matu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'474 Ergebnisse   168 Domänen   Seite 9
  10 Treffer www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Padariet ziedojumu bibliotēkas grāmatu ziedošanas programmai
Faites un don au programme de dons de livres de bibliothèque
Haga una donación al Programa de donación de libros de la biblioteca
Fai una donazione al programma di donazione del libro della biblioteca
Faça uma doação ao Programa de Doação de Livro de Biblioteca
تقديم تبرع إلى برنامج التبرع بوكتب المكتبة
Κάντε δωρεά στο Πρόγραμμα Δωρεάς Βιβλίων Βιβλιοθήκης
Doe een gift aan het Bibliotheek Boek Donatie Programma
Bëni një donacion në Programin e Donatorëve të Librit
Дарете дарение на програмата за дарения на библиотеката
Donacijom donirajte Program Knjižnične Donacije knjiga
Využijte dar k Programu dárcovství knihy knih
Giv en donation til bibliotekets bogbidragsprogram
Anneta raamatukogu raamatupankade annetamise programmile
Tee lahjoitus Kirjaston kirjojen lahjoittamisohjelmaan
लाइब्रेरी बुक दान कार्यक्रम में दान करें
Tegyen adományt a Könyvtár-adományozási programnak
Gerðu framlag til Bókabókabókaáætlunarinnar
Berikan donasi ke Program Donasi Buku Perpustakaan
Padarykite dovaną bibliotekos knygų donorystės programai
Gjør en donasjon til bibliotekets bokbidragsprogram
Przekaż darowiznę na program dawstwa książek bibliotecznych
Faceți o donație programului de donare a cărților de bibliotecă
Сделайте пожертвование в программу пожертвований Библиотечной книги
Донирајте програм за донацију библиотечке књиге
Urobte dar na program Darovanie knižnej knihy
Donirajte program za donacijo knjižničnih knjig
Gör en donation till bibliotekets bokbidragsprogram
บริจาคให้กับ Library Book Donation Program
Kütüphane Kitap Bağış Programına bağış yapın
Tài trợ cho Chương trình Đóng góp Sách của Thư viện
Նվիրատվություն կատարեք Գրադարանային գրքի նվիրատվության ծրագրին
Зрабіць ахвяраванне Праграмы Бібліятэчная Дабрачыннай
შემოწირეთ ბიბლიოთეკის წიგნის შემოწირულობის პროგრამაში
Направете донација за Програмата за донации за библиотечни книги
Agħmel donazzjoni lill-Programm ta 'Donazzjoni tal-Librerija tal-Librerija
Fanya mchango kwenye Programu ya Msaada wa Kitabu cha Maktaba
Egin dohaintza Liburutegiaren Liburuaren Dohaintza Programara
Buat sumbangan kepada Program Sumbangan Buku Perpustakaan
Gwnewch gyfraniad i'r Rhaglen Rhoddion Llyfrau Llyfrgell
Kitabxana Kitab Bağış Proqramına bir hədiyyə edin
Fai unha doazón ao Programa de Donación do Libro da Biblioteca
Déan síntiús don Chlár Síntiús Leabhar Leabharlainne
Gumawa ng donasyon sa Programang Donasyon ng Libro ng Aklatan
لائبریری بک عطیہ پروگرام میں عطیہ بنائیں
מאַכן אַ צושטייַער צו די ביבל בוך דאָנאַטיאָן פּראָגראַם
Fè yon don nan Pwogram Donasyon Bibliyotèk Liv la
  www.google.cz  
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Nyt voit lukea vierasta kieltä tai tulkita ulkomailla katukylttejä helpommin kuin koskaan. Verkon käännöstyökaluilla voit nopeasti kääntää kaikkea pienistä katkelmista kokonaisiin sivustoihin ja kirjojen kappaleisiin.
विदेश में नई भाषा सीखना या संकेतचिह्न समझना कभी भी आसान नहीं रहा है. ऑनलाइन अनुवाद टूल से आप छोटे स्निपेट से लेकर संपूर्ण वेबसाइट और पुस्तक के अध्यायों तक सभी कुछ तुरंत अनुवादित कर सकते हैं.
Mempelajari bahasa atau memahami rambu-rambu di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan online, Anda dapat menerjemahkan segala sesuatu dengan cepat, dari cuplikan kecil hingga seluruh situs web serta bab buku.
Dar niekada nebuvo taip lengva išmokti naują kalbą ar suprasti ženklus užsienyje. Naudodami internetinio vertimo įrankius galite greitai versti viską: nuo trumpų fragmentų iki svetainių ir knygų skyrių.
Det har aldri vært enklere å lære seg et nytt språk eller forstå skilting i et fremmed land. Med oversettingsverktøy på nettet kan du raskt oversette alt fra små tekstutdrag til hele nettsteder og kapitler av bøker.
Šāda uz pierādījumiem balstīta tehnika, kas tiek atvasināta no sociālo mācību teorijām (35), tagad ir viena no svarīgām metodoloģijām lielākajā daļā dalībvalstu, pat tādās valstīs, kur nepastāv uz programmām balstītās pieejas (Francija, Luksemburga un Zviedrija) (2. tabula). Igaunijas sniegtā informācija liecina par plašu grāmatu izmantošanu sociālo iemaņu apgūšanai.
For instance, most Member States have implemented personal and social skills training in schools as a prevention approach. Topics covered include decision-making, coping, goal-setting and assertiveness, communicating and showing empathy. This evidence-based technique, which is derived from social learning theories (35), seems now to be an important methodology in most Member States, even in countries where programme-based approaches do not exist (France, Luxembourg and Sweden) (Table 2). Estonia reports the widespread use of a book that teaches social skills.
La plupart des États membres ont, par exemple, adopté une approche de prévention prenant la forme d'une formation aux aptitudes personnelles et sociales en milieu scolaire. Les sujets abordés comprennent la prise de décision, le contrôle de soi, la fixation d'objectifs et l'assertivité, la communication et la manifestation d'empathie. Cette technique fondée sur l'expérience, qui s'inspire des théories de l'apprentissage social (35), semble être devenue une méthodologie importante dans la plupart des États membres, même dans des pays où l'approche programmatique n'existe pas (France, Luxembourg et Suède) (Tableau 2). L'Estonie signale la diffusion à grande échelle d'un livre sur les aptitudes sociales.
Beispielsweise haben die meisten Mitgliedstaaten im Rahmen ihres Präventionskonzepts Schulungen zur Förderung der persönlichen und sozialen Kompetenz an Schulen eingeführt. Behandelt wurden hierbei unter anderem die Themen Entscheidungsfindung, Problembewältigung, Festlegung von Zielen, Selbstbehauptung, Kommunikation und Empathie. Dieses evidenzbasierte Verfahren, das aus der sozialen Lerntheorie (35) stammt, stellt nun offenbar in den meisten Mitgliedstaaten eine wichtige Methodik dar, selbst in den Ländern, in denen keine programmbasierten Ansätze verfolgt werden (Frankreich, Luxemburg und Schweden) (Tabelle 2). Estland berichtet über den weit verbreiteten Einsatz eines Buches, das soziale Kompetenz vermitteln soll.
Por ejemplo, la mayoría de Estados miembros han aplicado programas de desarrollo de capacidades sociales y personales en las escuelas como enfoque preventivo. Los temas tratados en estos programas escolares incluyen tomar decisiones, hacer frente a situaciones, marcarse objetivos, así como la reafirmación personal, la comunicación y la afectividad. Esta técnica factual, que deriva de teorías de aprendizaje social (35), parece ser actualmente una metodología importante en la mayoría de Estados miembros, incluso en países donde no existen enfoques basados en programas (Francia, Luxemburgo y Suecia) (cuadro 2). En Estonia está muy extendido el uso de un libro que enseña habilidades sociales.
Per esempio, la maggior parte degli Stati membri, nell’ambito di un approccio preventivo, ha organizzato nelle scuole attività formative per favorire lo sviluppo individuale e delle competenze sociali. Tra gli argomenti trattati vi sono: il processo decisionale, le strategie di coping (vale a dire metodi per fronteggiare situazioni stressanti), le strategie di fissazione degli obiettivi e di affermazione personale, le tecniche di comunicazione e di manifestazione di empatia. Questa tecnica basata sull’esperienza, che deriva dalle teorie sull’apprendimento sociale (35), sembra essere oggi un’importante metodologia nella maggior parte degli Stati membri, persino nei paesi dove non esistono approcci di tipo programmatico (Francia, Lussemburgo e Svezia) (Tabella 2). L’Estonia informa in merito all’esistenza di un libro che viene usato diffusamente per insegnare le competenze sociali.
Por exemplo, a maioria dos Estados-Membros implementaram a formação em matéria de competências pessoais e sociais nas escolas como abordagem de prevenção. Entre os temas abordados, inclui-se a tomada de decisões, a capacidade de enfrentar as situações, o estabelecimento de objectivos e a assertividade, a comunicação e a manifestação de empatia. Esta técnica fundamentada em provas e que deriva das teorias de aprendizagem social (35), parece já ser uma metodologia importante na maioria dos Estados-Membros, mesmo em países onde não existem abordagens baseadas em programas (França, Luxemburgo e Suécia) (Quadro 2). A Estónia refere a ampla utilização de um livro que ensina competências sociais.
Για παράδειγμα, τα περισσότερα κράτη μέλη υλοποιούν στα σχολεία, ως προσέγγιση για την πρόληψη των ναρκωτικών, προγράμματα προσωπικών και κοινωνικών δεξιοτήτων. Στα θέματα που εξετάζονται περιλαμβάνονται η λήψη αποφάσεων, η αντιμετώπιση καταστάσεων, η θέσπιση στόχων και η αυτοεπιβολή, η επικοινωνία και η επίδειξη κατανόησης. Η τεχνική αυτή, η οποία βασίζεται σε τεκμηριωμένα στοιχεία και απορρέει από τις θεωρίες της κοινωνικής μάθησης (35), φαίνεται να αποτελεί πλέον σημαντική μέθοδο στα περισσότερα κράτη μέλη, ακόμη και σε χώρες στις οποίες δεν υπάρχουν προσεγγίσεις πρόληψης στο πλαίσιο προγραμμάτων (Γαλλία, Λουξεμβούργο και Σουηδία) (πίνακας 2). Στην Εσθονία αναφέρεται η ευρύτατη χρήση ενός βιβλίου διδασκαλίας κοινωνικών δεξιοτήτων.
De meeste lidstaten bieden als preventieve actie een cursus persoonlijke en sociale vaardigheden in scholen. Tot de onderwerpen die tijdens die training aan de orde komen, behoren besluitvorming, het weerstand kunnen bieden aan verleidingen, het stellen van doelen en assertiviteit, communicatie en inlevingsvermogen. Deze concrete techniek, afgeleid van theorieën over sociaal leren (35), lijkt nu in de meeste lidstaten als een belangrijke methodologie voor preventie gebruikt te worden, zelfs in landen waar een programmatische aanpak ontbreekt (Frankrijk, Luxemburg en Zweden) (tabel 2). Estland meldt een grootschalige verspreiding van een boek over het aanleren van sociale vaardigheden.
Většina členských států například zavedla ve školách jako preventivní přístup nácvik osobních a sociálních dovedností. Jeho součástí jsou témata, jako je rozhodování, zvládání situací, stanovení cílů a asertivita, komunikace a projevení empatie. V současné době se zdá, že tato technika založená na důkazech, jež vychází z teorií sociálního učení (35), je důležitou metodikou ve většině členských států, a to včetně zemí, kde přístup na bázi programu neexistuje (Francie, Lucembursko a Švédsko) (tabulka 2). Estonsko uvádí široké použití knihy, která učí sociálním dovednostem.
F.eks. har de fleste medlemsstater som en forebyggelsesindsats indført træning i personlige og sociale færdigheder på skolerne. Blandt emnerne indgår beslutningstagning, evnen til at kunne klare sig, målsætning og selvhævdelse, kommunikation og evne til at vise empati. Denne evidensbaserede teknik, som stammer fra sociale læringsteorier (35), synes nu at være en vigtig metode i de fleste medlemsstater, selv i lande, hvor der ikke findes programbaserede tilgange (Frankrig, Luxembourg og Sverige) (tabel 2). Estland melder om udbredt anvendelse af en undervisningsbog om sociale færdigheder.
Näiteks antakse enamikus liikmesriikides ennetustegevuse raames koolides isiklike ja sotsiaalsete oskuste alast väljaõpet. Käsitletavate teemade hulka kuuluvad otsuste tegemine, toimetulek, eesmärkide seadmine ja enesekindlus, suhtlemine ja empaatia väljendamine. Sellist faktidel põhinevat tehnikat, mis on tuletatud sotsiaalsetest õppimisteooriatest (35), peetakse nüüd oluliseks meetodiks enamikus liikmesriikides, isegi riikides, kus puudub programmipõhine lähenemine (Prantsusmaa, Luksemburg ja Rootsi) (tabel 2). Eesti teatab sotsiaalseid oskusi käsitleva õpiku laialdasest kasutamisest.
Useimmat jäsenvaltiot ovat käynnistäneet kouluissa henkilökohtaisten ja sosiaalisten taitojen koulutuksen osana ehkäisevää huumetyötä. Koulutuksessa käsitellään muun muassa päätöksentekoa, selviytymistä, tavoitteiden asettamista ja itsevarmuutta sekä myötätunnon osoittamista ja välittämistä. Tämä näyttöön pohjautuva tekniikka, joka on johdettu sosiaalisen oppimisen teorioista (35), vaikuttaa olevan nykyään tärkeä menetelmä useimmissa jäsenvaltioissa, jopa sellaisissa, joissa ei noudateta ohjelmapohjaista lähestymistapaa (Ranskassa, Luxemburgissa ja Ruotsissa) (taulukko 2). Virossa on laajalti käytössä kirja, jossa opetetaan sosiaalisia taitoja.
A legtöbb tagállam például a prevenciós megoldás részeként az iskolákban bevezette a személyes és társas készségek képzést. Az ebbe tartozó témák között szerepel a döntéshozatal, a problémamegoldás, a célok kitűzése és az öntudatosság, az empátia kifejezése és közlése. Ez a bizonyítottan hatékony technika, amelyet társadalmi tanulási elméletekből vezettek le(35), mára a legtöbb tagállamban fontos módszertanná vált, még azokban az országokban is, ahol program alapú megoldások nem léteznek (Franciaország, Luxemburg és Svédország) (Table 2). Észtország is beszámolt egy társas készségeket tanító könyv széles körű használatáról.
For eksempel har de fleste medlemsstatene gjennomført opplæring i personlige og sosiale ferdigheter i skolene som en forebyggende metode. Blant emnene som dekkes er beslutningstaking, mestring, målsetting og selvhevdelse, kommunikasjon og det å vise empati. Denne evidensbaserte teknikken, som er hentet fra sosiale læringsteorier (35), synes nå å være en viktig metode i de fleste medlemsstatene, selv i land som ikke har programbaserte tilnærmingsmåter (Frankrike, Luxemburg og Sverige) (tabell 2). Estland oppgir utbredt bruk av en bok som gir opplæring i sosiale ferdigheter.
Przykładowo, większość Państw Członkowskich wprowadziła jako podejście zapobiegawcze treningi szkolne w dziedzinie umiejętności personalnych i społecznych. Ich tematyka obejmuje podejmowanie decyzji, umiejętność radzenia sobie, wyznaczanie celów i asertywność, komunikowanie się i wyrażanie empatii. Ta technika doświadczeniowa, która wywodzi się z teorii społecznego uczenia się (35), wydaje się być istotnym elementem metodologii w większości Państw Członkowskich, nawet tam, gdzie nie istnieje podejście programowe (Francja, Luksemburg i Szwecja) (Tabela 2). Z kolei Estonia wskazuje na szerokie wykorzystanie podręcznika z zakresu nauczania umiejętności społecznych.
De exemplu, majoritatea statelor membre au introdus în şcoli programe de însuşire a unor abilităţi personale şi sociale ca abordare preventivă. Printre subiectele acoperite se numără luarea deciziilor, adaptarea, stabilirea de obiective şi afirmarea sinelui, comunicare şi manifestarea empatiei. Această tehnică bazată pe evidenţe, derivată din teoriile învăţării sociale (35), este considerată în prezent o metodologie importantă în majoritatea statelor membre, chiar şi în ţările în care nu există abordări bazate pe programe (Franţa, Luxemburg şi Suedia) (Tabelul 2). Estonia a raportat utilizarea pe scară largă a unei cărţi destinate însuşirii abilităţilor sociale.
Napríklad väčšina členských štátov zaviedla ako preventívne opatrenie na školách nácvik osobných a spoločenských zručností. Medzi jeho témy patrí rozhodovanie, riešenie problémov, určovanie cieľov a asertivita, komunikácia a empatia. Táto technika založená na dôkazoch, ktorá je odvodená z teórií sociálneho učenia (35), sa v súčasnosti javí ako dôležitá metodika vo väčšine členských štátov, dokonca aj v krajinách, v ktorých neexistujú programové prístupy (Francúzsko, Luxembursko a Švédsko) (tabuľka 2). Estónsko informuje o rozšírenom používaní knihy, podľa ktorej sa vyučujú spoločenské zručnosti.
Na primer, večina držav članic je kot preventivni pristop uporabila izobraževanje o osebnih in družbenih spretnostih v šolah. Obravnavane so bile teme odločanja, spopadanja s težavami, postavljanja ciljev in oblikovanje samozavesti, komuniciranja in izkazovanja sočutja. Zdi se, da je ta tehnika, ki temelji na dokazih in izhaja iz družbenih teorij o učenju (35), sedaj pomembna metodologija v večini držav članic, celo v državah, v katerih pristopi preprečevanja na podlagi programov ne obstajajo (Francija, Luksemburg in Švedska) (tabela 2). Estonija poroča o splošno razširjeni uporabi knjige, ki uči o družbenih spretnostih.
De flesta medlemsstater har till exempel som en preventiv åtgärd infört kurser i personlig och social utveckling i skolor. Kurserna handlar om sådant som att kunna fatta beslut, hantera svåra situationer, sätta upp mål, stå på sig, kommunicera och visa empati. Denna evidensbaserade teknik, som har hämtats från sociala inlärningsteorier(35), verkar numera vara en viktig metod i de flesta medlemsstater, även i länder där programbaserade metoder inte existerar (Frankrike, Luxemburg och Sverige) (tabell 2). Estland rapporterar att en bok om sociala färdigheter används i mycket stor omfattning.
  www.miss-sophies.com  
Pastāv vērā ņemami pierādījumi, ka Zeme ir tikai tūkstošiem gadu veca. Sadaļā GRĀMATAS , apskatiet Dr. Akermaņa (Ackerman) grāmatu „Zeme tomēr ir jauna” It's a Young World After All. Jēdziens „65 miljoni gadu” ir jauns psiholoģisks izgudrojums.
There is good evidence that the Earth is only thousands of years old. In BOOKS, see Dr. Ackerman's It's a Young World After All. The "65 million years" is a recent mental invention. Evolution provides a mental hiding place from our powerful Creator. Evolution claims (theologically) that our God is weak or non-existent. Right? Think about what evolution claims about our origins. Dragons (per the previous FAQ answer) were seen and sometimes fought by our ancestors on all inhabited continents. Our ancestors were honest in recording sightings of large dangerous reptilian creatures. They lived concurrent with man. Humans saw dinosaurs. Sure, stories later became embellished, but the germ of truth that humans and dinosaurs (dragons) lived at the same time remains accurate. They lived in different places ... but at the same time - until the dinosaurs were mostly driven to extinction. (There are still a few living dinos out there, by the way.)
Bitte bedenke, dass die Gründer der modernen Wissenschaft alle Kreationisten waren, zum Beispiel Newton, Kepler, Pascal, Boyle, Galileo und viele andere. Ihr Verständnis, dass es einen logischen, göttlichen Schöpfer gibt, gab ihnen die nötige Basis, um die Naturgesetze seiner Schöpfung zu erforschen und zu versuchen, seine Gedanken nachzuvollziehen. Wenn wir heute erkennen, dass wir in einem logisch entwickelten Universum leben, verhalten wir uns genauso. Die Idee dass das, was wir um uns herum sehen, zufällig durch eine Explosion entstand (Big Bang)? Kreationisten würden sagen, dass die Fakten stark dagegen sprechen. Sie berufen sich auf die Wissenschaft.
En realidad, hay varias versiones diferentes de lo que se llama "Ciencia de la creación". Algunos creacionistas se inclinan fuertemente hacia aceptar la mayoría de las interpretaciones evolutivas, pero se detiene hasta el punto de que la vida se creó por si sola. Estos creacionistas argumentan como una "causa inicial" (o "Primera Causa"), es decir, que "alguien”... catalizo los eventos tempranos y entonces la evolución fue el proceso utilizado por este "Dios" después de eso. De www.creationism.org nos vinculamos a algunos de estos sitios, si está interesado. Pero otros creacionistas, como los que contribuyen a este sitio web han continuado aprendiendo... y han llegado a la comprensión (o la creencia, si uno prefiere) que realmente no hay buena evidencia científica que apoye el evolucionismo en lo absoluto; y no hay manera de que la Tierra pueda ser más de 10.000 años de antigüedad. Esto es complicado, pero muchos de estos "jóvenes creacionistas de la tierra" realmente creen que 4004 AC es probablemente bastante cerca de la fecha original de creación. Sé que esto suena totalmente cómico a los que creen que los métodos de datación radiactiva realmente funcionan, lo siento.
Lembre-se que os fundadores da ciência moderna eram todos criacionistas, como Newton, Kepler, Pascal, Boyle, Galileu e muitos outros. O entendimento deles, de que há um Criador divino, lógico, deu-lhes o fundamento para observar as leis naturais de sua criação, e para tentar imaginar seus pensamentos diante dele. Nós fazemos o mesmo hoje, reconhecendo que vivemos em um universo logicamente projetado. Para combater essa idéia, de que aquilo que vemos ao nosso redor se explodiu sozinho por puro acaso (Big Bang), os criacionistas, firmados na Ciência, irão demonstrar que as evidências sugerem fortemente o contrário.
Υπάρχει βέβαιη απόδειξη ότι η Γη είναι μόνο μερικών χιλιάδων ετών. Στα ΒΙΒΛΙΑ, δες του Δρ Ackerman «Είναι ένας νέος κόσμος τελικά» (It's a Young World After All). Τα «65 εκατομμύρια χρόνια» είναι μια πρόσφατη νοητική εφεύρεση. Η Εξέλιξη παρέχει μια νοητική μυστική κρυψώνα από τον ισχυρό Δημιουργό μας.  Η Εξέλιξη ισχυρίζεται (θεολογικά) ότι ο Θεός μας είναι αδύναμος ή ανύπαρκτος.   Σωστά; Σκεφτείτε τι ισχυρίζεται η εξέλιξη για την καταγωγή μας. Οι Δράκοι (σύμφωνα με την προηγούμενη απάντηση) παρατηρήθηκαν και μερικές φορές τους πολέμησαν οι πρόγονοί μας σε όλες τις κατοικημένες ηπείρους. Οι πρόγονοί μας ήσαν ειλικρινείς στην καταγραφή των θεάσεων των μεγάλων αυτών και επικίνδυνων ερπετών. Οι Δεινόσαυροι έζησαν παράλληλα με τον άνθρωπο. Οι άνθρωποι είδαν τους δεινόσαυρους. Υπάρχουν σίγουρα, κάποιες ιστορίες που επινοήθηκαν στη συνέχεια, αλλά ο σπόρος της αλήθειας είναι ότι οι άνθρωποι και οι δεινόσαυροι (δράκοι) έζησαν την ίδια χρονική περίοδο και αυτό παραμένει ιστορικά ακριβές. Έζησαν σε διαφορετικές περιοχές ... αλλά την ίδια χρονική στιγμή - μέχρι που οι δεινόσαυροι ως επί το πλείστον οδηγήθηκαν σε εξαφάνιση.   (Παρεμπιπτόντως, υπάρχουν ακόμα μερικοί δεινόσαυροι που ζουν εκεί έξω).
In feite zijn er verschillende versies van wat genoemd wordt “creationistische wetenschap”. Sommige creationisten neigen erg ver richting het accepteren van een groot deel van evolutionistische interpretaties, maar trekken de streep bij het door toeval vanzelf ontstaan van leven. Deze creationisten beargumenteren de zogenaamde: “Initial or First Cause” (Initiële of eerste oorzaak), bijvoorbeeld dat “Iemand” ... de eerste gebeurtenissen orkestreerde en dat evolutie door God “gebruikt” werd in de fases erna. Op www.creationism.org linken we naar enkele van deze sites, mocht je hierin geïnteresseerd zijn. Maar andere creationisten, zoals onder anderen degenen die bijdragen aan deze website, hebben verder gekeken en zijn tot de conclusie (of het “geloof”, mocht je dat liever hebben) gekomen dat er eigenlijk in het geheel geen goed bewijs is wat de evolutionisme ondersteunt; en het bestaat niet dat de aarde meer dan 10.000 jaar oud is. Dit is ingewikkeld, maar veel van deze “jonge aarde creationisten” geloven echt dat 4004 voor Christus waarschijnlijk behoorlijk dicht in de buurt zit van de werkelijke scheppingsdatum. Ik weet dat behoorlijk lachwekkend klinkt voor diegenen die geloven dat de radioactieve dateringsmethode echt wérken. Sorry...
Daar is eintlik 'n hele paar weergawes van wat 'skeppingsleer' (creation science) genoem word. Sommige skeppingsleerders neig baie sterk om die meeste van die evolusionêre vertolkings te aanvaar maar hulle aanvaar nie dat lewe vanself ontstaan het nie. Hierdie skeppingsleerders redeneer dat daar 'n aanvanklike oorsaak ("Eerste Oorsaak" of "First Cause") was m.a.w. "Iemand" ... wat die eerste gebeurtenisse aan die gang gesit het en dat evolusie die proses was wat deur hierdie "God" gebruik is om alles daar te stel. Vanaf www.creationism.org ee ons skakels na 'n paar van hierdie webblaaie indien jy sou belangstel . Maar ander skeppingsleerders, soos dié wat tot hierdie webruimte bydra, het bly leer... en het tot die verstaan (of geloof as jy so verkies) dat daar nie regtig enige goeie wetenskaplike getuienis is wat evolusie ondersteun nie: Daar is geen manier wat die aarde meer as 10 000 jaar oud kan wees nie. Dit is ingewikkeld, maar baie van hierdie "jong aarde skeppingsleerders" glo inderdaad dat die datum 4004 v.C. waarskynlik baie na aan die skeppingsdatum is. Ek weet dit is uiters lagwekkend vir diegene wat glo dat radio-aktiewe datering wel werk, jammer.
Имало е всъщност няколко различни версии на т.нар. „наука за сътворението”. Някои опоненти на еволюцията са склонни да приемат повечето от еволюционните интерпретации, но спират на мястото, където животът се появява от само себе си на първо място. Тези опоненти на еволюцията спорят за „първоначална причина” (или „Първа причина”), т.е. че „Някой”… катализира ранни събития, като еволюцията е била процес, използван след това, от този „Бог”. В www.creationism.org има връзки към няколко такива сайта, ако се интересувате. Но други креационисти, като тези, допринасящи за този сайт са продължили да се учат... и са достигнали до разбирането (или до вярването, както предпочитате), че наистина няма достатъчно акуратни научни доказателства, поддържащи еволюционната теория като цяло, и не е възможно Земята да е на повече от 10000 години. Това е сложно, но повечето от „младите изследователи на сътворението на земята” наистина вярват, че 4004 Пр. Хр. (Пр. н. е.) е вероятно съвсем близка до оригиналната дата на сътворението. Зная, че това звучи напълно смехотворно за тези, които вярват, че радиоактивните методи за датиране действително работят, съжалявам.
Vannak bizonyítékok, melyek alátámasztják, hogy a Föld mindössze néhány ezer éves.  A honlap BOOKS (KÖNYVEK) részében megtalálható Dr. Ackerman könyve (angol nyelven), az It's a Young World After All (És mégis fiatal a Föld).  A „65 millió év” ötlete új keletű. Az evolúcióelmélet amolyan mentális búvóhely, ahová el lehet rejtőzni hatalmas Teremtőnk elől. Az evolúcióelmélet azt állítja (teológiai érveket felhozva), hogy Isten vagy gyenge, vagy nem létezik. Így van? Gondoljuk csak végig, mit állít az evolúcióelmélet az ember eredetéről! Az elődeink láttak sárkányokat (lásd az előző választ), és harcoltak is ellenük minden lakott kontinensen. Az elődeink őszinte leírásokat hagytak hátra a nagy és veszélyes gyíkszerű lényekről, melyeket láttak. Együtt éltek az emberekkel. Az emberek láttak dinoszauruszokat. Persze a történeteket később kiszínezték, de az igazság apró csírája, mely szerint az emberek és a dinoszauruszok (sárkányok) együtt éltek, pontos információ marad. Különböző helyeken éltek… de ugyanabban az időben, amíg végül majdnem teljesen kipusztultak. (Mellesleg néhány dinoszaurusz még ma is él.)
Ada bukti yang jelas bahwa bumi hanya berusia ribuan tahun. Dalam buku berjudul BOOKS, lihat It's a Young World After All. oleh Dr. Ackerman. Pendapat bahwa usia bumi “65 juta tahun” adalah rekaan semata. Evolusi menjadi tempat persembunyian imajiner terhadap kemahakuasaan Sang Pencipta. Evolusi mengklaim (berdasar kepercayaan) bahwa Allah kita adalah lemah dan tidak nyata. Pikirkan apa yang diklaim evolusi tentang asal usul kita. Naga (yang dibahas pada pertanyaan sebelumnya) dijumpai dan kadangkala diperangi oleh nenek moyang kita di daerah yang didiami manusia. Nenek moyang kita mencatat keberadaan makhluk-makhluk reptil yang berbahaya itu jujur apa adanya. Dinosaurus hidup berdampingan dengan manusia. Manusia menyaksikan kehidupan dinosaurus. Tentunya kisah-kisah itu kemudian ditambah-tambahi, namun kebenaran bahwa manusia dan dinosaurus (naga) hidup berdampingan adalah akurat. Dinosaurus hidup di berbagai tempat pada saat bersamaan – sampai kebanyakan dari mereka punah (Sebenarnya, masih ada sejumlah kecil dinosaurus yang masih hidup sampai saat ini)
Det finnes faktisk flere forskjellige versjoner av det som kalles "skapelsesvitenskap." Noen kreasjonister heller kraftig mot å akseptere det meste av de evolusjonistiske teoriene, men stanser ved det punktet der livet oppstår helt av seg selv i starten. Disse kreasjonistene hevder at en "innledende årsak" (eller "første årsak"), mao. at "Noen" ... satte i gang tidlige hendelser, og så brukte denne ”Guden” evolusjon etter dette. Fra www.creationism.org linker vi til noen få slike steder, hvis du er interessert. Men andre kreasjonister, som de som bidrar til dette web-stedet, har fortsatt å lære... og har kommet til den forståelsen (eller troen, om du vil) at det virkelig ikke er noen gode vitenskapelige bevis som støtter utviklingslæren i det hele tatt; og det er ikke mulig at jorden kan være mer enn 10.000 år gammel. Dette er komplisert, men mange av disse "ung jord kreasjonistene" tror virkelig at 4004 B.C. sannsynligvis er temmelig nær den opprinnelige skapelsen. Beklager, men jeg vet at dette høres fullstendig latterlig ut for de som tror at radioaktive dateringsmetoder faktisk virker.
Są dobre dowody na to że Ziemia ma nie więcej niż kilka tysięcy lat. W książkach, zobacz Dr. Ackerman`s "Jest to Młody Świat wszakże". "65 milionow lat temu" jest współczesnym wynalazkiem umysłu. Ewolucja dostarcza psychicznego schowka dla naszego wszechmocnego Stworzyciela. Ewolucja deklaruje (teologicznie) że nasz Bóg jest słaby albo nie-istniejący. Prawda? Pomyśl co ewolucja twierdzi na temat naszego pochodzenia. Smoki (odnośnie poprzedniej odpowiedz w FAQ) były widoczne i czasem walczyły z naszymi przodkami na wszystkich zamieszkałych kontynentach. Nasi przodkowie byli szczerzy w zapisywaniu zaobserwowanych dużych niebezpiecznych gadzich stworzeń. One żyły równocześnie z człowiekiem. Ludzie widzieli dinozaury. Pewnie, póżniejsze historie zostały ubarwione, lecz ziarnko prawdy takie że ludzie i dinozaury (smoki) żyly w tym samym czasie pozostaje trafne. One żyły w różnych miejscach...ale w tym samym czasie - do póki dinozaury zostały doprowadzone do wymarcia. (Dalej jest kilka żyjących dinozaurów na świecie, tak przy okazji.)
Adu-ţi aminte, te rog, că toţi fondatorii ştiinţei moderne au fost creaţionişti, precum Newton, Kepler, Pascal, Boyle, Galileo şi mulţi alţii. Înţelegerea lor că există un Creator divin, logic, le-a oferit baza pentru a căuta legile naturale ale creaţiei Sale, şi au încercat să aibă gândurile Lui. Azi noi facem la fel întrucât recunoaştem că trăim într-un univers ce a fost creat în mod logic. Simpla idee că ceea ce vedem în jurul nostru a avut loc din întâmplare în urma unei explozii (Big Bang)? Creaţioniştii, fiind pe aceeaşi linie cu ştiinţa, afirmă că dovezile sugerează cu putere că s-a întâmplat exact opusul.
Существуют хорошие доказательство того, что Земле всего несколько тысяч лет. В разделе КНИГИ, посмотрите работу доктора Аккермана It's a Young World After All (А все-таки, этот мир молод). "65 миллионов лет" это недавнее умственное изобретение. Эволюция дает нам умственное укрытие от нашего могущественного Творца. Эволюция утверждает (теологически), что наш Бог слаб или вообще не существует. Правильно? Подумайте о том, что эволюция утверждает о нашем происхождении. Драконов (см. предыдущий ответ) встречали, а иногда наши предки сражались с ними на всех обитаемых континентах. Наши предки были честны в описании встреч с крупными и опасными рептилоидными существами. Они жили одновременно с человеком. Люди видели динозавров. Конечно, позднее рассказы стали приукрашивать, но зерно истины в том, что люди и динозавры (драконы) жили в одно и то же время остается точным. Они жили в различных местах ... но в одно и то же время - до тех пор, пока динозавры, в основном, не оказались на грани вымирания. (Кстати, все еще есть несколько живых динозавров.)
มีหลักฐานที่น่าเชื่อถือว่าโลกนี้มีอายุเพียงไม่กี่พันปี ใน หนังสือ ของดร.แอคเคอร์แมนที่ชื่อว่า ในที่สุดโลกใบนี้เป็นเพียงโลกที่อายุน้อย (It's a Young World After All). คำว่า “65 ล้านปี” เป็นสิ่งที่เพิ่งถูกคิดขึ้นมาเมื่อไม่นานมานี้ วิวัฒนาการก็เหมือนการหาที่ซ่อนให้เราจากผู้ทรงสร้างผู้เปี่ยมฤทธิ์อำนาจ วิวัฒนาการอ้างอย่างมีหลักว่าพระเจ้าของเราอ่อนแอหรือไม่มีเลย ใช่ไหม? ลองคิดดูว่าวิวัฒนาการอ้างว่าต้นกำเนิดของเรามาจากไหน ถ้าดูจากคำตอบข้างบนจะเห็นว่ามีบรรพบุรุษของเราในทุกทวีปเคยพบเห็นและบางครั้งก็ต่อสู้กับมังกร บรรพบุรุษของเราซื่อสัตย์ในการบันทึกข้อมูลเกี่ยวกับการพบเจอสัตว์เลื้อยคลานขนาดใหญ่ที่มีอันตรายนี้ พวกมันอยู่ในยุคเดียวกันกับมนุษย์ มนุษย์เห็นไดโนเสาร์ (มังกร) แน่นอนว่าเรื่องราวเหล่านี้ถูกแต่งเติมทีหลัง แต่อย่างไรก็ตามก็ยังมีความจริงนิดหนึ่งที่ว่ามนุษย์และไดโนเสาร์อยู่ในยุคเดียวกันจริงๆ พวกเขาอยู่คนละที่แต่อยู่ในยุคเดียวกัน จนกระทั่งไดโนเสาร์เกือบสูญพันธุ์ไป (ถึงวันนี้ก็ยังมีไดโนเสาร์ที่ยังมีชีวิตอยู่บนโลกนี้)
Існують гарні докази того, що Землі лише кілька тисяч років. У розділі КНИГИ подивіться роботу доктора Аккермана А все-таки, цей світ молодий (It's a Young World After All). "65 мільйонів років" це недавній винахід людського розуму. Еволюція дає нам розумове укриття від нашого могутнього Творця. Еволюція стверджує (теологічно), що наш Бог слабкий, або взагалі не існує. Правильно? Подумайте про те, що еволюція стверджує про наше походження. Наші предки зустрічали драконів (див. попередню відповідь), а іноді боролися з ними на всіх населених континентах. Наші предки були чесні в описі зустрічей з великими і небезпечними рептилоіднимі істотами. Вони жили одночасно з людиною. Люди бачили динозаврів. Звичайно, пізніше розповіді стали прикрашати, але зерно істини в тому, що люди і динозаври (дракони) жили в один і той же час, залишається точним. Вони жили в різних місцях... але в один і той же час - до тих пір, поки динозаври, в основному, не опинилися на межі вимирання. (До речі, все ще є декілька живих динозаврів.)
  141 Treffer books.google.com  
  www.google.fr  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
Imparare una nuova lingua o capire i cartelli in un paese straniero non è mai stato così facile. Grazie agli strumenti di traduzione online puoi tradurre facilmente qualsiasi cosa, da piccoli frammenti di testo a interi siti web e capitoli di libri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
یادگیری زبان جدید یا فهمیدن علامت‌ها در یک کشور خارجی هیچوقت به این سادگی نبوده است. با ابزارهای ترجمه آنلاین، به سرعت می‌توانید هرچیزی، از نوشتارهای کوتاه تا کل یک وب‌سایت و فصل‌های یک کتاب را ترجمه کنید.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Det har aldrig været nemmere at lære et nyt sprog eller tyde vejskilte i udlandet. Med oversættelsesværktøjer på nettet kan du hurtigt oversætte alt fra små uddrag til hele websites og kapitler fra bøger.
Uue keele õppimine või välisriikides teeviitade mõistmine pole kunagi olnud nii lihtne. Võrgus olevate tõlketööriistadega saate kiirelt tõlkida kõike alates väikestest tekstilõikudest kuni tervete veebisaitide ja raamatupeatükkideni.
  3 Treffer osaka-chushin.jp  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
Imparare una nuova lingua o capire i cartelli in un paese straniero non è mai stato così facile. Grazie agli strumenti di traduzione online puoi tradurre facilmente qualsiasi cosa, da piccoli frammenti di testo a interi siti web e capitoli di libri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
یادگیری زبان جدید یا فهمیدن علامت‌ها در یک کشور خارجی هیچوقت به این سادگی نبوده است. با ابزارهای ترجمه آنلاین، به سرعت می‌توانید هرچیزی، از نوشتارهای کوتاه تا کل یک وب‌سایت و فصل‌های یک کتاب را ترجمه کنید.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Det har aldrig været nemmere at lære et nyt sprog eller tyde vejskilte i udlandet. Med oversættelsesværktøjer på nettet kan du hurtigt oversætte alt fra små uddrag til hele websites og kapitler fra bøger.
Uue keele õppimine või välisriikides teeviitade mõistmine pole kunagi olnud nii lihtne. Võrgus olevate tõlketööriistadega saate kiirelt tõlkida kõike alates väikestest tekstilõikudest kuni tervete veebisaitide ja raamatupeatükkideni.
  www.google.li  
Barbarai drīz būs 20, viņa apgūst aktiermākslu, uzskata sevi par optimisti, grib ceļot un dzīvot Parīzē. Reizēm viņi ēd vēlās brokastis kopā ar draugiem – bērnu grāmatu ilustratoru un burvju mākslinieku.
Claude is twenty-three; he reads and cycles a lot, is interested in politics, and tries to live aesthetically, but he is also lost in his own life. Barbara will soon turn twenty, she studies acting, believes she’s an optimist, wants to travel and live in Paris. Sometimes they eat brunch with their friends, a children’s book artist and a magician. Barbara would bring coffee and croissants, while Claude doesn’t take off his sunglasses even when reading a paper. They could be our contemporaries, but the young couple are the protagonists of Canadian director Gilles Groulx’s film “The Cat in the Bag” (1964) in which Claude and Barbara take turns to tell us the story of their separation. This ‘mockumentary’ is a bright example of “direct cinema”, the genre Groulx himself established, but it is also almost like a love letter to the revolutionaries of the French New Wave, especially Jean-Luc Goddard.
  www.google.ci  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
Imparare una nuova lingua o capire i cartelli in un paese straniero non è mai stato così facile. Grazie agli strumenti di traduzione online puoi tradurre facilmente qualsiasi cosa, da piccoli frammenti di testo a interi siti web e capitoli di libri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
یادگیری زبان جدید یا فهمیدن علامت‌ها در یک کشور خارجی هیچوقت به این سادگی نبوده است. با ابزارهای ترجمه آنلاین، به سرعت می‌توانید هرچیزی، از نوشتارهای کوتاه تا کل یک وب‌سایت و فصل‌های یک کتاب را ترجمه کنید.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Det har aldrig været nemmere at lære et nyt sprog eller tyde vejskilte i udlandet. Med oversættelsesværktøjer på nettet kan du hurtigt oversætte alt fra små uddrag til hele websites og kapitler fra bøger.
  www.google.cn  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Nyt voit lukea vierasta kieltä tai tulkita ulkomailla katukylttejä helpommin kuin koskaan. Verkon käännöstyökaluilla voit nopeasti kääntää kaikkea pienistä katkelmista kokonaisiin sivustoihin ja kirjojen kappaleisiin.
विदेश में नई भाषा सीखना या संकेतचिह्न समझना कभी भी आसान नहीं रहा है. ऑनलाइन अनुवाद टूल से आप छोटे स्निपेट से लेकर संपूर्ण वेबसाइट और पुस्तक के अध्यायों तक सभी कुछ तुरंत अनुवादित कर सकते हैं.
Mempelajari bahasa atau memahami rambu-rambu di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan online, Anda dapat menerjemahkan segala sesuatu dengan cepat, dari cuplikan kecil hingga seluruh situs web serta bab buku.
Dar niekada nebuvo taip lengva išmokti naują kalbą ar suprasti ženklus užsienyje. Naudodami internetinio vertimo įrankius galite greitai versti viską: nuo trumpų fragmentų iki svetainių ir knygų skyrių.
Det har aldri vært enklere å lære seg et nytt språk eller forstå skilting i et fremmed land. Med oversettingsverktøy på nettet kan du raskt oversette alt fra små tekstutdrag til hele nettsteder og kapitler av bøker.
  2 Treffer mail.google.com  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
Imparare una nuova lingua o capire i cartelli in un paese straniero non è mai stato così facile. Grazie agli strumenti di traduzione online puoi tradurre facilmente qualsiasi cosa, da piccoli frammenti di testo a interi siti web e capitoli di libri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
یادگیری زبان جدید یا فهمیدن علامت‌ها در یک کشور خارجی هیچوقت به این سادگی نبوده است. با ابزارهای ترجمه آنلاین، به سرعت می‌توانید هرچیزی، از نوشتارهای کوتاه تا کل یک وب‌سایت و فصل‌های یک کتاب را ترجمه کنید.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Det har aldrig været nemmere at lære et nyt sprog eller tyde vejskilte i udlandet. Med oversættelsesværktøjer på nettet kan du hurtigt oversætte alt fra små uddrag til hele websites og kapitler fra bøger.
Uue keele õppimine või välisriikides teeviitade mõistmine pole kunagi olnud nii lihtne. Võrgus olevate tõlketööriistadega saate kiirelt tõlkida kõike alates väikestest tekstilõikudest kuni tervete veebisaitide ja raamatupeatükkideni.
  12 Treffer maps.google.ch  
Dažos gadījumos meklētājprogrammā vajadzēja integrēt jaunas datu bāzes, piemēram, pievienot tālruņa numuru vai adreses atrašanas iespēju un uzņēmumu katalogu. Dažreiz bija nepieciešama radošāka pieeja, piemēram, pievienojot iespēju pārmeklēt ziņu arhīvus, patentus, akadēmiskos žurnālus, miljardiem attēlu un miljoniem grāmatu.
Once we’d indexed more of the HTML pages on the Internet than any other search service, our engineers turned their attention to information that was not as readily accessible. Sometimes it was just a matter of integrating new databases into search, such as adding a phone number and address lookup and a business directory. Other efforts required a bit more creativity, like adding the ability to search news archives, patents, academic journals, billions of images and millions of books. And our researchers continue looking into ways to bring all the world’s information to people seeking answers.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
Después de haber indexado más páginas HTML de Internet que ningún otro servicio de búsqueda, nuestros ingenieros centraron su atención en la información a la que no se podía acceder de forma tan inmediata. En algunos casos, solamente se trataba de integrar nuevas bases de datos en la búsqueda como, por ejemplo, añadir una búsqueda de direcciones y de números de teléfono, y un directorio de empresas. Sin embargo, otras iniciativas precisaban algo más de creatividad, como incorporar la capacidad de buscar en archivos de noticias, en patentes, en revistas académicas, en miles de millones de imágenes y en millones de libros. Además, nuestros investigadores siguen buscando formas de ofrecer toda la información del mundo a las personas que buscan respuestas.
بعدما تفوقنا على أية خدمة بحث أخرى على الإنترنت من حيث فهرسة صفحات HTML، تحول اهتمام مهندسي الشركة إلى المعلومات التي لم يكن من الممكن الوصول إليها بسهولة. ولم يزد الأمر أحيانًا عن مجرد دمج قواعد بيانات جديدة في خدمة البحث، كإضافة العنوان ورقم الهاتف ودليل الأنشطة التجارية. في حين تطلبت مجهودات أخرى قدرًا أكبر من الإبداع، كإضافة إمكانية البحث عن سجلات أرشيف الأخبار وبراءات الاختراع والمجلات الأكاديمية ومليارات الصور وملايين الكتب. ولا يزال باحثونا يدرسون وسائل لجلب جميع المعلومات من شتى أنحاء العالم وتوفيرها للأشخاص الذين يبحثون عن إجابات.
След като индексирахме повече HTML страници в интернет от която и да е друга търсеща машина, нашите инженери насочиха вниманието си към информация, която не е толкова леснодостъпна. Понякога работата се свеждаше до интегриране на нови бази от данни в търсенето, като например добавяне на търсене на телефонен номер и адрес и бизнес указател. В други случаи се изискваха повече творчески умения, например предоставянето на възможност за търсене в новинарски архиви, патенти, академични периодични издания, милиарди изображения и милиони книги. Нашите изследователи продължават да работят върху начини да осигурят цялата световна информация на хората, търсещи отговори.
Když jsme na internetu zaindexovali více stránek HTML než ostatní vyhledávače, zaměřili se naši inženýři na informace, které nejsou tak snadno dostupné. Někdy stačilo integrovat do vyhledávání nové databáze, například telefonní čísla a adresy nebo adresář firem. Jiná vylepšení vyžadovala více kreativity; šlo například o vyhledávání v archivech zpráv, seznamech patentů, odborných časopisech, miliardách obrázků a milionech knih. Naši výzkumní pracovníci stále hledají nové způsoby, jak lidem hledajícím odpovědi zpřístupnit všechny informace světa.
Da vi havde indekseret flere HTML-sider på internettet end nogen anden søgetjeneste, begyndte vi at fokusere på information, der ikke var lige så lettilgængelig. Nogle gange drejede det sig bare om at integrere nye databaser i søgningen, f.eks. at tilføje en telefonbog eller en vejviser. Andre ting krævede lidt mere fantasi, f.eks. at skabe muligheden for at søge i nyhedsarkiver, patenter, akademiske tidsskrifter, flere milliarder billeder og millioner af bøger. Vores forskere forsøger altid at finde metoder, der kan levere al information i verden til dem, der søger svar.
हमारे द्वारा इंटरनेट पर किसी अन्य खोज सेवा से अधिक HTML पृष्ठों को अनुक्रमणित करने के बाद, हमारे इंजीनियर ने अपना ध्यान उस जानकारी पर लगाया जो तुरंत पहुंच योग्य नहीं थी. कई बार यह केवल खोज में नए डेटाबेस एकीकृत करने का मामला था, जैसे कोई फ़ोन नंबर और पता देखना एवं कोई व्यावसायिक निर्देशिका जोड़ना. अन्य प्रयासों के लिए थोड़ी और रचनात्मकता की आवश्यकता होती है जैसे समाचार संग्रह, पेटेंट, शैक्षणिक जर्नल, करोड़ों छवियां और लाखों पुस्तकों को खोजने की क्षमता जोड़ना. और हमारे अनुसंधानकर्ता उत्तर ढूंढने वाले लोगों के लिए पूरी दुनिया की जानकारी लाने के लिए निरंतर नए तरीके ढूंढते रहते हैं.
Miután a Google minden más keresőszolgáltatásnál több internetes HTML-oldalt vett fel indexébe, a fejlesztők figyelme a nehezebben elérhető információk felé fordult. Egyes esetekben ez csak új adatbázisok integrálását jelentette, például telefonszámokat vagy címeket tartalmazó listák és vállalati címtárak felvételét. Más feladatok – például a hírarchívumok, a szabványok, a tudományos folyóiratok, több milliárdnyi kép és több milliónyi könyv kereshetővé tétele – valamivel több kreativitást igényeltek. A Google fejlesztői emellett tovább keresik a módját, hogy a világon fellelhető összes információt a válaszokat kereső felhasználók rendelkezésére bocsássák.
  12 Treffer maps.google.it  
Dažos gadījumos meklētājprogrammā vajadzēja integrēt jaunas datu bāzes, piemēram, pievienot tālruņa numuru vai adreses atrašanas iespēju un uzņēmumu katalogu. Dažreiz bija nepieciešama radošāka pieeja, piemēram, pievienojot iespēju pārmeklēt ziņu arhīvus, patentus, akadēmiskos žurnālus, miljardiem attēlu un miljoniem grāmatu.
Once we’d indexed more of the HTML pages on the Internet than any other search service, our engineers turned their attention to information that was not as readily accessible. Sometimes it was just a matter of integrating new databases into search, such as adding a phone number and address lookup and a business directory. Other efforts required a bit more creativity, like adding the ability to search news archives, patents, academic journals, billions of images and millions of books. And our researchers continue looking into ways to bring all the world’s information to people seeking answers.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
Después de haber indexado más páginas HTML de Internet que ningún otro servicio de búsqueda, nuestros ingenieros centraron su atención en la información a la que no se podía acceder de forma tan inmediata. En algunos casos, solamente se trataba de integrar nuevas bases de datos en la búsqueda como, por ejemplo, añadir una búsqueda de direcciones y de números de teléfono, y un directorio de empresas. Sin embargo, otras iniciativas precisaban algo más de creatividad, como incorporar la capacidad de buscar en archivos de noticias, en patentes, en revistas académicas, en miles de millones de imágenes y en millones de libros. Además, nuestros investigadores siguen buscando formas de ofrecer toda la información del mundo a las personas que buscan respuestas.
Dopo aver indicizzato più pagine HTML su Internet di qualsiasi altro servizio di ricerca, i nostri tecnici hanno rivolto l’attenzione alle informazioni non immediatamente accessibili. A volte si trattava semplicemente di un problema di integrazione di nuovi database nella ricerca, ad esempio l’aggiunta di una funzione di ricerca di numeri di telefono e indirizzi e di un elenco telefonico commerciale. In altri è stata necessaria una maggiore creatività, ad esempio per l’aggiunta della possibilità di eseguire ricerche negli archivi di notizie o di cercare fra brevetti, giornali specialistici, miliardi di immagini e milioni di libri. I nostri ricercatori continuano a studiare nuovi metodi per mettere a disposizione degli utenti in cerca di risposte tutte le informazioni del mondo.
بعدما تفوقنا على أية خدمة بحث أخرى على الإنترنت من حيث فهرسة صفحات HTML، تحول اهتمام مهندسي الشركة إلى المعلومات التي لم يكن من الممكن الوصول إليها بسهولة. ولم يزد الأمر أحيانًا عن مجرد دمج قواعد بيانات جديدة في خدمة البحث، كإضافة العنوان ورقم الهاتف ودليل الأنشطة التجارية. في حين تطلبت مجهودات أخرى قدرًا أكبر من الإبداع، كإضافة إمكانية البحث عن سجلات أرشيف الأخبار وبراءات الاختراع والمجلات الأكاديمية ومليارات الصور وملايين الكتب. ولا يزال باحثونا يدرسون وسائل لجلب جميع المعلومات من شتى أنحاء العالم وتوفيرها للأشخاص الذين يبحثون عن إجابات.
Αφού ολοκληρώσαμε την ευρετηριοποίηση περισσότερων σελίδων HTML στο Διαδίκτυο σε σχέση με οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία αναζήτησης, οι μηχανικοί μας έστρεψαν την προσοχή τους σε πληροφορίες που δεν ήταν εύκολα και άμεσα διαθέσιμες. Ορισμένες φορές αρκούσε η ενσωμάτωση νέων βάσεων δεδομένων, όπως η προσθήκη αναζήτησης τηλεφωνικών αριθμών και διευθύνσεων, και επαγγελματικών καταλόγων. Άλλες προσπάθειές μας χρειάστηκαν λίγο περισσότερη δημιουργικότητα, όπως την προσθήκη δυνατότητας αναζήτησης σε αρχειοθετημένες ειδήσεις, διπλώματα ευρεσιτεχνίας, ακαδημαϊκές περιοδικές εκδόσεις, δισεκατομμύρια εικόνες και εκατομμύρια βιβλία. Και οι ερευνητές μας συνεχίζουν να εξετάζουν τρόπους για τη διάθεση όλων των πληροφοριών του κόσμου σε χρήστες που αναζητούν απαντήσεις.
Toen we meer HTML-pagina’s op internet hadden geïndexeerd dan enige andere zoekservice, richtten onze engineers hun aandacht op informatie die minder snel toegankelijk was. Soms hoefden hiervoor alleen nieuwe databases aan de zoekfunctie te worden toegevoegd, zoals een zoekfunctie voor het opzoeken van telefoonnummers en adressen en een bedrijvengids. Voor andere initiatieven was iets meer creativiteit nodig, zoals het toevoegen van de mogelijkheid om nieuwsarchieven, patenten, wetenschappelijke tijdschriften, miljarden afbeeldingen en miljoenen boeken te doorzoeken. Onze onderzoekers zijn nog steeds bezig nieuwe manieren te bedenken om alle informatie ter wereld ter beschikking te stellen aan mensen die antwoorden zoeken.
  14 Treffer www.google.no  
Dažos gadījumos meklētājprogrammā vajadzēja integrēt jaunas datu bāzes, piemēram, pievienot tālruņa numuru vai adreses atrašanas iespēju un uzņēmumu katalogu. Dažreiz bija nepieciešama radošāka pieeja, piemēram, pievienojot iespēju pārmeklēt ziņu arhīvus, patentus, akadēmiskos žurnālus, miljardiem attēlu un miljoniem grāmatu.
Once we’d indexed more of the HTML pages on the Internet than any other search service, our engineers turned their attention to information that was not as readily accessible. Sometimes it was just a matter of integrating new databases into search, such as adding a phone number and address lookup and a business directory. Other efforts required a bit more creativity, like adding the ability to search news archives, patents, academic journals, billions of images and millions of books. And our researchers continue looking into ways to bring all the world’s information to people seeking answers.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
Después de haber indexado más páginas HTML de Internet que ningún otro servicio de búsqueda, nuestros ingenieros centraron su atención en la información a la que no se podía acceder de forma tan inmediata. En algunos casos, solamente se trataba de integrar nuevas bases de datos en la búsqueda como, por ejemplo, añadir una búsqueda de direcciones y de números de teléfono, y un directorio de empresas. Sin embargo, otras iniciativas precisaban algo más de creatividad, como incorporar la capacidad de buscar en archivos de noticias, en patentes, en revistas académicas, en miles de millones de imágenes y en millones de libros. Además, nuestros investigadores siguen buscando formas de ofrecer toda la información del mundo a las personas que buscan respuestas.
Dopo aver indicizzato più pagine HTML su Internet di qualsiasi altro servizio di ricerca, i nostri tecnici hanno rivolto l’attenzione alle informazioni non immediatamente accessibili. A volte si trattava semplicemente di un problema di integrazione di nuovi database nella ricerca, ad esempio l’aggiunta di una funzione di ricerca di numeri di telefono e indirizzi e di un elenco telefonico commerciale. In altri è stata necessaria una maggiore creatività, ad esempio per l’aggiunta della possibilità di eseguire ricerche negli archivi di notizie o di cercare fra brevetti, giornali specialistici, miliardi di immagini e milioni di libri. I nostri ricercatori continuano a studiare nuovi metodi per mettere a disposizione degli utenti in cerca di risposte tutte le informazioni del mondo.
بعدما تفوقنا على أية خدمة بحث أخرى على الإنترنت من حيث فهرسة صفحات HTML، تحول اهتمام مهندسي الشركة إلى المعلومات التي لم يكن من الممكن الوصول إليها بسهولة. ولم يزد الأمر أحيانًا عن مجرد دمج قواعد بيانات جديدة في خدمة البحث، كإضافة العنوان ورقم الهاتف ودليل الأنشطة التجارية. في حين تطلبت مجهودات أخرى قدرًا أكبر من الإبداع، كإضافة إمكانية البحث عن سجلات أرشيف الأخبار وبراءات الاختراع والمجلات الأكاديمية ومليارات الصور وملايين الكتب. ولا يزال باحثونا يدرسون وسائل لجلب جميع المعلومات من شتى أنحاء العالم وتوفيرها للأشخاص الذين يبحثون عن إجابات.
Αφού ολοκληρώσαμε την ευρετηριοποίηση περισσότερων σελίδων HTML στο Διαδίκτυο σε σχέση με οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία αναζήτησης, οι μηχανικοί μας έστρεψαν την προσοχή τους σε πληροφορίες που δεν ήταν εύκολα και άμεσα διαθέσιμες. Ορισμένες φορές αρκούσε η ενσωμάτωση νέων βάσεων δεδομένων, όπως η προσθήκη αναζήτησης τηλεφωνικών αριθμών και διευθύνσεων, και επαγγελματικών καταλόγων. Άλλες προσπάθειές μας χρειάστηκαν λίγο περισσότερη δημιουργικότητα, όπως την προσθήκη δυνατότητας αναζήτησης σε αρχειοθετημένες ειδήσεις, διπλώματα ευρεσιτεχνίας, ακαδημαϊκές περιοδικές εκδόσεις, δισεκατομμύρια εικόνες και εκατομμύρια βιβλία. Και οι ερευνητές μας συνεχίζουν να εξετάζουν τρόπους για τη διάθεση όλων των πληροφοριών του κόσμου σε χρήστες που αναζητούν απαντήσεις.
Toen we meer HTML-pagina’s op internet hadden geïndexeerd dan enige andere zoekservice, richtten onze engineers hun aandacht op informatie die minder snel toegankelijk was. Soms hoefden hiervoor alleen nieuwe databases aan de zoekfunctie te worden toegevoegd, zoals een zoekfunctie voor het opzoeken van telefoonnummers en adressen en een bedrijvengids. Voor andere initiatieven was iets meer creativiteit nodig, zoals het toevoegen van de mogelijkheid om nieuwsarchieven, patenten, wetenschappelijke tijdschriften, miljarden afbeeldingen en miljoenen boeken te doorzoeken. Onze onderzoekers zijn nog steeds bezig nieuwe manieren te bedenken om alle informatie ter wereld ter beschikking te stellen aan mensen die antwoorden zoeken.
  2 Treffer maps.google.ca  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
Imparare una nuova lingua o capire i cartelli in un paese straniero non è mai stato così facile. Grazie agli strumenti di traduzione online puoi tradurre facilmente qualsiasi cosa, da piccoli frammenti di testo a interi siti web e capitoli di libri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
یادگیری زبان جدید یا فهمیدن علامت‌ها در یک کشور خارجی هیچوقت به این سادگی نبوده است. با ابزارهای ترجمه آنلاین، به سرعت می‌توانید هرچیزی، از نوشتارهای کوتاه تا کل یک وب‌سایت و فصل‌های یک کتاب را ترجمه کنید.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Det har aldrig været nemmere at lære et nyt sprog eller tyde vejskilte i udlandet. Med oversættelsesværktøjer på nettet kan du hurtigt oversætte alt fra små uddrag til hele websites og kapitler fra bøger.
  16 Treffer www.google.ie  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
Imparare una nuova lingua o capire i cartelli in un paese straniero non è mai stato così facile. Grazie agli strumenti di traduzione online puoi tradurre facilmente qualsiasi cosa, da piccoli frammenti di testo a interi siti web e capitoli di libri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
یادگیری زبان جدید یا فهمیدن علامت‌ها در یک کشور خارجی هیچوقت به این سادگی نبوده است. با ابزارهای ترجمه آنلاین، به سرعت می‌توانید هرچیزی، از نوشتارهای کوتاه تا کل یک وب‌سایت و فصل‌های یک کتاب را ترجمه کنید.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Det har aldrig været nemmere at lære et nyt sprog eller tyde vejskilte i udlandet. Med oversættelsesværktøjer på nettet kan du hurtigt oversætte alt fra små uddrag til hele websites og kapitler fra bøger.
  2 Treffer www.futurenergia.org  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
یادگیری زبان جدید یا فهمیدن علامت‌ها در یک کشور خارجی هیچوقت به این سادگی نبوده است. با ابزارهای ترجمه آنلاین، به سرعت می‌توانید هرچیزی، از نوشتارهای کوتاه تا کل یک وب‌سایت و فصل‌های یک کتاب را ترجمه کنید.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Nyt voit lukea vierasta kieltä tai tulkita ulkomailla katukylttejä helpommin kuin koskaan. Verkon käännöstyökaluilla voit nopeasti kääntää kaikkea pienistä katkelmista kokonaisiin sivustoihin ja kirjojen kappaleisiin.
विदेश में नई भाषा सीखना या संकेतचिह्न समझना कभी भी आसान नहीं रहा है. ऑनलाइन अनुवाद टूल से आप छोटे स्निपेट से लेकर संपूर्ण वेबसाइट और पुस्तक के अध्यायों तक सभी कुछ तुरंत अनुवादित कर सकते हैं.
Az új nyelvek tanulása vagy a táblák megértése külföldön minden eddiginél egyszerűbb. Az online fordítóeszközökkel bármit gyorsan lefordíthat: pár szavas töredékeket, teljes webhelyeket vagy könyvek fejezeteit is.
Mempelajari bahasa atau memahami rambu-rambu di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan online, Anda dapat menerjemahkan segala sesuatu dengan cepat, dari cuplikan kecil hingga seluruh situs web serta bab buku.
  www.google.nl  
Pirmo tērzēšanu par enerģijas efektivitātes un automašīnas dizaina tematu 30. novembrī noturēs doktors Staubers, BMW operatīvās stabilitātes un materiālu departamenta vadītājs. Hugo Verlomme, franču žurnālists, futorologs un vairāk nekā divdesmit grāmatu autors ir arī jau piekritis tērzēt ar skolēniem 2007.
El primer chat, el 30 de noviembre, acerca de la eficiencia energética y el diseño de coches, lo presidirá el Dr. Stauber, director del Departamento de estabilidad operativa y materiales de BMW. Hugo Verlomme, periodista francés, futurólogo y autor de más de veinte libros ha acordado también chatear con los estudiantes en abril del 2007.
O primeiro chat, a 30 de Novembro, vai ser moderado pelo Dr. Stauber, Chefe do Departamento BMW para a Estabilidade Operacional e de Materiais, sobre o tema da eficiência energética e o design dos automóveis. Hugo Verlomme, Jornalista francês, futurologista e autor de mais de vinte livros, aceitou também participar num chat com alunos em Abril de 2007.
Το πρώτο chat, την 30η Νοεμβρίου, θα φιλοξενηθεί από τον Dr. Stauber, Επικεφαλής του τμήματος Λειτουργικής Σταθερότητας και Υλικών της BMW, στο ζήτημα της αποτελεσματικής χρήσης της ενέργειας και του σχεδιασμού των αυτοκινήτων. Ο Hugo Verlomme, ο Γάλλος δημοσιογράφος, μελλοντολόγος και συγγραφέας περισσότερων των είκοσι βιβλίων, έχει συμφωνήσει επίσης να συνομιλήσει με τους μαθητές τον Απρίλιο του 2007.
De eerste chat-sessie, op 30 november, is met Dr. Stauber, hoofd van de afdeling Operationele Stabiliteit en Materialen bij BMW, over het onderwerp energie-efficiëntie en auto-ontwerp. Hugo Verlomme, Frans journalist, futuroloog en auteur van meer dan twintig boeken, heeft al toegestemd met de leerlingen te zullen chatten in april 2007.
Dr. Stauber, Chef for Afdelingen for Driftsstabilitet og Materialer hos BMW vil være vært for den første chat om energieffektivitet og bildesign, der finder sted den 30. oktober. Hugo Verlomme, fransk journalist, fremtidsforsker og forfatter til mere end tyve bøger har allerede indvilliget i at chatte med eleverne i april 2007.
30. novembril toimuva esimese vestluse võõrustajaks on Prof. Stauber, BMW materjalide ja tootmis-stabiilsuse osakonna juhataja, ning see toimub teemal energiatõhusus ja autoehitus. Veel on oma nõusoleku andnud Prantsuse ajakirjanik Hugo Verlomme, tulevikuteadlane ning enam kui kahekümne raamatu autor, kes vestleb õpilastega aprillis 2007.
Ensimmäinen chatti on 30. marraskuuta, ja silloin keskustellaan tri Sauberin, BMW:n käyttövakaus- ja materiaaliosaston johtajan, kanssa energiataloudellisuudesta ja autojen suunnittelusta. Ranskalainen journalisti Hugo Verlomme, tulevaisuustutkija ja yli 20 kirjan kirjoittaja, on myös luvannut chatata koululaisten kanssa huhtikuussa 2007.
Az első ilyen beszélgetésre november 30-án kerül sor Dr. Stauberrel, a BMW anyagbiztonságért felelős operatív részlegének vezetőjével az energiahatékonyságról és az autótervezésről. Hugo Verlomme francia újságíró, jövőkutató, és több mint 20 könyv szerzője, szintén várja a diákokkal való interaktív beszélgetést 2007. áprilisában.
Pirmasis pokalbis vyks lapkričio 30 dieną. Jam vadovaus BMW Valdymo stabilumo ir medžiagų skyriaus viršininkas Dr. Stauber. Pokalbio tema – energijos efektyvumas ir automobilių dizainas. Žurnalistas iš Prancūzijos, futurologas, daugiau negu dvidešimties knygų autorius Hugo Verlomme jau sutiko kalbėti su moksleiviais 2007 balandžio mėnesį.
Gościem pierwszego chatu, 30 listopada, będzie Dr Stauber, dyrektor Departamentu do spraw stabilności operacyjnej i materiałów BMW. Tematem będzie efektywność energetyczna i konstrukcja samochodowa. Hugo Verlomme, dziennikarz francuski, futurolog, autor ponad dwudziestu książek, również wyraził zgodę na wzięcie udziału w chacie z uczniami w kwietniu 2007 roku.
Prvé diskusné stretnutie sa uskutoční 30. novembra a bude ho viesť Dr. Stauber, vedúci oddelenia pre operačnú stabilitu a materiály v BMW, témou stretnutia bude efektívne využívanie energie a dizajn áut. Hugo Verlomme, francúzsky novinár, futurológ a autor viac než dvadsiatich kníh, taktiež prisľúbil svoju účasť na diskusnom stretnutí so študentmi v apríli 2007.
Prvi e-klepet, 30. novembra, bo gostil dr. Stauberja, vodjo Oddelka BMW za operativno stabilnost in materiale, in sicer na temo energijske učinkovitosti in izdelovanja avtomobilov. Hugo Verlomme, francoski novinar, futurolog in avtor več kot 20 knjig, pa je že pristal, da se bo z učenci pogovarjal v aprilu 2007.
Under den första chatten, den 30 november, kommer Dr. Stauber, BMW:s avdelningschef för operationell stabilitet och material vara värd för ämnet energieffektivitet och bildesign. Hugo Verlomme, den franska journalisten, framtidsforskaren och författaren till mer än tjugo böcker har också redan sagt ja till att chatta med eleverna i april 2007.
  2 Treffer www.lvva-raduraksti.lv  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Nyt voit lukea vierasta kieltä tai tulkita ulkomailla katukylttejä helpommin kuin koskaan. Verkon käännöstyökaluilla voit nopeasti kääntää kaikkea pienistä katkelmista kokonaisiin sivustoihin ja kirjojen kappaleisiin.
विदेश में नई भाषा सीखना या संकेतचिह्न समझना कभी भी आसान नहीं रहा है. ऑनलाइन अनुवाद टूल से आप छोटे स्निपेट से लेकर संपूर्ण वेबसाइट और पुस्तक के अध्यायों तक सभी कुछ तुरंत अनुवादित कर सकते हैं.
Mempelajari bahasa atau memahami rambu-rambu di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan online, Anda dapat menerjemahkan segala sesuatu dengan cepat, dari cuplikan kecil hingga seluruh situs web serta bab buku.
Dar niekada nebuvo taip lengva išmokti naują kalbą ar suprasti ženklus užsienyje. Naudodami internetinio vertimo įrankius galite greitai versti viską: nuo trumpų fragmentų iki svetainių ir knygų skyrių.
Det har aldri vært enklere å lære seg et nytt språk eller forstå skilting i et fremmed land. Med oversettingsverktøy på nettet kan du raskt oversette alt fra små tekstutdrag til hele nettsteder og kapitler av bøker.
Nauka nowego języka i czytanie tablic informacyjnych za granicą jest teraz prostsze niż kiedykolwiek. Dzięki narzędziom do tłumaczenia online możesz łatwo przetłumaczyć każdy tekst – od krótkich fragmentów aż po całe strony internetowe i rozdziały książek.
Învățarea unei limbi străine sau înțelegerea indicatoarelor dintr-o altă țară nu a fost niciodată atât de simplă. Cu instrumentele de traducere online, puteți traduce rapid orice, de la mici fragmente la site-uri întregi și capitole de cărți.
Учить иностранные языки или ориентироваться в другой стране стало ещё проще. С помощью наших сервисов вы сможете моментально (и совершенно бесплатно!) перевести как небольшую фразу, так и целый сайт или книгу.
Uzklikšķinot uz Dvēseļu revīzijas vai Tautas skaitīšana, atvērsies apdzīvoto vietu alfabētisks saraksts, kurā jūs sameklēsiet vajadzīgo. Uzklikšķinot uz Mājas grāmatas, atvērsies Rīgas pilsētas mājas grāmatu alfabētiskais saraksts pēc ielām.
Click on Revision lists (Dvēseļu revīzijas) or Materials of Russian Empire Census (Tautas skaitīšana) this leads you to the alphabetical list of settlements. Click on House Registers this leads you to the alphabetical list of Riga streets.
Klicken Sie auf Seelenrevisionen oder Volkszählung, so erhalten Sie alphabetisches Verzeichnis der Ortschaften. Klicken Sie auf Hausbücher, so erhalten Sie alphabetisches Verzeichnis der Strassen der Stadt Riga.
В разделах Ревизские сказки и Материалы переписи населения информация сгруппирована по населенным пунктам в алфавитном порядке. В разделе домовые книги, информация сгруппирована в алфавитном порядке по названиям улиц города Риги.
  3 Treffer travel.ldz.lv  
Uz “Ļigovskaja” bibliotēkas bāzes tiek rīkotas lietišķās mākslas bezmaksas nodarbības. Šeit var apgūt rotaslietu izgatavošanu, fotografēšanu, apģērbu dizainu, grāmatu izdošanu un citas ne mazāk interesantas un noderīgas lietas.
The list opens with cultural attraction, because the city is the cultural capital of the country. The writer loved this house very much. Nabokov sadly remembered about it even through the years after he left his homeland. A lot of things collected around the world are presented in the museum today. This is the only house that belonged to the family of the writer.
Список открывается с культурного места, ведь город является культурной столицей страны. Этот дом писатель очень любил. Набоков с грустью вспоминал о нем даже через  лет после того, как покинул родину. Сегодня в музее представлено множество предметов, которые собирались по всему миру. Кстати, это единственный дом, который принадлежал семье писателя.
  2 Treffer hochschulkontor.lv  
Līdzās pamatpiedāvājumam vācu valodā, mācību centrā ir arī neliels franču valodas mācību materiālu, vārdnīcu un grāmatu par Franciju un Latviju klāsts.
In addition to the main topic of German language, there is a small collection of teaching material for the French language, French dictionaries and literature about Latvia.
  8 Treffer www.2amtravel.com  
Nemainīga 1/4 Satori vērtība ir grāmatas − pārsvarā lietotas grāmatas un lielākoties svešvalodās, tādas, kuras citviet nopirkt nevar. Regulāri notiks visdažādākie koncerti un būs literatūra dzīvā izpildījumā − grāmatu atvēršanas, dzejas un prozas lasījumi.
In order to spend time interestingly there will be regular lecture courses on different subjects, from religion to physics and bioethics. A constant value for 1/4 Satori is books – mainly used books and mainly in foreign languages, the kind of books you won’t be able to buy elsewhere. The place will offer regular concerts and literature in live performances – book openings, poetry and prose readings.
  2 Treffer www.hochschulkontor.lv  
Līdzās pamatpiedāvājumam vācu valodā, mācību centrā ir arī neliels franču valodas mācību materiālu, vārdnīcu un grāmatu par Franciju un Latviju klāsts.
In addition to the main topic of German language, there is a small collection of teaching material for the French language, French dictionaries and literature about Latvia.
  5 Treffer www.liveriga.com  
Blondas matu cirtas, rozā tērpi, žilbinoši smaidi 28.maijā Rīgā pārvērta Daugavas krastmalu svētku un līksmības citadelē – tur parāde “Go Blonde 2011” pulcēja simtiem blondīņu un viņu atbalstītāju.
The festival's venue on the 11th November Embankment saw various events all day long: performances of children ensembles, presentation of latest production by Latvian designers at the Riga Fashion Show and an opportunity to learn some tips for a good-looking and cheerful mood.
Белокурые локоны, розовые наряды, ослепительные улыбки украсили набережную 11 ноября в субботу, 28 мая, день проведения традиционного парада блондинок «Go Blonde 2011».
  www.cavasrovellats.com  
30. augustā, 19:00 notiks saruna ar tulkotāju Daci Meieri par Primo Levi grāmatu "Pamiers" (La tregua, 1963)
Exhibition "The Riga Ghetto in the Drawings by Aleksandra Beļcova".
30 августа состоится встреча с переводчиком Даце Мейере о книге Примо Леви "Передышка" (LA TREGUA, 1963)
  www.techtransfersikc.eu  
Šādi izstrādājumi ir veiksmīgi pielietojumi dažādās nozarēs, piemēram, uzņēmumi tos var izmantot kā prezentreklāmas vai korporatīvas identitātes elementus (atslēgu piekariņi, bagāžas kartes, vizītkartes, ielūgumi, durvju izkārtnes, norādes, spēļu kārtis u.c.), ēdināšanas uzņēmumiem piedāvājam ēdienkartes, galda un glāzes paliktņus; izdevniecībām un grāmatu apgādiem - grāmatzīmes un ieliktņus.
These products are widely used in many fields. For instance, companies and organizations can use them as an advertisement and corporate style (key rings, luggage and business cards, playing cards, invitations, door plates, etc.). For catering companies we are offering to produce menus, dish rests; for publishing and printing houses - bookmarks and loose leaves.
Данные изделия находят широкое применение в различных отраслях. Например, предприятия и организации могут их использовать в качестве элементов презентрекламы и корпоративного стиля (брелки для ключей, багажные и визитные карточки, игральные карты, пригласительные, дверные таблички и указатели и др.). Для предприятий общественного питания предлагаем изготовить меню, подставки для посуды; для издательств и полиграфических предприятий - закладки и вкладыши.
  www.google.it  
  vindkraft.energy  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Puoi anche memorizzare i tuoi segnalibri nel tuo account Google. Puoi accedere a tali segnalibri da qualsiasi computer dotato di connessione Internet da Toolbar o dalla home page di Google Segnalibri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Nyt voit lukea vierasta kieltä tai tulkita ulkomailla katukylttejä helpommin kuin koskaan. Verkon käännöstyökaluilla voit nopeasti kääntää kaikkea pienistä katkelmista kokonaisiin sivustoihin ja kirjojen kappaleisiin.
विदेश में नई भाषा सीखना या संकेतचिह्न समझना कभी भी आसान नहीं रहा है. ऑनलाइन अनुवाद टूल से आप छोटे स्निपेट से लेकर संपूर्ण वेबसाइट और पुस्तक के अध्यायों तक सभी कुछ तुरंत अनुवादित कर सकते हैं.
Mempelajari bahasa atau memahami rambu-rambu di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan online, Anda dapat menerjemahkan segala sesuatu dengan cepat, dari cuplikan kecil hingga seluruh situs web serta bab buku.
Dar niekada nebuvo taip lengva išmokti naują kalbą ar suprasti ženklus užsienyje. Naudodami internetinio vertimo įrankius galite greitai versti viską: nuo trumpų fragmentų iki svetainių ir knygų skyrių.
Det har aldri vært enklere å lære seg et nytt språk eller forstå skilting i et fremmed land. Med oversettingsverktøy på nettet kan du raskt oversette alt fra små tekstutdrag til hele nettsteder og kapitler av bøker.
  2 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Piedāvātās ērtības ir vislabākās, kas pieejamas Milānas 3 zvaigžņu viesnīcās: gaisa kondicionētājs, satelīttelevīzija, mini-bārs un seifs kā arī atsevišķa vannas istaba ar vannu vai dušu un matu žāvētāju padara uzturēšanos viesnīcā patiesi baudāmu.
Le confort proposé est parmi les meilleurs que vous trouverez dans les hôtels 3 étoiles de Milan : l'air conditionné, la télévision satellite, le minibar, le coffre-fort et la salle de bains privée avec baignoire ou douche et sèche-cheveux feront de votre séjour à l'hôtel un agréable moment.
Der gebotene Komfort liegt über dem Niveau eines 3 Sterne-Hotels in Mailand: Klimaanlage, Sat-TV, Minibar und Safe machen den Aufenthalt in diesem Hotel besonders angenehm, wie auch die privaten Badezimmer mit Wanne oder Dusche und Haartrockner.
Las comodidades son las mejores propuestas por los hoteles de 3 estrellas de Milán: aire acondicionado, TV sat, frigobar y caja fuerte; baños privados con bañera o ducha y secador de pelo. Todo lo necesario para una estancia realmente placentera.
I comfort proposti sono i migliori tra quelli offerti dagli alberghi 3 stelle Milano: aria condizionata, tv sat, frigobar e cassaforte rendono davvero piacevole il soggiorno in hotel, come i bagni privati dotati di vasca o doccia e asciugacapelli.
Os confortos propostos são os melhores de entre os das ofertas dos hotéis de 3 estrelas de Milão: ar condicionado, televisão por satélite, bar frigorífico e cofre tornam deveras aprazível a estada no hotel, tal como as casas-de-banho privadas dotadas de banheira ou duche e secador de cabelo.
Οι ανέσεις που προσφέρουμε είναι οι καλύτερες ανάμεσα σε αυτές που προσφέρονται από τα ξενοδοχεία 3 αστέρων του Μιλάνου: κλιματισμός, δορυφορική τηλεόραση, μίνι μπαρ και χρηματοκιβώτιο, καθώς και τα ιδιωτικά μπάνια με μπανιέρα ή ντους και σεσουάρ, κάνουν τη διαμονή στο ξενοδοχείο πραγματικά ευχάριστη.
Het comfort behoort tot het beste dat door 3 sterren hotels in Milaan geboden wordt: airco, satelliet-televisie, minibar en kluis zorgen, samen met de privé-badkamers voorzien van een bad of douche en een haardroger, voor een uiterst aangenaam hotelverblijf.
De bekvemmeligheder der står til rådighed, er blandt de bedste som tilbydes af 3-stjernede hoteller i Milano: air condition sat. tv, minibar og pengeskab gør i sandhed jeres ophold på hotellet behageligt, ligesom badeværelserne på værelserne med badekar eller brusekabine og hårtørrer.
Mugavuste poolest on hotell Milaano 3-tärni hotellide hulgas üks parimaid: õhukonditsioneer, satelliit-tv, külmik-baar ja seif muudavad hotellis viibimise tõepoolest meeldivaks – samuti nagu ka vanni, dušši ning fööniga varustatud isiklikud vannitoad.
Tarjotut mukavuudet ovat parhaimpien joukossa mitä 3 tähden hotellit Milanossa tarjoavat: ilmastointi, satelliitti-tv, baarikaappi ja tallelokero tekevät hotellissa oleskelusta todella miellyttävän aivan kuten yksityiset kylpyhuoneet ammeella tai suihkulla ja hiustenkuivaajalla.
A komfortszolgáltatások a milánói háromcsillagos szállodák által nyújtottak legjobbjai közé tartoznak: légkondicionálás, műholdvevős tv, minibár és széf, valamint káddal vagy zuhannyal rendelkezo˝ privát fürdo˝szoba, és hajszárító teszik a hotelben való tartózkodást valóban élvezetessé.
Siūlomi patogumai yra vieni geriausių, kuriuos galite rasti tarp 3 žvaigždučių Milano viešbučių: kondicionierius, satelitinė televizija, šaldomas baras ir seifas, o taip pat atskiras vonios kambarys su vonia arba dušu ir plaukų džiovintuvu jūsų poilsį viešbutyje pavers maloniomis akimirkomis.
Proponowane udogodnienia są jednymi z najlepszych spośród oferty trzygwiazdkowych hoteli w Mediolanie: klimatyzacja, tv sat, minibar i sejf uprzyjemniaja˛ pobyt w hotelu, podobnie jak ?azienka z wanna˛, prysznicem i suszarka˛ do w?osów.
Самые лучшие удобства среди всех 3-х звездочных гостиниц в Милане: кондиционер, спутниковое телевидение, мини-бар и сейф, а также отдельная ванная комната с феном, ванной или душем - все это сделает Ваше пребывание в отеле действительно комфортным.
  4 Treffer images.google.co.uk  
Vēstures centrā neaizmirsti apmeklēt Cathedral, pilsētas simbolu vai Degollado teātri. Nekas šeit nav iegravēts akmenī: ej pāris kvartālus uz priekšu un ieraudzīsi pilsētas bohēmisko pusi, bārus, grāmatu veikalus un naktsdzīvi Avenida Vallarta.
Enjoy Guadalajara’s magnificent colonial architecture, like the Hospicio Cabañas. In the Historic Centre don’t miss the Cathedral, symbol of the city, or the Degollado Theater. Nothing is set in stone here: walk a few blocks and the bohemian part shines through, in bars, bookstores and nightspots like Avenida Vallarta. Why not visit with someone you like - or someone you’d like to romance! Don’t wait or hesitate - join Hot or Not today, absolutely free.
Guadalajara est une ville pleine de trésors. Les racines traditionnelles de la ville proviennent des Mariachis, personnages emblématiques du Mexique qui te chantent des chansons d’amours et essaient de te persuader d'aller boire une dernière tequila. Quelqu’un de spécial pourrait te dédier une de ces chansons ? Rencontre les sur Hot or Not, c’est le site parfait pour connaître des gens qui te ressemblent où que tu sois. Profite de la magnifique architecture coloniale de Guadalajara comme l'Hospice Cabañas. Ne manque pas non plus la Cathédrale, symbole de la ville, ou le Théâtre Degollado, dans le Centre Historique. Rien n’ai gravé dans la pierre ici, marche un peu et découvre le quartier Bohème à travers ses bars, librairies et discothèques comme sur l'Avenue Vallarta. Pourquoi ne pas visiter cette ville en bonne compagnie ou avec quelqu’un que tu veux séduire ! N’attends pas et n’hésite pas plus longtemps, rejoins Hot or Not aujourd’hui, c’est totalement gratuit !
Genieße Guadalajaras prächtige Kolonialarchitektur, wie zum Beispiel die Hospicio Cabañas. In der Altstadt versäume nicht, Dir das Wahrzeichen der Stadt, die Kathedrale, oder das Degollado Theater anzusehen. Nichts ist versteinert hier: lauf ein paar Schritte und der unkonventionelle Teil der Stadt wird durchscheinen, in den Bars, Buchläden und Nachtclubs, wie dem Avenida Vallarta. Verabrede Dich hier mit jemandem den Du magst - oder den Du gerne näher kennenlernen möchtest! Zögere nicht - Melde Dich noch heute kostenfrei bei Hot or Not an.
Guadalajara es una ciudad llena de tesoros. Icónicamente mexicana, Guadalajara nos regala una cultura muy rica con sus mariachis, sus iglesias y su tequila. Con semejante escenario, ¿a poco no se te antoja cantarle al oído a esa persona que te trae de un ala? Sólo hace falta que conozcas a tu media naranja en Hot or Not, el lugar perfecto para ligar, dondequiera que estés. Disfruta de Guadalajara y su magnífica arquitectura colonial, de lugares como el Hospicio Cabañas, o de la catedral en el Centro Histórico, o del Teatro Degollado. Qué lugar tan bonito, con sus callejones bohemios, sus bares y librerías y, en la noche, sitios llenos de vida como la Avenida Vallarta. ¿Quieres ir? Puedes hacerlo en compañía de alguien muy especial, alguien con quien vivir un verdadero romance. ¡No esperes más! Hot or Not es completamente gratis. ¡Pruébalo hoy mismo!
Guadalajara é uma cidade cheia de tesouros. O pano de fundo tradicional inclui os mariachis, emblemáticos personagens mexicanos que fazem serenatas de amor para persuadir as pessoas a beberem mais uma tequila. Quer encontrar alguém especial para fazer uma serenata para você? Então entre para o Hot or Not, o lugar perfeito para conhecer pessoas em sua área e outros lugares do mundo. Aprecie a magnífica arquitectura colonial de Guadalajara, como o Hospicio Cabañas, por exemplo. No centro histórico, não deixe de visitar a Catedral, símbolo da cidade, ou o Teatro Degollado. E se é de agitação que você gosta, visite a zona boêmia com seus badalados bares, livrarias e casas noturnas como as da Avenida Vallarta. Que tal curtir essa encantadora cidade com alguém que você gosta, ou alguém com quem gostaria de viver um romance? Não perca tempo. Entre para o Hot or Not hoje mesmo e crie um perfil sem pagar absolutamente nada.
غوادالاخارا هي مدينة الكنوز الساحرة. أصل موسيقى ماريكيس و الشخصيات المكسيكية المميزة التي غنت معكم أغاني الحب و أقنعتكم بأن تزيد كأس تاكيلا إضافي. هل تريد شخصا تهديه واحدة من هته الأغاني؟ إلتقي بأحدهم على بادوو، أفضل مكان للتعرف على أناس جدد. إستمتع بغوادالاخارا و عماراتها الإستعمارية الرائعة، مثل هوسبيسيو كاباناس. هي المركز التاريخي للمدينة لا تفوت الكاتدرائية، رمز المدينة أو مسرح ديغولادو. لا شيء موضوع على الحجر هنا: تمشى خطوات و قليلة و الجزء البوهيمي سيظهر لك، في الحانات، محلات بيع الكتب أو الملاهي الليلية مثل آفينيدا فالارتا. لمالا تزور المدينة مع شخص تحب أو شخص ترغب في جذبه! لا تتردد، إنضم لبادوو اليوم مجانا.
Guadalajara is een betoverende stad van schatten. De traditionele achtergrond komt uit de mariachis, emblematische Mexicaanse personages die serenade u met liefde liedjes en halen u om nog een tequila te hebben. Wil je een speciaal iemand om een van die liedjes te wijden aan je? Ontmoet ze op Hot or Not, de perfecte plek om mensen te leren kennen - waar u zich ook bevindt. Geniet van prachtige koloniale architectuur van Guadalajara, net als de Hospicio Cabañas. In het historische centrum niet te missen de kathedraal, het symbool van de stad, of de Degollado Theater. Niets is in steen gebeiteld hier: loop een paar blokken en het Boheemse deel schijnt door, in bars, boekwinkels en uitgaansgelegenheden, zoals Avenida Vallarta. Waarom niet te bezoeken met iemand die je wilt - of iemand die je wilt romantiek! Wacht niet en probeer Hot or Not uit - geheel gratis.
Ja izmantojat pakalpojumu Gmail, Meklēšana, YouTube un citus Google pakalpojumus, varat kontrolēt un aizsargāt personas informāciju un lietojuma vēsturi. Izmantojot Google produktu konfidencialitātes rokasgrāmatu, varēsiet ērtāk atrast informāciju par to, kā pārvaldīt dažas no Google produktos iestrādātajām konfidencialitātes funkcijām.
As you use Gmail, Search, YouTube and other products from Google, you have the power to control and protect your personal information and usage history. The Google Product Privacy Guide can help you find information about how to manage some of the privacy features built into Google's products.
In Gmail, YouTube, der Google-Suche und anderen Google-Produkten stehen Ihnen Optionen zur Verfügung, mit denen Sie die Verwendung Ihrer persönlichen Daten sowie des Nutzungsverlaufs steuern und diese Daten schützen können. Im Leitfaden zum Datenschutz bei Google-Produkten finden Sie Informationen zur Nutzung einiger Datenschutzfunktionen in Google-Produkten.
Quando utilizzi Gmail, la Ricerca Google, YouTube e altri prodotti di Google, puoi controllare e proteggere le tue informazioni personali e la cronologia di utilizzo. La Guida alla privacy nei prodotti Google può essere utile per trovare informazioni su come gestire alcune funzioni sulla privacy incorporate nei prodotti Google.
Με τη χρήση του Gmail, της Αναζήτησης, του YouTube και άλλων προϊόντων της Google, μπορείτε να ελέγχετε και να προστατεύετε τα προσωπικά σας στοιχεία, καθώς και το ιστορικό χρήσης. Ο Οδηγός απορρήτου προϊόντων της Google μπορεί να σας βοηθήσει να βρείτε πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων λειτουργιών απορρήτου που είναι ενσωματωμένες στα προϊόντα της Google.
Tijdens het gebruik van Gmail, Google Zoeken, YouTube en andere producten van Google kunt u zelf uw persoonlijke gegevens en gebruiksgeschiedenis beheren en beveiligen. In de Privacyhandleiding voor Google-producten vindt u informatie over hoe u sommige van de privacyfuncties kunt beheren die zijn geïntegreerd in de producten van Google.
از آنجایی که از Gmail، جستجو، YouTube و سایر محصولات Google استفاده می‌کنید، این توانایی را دارید که اطلاعات شخصی و سابقه استفاده خودتان را کنترل و محافظت کنید. راهنمای حفظ حریم خصوصی محصولات Google می‌تواند به شما کمک کند در مورد چگونگی مدیریت برخی از ویژگی‌های حریم خصوصی که در محصولات Google از قبل تعبیه شده است، اطلاعاتی به دست آورید.
Когато използвате Gmail, Търсене, YouTube и други продукти на Google, разполагате с възможността да контролирате и защитавате личната си информация и историята на употребата. Ръководството за поверителността в продуктите на Google ще ви помогне да намерите сведения как да управлявате някои от функциите за поверителност, вградени в продуктите ни.
Prilikom upotrebe Gmaila, Pretraživanja, YouTubea i drugih Googleovih proizvoda imate mogućnost nadzora i zaštite svojih osobnih podataka i povijesti upotrebe. U Priručniku za privatnost na Googleovim proizvodima možete pronaći informacije o tome kako upravljati nekim značajkama privatnosti ugrađenim u Googleove proizvode.
Voit hallita ja suojata henkilökohtaisia tietojasi ja käyttöhistoriaasi käyttäessäsi Gmailia, Hakua, YouTubea ja muita Google-tuotteita. Google-tuotteiden tietosuojaoppaasta saat ohjeita, joilla voit hallita Googlen tuotteiden tietosuojaominaisuuksia.
Þegar þú notar Gmail, leitina, YouTube og aðrar vörur frá Google hefurðu vald til að stjórna og vernda persónuupplýsingar þínar og notkunarferil. Persónuverndarhandbók Google vísar þér á upplýsingar um hvernig þú notar persónuverndareiginleikana sem byggðir eru inn í vörur Google.
Saat menggunakan Gmail, Penelusuran, YouTube, dan produk Google lainnya, Anda dapat mengontrol dan melindungi informasi pribadi dan riwayat penggunaan. Panduan Privasi Produk Google dapat memberikan informasi tentang cara mengelola fitur-fitur privasi yang ada dalam produk Google.
Når du bruker Gmail, Søk, YouTube og andre produkter fra Google, har du muligheten til å kontrollere og beskytte personopplysningene og bruksloggen din. Personvernveiledningen for Google-produkter kan hjelpe deg med å finne informasjon om hvordan du administrerer noen av personvernfunksjonene som er bygget inn i Googles produkter.
Korzystając z Gmaila, wyszukiwarki Google, serwisu YouTube i innych usług Google, możesz chronić swoje dane osobowe oraz historię korzystania z internetu, jak również ograniczać do nich dostęp. Przewodnik po zasadach prywatności w usługach Google pomaga odszukać informacje na temat obsługi niektórych funkcji ochrony prywatności, które są dostępne w usługach Google.
Прочитайте о том, как самостоятельно управлять своей личной информацией в Gmail, Поиске, YouTube и других продуктах Google, а также обеспечивать ее безопасность. Кроме того, вы можете контролировать историю использования этих сервисов. Подробнее...
Arrow 1 2 3 4 5 6