sinal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'479 Results   684 Domains   Page 7
  3 Hits www.pinolini.com  
Quando não está disponível ultrassom, um estudo gastrointestinal superior contraste (UGI) irá confirmar o diagnóstico. Os sinais radiográficos clássicos são o “sinal cadeia” e a “sinal ombro” causada pelo músculo hipertrofiado salientes para o canal gástrico.
Un examinateur peut observer les ondes péristaltiques gastriques voyageant de l'abdomen supérieur gauche de l'enfant vers le côté droit et le résultat diagnostique est un mobile, masse ovoïde, communément appelé une «olive», palpable dans la région épigastrique ou le quadrant supérieur droit. En l'absence d'une palpable “olive”, imagerie diagnostique peut être utile. Les radiographies de l'abdomen peuvent montrer une distension gastrique. Une échographie abdominale est le test le plus sensible pour le diagnostic et doit être effectuée si l' “olive” n'est pas palpable. L'aspect caractéristique de sténose du pylore à l'échographie est celle d'un “donut” ou “oeil de taureaux” sur la section transversale du canal pylorique. Dimensions pylore avec une valeur prédictive positive supérieure 90% sont l'épaisseur du muscle supérieur à 4 mm et une longueur de canal du pylore supérieure à 17 mm. Ces limites peuvent être plus bas chez les nourrissons de moins de 30 jours d'âge(8). Lorsque l'échographie n'est pas disponible, une étude gastro-intestinal supérieur de contraste (UGI) confirmera le diagnostic. Les signes radiographiques classiques sont l' “Signe de chaîne” et l' “Signe de l'épaule” causée par le muscle hypertrophié faisant saillie dans le canal gastrique.
Ein Prüfer beobachten Magen peristaltischen Wellen, die sich von der kindlichen linken oberen Abdomen zu der rechten Seite und der diagnostischen Befund ist ein mobiles, eiförmige Masse, gemeinhin als "Oliven" genannt, greifbar in der Magengegend oder der rechten oberen Quadranten. In Abwesenheit eines tastbaren “olive”, diagnostischen Bildgebung kann hilfreich sein. Röntgenaufnahmen des Bauches kann zeigen, Magenschmerzen. Eine abdominale Ultraschall ist die empfindlichste Test für die Diagnose und durchgeführt werden, wenn der “olive” ist nicht tastbar. Das charakteristische Aussehen Pylorusstenosen im Ultraschall ist die eines “Donut” oder “bulls eye” am Querschnitt des Pyloruskanal. Pyloricum Dimensionen mit positiven prädiktiven Wert größer als 90% sind Muskel Dicke von mehr als 4 mm und eine Pyloruskanal Länge größer als 17mm. Diese Grenzwerte niedriger sein kann bei Säuglingen unter 30 Tage alt(8). Wenn Ultraschall ist nicht verfügbar, ein Kontrast oberen Magen-Darm-Studie (UGI) wird die Diagnose zu bestätigen. Die klassischen radiologischen Zeichen sind die “String Zeichen” und die “Schulter Zeichen” verursacht durch die Hypertrophie Muskel hineinragenden der Magen-Kanal.
Un examinador puede observar ondas peristálticas gástricas que viajan desde la parte superior izquierda del abdomen del niño hacia el lado derecho y el hallazgo de diagnóstico es un móvil, masa ovoide, comúnmente conocida como un 'de oliva', palpable en epigastrio o en el cuadrante superior derecho. En la ausencia de un palpable “oliva”, formación de imágenes de diagnóstico puede ser útil. Las radiografías simples de abdomen puede mostrar distensión gástrica. La ecografía abdominal es la prueba más sensible para el diagnóstico y debe realizarse si el “oliva” no es palpable. El aspecto característico de la estenosis pilórica en la ecografía es la de un “buñuelo” o “ojo de buey” en la sección transversal del canal pilórico. Dimensiones pilórica con valor predictivo positivo superior 90% son espesor muscular mayor que 4 mm y una longitud del canal pilórico mayor de 17 mm. Estos límites pueden ser más bajos en los lactantes de menos de 30 días de edad(8). Cuando la ecografía no está disponible, un estudio gastrointestinal superior contraste (UGI) confirmará el diagnóstico. Los signos radiológicos clásicos son la “signo de la cuerda” y el “signo hombro” causada por el músculo hipertrofiado que sobresale en el canal gástrico.
Un esaminatore può osservare onde peristaltiche gastriche viaggiano da sinistra dell'addome superiore del bambino verso il lato destro e l'accertamento diagnostico è un cellulare, massa ovoidale, comunemente indicato come un 'oliva', palpabile nella regione epigastrica o quadrante superiore destro. In assenza di una palpabile “oliva”, diagnostica per immagini può essere utile. Radiografie dell'addome possono mostrare distensione gastrica. L'ecografia addominale è il test più sensibile per la diagnosi e deve essere eseguita se il “oliva” non è palpabile. L'aspetto caratteristico delle stenosi pilorica su ultrasuoni è quello di un “ciambella” oppure “tori occhio” sulla sezione trasversale del canale pilorica. Dimensioni pilorica con valore predittivo positivo maggiore di 90% sono lo spessore del muscolo maggiore di 4 mm e una lunghezza di canale pilorica maggiore di 17 millimetri. Questi limiti possono essere inferiori a bambini con meno di 30 giorni di età(8). Quando il suono non è disponibile, uno studio gastrointestinale superiore contrasto (UGI) confermerà la diagnosi. I classici segni radiografici sono il “segno stringa” e la “segno spalla” causato dal muscolo ipertrofico sporge nel canale gastrico.
ممتحن قد رصد موجات تحوي المعدة متجهة من اليسار الجزء العلوي من البطن الرضيع نحو الجانب الأيمن والحقائق التشخيص هو الهاتف المحمول, كتلة بيضوي الشكل, يشار إلى ك 'الزيتون', واضح في الشرسوف أو الربع العلوي الأيمن. في حالة عدم وجود واضح “زيتون”, التصوير التشخيصي يمكن أن تكون مفيدة. الصور الشعاعية عادي من البطن قد تظهر انتفاخ المعدة. الموجات فوق الصوتية في البطن هو الاختبار الأكثر حساسية للتشخيص ويجب أن يتم تنفيذ إذا كان “زيتون” ليس واضح. مظهر من سمات تضيق البواب على الموجات فوق الصوتية هو أن وجود “كعكة محلاة” أو “بولز العين” في المقطع العرضي للقناة البواب. الأبعاد البواب مع القيمة التنبؤية الإيجابية أكبر من 90% هي سماكة عضلة أكبر من 4mm و طول قناة البواب أكبر من 17MM. هذه الحدود قد تكون أقل في الأطفال الرضع أقل من 30 أيام من العمر(8). عندما الموجات فوق الصوتية غير متوفرة, على النقيض من دراسة الجهاز الهضمي العلوي (UGI) سوف تأكيد التشخيص. علامات إشعاعي الكلاسيكية هي “تسجيل سلسلة” ولل “تسجيل الكتف” الناجمة عن العضلات متضخما جاحظ في القناة المعدة.
एक परीक्षक सही पक्ष की ओर शिशु के बाएं पेट के ऊपरी हिस्से से यात्रा गैस्ट्रिक क्रमिक वृत्तों में सिकुड़नेवाला लहरों का निरीक्षण कर सकते हैं और नैदानिक ​​निष्कर्ष एक मोबाइल है, अंडाकार जन, आमतौर पर एक 'जैतून' के रूप में भेजा, उपरिजठर या सही ऊपरी वृत्त का चतुर्थ भाग में साफ झलक. एक स्पर्शनीय के अभाव में “ओलिव”, नैदानिक ​​इमेजिंग सहायक हो सकता है. पेट की सादा रेडियोग्राफ आमाशय फैलावट दिखा सकते हैं. एक उदर अल्ट्रासाउंड निदान के लिए सबसे संवेदनशील परीक्षा है और किया जाना चाहिए अगर “ओलिव” स्पष्ट नहीं है. अल्ट्रासाउंड पर जठरनिर्गम एक प्रकार का रोग के लक्षण दिखने के एक यह है कि “डोनट” या “बैल नेत्र” जठरनिर्गम चैनल के क्रॉस सेक्शन पर. अधिक से अधिक सकारात्मक भविष्य कहनेवाला मूल्य के साथ जठरनिर्गम आयाम 90% 4mm से अधिक मांसपेशियों की मोटाई और एक जठरनिर्गम चैनल लंबाई से अधिक 17mm हैं. इन सीमाओं से कम शिशुओं में कम हो सकती है 30 उम्र के दिनों(8). अल्ट्रासाउंड उपलब्ध नहीं है जब, एक विपरीत ऊपरी जठरांत्र अध्ययन (UGI) निदान की पुष्टि करेगा. क्लासिक रेडियोग्राफिक संकेत मिल रहे हैं “स्ट्रिंग साइन” और “कंधे पर हस्ताक्षर” गैस्ट्रिक चैनल में फैला हुआ hypertrophied मांसपेशियों की वजह से.
Эксперт может наблюдать желудка перистальтических волн, бегущих от левой верхней части живота ребенка к правой стороне и диагностическим вывод мобильного, яйцевидные массы, обычно называют "оливковое", ощутима в эпигастрии или правом подреберье. В отсутствие ощутимой “оливковый”, диагностической визуализации может быть полезно. Обзорные рентгенограммы брюшной полости может показать вздутия желудка. УЗИ брюшной полости является наиболее чувствительным тестом для диагностики и должно быть выполнено, если “оливковый” не пальпируется. Характерный вид стеноза привратника на УЗИ является то, что “пончик” или “быков глаз” по сечению пилорический канал. Пилорического размеры с положительной прогностической ценностью большей, чем 90% являются мышцы толщиной более 4 мм и длиной пилорического канала больше 17 мм. Эти ограничения могут быть ниже у детей младше 30 дневного возраста(8). При УЗИ недоступно, отличие исследование верхних отделов желудочно- (UGI) будет подтвердить диагноз. Классические рентгенологические признаки являются “Строка знак” и “плече знак” вызванного гипертрофированных мышц выступающие в желудочный канал.
Bir sınav sağ tarafına doğru bebeğin sol üst karın seyahat mide peristaltik dalgaları gözlemek ve teşhis bulgu bir mobil, oval kitle, yaygın bir 'zeytin' olarak adlandırılan, karın duvarı ya da sağ üst kadranda palpe. Palpabl yokluğunda “zeytin”, tanısal görüntüleme yararlı olabilir. Karın düz radyografi mide şişkinliği gösterebilir. Abdominal ultrasonografi en hassas testtir ve yapılmalıdır eğer “zeytin” palpe edilemez. Ultrasonda pilor darlığı karakteristik görünümü olmasıdır “tatlı çörek” veya “boğa göz” pilor kanalının kesiti üzerinde. Daha büyük pozitif öngörü değeri ile pilor boyutları 90% kas kalınlığı 4mm daha büyük ve 17mm daha pilor kanal uzunluğu büyüktür. Bu sınırlar az bebeklerde düşük olabilir 30 yaş gün(8). Ultrason olmadığında, bir kontrast üst gastrointestinal çalışma (UGI) Tanıyı doğrulamak olacaktır. Klasik radyolojik bulguları olan “dize işareti” ve “omuz işareti” gastrik kanala çıkıntılı hipertrofik kas neden.
  4 Hits www.dom-pedro-golf-resort.com  
Todos estes quartos dispõem de ar condicionado, minibar, televisão de ecrã plano via cabo, telefone com ligação directa ao exterior com modem por ficha scart, um cofre (pago), um cordão de activação do sinal de emergência, abertura de camas, serviço de lavandaria e casa de banho totalmente equipada, com secador de cabelo.
Toutes ces chambres disposent de l'air conditionné, d'un minibar, d'une TV câblée à écran plat, d'une ligne de téléphone directe avec prise modem, d’un coffre (avec supplément), d’une sonnette d’appel d’urgence, d’un service de rangement de la chambre, d’un service de blanchisserie et d’une salle de bain totalement équipée avec un sèche-cheveux.
All diese Zimmer verfügen über eine Klimaanlage, eine Minibar, einen Flachbildfernseher mit Kabelfernsehen, ein Direktwahltelefon mit einem Scart-Anschluss für Modems, einen Safe (gegen zusätzliche Gebühr), eine Notfallleine, einen Aufdeckservice, einen Wäscheservice und ein voll ausgestattetes Badezimmer mit einem Föhn.
Todas estas habitaciones cuentan con aire acondicionado, minibar, TV por cable con pantalla plana, teléfono directo con un moderno euroconector, caja fuerte (de pago), timbre de emergencia, servicio de cobertura de cama, servicio de lavandería y un cuarto de baño totalmente equipado con secador de pelo.
Tutte le camere dispongono di aria condizionata, minibar, TV via cavo con schermo piatto, telefono diretto con presa modem, cordone di emergenza, cassaforte (costo aggiuntivo), servizio di couverture, servizio lavanderia e un bagno interamente attrezzato provvisto di asciugacapelli.
Al deze kamers hebben airconditioning, een minibar, een flatscreentelevisie met kabelzenders, een directe telefoonlijn met modem, een noodkoord, een kluis (tegen betaling), turndownservice, was- en strijkservice en een volledig uitgeruste badkamer met een haardroger.
Kaikissa näissä huoneissa on ilmastointi, minibaari, taulu kaapeli-TV, suoravalinta puhelin uudenaikaisella scartmodeemilla, kassakaappi (lisämaksusta), vetonuora hätätapauksiin, käännöspalvelu, pesula palvelu ja täysin varustettu kylpyhuone hiustenkuivaajalla.
Alle rommene har ventilasjonsanlegg, minibar, kabel-tv med flatskjerm, telefon med modem, en nød snor, en safe (mot ekstra kostnad), oppreingsservice, mulighet til å vaske klær og et fullt utstyrt baderom med hårføner.
Во всех этих номерах есть система кондиционирования воздуха, минибар, телевизор с плоским экраном и кабельными каналами, телефон с прямым набором и возможностью подключения модема, сейф (за дополнительную плату), шнур аварийного вызова, вечерняя застилка кроватей, услуги прачечной и полностью оборудованная ванная комната с феном для волос.
  www.skype.com  
No que diz respeito a qualquer Programa audiovisual (ou seja, onde uma imagem é Difundida com um sinal de áudio) no qual o Adquirente utilize o Software Skype ou inclua uma descrição em vídeo do Software Skype, aplicam-se os seguintes requisitos:
4.2 Audiovisual Programs. With respect to any audiovisual Program (i.e. where a visual image is Broadcast with an accompanying audio signal) in which You use the Skype Software or include a video depiction of the Skype Software, the following requirements apply:
4.2 Programmes audiovisuels. Concernant tout programme audiovisuel (autrement dit, un programme dans lequel une image visuelle est diffusée et s'accompagne d'un signal audio) dans lequel vous utilisez le logiciel Skype ou incluez une représentation vidéo du logiciel Skype, les conditions suivantes sont applicables :
4.2 Audiovisuelle Programme. Die folgenden Auflagen gelten für audiovisuelle Programme (d. h. die Übertragung eines visuellen Bildes mit begleitendem Audiosignal), bei denen Sie die Skype-Software oder eine Videodarstellung der Skype-Software verwenden:
4.2 Programas audiovisuales. En aquellos Programas audiovisuales (es decir, donde se realiza la Difusión de imágenes visuales junto con señales de audio) en los que Usted usa el Software de Skype o incluye la emisión de un video del Software de Skype, regirán los siguientes requisitos:
4.2 Programmi audiovisivi. Per tutti i programmi audiovisivi (che prevedono cioè la trasmissione di immagini con relativo segnale audio) nei quali usi il software Skype o includi immagini video del software Skype, sono previsti i seguenti requisiti:
4.2 Audiovisuele programma's. Met betrekking tot audiovisuele programma's (d.w.z. waarbij een visueel beeld wordt uitgezonden vergezeld van een audiosignaal) waarin u gebruikmaakt van de Skype-software of een videoweergave van de Skype-software, gelden de volgende eisen:
4.2 Audiovizuální programy. Pro jakékoli audiovizuální programy (tj. kde se vysílá obraz s doprovodným zvukovým signálem), při kterých používáte software Skype nebo které obsahují video zobrazení softwaru Skype, platí následující požadavky:
4.2 Audiovisuaalsed Saated. Kõigi audiovisuaalsete Saadete (st saated, kus kantakse üle visuaalkujutist koos audiosignaaliga) kohta, kus Te kasutate Skype'i tarkvara või millele Te lisate Skype'i tarkvara videokujutise, kehtivad järgmised nõuded:
4.2 Audiovisuelle programmer. Når det gjelder ethvert audiovisuelt program (dvs. i de tilfeller hvor visuelle bilder kringkastes med tilhørende lyd) hvor du bruker Skypes programvare, eller inkluderer en videofremstilling av Skypes programvare, gjelder følgende krav:
4.2 Programy audiowizualne. W przypadku każdego Programu audiowizualnego (tj. Programu z obrazem i sygnałem audio), w którym jest używane Oprogramowanie Skype lub obraz wideo przedstawiający Oprogramowanie Skype obowiązują następujące wymagania:
4.2 Аудиовизуальные Программы. В отношении какой-либо аудиовизуальной Программы (т.е. программы, в ходе которой происходит трансляция визуальных изображений вместе с соответствующим звуковым сигналом), в которой ты используешь Программное обеспечение Skype или включаешь видеоизображение Программного обеспечения Skype, действуют следующие требования:
4.2 Sesli-Görüntülü Programlar. Skype Yazılımını kullandığınız veya Skype Yazılımının görüntüde resminin yer aldığı herhangi bir sesli-görüntülü (yani Yayınlanan görüntüye ses sinyalinin eşlik ettiği) Programla ilgili olarak aşağıdaki gereksinimler geçerli olacaktır:
  13 Hits uk.clothnclay.com  
Em maio de 1996 no Campeonato North Wales em Colwyn Bay (um encontro ocupado), Ewart realizou o feito surpreendente não só de competir - e vencer - o tiro, o martelo eo disco, mas ao mesmo tempo ele capturou e ler todos os raça na FinishLynx. Porque estamos tão impressionado com o feito de Ewart, estamos nomeando-o "FinishLynx Operator of the Month" e vamos enviar-lhe um sinal de nossa estima.
Ewart Hulse est originaire du village de North Wales Bodelwyddan, tout 200 + lbs de lui. En mai 1996 aux Championnats du Nord du Pays de Galles à Colwyn Bay (une rencontre animée), Ewart réalisé l'exploit étonnant non seulement en compétition dans - et gagner - le tir, le marteau et le Discus, mais en même temps il a capturé et lu tous les course sur FinishLynx. Parce que nous sommes tellement impressionnés par les réalisations de Ewart, nous le nommant "FinishLynx opérateur du mois" et nous allons lui envoyer un signe de notre estime. Bien sûr, l'exploit de Hulse peut ne pas être la première fois que cela a été fait. Si vous connaissez un semblable - ou plus impressionnant - timing équipage / athlétique double performance, s'il vous plaît laissez-nous savoir.
Ewart Hulse ist aus dem Norden Wales Dorf Bodelwyddan, alle 200 + lbs von ihm. Im Mai 1996 an den North Wales Championships in Colwyn Bay (ein arbeitsreiches treffen), durchgeführt Ewart die erstaunliche Leistung nicht nur im Wettbewerb mit - und gewinnen - der Schuss, der Hammer und der Diskuswurf, aber zugleich er gefangen genommen und lesen jeden Rennen auf FinishLynx. Weil wir so beeindruckt von Ewart Errungenschaft sind, wir benennen ihn "FinishLynx Betreiber des Monats" und wir werden ihm ein Zeichen unserer Wertschätzung senden. Natürlich das erste Mal nicht Hulse Kunststück sein, das gemacht worden ist. Wenn Sie von einer ähnlichen wissen - oder noch beeindruckender - Timing Crew / sportliche Leistung doppelt, lassen Sie es uns wissen.
Ewart Hulse es desde el pueblo de Gales del Norte Bodelwyddan, todo 200 + libras de él. En mayo de 1996 en el Campeonato de Norte de Gales en Colwyn Bay (un encuentro ocupado), Ewart realizó la asombrosa hazaña de no sólo competir en - y ganar - el disparo, el martillo y el disco, pero al mismo tiempo él capturó y se lee cada carrera del FinishLynx. Debido a que somos tan impresionado con el rendimiento de Ewart, le estamos nombrando "FinishLynx operador del mes" y le enviaremos una muestra de nuestra estima. Por supuesto, la hazaña de Hulse puede no ser la primera vez que esto se ha hecho. Si usted sabe de un similares - o más impresionante - la tripulación / doble el rendimiento deportivo de temporización, por favor háganoslo saber.
Ewart Hulse è dal villaggio Galles del Nord di Bodelwyddan, tutto 200 + libbre di lui. Nel mese di maggio 1996 ai campionati del Galles del Nord a Colwyn Bay (un incontro occupato), Ewart eseguita l'impresa stupefacente non solo di competere in - e vincere - il tiro, il martello e il Discus, ma allo stesso tempo ha catturato e leggere ogni gara di FinishLynx. Perché siamo così impressionato con la realizzazione di Ewart, lo stiamo Naming "FinishLynx Operatore del mese" e noi gli invieremo un segno della nostra stima. Naturalmente, impresa di Hulse non può essere la prima volta che questo è stato fatto. Se siete a conoscenza di un simile - o più impressionante - temporizzazione equipaggio / atletiche doppia prestazione, fatecelo sapere.
إيوارت هالس من قرية شمال ويلز من بوديلويدان، كل 200 + رطل منه. في 1996 مايو في بطولة شمال ويلز في خليج كولين (لقاء مشغول)، يقوم إيوارت هذا الانجاز المذهل من لا تتنافس فقط في - والفوز - أطلق عليه الرصاص، والمطرقة ورمي القرص، ولكن في الوقت نفسه انه مخطوف وقراءة كل السباق على FinishLynx. لأننا أعجب ذلك مع تحقيق إيوارت، ونحن يسميه "FinishLynx المشغل من شهر"، وسوف نرسل له عربون تقدير لدينا. بالطبع، قد لا تكون الفذ هالس في المرة الأولى التي يتم فيها القيام بذلك. إذا كنت تعرف من مشابهة - أو أكثر إثارة للإعجاب - توقيت طاقم / رياضي الأداء المزدوج، واسمحوا لنا أن نعرف.
Юарт Халс из деревни Северный Уэльс из Боделвиддан, все 200 + фунтов него. В мае 1996 на чемпионате Северного Уэльса в Колвин Бэй (занятая встречаются), Юарт совершил удивительный подвиг не только соревнуются в - и победа - выстрел, молотом и Discus, но в то же время он захватил и читать каждый гонки на FinishLynx. Потому что мы настолько впечатлен с достижением Ewart, мы именования его "FinishLynx Оператор месяца", и мы вышлем ему знак нашей достоинства. Конечно, подвиг Халс не может быть в первый раз это было сделано. Если вы знаете подобного - или более впечатляющим - расчет времени экипажа / атлетической удвоить производительность, пожалуйста, сообщите нам об этом.
  19 Hits www.nato.int  
Enquanto as pessoas comuns honestas de todas as etnias têm uma atitude muito positiva em relação aos soldados de manutenção da paz, os criminosos e as pessoas com intenções políticas destrutivas são hostis. Isto pode ser um bom sinal, pois sugere que estamos a fazer um bom trabalho.
Differences are not ethnically based. Overall, the local population - both Albanian and Serb - has as much respect for soldiers from Partner nations as from the NATO countries. I should, however, highlight the exception to this rule. While ordinary, honest people from all ethnic backgrounds have a very positive attitude towards the peacekeepers, the criminal element and people with a destructive political agenda are hostile towards us. This may be a good sign, since it suggests that we are doing a good job.
Les différences ne se fondent pas sur des questions ethniques. Globalement, la population locale - qu'elle soit albanaise ou serbe - éprouve autant de respect pour les soldats des pays partenaires que pour ceux des pays de l'OTAN. Je dois, toutefois, attirer l'attention sur une exception à cette règle. Alors qu'ordinairement, les personnes honnêtes, quelle que soit leur origine ethnique, adoptent une attitude très positive envers les soldats de la paix, les éléments criminels et les personnes aux vues politiques destructrices s'avèrent hostiles à notre encontre. Il s'agit peut-être là d'un bon indice, puisqu'il permet de penser que nous faisons du bon travail.
Die Unterschiede sind nicht ethnisch bedingt. Insgesamt gesehen begegnet die Bevölkerung - sowohl Albaner als auch Serben - Soldaten aus Partnerstaaten mit ebenso großem Respekt wie Soldaten aus NATO-Staaten. Ich sollte jedoch die Ausnahme von dieser Regel hervorheben. Während ehrliche Durchschnittsbürger jeder ethnischen Herkunft eine sehr positive Haltung gegenüber den Friedenssoldaten haben, sind uns Kriminelle und Vertreter einer destruktiven politischen Agenda feindlich gesinnt. Das ist vielleicht ein gutes Zeichen, denn dieser Umstand deutet darauf hin, dass wir gute Arbeit leisten.
Las diferencias en el trato no se deben al origen étnico. En general, la población local - albaneses y serbios - siente tanto respeto hacia los militares de los países Socios como hacia los de los países miembros de la OTAN. Sin embargo, debo destacar una excepción a esta regla. Normalmente las personas honradas de todas las etnias mantienen una actitud muy positiva respecto a nuestras tropas, pero los criminales y los extremistas con intenciones claramente destructivas se muestran hostiles. Esta puede ser una buena señal, pues parece indicar que lo estamos haciendo bien.
La differenza non si basa sull'elemento etnico. Nel complesso, la popolazione locale - tanto quella albanese che quella serba - ha grande rispetto per i soldati dei paesi partner, come pure per quelli dei paesi NATO. Devo, comunque, sottolineare l'eccezione a questa regola. Mentre la gente normale e onesta di qualsiasi origine etnica ha un atteggiamento assai positivo verso i soldati della pace, gli elementi criminali e la gente con idee politiche sovversive è ostile nei nostri confronti. Ciò può essere un buon segno, perché fa pensare che stiamo facendo un buon lavoro.
Οι διαφορές δεν χωρίζονται εθνικά. Γενικά, ο ντόπιος πληθυσμός -τόσο οι Αλβανοί όσο και οι Σέρβοι- έχουν τον ίδιο σεβασμό απέναντι στους στρατιώτες από τα Εταιρικά κράτη που έχουν και σε εκείνους από τα ΝΑΤΟϊκά κράτη. Ωστόσο, θα πρέπει να τονίσω την εξαίρεση του κανόνα αυτού. Ενώ οι απλοί, έντιμοι άνθρωποι από όλες τις εθνικές προελεύσεις έχουν μια πολύ θετική συμπεριφορά απέναντι στους στρατιώτες που έχουν αναλάβει τη διατήρηση της ειρήνης, το κακοποιό στοιχείο και οι άνθρωποι που έχουν στην πολιτική τους ατζέντα την καταστροφή είναι εχθρικοί απέναντί μας. Αυτό βεβαίως μπορεί να είναι και ένα καλό σημάδι, καθώς δείχνει ότι επιτελούμε σωστά τη δουλειά μας.
Различията не са на етническа основа. Като цяло местните жители, и албанци, и сърби, се отнасят към воините от страните-партньори със същото уважение, както към тези от НАТО. Бих подчертал обаче изключението от това правило. Ако по принцип честните хора от всички етнически групи имат много положително отношение към миротворците, то криминалните елементи и лицата с деструктивни политически намерения са враждебно настроени към нас. Това навярно е добър знак, защото показва, че вършим добра работа.
Rozdíly nejsou v etnickém původu. Místní obyvatelstvo, a to jak Albánci, tak Srbové, chovají k vojákům z partnerských zemí celkově stejný respekt jako k vojákům z členských zemí NATO. Měl bych se nicméně zmínit o jedné výjimce z tohoto pravidla. Zatímco obyčejní, upřímní lidé všech etnických původů přistupují k příslušníkům mírových misí velmi vstřícně, kriminální živly a lidé s destruktivními politickými úmysly se k nám chovají nepřátelsky. Je to možná dobré znamení, protože naznačuje, že se nám naše práce daří.
Forskellene er ikke etnisk baseret. Overalt har lokalbefolkningen stor respekt for soldater fra såvel partnerlande som NATO-lande. Det gælder både albanere og serbere. Der er dog en undtagelse fra reglen. Mens almindelige, ærlige mennesker fra enhver etnisk baggrund er meget positivt stemte over for de fredsbevarende styrker, er kriminelle elementer og mennesker med en destruktiv politisk dagsorden fjendtligt indstillet over for os. Det kan være et godt tegn, fordi det peger i retning af, at vi udfører et godt stykke arbejde.
Need erinevused ei tulene rahvusest. Üldiselt austavad kohalikud elanikud, olgu albaanlased või serblased, ühtviisi nii partnerriikide kui ka NATO riikide sõjaväelasi. Sellegipoolest tahaksin välja tuua ühe erandi sellest reeglist. Oma etnilisest päritolust sõltumata suhtuvad tavalised, ausad inimesed rahuvalvajatesse positiivselt, kriminaalne element ja poliitiliselt destruktiivselt meelestatud inimesed on aga meie vastu vaenulikud. See võib olla hea märk, kuivõrd see näitab meie head tööd.
A különbségek nem etnikai alapúak. Általánosságban a helyi lakosság – az albánok és a szerbek egyaránt – éppen annyira tiszteli a partnernemzetek katonáit, mint a NATO-országokból érkezőket. Ki kell emelnem azonban a kivételt e a szabály alól. Habár a hétköznapi, becsületes emberek az összes etnikumból nagyon pozitívan viszonyulnak a békefenntartókhoz, a bűnöző elemek és a romboló politikai hátsó szándékkal rendelkező személyek ellenségesek velünk szemben. Ez akár jó jel is lehet, mivel arra enged következtetni, hogy jó munkát végzünk.
Viðhorfin virðast ekki fara eftir þjóðerni. Í heildina bera íbúar á svæðinu – bæði Albanir og Serbar – jafnmikla virðingu fyrir hermönnum frá samstarfsríkjunum og frá NATO-ríkjunum. Rétt er þó að benda á undantekninguna frá þessari reglu. Þó að heiðvirt fólk af öllu þjóðerni hafi afar jákvætt viðhorf til friðargæsluliðanna eru glæpamenn og niðurrifsseggir í pólitík okkur fjandsamlegir. Þetta gæti verið góðs viti því að það bendir til þess að við séum að vinna gott starf.
Požiūris priklauso ne nuo etninės kilmės. Apskritai vietos gyventojai - ir albanai, ir serbai - vienodai gerbia kareivius ir iš šalių partnerių, ir iš NATO valstybių. Tačiau norėčiau atkreipti dėmesį, kad yra ir išimčių. Nors paprasti žmonės iš visų etninių grupių labai palankūs taikos palaikymo kariams, kriminalinio pasaulio atstovai bei asmenys, kurių politinės nuostatos destruktyvios, yra mums priešiški. Tai gali būti ženklas, patvirtinantis, kad mes dirbame gerai.
Forskjellene er ikke etnisk basert. Stort sett har lokalbefolkningen - både albanere og serbere - like stor respekt for soldater fra partnerland som fra NATO-landene. Jeg bør imidlertid understreke unntaket fra denne regelen. Mens vanlige, ærlige folk fra alle typer etnisk bakgrunn har en svært positiv holdning overfor fredsbevarerne, er kriminelle elementer og folk med en destruktiv, politisk agenda fiendtlige overfor oss. Dette kan være et godt tegn, siden det antyder at vi gjør en god jobb.
Różnice nie mają podłoża narodowościowego. Ogólnie mówiąc, ludność miejscowa – zarówno Albańczycy, jak i Serbowie – ma tyleż samo szacunku dla żołnierzy sił pokojowych z państw partnerskich, ile z NATO. Powinienem jednak podkreślić wyjątek od tej zasady. O ile uczciwi ludzie, niezależnie od pochodzenia etnicznego, mają bardzo pozytywny stosunek do żołnierzy sił pokojowych, element przestępczy oraz ludzie służący destrukcyjnym celom politycznym są do nas wrogo nastawieni. Być może to dobry znak, świadczący o tym, że dobrze wykonujemy swoją pracę.
Diferenţele nu au fundament etnic. În general, populaţia locală - atât albanezii, cât şi sârbii - dovedeşte la fel de mult respect pentru militarii din ţările partenere ca şi pentru cei din ţările NATO. Trebuie totuşi să subliniez o excepţie de la această regulă. În timp ce oamenii oneşti obişnuiţi de toate originile etnice au o atitudine foarte pozitivă faţă de militarii participanţi la misiunea de menţinere a păcii, elementele criminale şi cei care au o agendă politică destructivă au o atitudine ostilă faţă de noi. Acest fapt ar putea fi un semn bun, întrucât sugerează că ne facem bine datoria.
Эти различия не определяются этническими причинами. В целом, местное население - и албанское, и сербское - с большим уважением относится к военнослужащим из государств-партнеров и стран НАТО. Следует, однако, подчеркнуть, что бывают и исключения из этого правила. В то время как простые честные люди из всех этнических общин очень хорошо относятся к миротворцам, преступные элементы и люди, преследующие деструктивные политические цели, враждебно настроены по отношению к нам. Может быть это хороший признак, свидетельствующий о том, что мы хорошо справляемся со своими задачами.
Rozdiely nemajú etnický základ. Celkovo si miestni obyvatelia – Albánci aj Srbi – vážia vojakov z partnerských krajín i členských štátov NATO. Mal by som však zdôrazniť jednu výnimku z tohto pravidla. Zatiaľ čo všetci čestní ľudia z prostredia všetkých etnických skupín majú voči príslušníkom týchto mierových síl veľmi kladný postoj, tak zločinci a ľudia s deštruktívnym politickým programom sa voči nám správajú nepriateľsky. Toto môže byť dobrý znak, pretože to naznačuje, že svoju prácu vykonávame dobre.
Razlike ne temeljijo na etnični pripadnosti. Na splošno lokalno prebivalstvo – bodisi Albanci ali Srbi – enako spoštuje vojake iz partnerskih držav in iz članic Nata. Vendar pa moram omeniti tudi izjemo pri tem pravilu. Medtem ko imajo običajni, pošteni ljudje vseh etničnih pripadnosti zelo pozitiven odnos do mirovnih enot, pa so kriminalne skupine in ljudje, katerih cilj je rušiti, sovražno nastrojeni do nas. To je lahko dober znak, ker kaže, da dobro opravljamo svoje naloge.
Yaklaşımlardaki farklılıklar etnik kökenden kaynaklanmıyor. Genel olarak yerli halk—hem Arnavutlar hem de Sırplar—Ortak ülkelerden gelen barışı koruma görevlilerine NATO ülkelerinden gelenlere gösterdikleri saygıyı gösteriyorlar. Ancak şunu da vurgulamalıyım. Etnik kökeni ne olursa olsun sıradan, dürüst insanlar barışı koruma görevlilerine olumlu yaklaşırlarken suçlular ve yıkıcı politikalar güdenler bize düşmanca yaklaşıyor. Bu da bizim iyi bir iş yaptığımızın bir göstergesi olabilir.
Atšķirības attieksmē nav balstītas uz valstiskās piederības principa. Kopumā runājot, vietējiem iedzīvotājiem – gan albāņiem, gan serbiem – ir tikpat liela cieņa pret karavīru no partnervalsts, kā pret NATO sabiedrotās valsts kareivi. Tomēr man ir jāpasvītro viens izņēmums. Kamēr parastie, godīgie cilvēki ir ļoti pozitīvi noskaņoti pret miera uzturētājiem, kriminālie elementi un cilvēki ar destruktīvu politisko dienaskārtību ir naidīgi pret mums. Tā varētu būt laba zīme, jo liecina, ka darām labu darbu.
Різниця не має етнічного характеру. Загалом, місцеве населення, і сербське, і албанське, поважає солдатів з країн-партнерів не менше, ніж їхніх колег з країн - членів НАТО. Але я маю наголосити на винятку з цього правила. В той час як звичайні, чесні люди будь-якого етнічного походження позитивно ставляться до миротворців, злочинні елементи і люди з деструктивними політичним планами сприймають нас вороже. Можливо, це й добре, бо означає, що ми робимо корисну справу.
  www.10forkids.nl  
Para oferecer aos nossos clientes uma extraordinária emoção extra. É um sinal de consideração para os nossos hóspedes e é uma forma de permitir – a quem estiver interessado – passar alguns minutos a apreciar obras de vários artistas modernos.
Pour offrir à nos clients une émotion extraordinaire en plus. C’est une marque de considération pour nos clients et c’est une façon de permettre à ceux qui sont intéressés de passer quelques minutes pour apprécier des œuvres de différents artistes modernes. Dès le début du XXème siècle, l’art a commencé à se configurer comme une recherche constante de nouveaux langages ayant des structures, des intuitions et des formes d’expression entièrement autonomes.
Weil wir unseren Gästen ein unvergessliches Urlaubserlebnis bescheren möchten. Denn wir möchten ihnen unsere ganze Aufmerksamkeit schenken und vor allem Kunstliebhabern – die daran Interesse haben – die Gelegenheit geben, die Werke verschiedener moderner Künstler kennen und schätzen zu lernen. Seit Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts hat die Kunst mit selbständigen Strukturen und Eingebungen neue Wege und Richtungen auf der steten Suche nach neuen Ausdrucksformen eingeschlagen.
Para ofrecer a nuestros clientes una extraordinaria emoción más. Es una expresión de consideración hacia nuestros huéspedes y un modo para permitir a los que estén interesados en pasar algunos minutos contemplando obras de varios artistas modernos. Desde comienzos del siglo XX, el arte comenzó a configurarse como una búsqueda constante de nuevos lenguajes con estructuras, intuiciones y formas expresivas totalmente autónomas.
Per offrire ai nostri clienti una straordinaria emozione in più. È un segno di considerazione per i nostri ospiti ed è un modo per permettere – a chi fosse interessato – di spendere qualche minuto per apprezzare opere di vari artisti moderni. Dal primo ‘900 l’Arte ha incominciato a configurarsi come una costante ricerca di nuovi linguaggi con strutture, intuizioni e forme espressive del tutto autonome.
Van waar de naam Art Hotel? Wij bieden onze klanten een buitengewone extra beleving. Dit is een teken van waardering naar onze gasten toe, en biedt genteresseerden de mogelijkheid om even te tijd te nemen en het werk van verschillende moderne kunstenaars te bewonderen. Sinds het begin van de 20e eeuw is Kunst een continue zoektocht geworden naar nieuwe talen met volledig autonome structuren, intuties en uitdrukkingsvormen.
For at tilbyde vores gæster en ekstra, fantastisk oplevelse. Det er tegn på, at vi tager vores gæster i betragtning og er en måde, som gør det muligt – for dem, som ønsker det – at tilbringe enkelte minutter på, at værdsætte kunstværker, der er fremstillet af diverse moderne kunstnere. Kunsten er, fra starten af det 20. århundrede, begyndt at indstille sig på en konstant søgning efter nye kommunikationsmåder, med strukturer, intuitioner og udtryksformer, der er fuldt ud uafhængige.
Haluamme tarjota asiakkaillemme myös vaikuttavia tunteita. Arvostuksen osoituksena vieraillemme annamme asiasta kiinnostuneille mahdollisuuden viettää muutaman hetken tarkastellen lukuisia nykytaiteilijoiden töitä. 1900-luvun alusta alkaen taiteessa on ollut vallalla jatkuva jatkuva uuden kielen etsintä, pyrkimys kokonaan riippumattomiin rakenteisiin, vaikutelmiin ja ilmaisumuotoihin.
Чтобы подарить нашим гостям незабываемые эмоции, а также в знак глубокого уважения и стремления подарить несколько минут, чтобы оценить произведения различных представителей мира современного искусства. Начиная с первой половины двадцатого века искусство превратилось в постоянный поиск нового «языка» при помощи самостоятельных структур, направлений и форм выражения.
För att erbjuda våra gäster en alldeles speciell upplevelse. Det är ett tecken på den aktning vi har för våra gäster och ett sätt som tillåter – alla som är intresserade – att lägga någon extra minut på att beundra konstverk av olika moderna konstnärer. Från början av ‘1900-talet, började konsten att vara en konstant sökning efter språk med strukturer, intuition och uttrycksformer som var helt autonoma.
  9 Hits restrain.eu.com  
Dispersa Com cama, armário, buros. Penteadeira, lua, mini bar opcional. O aluguel inclui sinal de satélite, luz de TV, água quente. Acesso livre 24 horas. Atmosfera familiar, boa localização, área comercial.
Bedroom furnished in Nezahualcoyotl. I rent $ 1,500.00 Individually furnished room for worker or student. In col. Atlacomulco Cd. Nezahualcóyotl. Equipped to your liking. Scatter it With bed, closet, buros. Dressing table, moon, optional mini bar. The rent includes Satellite signal, TV light, hot water. Free access 24 hrs. Family atmosphere, good location, shopping area. Surveillance, public safety. Near market, church. Interested to communicate with Mr. Felix Torres. Requirements an income and 1 deposit and guarantor or guarantor, letter of recommendation for confidential investigation.
Chambre meublée à Nezahualcoyotl. Je loue 1 500,00 $ chambre individuelle meublée pour travailleur ou étudiant. En col. Atlacomulco Cd. Nezahualcóyotl. Equipé à votre goût. Scatter il Avec lit, armoire, buros. Coiffeuse, lune, mini-bar en option. Le loyer comprend le signal satellite, la lumière de la télévision et l'eau chaude. Accès gratuit 24 heures. Ambiance familiale, bon emplacement, quartier commerçant. Surveillance, sécurité publique. Proche marché, église. Intéressé pour communiquer avec M. Felix Torres. Exigences un revenu et 1 caution et garant ou garant, lettre de recommandation pour enquête confidentielle.
Schlafzimmer in Nezahualcoyotl eingerichtet. Ich vermiete $ 1.500.00 Individuell eingerichtete Zimmer für Arbeiter oder Studenten. In col. Atlacomulco Cd. Nezahualcóyotl. Nach Ihren Wünschen ausgestattet. Zerstreue es Mit Bett, Schrank, Buros. Frisiertisch, Mond, optionale Minibar. Die Miete beinhaltet Satellitensignal, TV-Licht und Warmwasser. Freier Zugang 24 Stunden. Familiäre Atmosphäre, gute Lage, Einkaufsviertel. Überwachung, öffentliche Sicherheit. In der Nähe von Markt, Kirche. Interessiert an der Kommunikation mit Herrn Felix Torres. Ein Einkommen und eine Kaution sowie ein Garant oder Garant sind erforderlich, ein Empfehlungsschreiben für die vertrauliche Untersuchung.
Recámara amueblada en Nezahualcoyotl. Rento $1.500.00 Recamara individual amueblada para trabajador o estudiante. En la col. Atlacomulco. Cd. Nezahualcóyotl. Equipada a su gusto. Estrénela. Con cama, closet, buros. Tocador, luna, opcional frigo bar. La renta incluye Señal satelital, T.V. luz, agua caliente. Acceso libre las 24 hrs. Ambiente familiar, buena ubicación, zona comercial. Vigilancia, seguridad pública. Cerca mercado, iglesia. Interesados comunicarse con el Sr.Felix Torres. Requisitos una renta y 1 deposito y aval o fiador solidario, carta de recomendación para investigación confidencial.
Camera da letto arredata a Nezahualcoyotl. Ho affittato $ 1.500,00 camera arredata individualmente per lavoratore o studente. Nel col. Atlacomulco. Cd. Nezahualcóyotl. Attrezzato a proprio piacimento. Spargilo Con letto, armadio, buros. Toeletta, luna, minibar opzionale. L'affitto include il segnale satellitare, la luce della TV, l'acqua calda. Accesso gratuito 24 ore. Atmosfera familiare, buona posizione, zona commerciale. Sorveglianza, sicurezza pubblica. Vicino al mercato, chiesa. Interessato a comunicare con il signor Felix Torres. Requisiti un reddito e 1 deposito e garante o garante, lettera di raccomandazione per indagini riservate.
Slaapkamer ingericht in Nezahualcoyotl. Ik huur $ 1.500,00 Individueel ingerichte kamer voor werknemer of student. In col. Atlacomulco. Cd. Nezahualcóyotl. Uitgerust naar uw wens. Verspreid het Met bed, kast, buros. Kaptafel, maan, optionele minibar. De huurprijs is inclusief satellietsignaal, tv-licht, warm water. Gratis toegang 24 uur. Familiale sfeer, goede locatie, winkelgebied. Toezicht, openbare veiligheid. Dichtbij markt, kerk. Interesse om met Mr. Felix Torres te communiceren. Vereisten een inkomen en 1 borg en garant of garant, aanbevelingsbrief voor vertrouwelijk onderzoek.
Ložnice zařízená v Nezahualcoyotlu. Pronájímam $ 1,500.00 Individuálně zařízený pokoj pro pracovníky nebo studenty. V kol. Atlacomulco Cd Nezahualcóyotl. Vybaveno podle vašeho přání. Roztrhněte to S lůžkem, skříní, buros. Oblévací stůl, měsíc, volitelný minibar. Nájemné zahrnuje satelitní signál, televizor, horkou vodu. Volný přístup 24 hodin. Rodinná atmosféra, dobrá poloha, nákupní oblast. Dohled, veřejná bezpečnost. V blízkosti trhu, kostel. Chceme komunikovat s panem Felixem Torresem. Požadavky na příjem a 1 vklad a ručitele nebo ručitele, doporučení pro důvěrné vyšetřování.
Soveværelse indrettet i Nezahualcoyotl. Jeg lejer $ 1.500,00 Individuelt møbleret værelse til arbejder eller studerende. I col. Atlacomulco. Cd. Nezahualcóyotl. Udstyret til din smag. Spred det Med seng, skab, buro. Omklædningsbord, måne, valgfri mini bar. Lejen inkluderer satellit signal, tv lys, varmt vand. Fri adgang 24 timer. Familie atmosfære, god beliggenhed, shoppingområde. Overvågning, offentlig sikkerhed. Nær markedet, kirke. Interesseret i at kommunikere med Mr. Felix Torres. Krav en indkomst og 1 indbetaling og garant eller kautionist, anbefaling brev til fortrolig undersøgelse.
Makuuhuone sisustettu Nezahualcoyotl. Vuokaan 1,500 dollaria. 00 Yksittäin sisustettu huone työntekijälle tai opiskelijalle. Col. Atlacomulco. Cd. Nezahualcóyotl. Varustettu mieleisesi. Hajota se Sängyllä, vaatekaapilla, buros. Pukeutumispöytä, kuu, valinnainen minibaari. Vuokraan sisältyy satelliittisignaali, TV-valo, kuuma vesi. Vapaa pääsy 24 h. Perheympäristö, hyvä sijainti, ostosalue. Valvonta, yleinen turvallisuus. Lähialueen markkinat, kirkko. Kiinnostunut kommunikoimaan herra Felix Torresin kanssa. Vaatimukset ovat tuloja ja yksi talletus ja takaaja tai takaaja, suosituskirje luottamukselliselle tutkimukselle.
Sypialnia umeblowana w Nezahualcoyotl. Wynajmę 150000 USD. Indywidualnie urządzony pokój dla pracownika lub studenta. In col. Atlacomulco Cd. Nezahualcóyotl. Dopasowany do twoich upodobań. Rozpędź to Z łóżkiem, szafą, burosem. Toaletka, księżyc, opcjonalny mini bar. Czynsz obejmuje sygnał satelitarny, światło TV, ciepłą wodę. Bezpłatny dostęp 24 godziny. Rodzinna atmosfera, dobra lokalizacja, dzielnica handlowa. Nadzór, bezpieczeństwo publiczne. W pobliżu rynku, kościół. Chciałbym skontaktować się z panem Felix Torres. Wymagania: dochód i 1 depozyt oraz poręczyciel lub poręczyciel, list polecający do poufnego dochodzenia.
Спальня меблирована в Nezahualcoyotl. Я снимаю $ 1,500.00 Индивидуально меблированный номер для рабочего или студента. В col. Атлакомулько. Cd. Nezahualcóyotl. Оборудовано по своему вкусу. Рассеивать его С кроватью, шкафом, буро. Туалетный столик, луна, дополнительный мини-бар. В стоимость аренды входит спутниковый сигнал, телевизор, горячая вода. Бесплатный доступ 24 часа. Семейная атмосфера, хорошее расположение, торговый район. Наблюдение, общественная безопасность. Рядом рынок, церковь. Интересует общение с г-ном Феликс Торресом. Требования к доходу и 1 депозиту, поручителю или поручителю, рекомендательному письму для конфиденциального расследования.
Sovrum möblerat i Nezahualcoyotl. Jag hyr $ 1.500,00 Individuellt inredda rum för arbetare eller student. I col. Atlacomulco. Cd. Nezahualcóyotl. Utrustad efter dina önskemål. Sprid det Med säng, garderob, buros. Omklädningsbord, måne, valfri minibar. Hyran inkluderar satellit signal, TV ljus, varmt vatten. Fri tillgång 24 timmar. Familjatmosfär, bra läge, shoppingområde. Övervakning, allmän säkerhet. Nära marknaden, kyrka. Intresserad att kommunicera med Felix Torres. Krav en inkomst och 1 insättning och garant eller garant, rekommendationsbrev för konfidentiell utredning.
  2 Hits e-justice.europa.eu  
As infracções às regras de trânsito – excesso de velocidade, condução sob o efeito de álcool, não usar cinto de segurança, não respeitar um semáforo vermelho ou um sinal de STOP, não cumprir as regras de paragem ou estacionamento, utilizar um telemóvel enquanto conduz, etc.
Les infractions au code de la route, comme le dépassement de la vitesse autorisée, la conduite en état d’ébriété, le défaut de port de la ceinture de sécurité, le non-respect d’un feu rouge ou d’un signal STOP, le non-respect des règles relatives à l’arrêt ou au stationnement, l’utilisation d’un téléphone portable au volant, etc., sont pour la plupart traitées par l’administration. C'est généralement l’autorité policière compétente qui s’en charge.
Verkehrsdelikte wie Geschwindigkeitsübertretungen, Fahren unter Alkoholeinfluss, Nichtanlegen des Sicherheitsgurts, Nichtbeachtung einer roten Ampel oder eines Stoppschildes, Verstoß gegen Halte- oder Parkvorschriften, Handy am Steuer etc. werden in der Regel auf dem Verwaltungsweg geahndet. Im Allgemeinen nimmt sich die zuständige Polizeibehörde dieser Delikte an.
Las infracciones de tráfico, como el exceso de velocidad, la conducción bajo los efectos del alcohol, no llevar el cinturón de seguridad, saltarse un semáforo en rojo o una señal de STOP, el incumplimiento de las normas de detención y estacionamiento o el uso del teléfono móvil durante la conducción, tienen normalmente un tratamiento administrativo, generalmente a cargo de la autoridad policial competente.
Le violazioni al Codice della strada, come l’eccesso di velocità, la guida in stato di ebbrezza o senza allacciare la cintura di sicurezza, il mancato rispetto del semaforo rosso o del segnale di STOP, il mancato rispetto delle norme in materia di sosta e fermata, l’uso del telefono cellulare alla guida, ecc. vengono gestite per la maggior parte a livello amministrativo, generalmente dall’autorità di polizia competente.
Οι τροχαίες παραβάσεις, όπως η υπέρβαση του ορίου ταχύτητας, η οδήγηση μετά από κατανάλωση οινοπνεύματος, η μη χρησιμοποίηση της ζώνης ασφαλείας, η παραβίαση ερυθρού σηματοδότη ή πινακίδας STOP, η παράβαση των κανόνων στάσης και στάθμευσης, η χρησιμοποίηση κινητού τηλεφώνου κατά την οδήγηση κ.λπ, τιμωρούνται στις περισσότερες περιπτώσεις με διοικητική ποινή. Συνήθως αντιμετωπίζονται από την αρμόδια αστυνομική αρχή.
Verkeersovertredingen, zoals het overschrijden van de maximumsnelheid, rijden onder invloed of zonder veiligheidsgordel, door rood rijden, niet stoppen voor een stopteken, overtreding van stop- of parkeerregels, gebruik van een mobiele telefoon tijdens het autorijden, enz. worden voor het grootste deel administratief afgehandeld. Dat gebeurt in de regel door de bevoegde politieautoriteit.
Пътните нарушения, като превишена скорост, шофиране след употреба на алкохол, без предпазен колан, неспиране на червен светофар или на знак „СТОП”, неправилно спиране и паркиране, говорене по мобилен телефон по време на шофиране и др., се санкционират предимно по административен път. Обикновено с такива нарушения се занимава компетентният полицейски орган.
Porušení dopravních předpisů, jako je překročení rychlosti, řízení pod vlivem alkoholu, nepoužití bezpečnostních pásů, nezastavení na červenou na křižovatce se světelným signalizačním zařízením nebo u dopravní značky STOP, nedodržení předpisů pro zastavení nebo stání, používání mobilního telefonu při řízení atd., se většinou projednávají administrativně. Zpravidla je vyřizuje příslušný policejní orgán.
Overtrædelser af færdselsloven, f.eks. kørsel ved for høj hastighed, kørsel i beruset tilstand, kørsel uden sikkerhedssele, manglede stop ved rødt lys eller ved et STOP-skilt, overtrædelse af bestemmelserne om standsning eller parkering, anvendelse af mobiltelefon under kørsel osv. behandles oftest administrativt og af den kompetente politimyndighed.
Liiklusnõuete rikkumistega, näiteks piirkiiruse ületamine, juhtimine alkoholijoobes, turvavöö kinnitamata jätmine, punase fooritule või STOP-märgi eiramine, peatumis- või parkimiseeskirjade eiramine, mobiiltelefoni kasutamine juhtimise ajal jne, tegeletakse peamiselt halduskorras. Nendega tegeleb enamasti pädev politseiasutus.
Liikennerikkomukset, kuten ylinopeus, rattijuopumus, turvavyön käytön laiminlyönti, päin punaista ajaminen tai pakollisen pysähtymisen laiminlyönti, pysähtymis- tai pysäköintisääntöjen rikkominen ja matkapuhelimen käyttö ajon aikana, käsitellään useimmiten hallintoteitse. Yleensä käsittelystä vastaa toimivaltainen poliisiviranomainen.
A közlekedési szabályszegéseket – mint amilyen a sebességkorlátozás túllépése, az alkoholfogyasztás utáni vezetés, a biztonsági öv bekapcsolásának elmulasztása, a tilos jelzés vagy stoptábla figyelmen kívül hagyása, a megállásra vagy parkolásra vonatkozó szabályok megsértése, a vezetés közbeni mobiltelefon-használat stb. – főként igazgatási úton kezelik. Általában az illetékes rendőrségi hatóság foglalkozik velük.
Kelių eismo taisyklių pažeidimai, pavyzdžiui: nustatyto greičio viršijimas, vairavimas esant neblaiviam, naudojimosi saugos diržais tvarkos pažeidimas, šviesoforo signalų arba sustojimo ženklo, automobilio sustojimo arba statymo taisyklių nepaisymas, naudojimasis mobiliuoju telefonu vairuojant ir kt., paprastai baudžiami administracine tvarka. Šiuos pažeidimus dažniausiai nagrinėja kompetentinga policijos institucija.
Naruszenia przepisów ruchu drogowego, takie jak przekroczenie dopuszczalnej prędkości, prowadzenie pojazdu w stanie nietrzeźwości, jazda bez zapiętych pasów bezpieczeństwa, niezastosowanie się do czerwonego światła lub znaku STOP, łamanie przepisów o zatrzymywaniu się i parkowaniu, korzystanie z telefonu komórkowego w czasie prowadzenia pojazdu itp. są zwykle rozpatrywane w postępowaniu administracyjnym. Zasadniczo zajmuje się tym właściwy organ policji.
Încălcările Codului rutier, de exemplu depășirea vitezei maxime admise, conducerea sub influența băuturilor alcoolice, neutilizarea centurii de siguranță, nerespectarea culorii roșii a semaforului sau a indicatorului rutier STOP, nerespectarea normelor privind staționarea sau parcarea, utilizarea telefonului mobil la volan etc., sunt pedepsite pe cale administrativă. În general, acestea sunt pedepsite de către organele de poliție competente.
Dopravné priestupky, ako napr. prekročenie rýchlosti, jazda po požití alkoholu, nezapnutý bezpečnostný pás, prejazd na červenú alebo nezastavenie na značke STOP, nedodržanie nariadení týkajúcich sa zastavenia alebo parkovania, telefonovanie počas vedenia motorového vozidla atď. sa prevažne riešia správnym konaním. Týmito priestupkami sa vo všeobecnosti zaoberá príslušný policajný orgán.
Prekrški v cestnem prometu, kot so prekoračitev dovoljene hitrosti, vožnja pod vplivom alkohola, neuporaba varnostnega pasu, neupoštevanje rdeče luči na semaforju ali znaka stop, neupoštevanje pravil o ustavljanju ali parkiranju, uporaba mobilnega telefona med vožnjo itd., se večinoma kaznujejo z upravnimi ukrepi. Navadno jih obravnava pristojni policijski organ.
Trafikbrott som fortkörning, rattonykterhet, underlåtenhet att använda säkerhetsbälte, underlåtenhet att respektera stoppsignal eller stoppskylt, överträdelse av parkerings- och stoppregler, användande av mobiltelefon under bilkörning osv. hanteras oftast administrativt. I allmänhet hanteras dessa förseelser av den behöriga polismyndigheten.
Satiksmes noteikumu pārkāpumus, piemēram, atļautā ātruma pārsniegšanu, braukšanu alkohola reibumā, drošības jostas neizmantošanu, luksofora sarkanā signāla vai apstāšanās zīmes neievērošanu, transportlīdzekļu apstāšanās un stāvēšanas noteikumu neievērošanu, mobilā tālruņa lietošanu braukšanas laikā, pārsvarā izskata administratīvi. Šos pārkāpumus parasti izskata kompetentās policijas iestādes.
Fil-parti l-kbira, il-ksur tar-regoli tat-traffiku, bħal sewqan li jaqbeż il-limitu tal-veloċità, sewqan taħt l-effett tal-alkoħol, nuqqas ta’ użu taċ-ċinturin tas-sigurezza, nuqqas ta’ osservanza ta’ dawl tat-traffiku aħmar jew ta’ sinjal ta’ waqfien (STOP), nuqqas ta’ konformità ma’ regolamenti dwar waqfien jew parking, l-użu ta’ telefon ċellulari waqt is-sewqan, eċċ. jiġi ttrattat amministrattivament. Huwa jiġi ġeneralment ittrattat mill-awtorità kompetenti tal-pulizija.
  2 Hits www.audiopill.net  
É utilizado para transmitir em HDTV. Impede o acesso a erros quando o sinal é fraco garantindo dessa forma uma melhor sincronização da transmissão. Os dados de áudio e de vídeo são transmitidos nos formatos DVB e ATSC.
Is a protocol for working with AV. This media container format encapsulates elementary streams. It is used to broadcast HDTV. Exists access to errors when the signal is weak, thereby ensuring better synchronization of the stream. The audio and video data are transmitted in DVB and ATSC formats.
Ist ein Protokoll, das mit AV funktioniert. Das Mediencontainer-Format fasst elementare Streams zusammen. Es wird verwendet, um HDTV zu übertragen. Es besteht die Möglichkeit von Fehlern, wenn das Signal zu schwach ist, um dadurch eine bessere Synchronisation des Datenstroms zu gewährleisten. Die Audio- und Video-Daten werden im DVB- und ATSC-Format übertragen.
Es un protocolo para trabajar con AV. Este formato encapsula streams elementales. Se usa para emitir HDTV. Hay posibilidad de errores cuando la señal es débil, de ese modo hay que asegurar una mejor sincronización del stream. Los datos de vídeo y audio se transmiten en formatos DVB y ATSC.
è un protocollo da utilizzare con gli standard AV. Questo formato contenitore multimediale è in grado di condensare flussi elementari. Si utilizza per trasmettere in HDTV. Si può retroagire sugli errori, se il segnale è debole, così da garantire una miglior sincronizzazione del flusso. Si possono trasmettere dati audio e video in formato DVB ed ATSC.
هو بروتوكول للعمل مع AV. هذا التنسيق لحاويات الوسائط يقوم بتغليف البث الأولي. يستخدم لبث HDTV. يتوافر الوصول إلى الأخطاء عندما تكون الإشارة ضعيفة، وبالتالي ضمان التزامن بشكل أفضل للبث. يتم تحويل البيانات الصوتية والمرئية في تنسيقات DVB وATSC .
Is een protocol voor het werken met AV. Deze media container-formaat kapselt elementaire stromen. Het wordt gebruikt voor HDTV zenden. Bestaat toegang tot fouten wanneer het signaal zwak is, waardoor een betere synchronisatie van de stroom zorgen. De audio- en videogegevens worden verzonden DVB en ATSC formaten.
Adalah protokol untuk bekerja dengan AV. format kontainer Media ini merangkum dasar sungai. Hal ini digunakan untuk menyiarkan HDTV. Ada akses ke kesalahan ketika sinyal lemah, sehingga memastikan sinkronisasi yang lebih baik dari sungai. Data audio dan video yang ditransmisikan dalam DVB dan ATSC format.
Jest to protokół do pracy z AV. Ten format kontenera strumieni mediów obudowuje elementarnych. Jest on używany do transmisji HDTV. Istnieje dostęp do błędów, gdy sygnał jest słaba, co zapewnia lepszą synchronizację strumienia. Dane audio i wideo są przesyłane w DVB i ATSC formatach.
протокол для работы с аудиовидеоданными. В медиаконтейнере этого формата инкапсулируются элементарные потоки. Используется для трансляции HDTV. Есть доступ к ошибкам при слабом сигнале, за счет чего обеспечивается лучшая синхронизация потока. Аудиосигнал и видеоданные передаются в форматах DVB и ATSC.
เป็นโปรโตคอลสำหรับการทำงานกับ AV รูปแบบสื่อภาชนะห่อหุ้มประถมลำธาร มันถูกใช้เพื่อออกอากาศ HDTV มีอยู่การเข้าถึงข้อผิดพลาดเมื่อสัญญาณอ่อนแอจึงมั่นใจได้ว่าการประสานที่ดีขึ้นของกระแส ข้อมูลเสียงและวิดีโอจะถูกส่งใน DVB และ ATSC รูปแบบ
AV ile çalışmak için bir protokoldür. Bu medya biçimdir başlangıç ​​akışlarını kapsüller. HDTV yayını için kullanılmaktadır. Sinyal ve böylece akımın daha iyi bir senkronizasyon sağlamak, zayıf olduğunda hataları erişimi vardır. ses ve video veri DVB ve ATSC biçimlerinde iletilir.
Là một giao thức để làm việc với các AV. định dạng phương tiện truyền thông container đóng gói suối tiểu học. Nó được sử dụng để phát sóng HDTV. Tồn tại tiếp cận với các lỗi khi tín hiệu yếu, do đó đảm bảo đồng bộ hóa tốt hơn của dòng suối. Các dữ liệu âm thanh và video được truyền đi trong các định dạng DVB và ATSC.
  2 Hits avalo.zemos98.org  
“Fannie Mae expandiu a posse home para milhões das famílias nos anos 90 reduzindo exigências do sinal,” disse o presidente de Franklin D. Raines, de Fannie Mae e o diretor geral. “Contudo permanece devedores demais cujo o crédito é apenas um entalhe abaixo do que nossa subscrição exigiu quem relegated a pagar umas taxas de hipoteca significativamente mais elevadas no mercado assim chamado do subprime.”
« Fannie Mae a augmenté le propriétaire de logement pour des millions de familles dans les années 90 en réduisant des conditions d'acompte, » a dit le Président de Franklin D. Raines, de Fannie Mae et le cadre supérieur. « Pourtant là restent trop d'emprunteurs dont le crédit est juste une entaille au-dessous de ce que notre garantie a exigé qui ont été relégués à payer des taux de l'emprunt-logement sensiblement plus élevés sur le soi-disant marché de subprime. »
“Fannie Mae ha ampliado la propiedad casera para millones de familias en los años 90 reduciendo requisitos de la señal,” dijo al presidente de Franklin D. Raines, de Fannie Mae y a director general. “Con todo sigue siendo demasiado prestatario cuyo crédito es apenas una muesca debajo de lo que ha requerido el nuestro subscribir quién se han relegado a pagar tarifas de hipoteca perceptiblemente más altas en el mercado supuesto del subprime.”
“Fannie Mae ha ampliato la proprietà domestica per milioni di famiglie negli anni 90 riducendo i requisiti di acconto,„ ha detto il presidente del Franklin il D. Raines, del Fannie Mae e di direttore generale. “Tuttavia rimane troppi mutuatari di cui l'accreditamento è appena una tacca sotto che cosa la nostra sottoscrizione ha richiesto chi sono stati relegati a pagare i tassi di ipoteca significativamente più alti nel cosiddetto mercato del subprime.„
  6 Hits www.fck.dk  
Para transferir o ficheiro WAV de controlo exclusivo de sinal, clique em aqui.
To download exclusive control signal WAV file, click here.
Klik voor het downloaden van de "exclusive control signal WAV file" op hier.
  unicoatings.com  
Aqui s1 é o sinal ±
Here s1 means the signal ±
  43 Hits virtual.cemid.org  
Gerador de sinal, 50 GHz
Signal generator, 50 GHz
  2 Hits www.google.com.gh  
Coloque um sinal de menos antes das palavras que voc� n�o deseja: - janelas
Put a minus sign just before words that you don't want: -windows
  55 Hits www.allesfliesst.at  
Você vai viver em conjunto com o 'professor um ou mais dias em' sinal de "aprendizagem de 'Inglês, em um curso de imersão total nunca é chato e sempre engraçado e encantador.
Vous allez vivre avec le «professeur un ou plusieurs jours à« signe de «l'apprentissage du 'anglais, dans un cours d'immersion complète jamais ennuyeux et toujours drôle et charmant.
Вы будете жить вместе с учителем "один или несколько дней в" знак "обучения" английского языка, в полном погружения конечно никогда не бывает скучно и всегда смешной и очаровательной.
  4 Hits www.botta.ch  
AO SINAL FAZ À MÁQUINA CHEKS, metropolitana
MAQUINAS FIRMADORAS DE CHEQUES, metropolitana
  8 Hits www.hubersuhner.com  
Cabos de sinal e de alimentação
Cables de alimentación y de señal
  2 Hits www.cdni.be  
Nome do sinal web
Nom du fil d'actualité
Nombre del canal electrónico
  pokemon.gamespress.com  
Nova SBE e o protocolo de sinal da Universidade Agostinho Neto
Nova SBE and Universidade Agostinho Neto Sign Protocol
  2 Hits www.upledger.ch  
a) para a remoção de contaminantes que contribuem um sinal não- Gaussiano ao das perturbações cosmológicas primordiais, e
a) for the removal of contaminants which contribute a non-Gaussian signal to that of the primordial cosmological perturbations, and
  2 Hits hkbcf.org  
Você continua indo para baixo (700 m) até o sinal STOP. Ao sinal de parada você faz uma curva acentuada à esquerda e estacionar o carro.
Sie halten auf hinunter (700 m), bis das STOP-Zeichen. Am Stoppschild Sie scharf links abbiegen und das Auto parken.
Tú sigue bajando (700 m) hasta la señal de STOP. En la señal de stop que girar a la izquierda aguda y aparcar el coche.
Si continua a scendere (700 m) fino a quando il segnale di stop. Allo stop si svolta a sinistra tagliente e parcheggiare l'auto.
  2 Hits www.bme.sys.i.kyoto-u.ac.jp  
Sinal aqustico
Tono del teclado
  2 Hits www.google.hu  
Coloque um sinal de menos antes das palavras que voc� n�o deseja: - janelas
Put a minus sign just before words that you don't want: -windows
Anteponi il segno - (meno) alle parole da escludere: -finestre
  2 Hits www.google.co.ao  
Coloque um sinal menos imediatamente antes das palavras n鉶 pretendidas: -janelas
Put a minus sign just before words that you don't want: -windows
  2 Hits web.mcu.edu.tw  
Use o sinal de menos se houverem palavras exatas específicas que você não quer que sejam incluídas na busca.
Use the minus sign if there are particular exact words you don't want included in the search.
  11 Hits www.metatrader4.com  
Encontrar um sinal
Find Signal
Trouver un Signal
Encontrar una señal
シグナルを探す
Подобрать сигнал
寻找信号
  8 Hits dermis.multimedica.de  
Complicações oculares são prováveis quando o vírus envolve o ramo oftálmico do nervo trigêmeo, especialmente quando vesículas no lado ou na ponta do nariz indicam envolvimento do ramo nasociliar (sinal de Hutchinson).
Zoster, primer enfeksiyondan sonra sinir gangliyon hücrelerinde kalici olan Varisella zoster virüsünün yeniden aktivasyonunun sonucudur. Özellikle burnun yaninda veya ucundaki veziküller nazosiliyer dallanmanin (Hutchinson belirtisi) tutulumunu göstermesiyle, virüs trigeminal sinirin oftalmik kismini etkilediginde oküler komplikasyonlarin gözlenmesi olasidir. Çogunlukla, peri-orbital doku o kadar siser ki göz kapaklari kapanir. Agri siddetli olabilir. Oküler komplikasyonlar arasinda keratit, konjonktivit, uveit, oküler kas plasileri ve göz kapaginin ülserasyonu, skarlasmasi ve hatta nekrozu yer almaktadir.
  8 Hits www.dermis.net  
Complicações oculares são prováveis quando o vírus envolve o ramo oftálmico do nervo trigêmeo, especialmente quando vesículas no lado ou na ponta do nariz indicam envolvimento do ramo nasociliar (sinal de Hutchinson).
Zoster, primer enfeksiyondan sonra sinir gangliyon hücrelerinde kalici olan Varisella zoster virüsünün yeniden aktivasyonunun sonucudur. Özellikle burnun yaninda veya ucundaki veziküller nazosiliyer dallanmanin (Hutchinson belirtisi) tutulumunu göstermesiyle, virüs trigeminal sinirin oftalmik kismini etkilediginde oküler komplikasyonlarin gözlenmesi olasidir. Çogunlukla, peri-orbital doku o kadar siser ki göz kapaklari kapanir. Agri siddetli olabilir. Oküler komplikasyonlar arasinda keratit, konjonktivit, uveit, oküler kas plasileri ve göz kapaginin ülserasyonu, skarlasmasi ve hatta nekrozu yer almaktadir.
  2 Hits www.tour-taxis-residential.com  
De forma a obter o resultado mais preciso possível, uma sonda de medição deve possuir determinadas propriedades especiais para cada aplicação. A escolha da sonda certa faz toda a diferença na qualidade dos resultados de medição, dado que transmite o sinal atual de medição.
Pour obtenir le résultat le plus juste possible, une sonde de mesure doit posséder certaines propriétés spéciales pour chaque application. Le choix de la sonde adaptée fait toute la différence en termes de qualité des résultats de mesure, du fait qu'elle transmet le signal de mesure réel. De par des décennies d'expérience dans de nombreux secteurs, Fischer propose une large gamme de sondes de haute qualité destinées à la technologie de mesure tactile, à la fois pour la mesure de l'épaisseur de revêtement et l'essai des matériaux.
Siekiant gauti kiek įmanoma tikslesnius rezultatus, matavimui naudojamas zondas turi pasižymėti kiekvienam pritaikymui reikalingomis savybėmis. Tinkamo zondo pasirinkimas turi įtakos matavimo rezultatų kokybei, nes toks zondas perduoda realų matavimo signalą. Remdamasi dešimtmečių patirtimi daugelyje sektorių, „Fischer“ siūlo platų aukštos kokybės zondų, skirtų lytimajai matavimo technologijai atliekant dangų storio matavimus ir medžiagų tyrimus, asortimentą.
  2 Hits www.ldsjobs.org  
Enviar uma nota de agradecimento depois de uma entrevista é um sinal de boas maneiras comerciais. Alguns empregadores esperam mesmo recebê-la. Surpreendentemente, é pequeno o número de candidatos que enviam notas de agradecimento.
Sending a thank-you note after an interview is good business etiquette. Some employers even expect to receive one. Surprisingly, only a small number of applicants send thank-you notes. Perhaps for this reason, many employers hire the people who send thank-you cards or letters to them.
Enviar una nota de agradecimiento tras una entrevista es una buena muestra de etiqueta empresarial. Puede incluso que algunos empleadores esperen recibir una. Sin embargo, muy pocos solicitantes de empleo envían notas de agradecimiento. Tal vez por esa razón una gran cantidad de empleadores contrata a las personas que les envían tarjetas o cartas de agradecimiento.
  616 Hits www.versaute.telefonsex-nutten.org  
Monitore o sinal Wi-Fi e faça o mapa da cobertura Wi-Fi
Surveillez le signal Wi-Fi et cartographiez la couverture Wi-Fi
WiFi Signal überprüfen und darstellen
Monitorizar la señal Wi-Fi y hacer un mapa de la cobertura Wi-Fi
  2 Hits www.google.ad  
Se o usuário utiliza os Serviços de Localização da Google, o dispositivo envia à Google informações sobre pontos de acesso Wi-Fi (por exemplo, endereço MAC e intensidade do sinal) e torres de celular próximos a fim de ajudar a determinar a localização dele.
Por ejemplo, puede habilitar el Servicio de ubicación de Google para mejorar las aplicaciones basadas en la ubicación del dispositivo. Si usa el Servicio de ubicación de Google, el dispositivo le envía a Google información acerca de las torres de telefonía y los puntos de acceso Wi-Fi (como la dirección MAC y la potencia de la señal) cercanos para ayudar a determinar la ubicación. Puede usar la configuración del dispositivo para habilitar los Servicios de ubicación de Google.
  glgroup.pl  
A cabine Calcula: 9 sqm, 18 sqm, 36 sqm, 54 sqm, 90 Embrulhode Cabine de sqm Inclui: Paredes duras, Tabela, Cadeiras, Luzes, Carpete, EU.D de Cabine. O sinal, Saída Elétrica, Cesto dos papéis, Limpeza de Cabine, Manipulação de Material, Listagem de Companhia no Diretório e Selos de Pessoal de Cabine.
El puesto Calibra: 9 sqm, 18 sqm, 36 sqm, 54 sqm, 90 Paquetede Puesto de sqm Incluye: Las Paredes duras, la Mesa, las Sillas, las Luces, la Alfombra, el Puesto YO.D. El signo, la Toma de electricidad, la Papelera, Limpieza de Puesto, Manejo de Material, Lista de Compañía en la Guía e Insignias de Personal de Puesto.
Kraam Rangschikt: 9 sqm, 18 sqm, 36 sqm, 54 sqm, 90 sqm Kraam Pakket Omvat: Harde Muren, Tafel, Stoelen, Lichten, Tapijt, Kraam IK.D. Teken, Stopcontact, Papierafval Mand, Kraam Schoonmaakbeurt, Materiaal Behandeling, Bedrijf Opname In Een Lijst in de Gids en Kraam Personeel Kentekens.
BodStørrelser : 9 sqm, 18 sqm, 36 sqm, 54 sqm, 90 sqm Bodpakker Inkluderer : Hard Vegger, Tabell, Stoler, Lys, Teppe, Bod JEG.D. Skilt, Stikk-kontakt, Wastepaper Kurv, Bod Rengjøre, Håndtere Stoff, Liste Selskap opp i Katalogen og Bodpersonell Merker.
  7 Hits www.test-iq.org  
A pontualidade também é uma característica de orgulho, e chegar atrasado é um sinal de desrespeito. Se o seu encontro o pegar, isso significa estar pronto com bastante antecedência – eles provavelmente estarão à sua porta antes do horário combinado.
La ponctualité est aussi un trait de fierté, et se présenter en retard est un signe de manque de respect. Si votre rendez-vous vient vous chercher, cela signifie être prêt bien à l’avance – ils seront probablement à votre porte avant l’heure convenue.
Punktualność jest również cechą dumy, a późne pojawianie się jest znakiem złego samopoczucia. Jeśli twoja data cię podnosi, oznacza to, że jesteś gotowy z dużym wyprzedzeniem – prawdopodobnie będą na wyciągnięcie ręki przed uzgodnionym czasem.
  conffidence.com  
2017-07-13Einstein está errado? Sinal gravitacional da onda humana da descoberta
2017-07-13Einstein a tort? Découverte humaine signal d'onde gravitationnelle
2017-07-13Einstein falsch? Human Discovery Wave Signal
2017-07-13¿Einstein está equivocado? Descubrimiento humano señal de onda gravitacional
2017-07-13Einstein wrong? Human discovery gravitational wave signal
2017-07-13اينشتاين) مخطئ ؟) الإنسان اكتشاف موجه الجاذبية اشاره
2017-07-13Einstein źle? Ludzki odkrycie fal grawitacyjnych sygnału
2017-07-13Einstein wrong? Human discovery gravitational wave signal
  bilety.polin.pl  
– Foi consertado um erro num sinal – mudou de “route barée” para “route barrée”.
– Fixed signage typo – changed from “route barée” to “route barrée”
– Typo verbessert – von „route barée“ zu „route barrée“ geändert
– Se han corregido errores tipográficos en las señales (cambiado “route barée” por “route barrée”).
– Risolto: refuso nella segnaletica – cambiato da “route barée” a “route barrée”.
– Поправена правописна грешка в табелите – променено от “route barée” на “route barrée”.
– Opravena chyba ve značení – „route barée“ změněno na „route barrée“.
– Javítottuk egy tábla feliratát; “route barée” helyett “route barrée”.
– Исправлена опечатка на знаке – «route barée» изменено на «route barrée»
– Виправлена одруківка на знаку: «route barée» на «route barrée»
  9 Hits www.seatra.es  
Alta qualidade de sinal, também com pacientes ativos
High signal quality also with active patients
Avec nouvel amplificateur d'ECG
Hohe Signalqualität auch bei aktiven Patienten
Alta calidad de señal también con pacientes activos
Alta qualità del segnale anche con pazienti attivi
Безупречное качество сигнала даже при высокой двигательной активности пациента
Aktif hastalarla da yüksek sinyal kalitesi
  7 Hits gift.lungarnocollection.com  
Vamos começar com a chegada Aeroporto Meet & Greet, o seu assistente pessoal estará esperando logo após passar pela alfândega com seu próprio sinal pessoal.
Nous allons commencer avec l'arrivée de l'aéroport Meet & Greet , votre préposé personnel attendra après avoir effacé les douanes avec votre propre panneau personnel.
Wir werden mit der Flughafen der Ankunft beginnen Meet & Greet, Ihr persönlicher Begleiter Recht warten wird nach dem Zoll mit Ihrem persönlichen Zeichen zu löschen.
Vamos a empezar con la llegada Aeropuerto Meet & Greet, su asistente personal estará esperando justo después de pasar por la aduana con su propio signo personal.
Cominceremo con l'arrivo dell'aeroporto Meet & Greet , il vostro personale addetto aderirà subito dopo aver eliminato le abitudini con il tuo segno personale.
We beginnen met de Luchthaven aankomst Meet & Greet , uw persoonlijke bediende zal wachten meteen na het wissen van de douane met uw eigen persoonlijk bord.
  15 Hits vectortechnologies.com  
Seu nascimento é um sinal tanto da urgência de responder para a propagação deste fenómeno sério devido à maior conscientização, todos os proponentes, que somente unindo forças pode tentar mudar alguma coisa.
This is the first time, In fact, that such a broad social subjects creates an association to promote appropriate policies against poverty. His birth is a sign both of the urgency to respond to the spread of this serious phenomenon because of increased awareness, all proposers, that only by joining forces can try changing something.
Il est le premier temps, en fait, qu'un si grand nombre d'acteurs sociaux crée une association pour promouvoir des politiques adéquates contre la pauvreté. Sa naissance est un signe à la fois de l'urgence pour répondre à la propagation de ce grave problème en raison de la prise de conscience accrue, dans tous les proposants, que seule l'union des forces, vous pouvez essayer de changer quelque chose.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow