bénin Bermudes Bhoutan Bolivie (État plurinational de) Bonaire, Saint-Eustache et Saba Bosnie-Herzégovine Botswana Brésil Brunéi Darussalam Bulgarie Burkina Faso Burundi Cambodge Cameroun Canada Cap-Vert Chili Chine Chypre Colombie Comores Congo Costa Rica Côte d'Ivoire Croatie Cuba Curaçao Danemark Djibouti Dominique Égypte El Salvador Émirats arabes unis Équateur Érythrée Espagne Estonie État de Palestine États-Unis Éthiopie Ex-République yougoslave de Macédoine Fédération de Russie Fidji Finlande France Gabon Gambie Géorgie Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud Ghana Gibraltar Grèce Grenade Groenland Guadeloupe Guam Guatemala Guernesey Guinée Guinée équatoriale Guinée-Bissau Guyana Guyane française Haïti Honduras Hong-kong Hongrie Île Bouvet Île Christmas Île de Man Île Heard et Îles Mcdonald Île Norfolk Îles Caïmanes Îles Cocos (Keeling) Îles Cook Îles d'Åland Îles Falkland (Malvinas) Îles Féroé Îles Mariannes septentrionales Îles Marshall Îles mineures éloignées des États-Unis Îles Salomon Îles Svalbard et Jan Mayen Îles Turques et Caïques Îles Vierges américaines Îles Vierges britanniques Îles Wallis et Futuna Inde Indonésie Iran (République islamique d') Iraq Irlande Islande Israël Italie Jamaïque Japon Jersey Jordanie Kazakhstan Kenya Kirghizistan Kiribati Koweït Lesotho Lettonie Liban Libéria Libye Liechtenstein Lituanie Luxembourg Macao Madagascar Malaisie Malawi Maldives Mali Malte Maroc Martinique Maurice Mauritanie Mayotte Mexique Micronésie (États fédérés de) Monaco Mongolie Monténégro Montserrat Mozambique Myanmar Namibie Nauru Népal Nicaragua Niger Nigéria Niué Norvège Nouvelle-Calédonie Nouvelle-Zélande Oman Ouganda Ouzbékistan Pakistan Palaos Panama Papouasie-Nouvelle-Guinée Paraguay Pays-Bas Pérou Philippines Pitcairn Pologne Polynésie française Porto Rico Portugal Qatar République arabe syrienne République centrafricaine République de Corée République de Moldova République Démocratique du Congo République démocratique populaire Lao République Dominicaine République populaire démocratique de Corée République-Unie de Tanzanie Réunion Roumanie Royaume-Uni Rwanda Sahara occidental Saint-Barthélemy Saint-Kitts-et-Nevis Saint-Marino Saint-Martin (partie française) Saint-Martin (partie né
Land auswählen Afghanistan Ägypten Åland Inseln Albanien Algerien Amerikanisch Samoa Amerikanisch-Ozeanien Amerikanische Virgin Islands Andorra Angola Anguilla Antarktis Antigua und Barbuda Äquatorial Guinea Argentinien Armenien Aruba Aserbaidschan Äthiopien Australien Bahamas Bahrain Bangladesch Barbados Belgien Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivien Bonaire, St. Eustatius und Saba Bosnien Herzegowina Botswana Bouvet Insel Brasilien Britische Virgin Islands Britisches Territorium im Indischen Ozean Brunei Darussalam Bulgarien Burkina Faso Burundi Cabo Verde Chile China Cook Inseln Costa Rica Curaçao Dänemark Demokratische Republik Kongo Demokratische Volksrepublik Korea (Nordkorea) Demokratische Volksrepublik Laos Deutschland Djibuti Dominica Dominikanische Republik Ecuador El Salvador Elfenbeinküste Eritrea Estland Falkland Inseln (Malvinas) Färöer-Inseln Fiji Finnland Föderierte Staaten von Mikronesien Frankreich Französich Polynesien Französisch Guayana Französische Süd- und Antarktisgebiete Gabun Gambia Georgien Ghana Gibraltar Grenada Griechenland Grönland Großbritannien Guadeloupe Guam Guatemala Guernsey Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Heard- und McDonald-Inseln Honduras Hongkong Indien Indonesien Insel Man Irak Irland Islamische Republik Iran Island Israel Italien Jamaika Japan Jemen Jersey Jordanien Kaiman Inseln Kambodscha Kamerun Kanada Kasachstan Katar Kenia Kirgistan Kiribati Kokosinseln Kolumbien Komoren Kongo Kroatien Kuba Kuwait Lesotho Lettland Libanon Liberia Libyen Liechtenstein Litauen Luxemburg Madagaskar Makao Malawi Malaysia Malediven Mali Malta Marokko Marshall Inseln Martinique Mauretanien Mauritius Mayotte Mazedonien Mexiko Moldavien Monaco Mongolei Montenegro Montserrat Mosambik Myanmar Namibia Nauru Nepal Neukaledonien Neuseeland Nicaragua Niederlande Niger Nigeria Niue Nordmarinen Norfolk Inseln Norwegen Oman Österreich Pakistan Palästina Palau Panama Papua Neuguinea Paraguay Peru Philippinen Pitcairn Polen Portugal Puerto Rico Republik Korea (Südkorea) Réunion Ruanda Rumänien Russland Salomon Inseln Sambia Samoa San Marino Santa Lucia Sao Tome und Principe Saudi-Arabien Schweden Schweiz Senegal Serbien Seychellen Sierra Leone Singapore Slowakei Slowenien Somalia Spanien Sri Lanka St. Bartholomäus St. Helena, Ascension und Tristan Da Cunha St. Kitts und Nevis St. Maarten (NL) St. Martin (F) St. Pierre und Miquelon St. Vincent und die Grenadinen Süd-Sudan Südafrika Sudan Südgeorgien und Südliche Sandwichinseln Surinam Svalbard
  www.donquijote.org  
Pleinen als San Juan de Dios, España, Mina, Constitucion en Mentidero hebben allemaal hun eigen uitgesproken stijl. Het duurt ongeveer een uurtje om om de kaap te lopen en het oude centrum te zien. We raden je aan om één van de vele parken te bekijken en te genieten van het uitzicht over de zee.
Das zentrale Altstadtviertel dagegen repräsentiert das echte Cádiz und ist bekannt für seinen pittoresken Charme der vielen alten Gebäude, die die Geschichte der Stadt widerspiegeln. Der Altstadtkern lässt einen starken arabischen Einfluss erkennen und bezaubert durch die kopfsteingepflasterten Straβen, die mitten ins Stadtzentrum und zu den vielen malerischen Plätzen führen. Hier kann man sich gemütlich hinsetzen und ein wenig entspannen. Alle Plätze, San Juan de Dios, España, Mina, Constitución oder etwa Mentidero, haben ihren ganz eigenen Stil. Ein Fußmarsch durch die gesamte Altstadt und durch einige der schönen Parks mit herrlichem Ausblick nimmt etwa eine Stunde in Anspruch. Im Gegensatz zu anderen Häfen seiner Größe erscheint der Hafen von Cádiz ganz ruhig und ist ist weder untertags noch nachts bedrohlich.
La vecchia città o quartiere centrale di Cadiz è dove risiede il vero cuore pulsante della città. Famosa per il suo fascino pittoresco, molti degli edifici riflettono la storia della città. La città vecchia sembra, apparentemente piuttosto moresca, fatta di tante stradine tortuose che portano a molte piazze pittoresche, luoghi perfetti per sedersi e rilassarsi. Piazze come quella di San Juan de Dios, di Spagna, di Mina, della Costituzione e del Mentidero hanno un proprio stile distinto. Dovrai camminare un'ora per visitare tutta la città vecchia, che passa attraverso alcuni parchi dai quali ammirare la splendida vista sulla baia. A differenza di molti altri porti delle sue dimensioni, quello di Cadiz sembra subito tranquillo e per nulla minaccioso, anche di notte.
Stare miasto lub centralna dzielnica Kadyksu to miejsce, gdzie odnajdziemy prawdziwą osobowość Kadyksu. Miasto słynie z malowniczego wdzięku, a wiele budynków odzwierciedla jego historię. Ta część przypomina miasta arabskie, pełne ciekawych brukowanych uliczek prowadzących do centrum miasta, gdzie znajduje się wiele malowniczych placów, idealnych, aby usiąść i zrelaksować się. Place, takie jak San Juan de Dios, España, Mina, Constitución i Mentidero mają swój własny charakterystyczny styl. Potrzebujesz godziny, aby odwiedzić całe stare miasto i niektóre parki z pięknymi widokami. W przeciwieństwie do innych portów tej wielkości, Kadyks natychmiast jawi się nam jako spokojny i beztroski, bez niebezpieczeństw, nawet w nocy.
  3 Résultats www.armonea.be  
Na de overname zal Armonea meer dan 5.000 medewerkers in dienst hebben, die zorg dragen voor meer dan 9.200 senioren. Met de geplande uitbreidingen zal de groep in de komende maanden de kaap van 10.000 senioren bereiken.
À ce jour, Armonea et Soprim@ totalisent 82 sites de soins (respectivement 67 et 15) et 4 crèches (respectivement 3 et 1). Après l’acquisition, Armonea comptera plus de 5.000 employés à son service, qui prendront soin de plus de 9.200 seniors. De plus, avec les extensions prévues, le groupe franchira le cap des 10.000 seniors au cours des prochains mois.
  freesuns.com  
De Wever: “Het aantal medewerkers nadert stilaan de kaap van honderd. In onze sector is het niet makkelijk om de juiste profielen aan te trekken. Destiny profileert zich dan ook een tikkeltje anders: we hebben veel aandacht voor het welzijn van onze medewerkers en doen ons best om een stimulerende omgeving te creëren. Ons doel is het creëren van een duurzame bedrijfscultuur, waarin mensen centraal staan.”
Destiny ne veut pas seulement faire des affaires de manière durable, mais cherche également à mettre en œuvre une culture de développement durable dans toute l’entreprise – et ce avec près d’une centaine de collaborateurs. M. De Wever ajoute : « Nous franchirons bientôt la barre des 100 collaborateurs. Dans notre secteur, il n’est pas facile d’attirer les bons profils. Destiny se démarque donc de ses concurrents en accordant beaucoup d’attention au bien-être de ses employés et en mettant tout en œuvre pour créer un environnement stimulant. Notre objectif est d’avoir une culture d’entreprise durable, axée sur les gens. »
  komo.design  
De locatie doet denken aan de Zwitserse Alpen. Door de hoogte en de invloed van de oceaanwind rijpen de druiven hier een maand later dan elders in de kaap waardoor ze mooie intense aroma’s krijgen. Deze Blanc de Mer is een puzzel van 6 witte druivensoorten.
Peter Finlayson fait de beaux vins de la région cool Hermanus, à proximité de l’océan Atlantique. Son vignoble est à 700 mètres d’altitude dans une vallée au nom évocateur : Ciel et Terre. Le paysage n’est pas sans rappeler les Alpes suisses. En raison de l’altitude et l’influence de la brise de l’océan, les raisins murissent un mois plus tard qu’ailleurs dans la région du Cap et obtiennent des saveurs assez intenses. Ce Blanc de Mer est un assemblage de 6 variétés de raisin blanc. Un vin robuste et riche.
  4 Résultats www.daoust.be  
Dankzij de dynamiek en de diversificatie kent Daoust al verschillende jaren een groei van twee cijfers, en werd het bedrijf in 5 jaar tijd twee keer zo groot. Bij de start in 1997 had Daoust een omzet van 10 milj. euro, de kaap van de 100 milj. euro werd overschreden in 2012, in 2015 de kaap van de 150 milj.
Over the years, Daoust has become a key partner in the Employment market and operates in the country’s 3 Regions and 3 languages. As a result of its dynamism and diversification, Daoust has enjoyed double-figure growth over the last few years, doubling in size in 5 years. From a turnover of 10M€ in 1997, Daoust passed the 100M€ mark in 2012, 150M€ in 2015 and is expecting to exceed 200M€ in 2017.
  4 Résultats www.tropimed.com  
Voor een iconisch beeld van uw rondreis door Nieuw-Zeeland, blijft u vanuit Auckland naar het noorden rijden, totdat u Kaap Reinga bereikt, het meest noordelijke punt. Het duurt 6 uur om er te komen, maar met tal van prachtige stranden en kleine steden onderweg, is het een plezierige tocht.
Napier sur la côte est de la Nouvelle-Zélande est la capitale du soleil, la preuve en est les vins fantastiques produits dans la région. C'est à une journée entière de route, mais si vous voyagez avec votre logement nous recommandons absolument de prendre votre temps et de faire une pause durant le voyage.
Napier an der Ostküste Neuseelands ist die Sonnen-Hauptstadt des Landes, was man an den fantastischen Weinen aus der Region feststellen kann. Der Ort ist eine Tagesfahrt entfernt, doch da Sie in Ihrem bequemen Haus auf Rädern unterwegs sind, empfehlen wir Ihnen, sich ausreichend Zeit zu nehmen und diesen Stopp auf Ihrer Reise einzulegen.
  www.visitsalines-colonia.com  
Dit noordelijkste punt van het eiland bereikt u via de Ma-13 in ongeveer 1,5 uur. Het gebied rondom de kaap is wonderschoon en is indrukwekkend voor groot en klein. Rond de middag is het historische centrum van Alcudia aan te bevelen.
After you have picked up your hire car from the car rental office in Playa de Palma, head for Cap Formentor. The northernmost point of the island is reached via the Ma-13 in about 1.5 hours. The area around the cape is beautiful and impresses young and old alike. The historic quarter of Alcudia is recommended for a lunch break. It takes about 30 minutes to get there by car. In the afternoon stroll through the narrow streets and admire the old buildings. After a day of sightseeing you can wind down at a street cafe of your choice in Port Alcudia and drive back via Arenal to Playa de Palma.
  www.quintadafloresta.sw-hotelguide.com  
Sagres is slechts een kort eindje rijden, en een bezoek waard vanwege Prins Hendrik de Zeevaarder en de glorieuze 15e-eeuwse ontdekkingsreizen van Portugal. Eenmaal hier kunt u doorgaan naar Kaap Sint Vincent, bekend als het meest zuidwestelijke puntje van het Europese continent.
Sagres est juste à quelques minutes en voiture et mérite une visite pour sa relation avec le prince Henri le Navigateur et la glorieuse période des « Découvertes » du XVe siècle au Portugal. Une fois à Sagres, vous pouvez visiter le cap Saint-Vincent, connu pour être le point le plus au sud-ouest du continent européen.
Sagres liegt nur eine kurze Fahrt entfernt und ein Besuch lohnt sich wegen der Verbindung zu Prinz Heinrich dem Seefahrer und dem glorreichen ‘Entdeckungs-Zeitalter’ im 15. Jahrhundert in Portugal. Wenn Sie hier sind, können Sie das Kap St. Vincent, bekannt als den südwestlichsten Punkt von Kontinentaleuropa, besuchen.
Sagres, que se encuentra a un simple paseo en coche, se merece una visita debido a su asociación con el Príncipe Henrique El Navegador y el glorioso período portugués de los Descubrimientos del siglo XV. Una vez aquí, podrá visitar el Cabo de San Vicente, conocido como el punto más al este del continente europeo.
Sagres si trova a pochi chilometri e val la pena di visitarla per via dei legami con il Principe Enrico il Navigatore e la gloriosa era delle scoperte del XV secolo del Portogallo. Una volta là, si può visitare il Capo San Vincenzo, l’estrema punta sud-occidentale dell’Europa continentale.
Sagres fica a uma curta distância de carro e vale bem uma visita devido à sua associação ao Infante Dom Henrique e ao glorioso período em Portugal das Descobertas no século XV. Uma vez aqui, poderá visitar o Cabo de São Vicente, conhecido por ser a ponta mais a sudoeste do continente europeu.
Sagres on vain lyhyen ajomatkan päässä ja käymisen arvoinen johtuen sen yhdistymisestä prinssi merenkulkija Henryn ja loistokkaan 1400-luvun ‘tutkimusmatka’ aikoihin Portugalissa. Kun olette täällä, voitte vierailla St. Vincent niemellä, joka on koko manner-euroopan lounaisin kohta.
Sagres er bare en kort kjøretur unna, og verdt et besøk på grunn av sin tilknytning til Prins Henrik Sjøfarer og de strålende oppdagelsesperiodene fra det 15. århundre i Portugal. Når du er her, kan du besøke St. Vincent Cape, kjent for å være det mest sør-vestligste punktet på det europeiske kontinentet.
В нескольких минутах езды от курорта расположен Сагреш, который стоит посетить, потому что этот город связан с именем инфанта Генриха Мореплавателя и с эпохой Великих географических открытий, прославивших Португалию в XV веке. Приехав сюда, вы сможете посетить мыс Сан-Винсенте, известный как самая юго-западная оконечность континентальной Европы.
  www.quintadaencostavelha.sw-hotelguide.com  
Andere nabijgelegen plaatsen zijn de steden Lagos en Sagres. Wanneer u in Sagres bent, zorg dan dat u de schitterende kaap Sint-Vincent bezoekt - een belangrijke historische locatie in Portugal. In Lagos vindt u ruime stranden en kunt u een middag doorbrengen in de stralende zon.
Les villes toutes proches de Lagos et Sagres sont également intéressantes. Lorsque vous serez à Sagres, visitez le glorieux cap Saint-Vincent, un lieu historique important du Portugal. A Lagos, rendez-vous sur les belles plages et passez une après-midi au soleil pour bronzer. Dans le délicieux village de pêche de Salema, allez à la plage si vous aimez vous allonger dans un lieu isolé, loin des touristes.
Zu den weiteren Orten in der Nähe gehören die Städte Lagos und Sagres. In Sagres müssen Sie unbedingt die herrliche Kirche St. Vincent Cape besuchen – ein wichtiger historischer Ort in Portugal. In Lagos sollten Sie an die großartigen Strände gehen und einen sonnigen Nachmittag an der Sonne verbringen. Im herrlichen Fischerdorf Salema müssen Sie unbedingt an den Strand gehen, wenn Sie abgeschiedene Ecken weit weg von den Touristen lieben.
Otros de los lugares que no deberá perderse son las poblaciones de Lagos y Sagres. En Sagres, asegúrese de visitar el maravilloso Cabo de San Vicente, uno de los puntos de mayor interés histórico de todo Portugal. En Lagos, diríjase a sus preciosas playas y pásese la tarde bañándose y jugueteando con los rayos del sol que se reflejan en las aguas cristalinas del mar. Si es usted un amante de estirarse a descansar y tomar el sol en lugares escondidos fuera del alcance de visión de los turistas, ir a la playa en el pueblecito de Salema es un auténtico placer.
Altre località vicine sono le cittadine di Lagos e Sagres, e da quest’ultima si può facilmente visitare il glorioso capo di São Vicente, un luogo di importanza storica per il Portogallo. A Lagos potete approfittare delle ampie spiagge e trascorrere un pomeriggio sotto i caldi raggi del sole. Chi preferisce oziare in spiaggia lontano dai turisti potrà farlo presso la spiaggia del delizioso paesino di pescatori di Salema.
Outras localidades próximas incluem as cidades de Lagos e Sagres. Em Sagres, não se esqueça de visitar o glorioso Cabo de São Vicente – um local histórico importante em Portugal. Em Lagos, passeie pelas maravilhosas praias e passe a tarde desfrutando dos raios de sol. Na aldeia piscatória de Salema, ir à praia é perfeito para quem gosta de relaxar em zonas isoladas, longe dos turistas.
Muut läheiset sijainnit sisältävät Lagosin ja Sagresin kaupungit. Kun olette Sagresissa, varmistakaa että käytte loistavalla St. Vincentin niemellä – tärkeä historiallinen sijainti Portugalissa. Lagosissa, menkää upeille rannoille ja viettäkää aurinkoinen iltapäivä kylpemällä auringon säteissä. Saleman viehättävässä kalastajakylässä, on upeaa mennä rannalle jos pidätte oleskelusta syrjäisillä alueilla kaukana turisteista.
Andre nærliggende steder inkluderer byene Lagos og Sagres. Mens du er i Sagres, sørg for å besøke det praktfulle St. Vincent Cape - et viktig historisk sted i Portugal. I Lagos, må du ta turen innom de flotte strendene og tilbringe en solfylt ettermiddag mens du bader i solens stråler. I det herlige fiskeværet Salema, er en tur til stranden flott hvis du er tilhenger av å rusle rundt på avsidesliggende områder langt fra turister.
Другие близлежащие населенные пункты включают города Лагуш и Сагреш. Когда вы будете в Сагреше, непременно посетите знаменитый мыс Святого Винсента – важное историческое место Португалии. В Лагуше вы можете направиться на великолепные пляжи и провести там послеполуденные часы, принимая солнечные ванны. Если вы предпочитаете отдых в уединенных местах, вдали от толп туристов, то отличной возможностью для вас станет пляж в очаровательном рыбацком поселке Салема.
  ruslania.com  
Hans Aarsman / Amke / Paul Andriesse / Richard Avedon / Céline van Balen / Wout Berger / Paul Blanca / Mark van den Brink / Aysel Bodur / Rineke Dijkstra / Leo Divendal / Diederik van der Donk / Vojta Dukat / Charlotte Dumas / Wally Elenbaas / Ed van der Elsken / Gerard P. Fieret / Robert Frank / Ron Galella / Ringel Goslinga / Eric Hamelink / Fran van der Hoeven / Wim van de Hulst / Teun Hocks / Dennis Hopper / Geraldine Jeanjean / Marijn de Jong / Gerald van der Kaap / Ata Kando / Aart Klein / Dirk Kome / Paul Kooiker / Helena van der Kraan / Inez van Lamsweerde / Dasna Lixenberg / Kadir van Lohuizen / Annaleen Louwes / Philip Mechanicus / Hellen van Meene / Jacques Meijer / Daido Moriyama / Max Natkiel / Arno Nollen / Bianca Pilet / Johannes Schwartz / Han Singels / Starn Twins / Martine Stig / Harold Strak / To Sang / Ulay / Hannes Wallrafen / Koen Wessing / Henk Wildschut / Esther Zilversmit
Hans Aarsman Amke Paul Andriesse Richard Avedon Celine van Balen Wout Berger Paul Blanca Mark van den Brink Aysel Bodur Rineke Dijkstra Leo Divendal Diederik van der Donk Vojta Dukat Charlotte Dumas Wally Elenbaas Ed van der Elsken Gerard Fieret Robert Frank Ron Galella Ringel Goslinga Eric Hamelink Fran van der Hoeven Wim van de Hulst Teun Hocks Dennis Hopper Géraldine Jeanjean Marijn de Jong Gerald van der Kaap Ata Kando Aart Klein Dirk Kome Paul Kooiker Helena van der Kraan Inez van Lamsweerde Dana Lixenberg Kadir van Lohuizen Annaleen Louwes Philip Mechanicus Hellen van Meene Jacques Meijer Daido Moriyama Max Natkiel Arno Nollen Bianca Pilet Johannes Schwartz Han Singels Starn Twins Martine Stig Harold Strak To Sang Ulay Hannes Wallrafen Koen Wessing Henk Wildschut Esther Zilversmit
  3 Résultats www.strawberry-world.com  
Op een paar kilometer van Kaap Sint-Vincent, de meest zuidwestelijke punt van Europa, ligt Sagres aan de rotsachtige kust van de westelijke Algarve. Het verleden van Sagres, oorspronkelijk een vissersplaatsje, staat bol van geschiedenis en heeft een hoog mystiekgehalte.
Сагреш расположен в Алгарве, на западном побережье, с его неровным ландшафтом, всего в нескольких километрах от мыса Св. Винсента – крайней юго-западной точки Европы. Возникший как традиционный рыбацкий поселок, Сагреш весь пропитан историей, а также и неким налетом мистицизма. Самое значительное наследие теперешнего города – его связь с Генрихом Мореплавателем, который жил здесь поблизости. Как утверждают, именно в Сагреше он открыл свою легендарную школу мореплавания, и отсюда в XV веке его первые каравеллы отплывали в исследовательские экспедиции.
  www.onestat.com  
GMT-12:00 Kwajalein GMT-11:00 Samoa, Midway Eilanden GMT-10:00 Tahiti, Frans Polinesië GMT-09:30 Marquesas Eilanden GMT-09:00 Gambier Eiland GMT-09:00* Alaska GMT-08:00* VS Pacific Tijd GMT-07:00 VS Arizone, Mexico Nayarit GMT-07:00* VS Mountain Tijd GMT-06:00* Belize, Mexico GMT-06:00* VS Centrale Tijd GMT-06:00# Paaseiland GMT-05:00 Colombia, Ecuador, Panama GMT-05:00* VS Oostelijke Tijd GMT-04:00 Argentinië West, Venezuela GMT-04:00* Atlantische Tijd GMT-04:00# Brazil Acre GMT-04:00# Brazilië West, Chili, Paraguay GMT-03:30* Newfoundland, Canada GMT-03:00 Argentinië, Suriname, Uruguay GMT-03:00# Brazilië Oost GMT-03:00* Groenland GMT-02:00# Antarctica GMT-01:00 Kaap Verdische eilanden GMT-01:00* Azoren, Groenland GMT-01:00# Brazilië Atlantische Eilanden GMT (Greenwich Mean Time) GMT* Engeland, Ierland GMT+01:00 West Centraal Afrkca GMT+01:00* Centraal Europese Tijd GMT+01:00# Namibië GMT+02:00 Zuid Afrika GMT+02:00* Oost Europa GMT+03:00 Azerbadjan, Bahrain GMT+03:00* Irak GMT+03:30 Iran GMT+04:00 Georgië, Verenigde Arabische Emiraten GMT+04:00* Armenië, Russ.
Seleccione una zona horaria... GMT-12:00 Kwajalein GMT-11:00 Samoa, Isla Midway GMT-10:00 Tahiti, Polinesia Francesa GMT-09:30 Islas Marquesas GMT-09:00 Islas Gambier GMT-09:00* Alaska GMT-08:00* Hora del Pacífico GMT-07:00 EE.UU. Arizona, México Nayarit GMT-07:00* Hora de la Montaña GMT-06:00* Belize, México GMT-06:00* Hora Central GMT-06:00# Isla de Pascua GMT-05:00 Colombia, Ecuador, Panama GMT-05:00* Hora del Oeste GMT-04:00 Argentina Oeste, Venezuela GMT-04:00* Hora del Atlántico GMT-04:00# Brasil Acre GMT-04:00# Brasil Oestet, Chile, Paraguay GMT-03:30* Newfoundland Canada GMT-03:00 Argentina, Surinam, Uruguay GMT-03:00# Brazil Este GMT-03:00* Groenlandia GMT-02:00# Antártida GMT-01:00 Cabo Verde GMT-01:00* Azores, Groenlandia GMT-01:00# Islas Atlánticas de Brasil GMT (Hora del Meridiano Greenwich) GMT* Inglaterra, Irlanda GMT+01:00 Oeste de África Central GMT+01:00* Centro Europa GMT+01:00# Namibia GMT+02:00 Suáfrica GMT+02:00* Este de Europe GMT+03:00 Azerbajian, Bahrain GMT+03:00* Irak GMT+03:30 Iran GMT+04:00 Georgia, Emiratos Árabes Unidos GMT+04:00* Armenia, Federacín Rusa Zonas 2 y 3 GMT+04:30 Afganistan GMT+05:00 Pakistan, Maladivas GMT+05:00* Federación Rusa Zona 4 GMT+05:30 India, Sri Lanka GMT+05:45 Nepal GMT+06:00 Bangladesh, Bhutan, Tajikistan GMT+06:00* Federación Rusa Zona 5 GMT+06:00# Islas Cocos GMT+06:30 Myanmar GMT+07:00 Indonesia Oeste, Tailandia, Vietnam GMT+07:00* Federación Rusa zona 6 GMT+08:00 China, Hong kong, Indonesia Central GMT+08:00* Federación Rusa zona 7 GMT+09:00 Japón, Indonesia Este GMT+09:00* Federación Rusa zona 8 GMT+09:30 Territorio Norte de Australia GMT+09:30# Australia Sur GMT+10:00 Australia Queensland GMT+10:00# Australia Capital GMT+10:00* Federación Rusa zona 9 GMT+10:30# Lord Howe Islandia GMT+11:00 Nueva Caledonia GMT+11:00# Vanuatu GMT+11:00* Federación Rusa zona 10 GMT+11:30 Isla Norfolk GMT+12:00 Fiji, Tuvalu, Islas Marshall GMT+12:00* Federación Rusa zona 11 GMT+12:00# Nueva Zelanda GMT+12:45# Isla Chatham GMT+13:00 Tonga
  www.theviewsalemabeach.sw-hotelguide.com  
U kunt in de buurt een bezoek brengen aan plaatsjes als Sagres, een stad die bekend staat om de 15e-eeuwse historische achtergrond en aan Kaap Sint-Vincent. Ook Lagos en Burgau liggen niet ver van het resort en ook daar treft u veel toeristische bezienswaardigheden, restaurants en bars.
Près d’ici, vous trouverez des villes comme Sagres, une ville connue pour son histoire remontant au XVe siècle et le cap Saint-Vincent Lagos et Burgau ne sont pas loin du complexe et proposent de nombreuses attractions touristiques, et de nombreux restaurants et bars. Quitter le complexe pour marcher dans Salema est une superbe idée pour ceux qui souhaitent goûter la cuisine locale et les exquis fruits de mer. Différents restaurants se trouvent près de la plage et sont un excellent choix pour déjeuner ou dîner.
In der Nähe liegt die Stadt Sagres, die für ihren geschichtlichen Hintergrund aus dem 15. Jahrhundert bekannt ist und St. Vincent Cape. Auch Lagos und Burgau sind nicht weit vom Resort entfernt und haben unzählige Touristenattraktionen, Restaurants und Bars. Wenn Sie das Resort verlassen um durch Salema zu spazieren, sollten Sie die einheimische Küche und die köstlichen Meeresfrüchte kosten. Es gibt verschiedene Restaurants in der Nähe des Strandes, die köstliche Mittag- oder Abendessen servieren.
A poca distancia encontrará poblaciones como Sagres, famosa por su histórico trasfondo del siglo XV, y el Cabo de San Vicente; así como Lagos y Burgau, ambas ubicadas a poca distancia del complejo, donde encontrará una mayor concentración turística, atracciones, bares y restaurantes. Salir del complejo y dar un paseo por Salema es una fantástica idea que satisfará con creces a todos aquellos que deseen degustar la cocina local y su exquisito marisco. Junto a la playa también encontrará varios restaurantes donde podrá disfrutar de un delicioso almuerzo o cena.
Nei dintorni si possono visitare cittadine quali Sagres, conosciuta per il suo passato storico che risale al XV secolo, e il Capo São Vicente. Sono vicine anche Lagos e Burgau, che offrono moltissime attrattive turistiche, ristoranti e bar. Chi desidera assaporare la cucina locale e del pesce squisito per pranzo o cena, può fare una meravigliosa passeggiata, una volta lasciato il resort, attraverso Salema e raggiungere diversi ristoranti vicino al mare.
Bem perto poderá visitar Sagres, uma vila conhecida pelo seu passado histórico do século XV e o Cabo de São Vicente. Também, Lagos e Burgau não ficam longe do resort e têm numerosas atracções turísticas, restaurantes e bares. Para aqueles que queiram saborear a gastronomia local e delicioso marisco é uma excelente ideia sair do resort e caminhar pela vila de Salema. Podem aqui ser encontrados vários restaurantes junto à praia que são uma excelente aposta para almoçar ou jantar.
Lähellä voisitte käydä kaupungeissa kuten Sagres, kaupunki joka tunnetaan sen 1400-luvun historiallisesta taustasta ja St. Vincentin niemestä. Myös, Lagos ja Burgau eivät ole kaukana lomakeskuksesta ja niissä on suuri joukko turistinähtävyyksiä, ravintoloita ja baareja. Lähteä lomakeskuksesta kävelylle läpi Saleman on upea ajatus niille jotka haluavat maistella paikallista keittiötä ja erinomaista äyriäisruokaa. Monet ravintolat löytyvät aivan rannan läheisyydestä, ja ovat erinomainen valinta lounalle tai illalliselle.
I nærheten kan du besøke byer som Sagres, kjent for sin 15. århundre historiske bakgrunn og St. Vincent Cape. Lagos og Burgau ligger heller ikke langt fra anlegget og har utallige turisrattraksjoner, restauranter og barer. Å forlate resortet og ta en spasertur gjennom Salema er en god ide for de som ønsker å nyte lokal mat og utsøkt sjømat. Forskjellige restauranter finnes rett i nærheten av stranden, og er et utmerket valg for lunsj eller middag.
  3 Résultats archives.media.gm.com  
Nieuwe commerciële kansen op de Kaap
Nouvelles opportunités commerciales au Cap
  sioox.com  
President & CEO Lee Jai Seong vertelt: "We hebben onze kans gegrepen om op vele vlakken een solide basis voor groei te leggen in uitdagende omstandigheden. We werden 's werelds eerste scheepsbouwer die de kaap van 100 miljoen ton laadvermogen overschreed. We boekten een bestelling voor een elektriciteitsproject van USD 3,2 miljard in Saoedi-Arabië, onze grootste bestelling tot nu toe. En we verbeterden ons record in het Guinness Wereldrecordboek voor het zwaarste, op het land geheven voorwerp tijdens de levering van een gascompressieplatform van 23.600 ton aan Woodsite Energy in Australië."
Le président et directeur général Lee Jai Seong a déclaré : « Nous avons saisi l'occasion de constituer une assise solide de croissance dans de nombreux domaines malgré des circonstances difficiles. Nous sommes devenus le premier constructeur naval au monde à dépasser le cap des 100 millions de tonnes de port en lourd livrées. Nous avons remporté une commande de centrale de 3,2 milliards de dollars en Arabie Saoudite, notre plus grande commande à ce jour. Et nous avons inscrit un record au Livre Guinness des records pour l'objet le plus lourd jamais soulevé à terre pendant la livraison d'une plate-forme de compression de gaz de 23 600 tonnes à Woodside Energy of Australia."
Prezes i dyrektor zarządzający Lee Jai Seong powiedział, „ pochwyciliśmy okazję, by położyć solidne podstawy dla wzrostu w wielu dziedzinach pomimo trudnych okoliczności. Staliśmy się pierwszą na świecie firmą stoczniową, która przekroczyła barierę 100 milionów nośności całkowitej. Mamy zamówienie o wartości 3,2 miliarda dolarów na realizację projektu energetycznego w Arabii Saudyjskiej. Jak dotąd jest to największe nasze zamówienie. Pobiliśmy też rekord Guinnessa najcięższego podniesionego obiektu na lądzie w czasie dostarczania 23 600-tonowej platformy sprężania gazu dla firmy Woodside Energy z Australii."
  2 Résultats www.hostelbookers.com  
* Het kasteel van Saint-Malo met The Solidor toren van Saint-Servan. Het houdt een verzameling van het museum van Saint-Malo op Kaap Hoorn. Veel maquettes, nautische instrumenten en voorwerpen die door de zeelieden tijdens hun overtocht of teruggebracht van buitenlandse havens te roepen gedachten van de reis aan boord van bijzondere tall ships aan het einde van de 19de en het begin van de 20e eeuw.
* Den Château Saint-Malo med The Solidor tårn Saint-Servan. Det holder en samling fra museet i Saint-Malo på Kap Horn. Mange skalamodeller, nautiske instrumenter og genstande, som de sejlere under deres passage eller bragt tilbage fra udenlandske havne påberåbe sig tanker om at rejse om bord på ekstraordinære høje skibe i slutningen af ​​det 19. og begyndelsen af ​​det 20. århundrede.
* Château Saint-Malo med The Solidor tårn av Saint-Servan. Den inneholder en samling fra museet i Saint-Malo på Kapp Horn. Mange skala modeller, nautiske instrumenter og gjenstander laget av sjømennene under overfarten deres eller hentet tilbake fra utenlandske havner påberope tanker av reiser ombord ekstraordinære seilskutene på slutten av det 19. og begynnelsen av det 20. århundre.
* Château de Saint-Malo med The Solidor tornet Saint-Servan. Den rymmer en samling från Museum of Saint-Malo på Kap Horn. Många skalenliga modeller, nautiska instrument och föremål som gjorts av sjömän under sin passage eller kommit tillbaka från utländska hamnar åberopa tankar på resa ombord på extraordinära Tall Ships i slutet av 19 och början av 20-talet.
  2 Résultats sensiseeds.com  
Rond 1200 na Chr. bereikte de plant het Verenigd Koninkrijk. Vanaf de twaalfde eeuw brachten Arabische handelaars cannabis naar Oost-Afrika, waar het zich verspreidde rond de Kaap. In de vijftiende eeuw had de plant West-Afrika bereikt.
By 2000 BCE, cannabis had reached Southern India, Eastern China, Japan, the Near East, and parts of Eastern and Northern Europe. By 800 CE, it had traversed North Africa and begun to spread into Southern Europe; by 1200 CE, it had reached the UK. From the 12th century onwards, Arab traders brought cannabis to East Africa, where it spread around the Cape and up into West Africa by the 15th century.
Déjà à l’an 2 000 avant notre ère, le cannabis avait atteint le sud de l’Inde, l’est de la Chine, le Japon, le Proche-Orient et certaines régions de l’Europe de l’Est et du Nord. À l’an 800 de notre ère, il avait rejoint l’Afrique du Nord et commencé à peupler le sud de l’Europe, et en 1 200, il faisait son entrée au Royaume-Uni. À partir du 12e siècle, des commerçants arabes ont introduit le cannabis en Afrique de l’Est, et à partir de là, la plante s’est propagée jusqu’au Cap pour remonter en Afrique de l’Ouest vers le 15e siècle.
Um 2000 v. Chr. hatte Cannabis Südindien, Ostchina, Japan, den Nahen Osten sowie Teile von Ost- und Nordeuropa erreicht. Um 800 n. Chr. hatte es Nordafrika überquert und begann, sich in Südeuropa auszubreiten; und um 1200 n. Chr. hatte es schließlich Großbritannien erreicht. Ab dem 12. Jahrhundert führten arabische Händler Cannabis in Ostafrika ein, von wo es sich dann im 15. Jahrhundert um das Kap herum und in Westafrika ausbreitete.
Hacia el año 2000 AEC, el cannabis había llegado al sur de la India, al este de China, Japón, Oriente Próximo, y partes del este y del norte de Europa. Hacia el 800 EC, había atravesado el norte de África y comenzado a extenderse por el sur de Europa; en 1200 EC, había llegado al Reino Unido. Desde el siglo XII en adelante, los comerciantes árabes llevaron el cannabis a África Oriental, donde se extendió por el Cabo y hasta el oeste de África en el siglo XV.
  www.playandgold.be  
4.7    Ik heb de kaap van 1.500 meter bereikt. Wat nu?
4.7. I have reached the milestone of 1,500 meters. What now?
  4 Résultats www.xinnixdoorsystems.be  
• Kerk van San Giorgio ligt bijna in het centrum van de kaap en is gebouwd tijdens de 12e eeuw, maar herbouwd na de schade van de laatste oorlog. Een grafsteen herinnert eraan dat St. George relikwieën werden gebracht door de kruisvaarders in de elfde eeuw.
• The medieval castle Castello Brown on the top of the hill with a charming view over the Gulf of Portofino and the harbour. The castle dating from the 16th century is surrounded by a Mediterranean garden featuring a wealth of flowers, rose-gardens and pergolas.
• Forteresse San Giorgio – Castello Brown, ses origines remontent au XVIe siècle. Sa fonction fut toujours celle d'une tour de guet militaire par sa position stratégique sur la baie. Aujourd'hui, elle accueille événements culturels et expositions. Jolie vue sur Portofino et le port.
Ma non pensate che Portofino sia solo questo ... malgrado sia un piccolo paese ospita molte attrazioni e con la sua acqua cristallina è la perfetta meta per una nuotata, immersioni e gite in barca. Per i visitatori interessati al trekking offre inoltre un'ampia rete di sentieri.
där turisterna samlas vid uteserveringarna. Den pittoreska hamnen kantas av pastellfärgade hus, exklusiva butiker och restauranger. I den lilla naturhamnen ligger fiskebåtar och lyxyachter.
  9 Résultats www.kancelariacrk.pl  
Resort-Hotel Amelander Kaap ****Hollum
3 Fletcher Hotels in Utrecht
  14 Résultats www.monumentaltrees.com  
SelecteerLimpopoWest-Kaap
SelectLimpopoWestern Cape
SélectionnezLimpopoWestern Cape
WählLimpopoWestern Cape
SeleccioneLimpopoWestern Cape
  www.htspa.it  
De geoloog stelde vast dat het standbeeld kennelijk gemaakt was van dolomietmarmer uit de oude marmergroeve van Kaap Vathy op het eiland Thasos, en het oppervlak was bedekt met een dun laagje calciet.
Naturalmente, existen prácticas estándar del sector y protocolos asociados a cualquier sistema de DDO de calidad. También se precisan fuertes dosis de tiempo, energías y recursos. Sin embargo, quizás el aspecto más importante para lograr un marco de DDO satisfactorio, una característica que no puede cuantificarse o medirse fácilmente debido a su alto grado de subjetividad y que se adquiere solo tras
  mydating-club.com  
02-sep-2017 @ (Rotterdam - Nederland) De Nacht Van De Kaap (NL)
01-mai-2018 @ (Brussels - Belgique) Sit-Nick in het Maximiliaanpark
  www.kikirpa.be  
De fototheek wordt steeds verder uitgebreid. In 2008 werd de kaap van één miljoen foto's bereikt!
La photothèque ne cesse de s'enrichir. En 2008, le million de photos est atteint!
  2 Résultats finlandiabyforestmachines.com  
De stranden van Begur bevinden zich aan de Kaap van Begur. Het dorpje Begur ligt op het hoogste punt van de gelijknamige kaap op 200 meter boven zeeniveau. De kust is evenals op de Cap de Creus vrij ontoegankelijk.
La plus grande plage de l’Escala est celle de Riells. Elle dispose d’une promenade au bord de la mer parsemée de locaux commerciaux et, vers son extrémité, le port de l’Escala. C’est de ce port d’où part le bateau de randonnés MareNostrum. Vous pouvez acheter les tickets à la réception de Las Dunas.
  www.pileryum.com  
Wandelen Valencia, Cabo San Antonio, de kaap van Antonio
glamping spanien; Galerie Mietzelt La Jaima
  2 Résultats www.sggboiler.cn  
Kaap zelf uw eigen domeinnaam
Dedicated Hosting
  www.visitoostende.be  
KAAP | Vrijstaat O.
Kursaal Oostende
  7 Résultats www.visitbruges.be  
KAAP | De Werf heeft een ijzersterke reputatie op het vlak van jazz, dans, beeldende kunst en literatuur.
Le théâtre municipal de Bruges (1869), l’un des théâtres de ville les mieux conservés d’Europe, a été restauré de fond en comble en 2001.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow