perubahan iklim – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  www.bancomundial.org
  Laporan Baru Menganalis...  
Pengalaman Grup Bank Dunia di bidang pertumbuhan hijau menemukan, penggunaan energi dan sumber daya alam yang lebih efisien dan efektif dapat mengurangi dampak perubahan iklim pada pembangunan, tanpa memperlambat laju pengentasan kemiskinan dan pertumbuhan ekonomi.
Sea level-rise by 0.5 to 1 meter by 2100 is likely, with higher levels also possible. Some of the most highly vulnerable cities are located in Mozambique, Madagascar, Mexico, Venezuela, India, Bangladesh, Indonesia, the Philippines and Vietnam.
Es probable que el nivel de los océanos aumente de 0,5m a 1 m para el año 2100, y es posible que dicho aumento sea mayor. Algunas de las ciudades más vulnerables se encuentran en Mozambique, Madagascar, México, Venezuela, India, Bangladesh, Indonesia, Filipinas y Viet Nam.
• من المرجح أن تتأثر الزراعة ومصادر المياه وصحة الإنسان والتنوع البيولوجي وخدمات المنظومة الإيكولوجية بشدة من جراء هذه الآثار. وقد يؤدي ذلك إلى نزوح أعداد كبيرة من السكان وإلى عواقب جمة على أمن البشرية والأنظمة الاقتصادية والتجارة.
  Semua Berita & Pandangan  
Perubahan Iklim (3)
Bosques y silvicultura (1)
Финансов сектор (2)
भाषण व लिखित प्रतिलिपि (1)
Ostatnie 7 dni
Copii şi tineret (1)
Тематическая статья (9)
การพัฒนาเกษตรกรรมและชนบท (2)
治理 (3)
Фінансовий сектор (2)
Эрүүл мэнд, хоол хүнс, хүн ам (3)
  Laporan Baru Menganalis...  
“Dunia harus lebih agresif menanggapi masalah perubahan iklim,” kata Kim. “Langkah adaptasi dan mitigasi yang lebih baik sangat penting dan solusi-solusi dapat kita ditemukan. Tanggapan global harus sepadan dengan skala masalah perubahan iklim, dan tanggapan ini harus berada di jalur pembangunan cerdas iklim dan pemerataan kemakmuran. Namun waktu kita sangat terbatas.”
Extreme heat waves, that without global warming would be expected to occur once in several hundred years, will be experienced during almost all summer months in many regions. The effects would not be evenly distributed. The largest warming would be exptected to occur over land and range from 4° C to 10° C. Increases of 6° C or more in average monthly summer temperatures would be expected in the Mediterranean, North Africa, Middle East and parts of the United States.
En muchas regiones habrá olas de calor extremo durante casi todos los meses de verano, fenómenos que en ausencia del calentamiento global se esperaría que ocurrieran una vez cada varios centenares de años. Los efectos no serían uniformes. El mayor calentamiento se produciría en superficies terrestres y variaría entre 4°C y 10°C. En el Mediterráneo, el Norte de África, Oriente Medio y partes de los Estados Unidos se esperarían aumentos de 6°C o más de las temperaturas medias mensuales durante el verano.
Agricultura, recursos hídricos, saúde humana, biodiversidade e serviços de ecossistema provavelmente serão gravemente afetados. Isso poderia acarretar deslocamentos populacionais em larga escala e consequências para a segurança humana e os sistemas econômicos e comerciais.
  Laporan Baru Menganalis...  
WASHINGTON, 18 November 2012 – Suhu bumi berpotensi naik sebanyak 4 derajat di akhir abad ini jika komunitas global gagal menanggapi isu perubahan iklim. Kegagalan ini akan dapat serangkaian perubahan drastis yang membahayakan: termasuk gelombang panas ekstrim, turunnya pasokan pangan global dan meningkatnya permukaan air laut, mempengaruhi ratusan juta orang.
“The world must tackle the problem of climate change more aggressively,” Kim said. “Greater adaptation and mitigation efforts are essential and solutions exist. We need a global response equal to the scale of the climate problem, a response that puts us on a new path of climate smart development and shared prosperity. But time is very short.”
La hausse de 4 degrés n’est cependant pas inévitable, souligne le rapport. L’adoption de politiques de développement durable pourrait en effet nous permettre de limiter le réchauffement planétaire à moins de 2 degrés, soit le seuil fixé par la communauté internationale — sachant que cette limite fait elle-même courir à l’environnement et aux populations humaines des risques non négligeables.
“El mundo tiene que abordar el problema del cambio climático de una manera más agresiva”, dijo Kim. “Es esencial intensificar las medidas de adaptación y mitigación del cambio climático, y existen soluciones. Necesitamos una respuesta mundial de igual magnitud que el problema del clima, una respuesta que nos coloque en una nueva senda de desarrollo y prosperidad compartida en que el cambio climático se aborde con inteligencia. Pero no tenemos mucho tiempo”.
“Embora cada país vá adotar um caminho diferente em direção a um crescimento mais verde e para equilibrar sua própria necessidade de acesso à energia com sustentabilidade energética, todos os países têm oportunidades de crescimento verde a explorar,” disse Rachel Kyte, Vice-Presidente do Banco Mundial para Desenvolvimento Sustentável.
  Laporan Baru Menganalis...  
“Dunia harus lebih agresif menanggapi masalah perubahan iklim,” kata Kim. “Langkah adaptasi dan mitigasi yang lebih baik sangat penting dan solusi-solusi dapat kita ditemukan. Tanggapan global harus sepadan dengan skala masalah perubahan iklim, dan tanggapan ini harus berada di jalur pembangunan cerdas iklim dan pemerataan kemakmuran. Namun waktu kita sangat terbatas.”
Extreme heat waves, that without global warming would be expected to occur once in several hundred years, will be experienced during almost all summer months in many regions. The effects would not be evenly distributed. The largest warming would be exptected to occur over land and range from 4° C to 10° C. Increases of 6° C or more in average monthly summer temperatures would be expected in the Mediterranean, North Africa, Middle East and parts of the United States.
En muchas regiones habrá olas de calor extremo durante casi todos los meses de verano, fenómenos que en ausencia del calentamiento global se esperaría que ocurrieran una vez cada varios centenares de años. Los efectos no serían uniformes. El mayor calentamiento se produciría en superficies terrestres y variaría entre 4°C y 10°C. En el Mediterráneo, el Norte de África, Oriente Medio y partes de los Estados Unidos se esperarían aumentos de 6°C o más de las temperaturas medias mensuales durante el verano.
Agricultura, recursos hídricos, saúde humana, biodiversidade e serviços de ecossistema provavelmente serão gravemente afetados. Isso poderia acarretar deslocamentos populacionais em larga escala e consequências para a segurança humana e os sistemas econômicos e comerciais.
  Laporan Baru Menganalis...  
“Kurangnya langkah untuk menyikapi perubahan iklim akan membuat dunia yang akan diwariskan pada anak cucu kita sangat berbeda dengan dunia yang kita tempatkan sekarang. Dunia yang akan diwariskan pada anak cucu kita aakn sangat berbeda dengan dunia yang kita tempatkan sekarang jika tidak ada langkah konkrit untuk mengatasi perubahan iklim. Perubahan iklim adalah salah satu tantangan terbesar yang dihadapi pembangunan, dan kita memiliki tanggung jawab moral untuk bertindak atas nama generasi-generasi penerus, terutama kaum miskin.”
Those initiatives could include: putting the more than US$ 1 trillion of fossil fuel and other harmful subsidies to better use; introducing natural capital accounting into national accounts; expanding both public and private expenditures on green infrastructure able to withstand extreme weather and urban public transport systems designed to minimize carbon emission and maximize access to jobs and services; supporting carbon pricing and international and national emissions trading schemes; and increasing energy efficiency – especially in buildings – and the share of renewable power produced.
Tales iniciativas podrían consistir en utilizar mejor los subsidios por valor de más de US$1 billón a los combustibles fósiles y otros subsidios perjudiciales; introducir la contabilidad del capital natural en las cuentas nacionales; aumentar el gasto tanto público como privado en infraestructura verde capaz de soportar condiciones meteorológicas extremas, y en sistemas de transporte público urbano que minimicen las emisiones de carbono y maximicen el acceso a los lugares de trabajo y a los servicios; promover la determinación de precios del carbono y los sistemas internacionales y nacionales de compraventa de derechos de emisión, y aumentar la eficiencia energética, especialmente en los edificios, y la proporción de la energía eléctrica producida a partir de fuentes renovables.
Ondas de calor extremo, que sem o aquecimento global deveriam ocorrer uma vez em várias centenas de anos, serão sentidas durante quase todos os meses de verão em muitas regiões. Os efeitos não seriam uniformemente distribuídos. O aquecimento mais acentuado ocorreria sobre a terra e variaria de 4°C a 10°C. Aumentos de 6°C ou mais na média mensal das temperaturas de verão seriam esperados no Mediterrâneo, Norte da África, Oriente Médio e partes dos Estados Unidos.
  Laporan Baru Menganalis...  
“Kurangnya langkah untuk menyikapi perubahan iklim akan membuat dunia yang akan diwariskan pada anak cucu kita sangat berbeda dengan dunia yang kita tempatkan sekarang. Dunia yang akan diwariskan pada anak cucu kita aakn sangat berbeda dengan dunia yang kita tempatkan sekarang jika tidak ada langkah konkrit untuk mengatasi perubahan iklim. Perubahan iklim adalah salah satu tantangan terbesar yang dihadapi pembangunan, dan kita memiliki tanggung jawab moral untuk bertindak atas nama generasi-generasi penerus, terutama kaum miskin.”
Those initiatives could include: putting the more than US$ 1 trillion of fossil fuel and other harmful subsidies to better use; introducing natural capital accounting into national accounts; expanding both public and private expenditures on green infrastructure able to withstand extreme weather and urban public transport systems designed to minimize carbon emission and maximize access to jobs and services; supporting carbon pricing and international and national emissions trading schemes; and increasing energy efficiency – especially in buildings – and the share of renewable power produced.
Tales iniciativas podrían consistir en utilizar mejor los subsidios por valor de más de US$1 billón a los combustibles fósiles y otros subsidios perjudiciales; introducir la contabilidad del capital natural en las cuentas nacionales; aumentar el gasto tanto público como privado en infraestructura verde capaz de soportar condiciones meteorológicas extremas, y en sistemas de transporte público urbano que minimicen las emisiones de carbono y maximicen el acceso a los lugares de trabajo y a los servicios; promover la determinación de precios del carbono y los sistemas internacionales y nacionales de compraventa de derechos de emisión, y aumentar la eficiencia energética, especialmente en los edificios, y la proporción de la energía eléctrica producida a partir de fuentes renovables.
Ondas de calor extremo, que sem o aquecimento global deveriam ocorrer uma vez em várias centenas de anos, serão sentidas durante quase todos os meses de verão em muitas regiões. Os efeitos não seriam uniformemente distribuídos. O aquecimento mais acentuado ocorreria sobre a terra e variaria de 4°C a 10°C. Aumentos de 6°C ou mais na média mensal das temperaturas de verão seriam esperados no Mediterrâneo, Norte da África, Oriente Médio e partes dos Estados Unidos.
  Laporan Baru Menganalis...  
Namun laporan ini menyimpulkan golongan miskin akan merasakan dampak terbesar. Turn Down The Heat merupakan kajian perubahan iklim yang disiapkan untuk Bank Dunia oleh Potsdam Institute for Climate Impact Research (PIK) dan Climate Analytics.
« Le monde doit s’attaquer plus énergiquement au problème du changement climatique, selon Jim Yong Kim. Il est essentiel d’accroître les efforts d’adaptation et d’atténuation, et les solutions existent. Nous devons organiser une réponse mondiale d’ampleur égale au problème du changement climatique, une réponse qui nous conduira à un développement soutenable sur le plan climatique et à une prospérité partagée. Mais le temps presse. »
“Si bien cada país elegirá un camino diferente para promover un desarrollo más verde y lograr un equilibrio entre sus propias necesidades de acceso a la energía y la sostenibilidad energética, cada cual tiene oportunidades para un crecimiento verde que puede aprovechar”, dijo Rachel Kyte, vicepresidenta de Desarrollo Sostenible del Banco Mundial.
Essas iniciativas podem incluir: fazer um melhor uso de mais de US$ 1 trilhão de subsídios destinados a combustíveis fósseis e outros recursos prejudiciais; introduzir a contabilidade do capital natural nas contas nacionais; ampliar as despesas públicas e privadas com infraestrutura verde capaz de suportar condições climáticas extremas e sistemas de transporte público urbano projetados para minimizar a emissão de carbono e otimizar o acesso a empregos e serviços; apoiar os esquemas de preço do carbono e comércio nacional e internacional de emissões; e aumentar a eficiência energética – especialmente nos prédios – e a parcela de energia renovável produzida.
ويمكن أن تتضمن هذه المبادرات: الاستخدام الأفضل لأكثر من تريليون دولار من الدعم المقدم للوقود الأحفوري والمواد الضارة الأخرى، إدخال حسابات رؤوس الأموال الطبيعية في الحسابات الوطنية، زيادة الإنفاق العام والخاص على البنية الأساسية المراعية للبيئة لتتمكن من الصمود أمام الأحوال المناخية الصعبة، شبكات النقل العام الحضرية المصممة للحد من الانبعاثات الكربونية وتعظيم سبل الحصول على الوظائف والخدمات، مساندة أنظمة تسعير الكربون والتبادل التجاري للانبعاثات على المستوى الوطني والدولي، زيادة كفاءة الطاقة- خاصة في البنايات- وزيادة نصيب الطاقة المتجددة التي يجري إنتاجها.
  Laporan Baru Menganalis...  
“Kurangnya langkah untuk menyikapi perubahan iklim akan membuat dunia yang akan diwariskan pada anak cucu kita sangat berbeda dengan dunia yang kita tempatkan sekarang. Dunia yang akan diwariskan pada anak cucu kita aakn sangat berbeda dengan dunia yang kita tempatkan sekarang jika tidak ada langkah konkrit untuk mengatasi perubahan iklim. Perubahan iklim adalah salah satu tantangan terbesar yang dihadapi pembangunan, dan kita memiliki tanggung jawab moral untuk bertindak atas nama generasi-generasi penerus, terutama kaum miskin.”
Those initiatives could include: putting the more than US$ 1 trillion of fossil fuel and other harmful subsidies to better use; introducing natural capital accounting into national accounts; expanding both public and private expenditures on green infrastructure able to withstand extreme weather and urban public transport systems designed to minimize carbon emission and maximize access to jobs and services; supporting carbon pricing and international and national emissions trading schemes; and increasing energy efficiency – especially in buildings – and the share of renewable power produced.
Tales iniciativas podrían consistir en utilizar mejor los subsidios por valor de más de US$1 billón a los combustibles fósiles y otros subsidios perjudiciales; introducir la contabilidad del capital natural en las cuentas nacionales; aumentar el gasto tanto público como privado en infraestructura verde capaz de soportar condiciones meteorológicas extremas, y en sistemas de transporte público urbano que minimicen las emisiones de carbono y maximicen el acceso a los lugares de trabajo y a los servicios; promover la determinación de precios del carbono y los sistemas internacionales y nacionales de compraventa de derechos de emisión, y aumentar la eficiencia energética, especialmente en los edificios, y la proporción de la energía eléctrica producida a partir de fuentes renovables.
Ondas de calor extremo, que sem o aquecimento global deveriam ocorrer uma vez em várias centenas de anos, serão sentidas durante quase todos os meses de verão em muitas regiões. Os efeitos não seriam uniformemente distribuídos. O aquecimento mais acentuado ocorreria sobre a terra e variaria de 4°C a 10°C. Aumentos de 6°C ou mais na média mensal das temperaturas de verão seriam esperados no Mediterrâneo, Norte da África, Oriente Médio e partes dos Estados Unidos.
  Semua Berita & Pandangan  
Laporan “Turn Down the Heat” (‘Turunkan Suhu Bumi’) menyerukan, tanpa langkah kebijakan nyata akibatnya bisa sangat fatal: banjir di perkotaan, gizi buruk meningkat, terumbu karang berkurang, gelomban... Tampilkan lainnya + g panas ekstrimWASHINGTON, 18 November 2012 – Suhu bumi berpotensi naik sebanyak 4 derajat di akhir abad ini jika komunitas global gagal menanggapi isu perubahan iklim.
WASHINGTON, 1 de Março, 2011 – Num momento em que a África está perante uma oportunidade sem precedentes para se transformar a si própria e melhorar a vida dos seus povos, o Banco Mundial tem, em resp... Mostrar mais + osta, uma nova e ambiciosa estratégia que pode ajudar as economias africanas a fazerem um arranque em frente, tal como aconteceu com as economias da Ásia há 30 anos. A nova abordagem, aprovada hoje pelo Conselho de Directores Executivos, apresenta uma mudança significativa na forma como a organização olha para África e para o seu próprio papel como apoiante do progresso no continente.Baseado em três áreas de negócio principais, o programa foi elaborado ao longo de mais de um ano, através de estudos intensivos e de consultas internacionais, em particular com os povos de África."Estamos entusiasmados com a perspectiva de futuro de África. A África do presente é representativa de muitas histórias de sucesso e de um sólido crescimento económico, impulsionado pelo dinamismo dos seus p Mostrar menos -
Вицепремиерът на България: Ромите трябва да бъдат част от икономическия подем и развитието на странатаВицепремиерът и председател на Националният съвет за сътрудничество по етническите и интеграционни... Показване на повече + те въпроси (НССЕИВ) към Министерския съвет Цветан Цветанов съвместно с вицепрезидента на Световна банка за Европа и Централна Азия Филип Льо Уру откриха днес двудневна конференция с международно участие, посветена на прилагането на приетата от правителството Национална стратегия за интегриране на ромите. Форумът, организиран от НССЕИВ и Световната банка, е посветен на ефективния мониторинг и оценка на документа и постигането на резултати от прилагането му.„Подобни дискусии могат да дават добрите модели и да ни убедят във възможността българските роми да са част от икономическия подем и развитието на страната”, каза вицепремиерът Цветанов. Той посочи, че с експертизата на Световната банка, която може да бъде предоставена по подписания вчера Меморандум за разбирателство, ще позволи да се при Показване на по-малко -
नई सड़क बन जाने से मिज़ोरम के उपजाऊ, लेकिन दूरदराज़ अंदरूनी इलाकों से संपर्कश्रद्धेय डॉ. सी. एल. हमिंगा को दूरदराज़ पहाड़ियों में स्थित अपने घर से पढ़ने के लिए शिलांग जाने के लिए पैदल, बस और रेल से की... अधिक परिणाम दर्शाएं + गई थका डालने वाली अपनी यात्राएं याद आने लगती हैं। हालांकि यह काफी पुरानी बात है, वर्ष 1990 के दशक तक ज़्यादा कुछ नहीं बदला ही था। भारत के सुदूर पूर्वोत्तर के इस पहाड़ी इलाके में चंद एक सड़कें ही बन पाई थीं।लेकिन आज उनके पास खुश होने की वजह थी। मिज़ोरम की राजधानी ऐज़ॉल से राज्य के दूसरे बड़े नगर लुंग्लेई में उनके घर तक जाने वाली सड़क, जो एक ज़माने में गड्ढ़ों से भरी होती थी और जिसके भू-स्खलन की चपेट में आने की आशंका बनी रहती थी, अब काफी चौड़ी, कहीं ज़्यादा सुरक्षित और इकसार है। म्यांमार और बंगलादेश की सीमाओं के समीपवर्ती लुंग्लेई के प्रमुख चर्च नेता श्रद्धेय डॉ. के. थंज़ाउवा का कहना है, "नई सड़क बन जाने से मिज़ोरम के उपजाऊ, लेकिन दूरदराज़ इलाके पहुंच के भीतर आ गए हैं। ऐसा महसूस होता है कि अब हम राजधानी के अधिक नज़दीक हैं और गांववासियों के जीवन में सुधार होगा।"संपर्क (कनेक्टिविटी) कम परिणाम दर्शाएं -
Program Pomocy Technicznej w Zakresie Sprawozdawczości Finansowej„Budowa zdolności instytucjonalnych i prawnych na poziomie krajowym w zakresie sprawozdawczości finansowej i audytu w sektorze prywatny... Pokaż więcej + m"Projekt realizowany przy wsparciu Szwajcarii w ramach szwajcarskiego programu współpracy z nowymi krajami członkowskimi Unii EuropejskiejREKRUTACJA NA BEZPŁATNE SZKOLENIA Z MIĘDZYNARODOWYCH STANDARDÓW REWIZJI FINANSOWEJ (MSRF)DLA WSZYSTKICH PRAKTYKUJĄCYCH BIEGŁYCH REWIDENTÓWW związku z planowanym przyjęciem do prawa unijnego MSRF i zastąpienia nimi krajowych standardów rewizji finansowej, w kwietniu 2011 r. rozpoczyna się cykl bezpłatnych szkoleń pt. Przyjęcie i wdrożenie Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej. Szkolenia organizowane są przez Bank Światowy we współpracy z KIBR oraz Ministerstwem Finansów w ramach Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy w zakresie projektu Budowa zdolności instytucjonalnych i prawnych na poziomie krajowym w zakresie sprawozda Pokaż mniej -
WASHINGTON, 25 iulie, 2012 --- Astăzi Grupul Băncii Mondiale și-a lansat strategia sa nouă ambițioasă privind Tehnologia Informațională și de Comunicare (TIC) care are drept scop să ajute țările... Arată mai mult + în curs de dezvoltare să utilizeze TIC pentru a transforma prestarea serviciilor de bază, să promoveze inovații și o productivitate mai mare, și să îmbunătățească competitivitatea. Strategia reflectă schimbările rapide în sectorul TIC pe parcursul ultimului deceniu, inclusiv o sporire dramatică a utilizării telefoanelor mobile și a Internetului, prețurile în scădere pentru dispozitive de calcul și de internet mobil, și prevalența crescândă a mass-media sociale."Tehnologiile informaționale și de comunicare pot ajuta la reducerea sărăciei, stimularea creșterii economice, și îmbunătățirea răspunderii și guvernării," a spus Vicepreședintele Băncii Mondiale pentru Dezvoltare durabilă Rachel Kyte. "Strategia nouă a Grupului Băncii Mondiale va ajuta țările noastre clie Arată mai puţin -
Из уважения к нашим японским хозяевам я хотел бы начать своё выступление на японском языке.Mina-sama Kon-Nichiwa. Okagesama-de, Sekai Ginkou-noSousai Toshite Hajimete-no Soukai-deSendai-nimo Iki... Развернуть + , Mina-sama-noYasashisa-to Tsuyosa-ni Fure,Subarashii Kizuna-wo Tsukuru Koto-gaDeki-mashita.Arigato Gozai-mashita. [Приветствую всех вас. Благодаря вашей помощи я смог успешно завершить мои первые Ежегодные совещания и посетить Сендай в качестве Президента Всемирного банка. Я тронут вашей добротой и стойкостью. Рад, что нас связали удивительные узы солидарности – «кидзуна». Большое вам спасибо.]Не знаю, перевели ли вам эти слова. Если не перевели, ничего не поделаешь.Прежде всего, позвольте просто сказать вам «спасибо».Хочу поблагодарить японский народ и правительство Японии за поистине выдающуюся организацию этих совещаний. Думаю, что японское правительство показало всем нам, каков характер японского народа, когда, напоминая о страшной трагедии 11 марта 2011 года, оно настояло, чтобы Скрыть -
กรุงเทพ 23 กุมภาพันธ์ 2555 —แม้ประเทศไทยจะมีการปกครองระบอบประชาธิปไตยแบบรัฐสภา และเป็นประเทศที่มีรายได้กลางระดับสูง ควรจะสามารถมีภาพลักษณ์การต่อต้านคอร์รัปชั่นในอันดับที่ดีกว่านี้ โดยประเทศไทยได้อันดั... แสดงเพิ่มเติม + บ 78 จาก 178 ประเทศทั่วโลก ในการจัดอันดับดัชนีภาพลักษณ์การคอร์รัปชั่น (Corruption Perception Index) ปี 2554 ซึ่งดำเนินการโดยองค์กรความโปร่งใสสากล (Transparency International)ประเทศไทย ได้นำระบบที่ตรวจจับอาการของการคอร์รัปชั่น และลดโอกาสในการกระทำคอร์รัปชั่น มาใช้งานอย่างได้ผล ขั้นตอนการทำงานของหน่วยงานราชการ ในการออกพาสปอร์ต บัตรประชาชน ใบขับขี่ ได้ถูกปรับปรุงลดขั้นตอนการทำงานลง หลายขั้นตอนต่างๆเหล่านี้ สามารถกระทำได้ออนไลน์ และมีการประเมินผลขั้นตอนเหล่านี้ผ่านเครื่องมือประเมินผลการดำเนินงาน ตัวอย่างเช่น ระบบ e-Revenue ซึ่งรัฐบาลไทยได้นำมาใช้งานเพื่อลดการทำงานระหว่างผู้เสียภาษีและผู้เก็บภาษี และลดความเสี่ยงจากการจัดเก็บเงินสด เช่นเดียวกัน ระบบ e-Auction ได้ถูกนำมาใช้งานเพื่อลดการสมรู้ร่วมคิดในการจัดซื้อจัดจ้างของราชการ และได้มีการก่อตั้งสำนักงานคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ แสดงโดยย่อ -
世界银行《东亚与太平洋地区半年报》称东亚经济增长将保持减贫所需态势但仍存在相当风险2012年12月19日,新加坡:尽管全球经济表现平淡,东亚与太平洋地区的发展中经济体依然保持弹性。世界银行今天发布的《东亚与太平洋地区经济半年报》预测,东亚地区2012年增长将达7.5%,低于2011年实际达到的8.3%,但2013年将回升至7.9%。由于全球市场对出口产品需求疲弱,内需仍是东亚地区大多数经济体增长的... 显示更多内容 + 主要推动力。报告称,东亚地区2012年的经济表现受到中国经济增速放慢的影响。中国今年的经济增长预计可达7.9%,比上年的9.3%低1.4个百分点,为1999年以来的最低增速。出口疲弱和政府给过热的房地产市场降温的努力导致2012年中国经济增速减慢,但今年最后几个月已开始复苏。预计在2013年,在财政刺激和大型投资项目加快实施速度的推动下中国经济增速可达8.4%。世界银行东亚与太平洋地区首席经济学家郝福满说:“东亚与太平洋地区对世界经济变得日益重要, 2012年预计对全球经济增长的贡献将接近40%。东亚地区在保持高增速的情况下,我们预计贫困会持续下降。到2014年底,东亚地区处于每天2美元贫困线下的人口比例预计将降至23.3%,比2010年的28.8%大幅下降。”2012年除中国以外的东亚发展中国家的增长预计可达5.6%,比2011年的4.4%有所上升。泰国在2011年洪灾后经济出现回弹,菲律宾增长强劲,印尼和越南的增长放慢相对比较温和,这些都推动了经济复苏。印尼、马来西亚和菲律宾的持续强劲表现预计将促使除中国以外的其他东亚发展中国家在2013年达到5.7%,2014年达到5.8%。东亚地区的另一个亮点是缅甸重返国际社会。2011~2012年缅甸经济持续加速,GDP增长达到5.5%,到2012~2013财年底预计可达6.3%。缅甸政府正在推动改革进程,但缅甸要实现潜力尚面临诸多挑战,包括缓解基础设施紧张状况、改善金融和通信业和对自然资源的可持续管理。报告指出还有相当多的风险有可能拖慢东亚地区的增长态势,列举出欧元区改革可能出现的延误、美国的“财政悬崖”和中国投资增长可能出现急剧下降等不确定性的来源。报告还讨论了对G3国家(包括美国、日本和欧元区国家)重启货币扩张可能引发资本大量涌入东亚地区导致资产泡沫和信贷增长过快并加大未来突然流出风险的日益增大的担忧。郝福满说:“流入东亚地 显示更少内容 -
Київ, 20 жовтня 2011 року — Новий звіт Міжнародної фінансової корпорації та Світового банку свідчить, що вже дев’ятий рік поспіль Східна Європа і Центральна Азія випереджають інші регіони в поліпшенні... Показати більше нормативно-правового регулювання діяльності підприємців.Опубліковане сьогодні видання «Ведення бізнесу - 2012: ведення бізнесу у прозорішому світі» містить оцінки нормативно-правового регулювання, що безпосередньо впливає на діяльність місцевих фірм в економіках 183 країн. У звіті дається оцінка економік різних країн за десятьма напрямами регулювання підприємницької діяльності, зокрема таких як започаткування бізнесу, закриття бізнесу та міжнародної торгівлі. Методологію досліджень цього року розширено з врахуванням появи нового показника - підключення до системи енергопостачання. В списку країн, які найбільше покращили свій рейтинг легкості ведення бізнесу, є дві країни з Європи та Центральної Азії. Молдова стала другою за швидкістю проведення реформ і загалом просунулась на 18 позицій з Показати менше
Г.Өлзийбаяр нь 2020 он гэхэд Монгол улсын ДНБ-ий гуравны нэг хувийг бүрдүүлэхээр зорилт тавин ажиллаж буй Оюу Толгой зэс, алтны уурхайд ахлах усны шинжээчээр ажилладаг. Түүний ажлын нэг хэсэг нь уурха... Дэлгэрэнгүй + йн бүсэд 300 метрээс гүнд усны хайгуулын өрөмдлөг хийх ажил байдаг. Тэрээр “Бид газрын гүнд байгаа усархаг давхаргыг дээр байрлаж буй гүехэн усны нөөцүүдээс тусгаарлаж хаадаг. Ингэснээр газрын гадаргын ойролцоо байх гүехэн ус нь аливаа сөрөг нөлөө үзүүлэхгүй байж чадна” хэмээн өгүүлсэн юм. Монгол улсад асар хурдтайгаар өсөн нэмэгдэж буй уул уурхайн бизнес нь тухайн бүсэд нутаглаж буй зэргэлдээх хот суурин, ан амьтан болон малчид, хүн амын усны нөөцийг багасгахгүйн тулд тэрбээр энэхүү ажлыг хийж байгаа юм. Маш ихээр хайж олсон ашигт малтмалын асар их нөөц нь тус улсын эдийн засгийг жилд 17 хувиар өсгөж байгаа хэдий ч өнөөдөр улсаа хөгжүүлэх болон байгаль орчноо хамгаалах ажлыг тэнцвэртэйгээр явуулах шаардлагатай байгааг Өлзийбаярын адил Монголчууд нийтээрээ хүлээн зөвшөөрч байна Багасгах -
  Semua Berita & Pandangan  
Laporan “Turn Down the Heat” (‘Turunkan Suhu Bumi’) menyerukan, tanpa langkah kebijakan nyata akibatnya bisa sangat fatal: banjir di perkotaan, gizi buruk meningkat, terumbu karang berkurang, gelomban... Tampilkan lainnya + g panas ekstrimWASHINGTON, 18 November 2012 – Suhu bumi berpotensi naik sebanyak 4 derajat di akhir abad ini jika komunitas global gagal menanggapi isu perubahan iklim.
WASHINGTON, 1 de Março, 2011 – Num momento em que a África está perante uma oportunidade sem precedentes para se transformar a si própria e melhorar a vida dos seus povos, o Banco Mundial tem, em resp... Mostrar mais + osta, uma nova e ambiciosa estratégia que pode ajudar as economias africanas a fazerem um arranque em frente, tal como aconteceu com as economias da Ásia há 30 anos. A nova abordagem, aprovada hoje pelo Conselho de Directores Executivos, apresenta uma mudança significativa na forma como a organização olha para África e para o seu próprio papel como apoiante do progresso no continente.Baseado em três áreas de negócio principais, o programa foi elaborado ao longo de mais de um ano, através de estudos intensivos e de consultas internacionais, em particular com os povos de África."Estamos entusiasmados com a perspectiva de futuro de África. A África do presente é representativa de muitas histórias de sucesso e de um sólido crescimento económico, impulsionado pelo dinamismo dos seus p Mostrar menos -
Вицепремиерът на България: Ромите трябва да бъдат част от икономическия подем и развитието на странатаВицепремиерът и председател на Националният съвет за сътрудничество по етническите и интеграционни... Показване на повече + те въпроси (НССЕИВ) към Министерския съвет Цветан Цветанов съвместно с вицепрезидента на Световна банка за Европа и Централна Азия Филип Льо Уру откриха днес двудневна конференция с международно участие, посветена на прилагането на приетата от правителството Национална стратегия за интегриране на ромите. Форумът, организиран от НССЕИВ и Световната банка, е посветен на ефективния мониторинг и оценка на документа и постигането на резултати от прилагането му.„Подобни дискусии могат да дават добрите модели и да ни убедят във възможността българските роми да са част от икономическия подем и развитието на страната”, каза вицепремиерът Цветанов. Той посочи, че с експертизата на Световната банка, която може да бъде предоставена по подписания вчера Меморандум за разбирателство, ще позволи да се при Показване на по-малко -
नई सड़क बन जाने से मिज़ोरम के उपजाऊ, लेकिन दूरदराज़ अंदरूनी इलाकों से संपर्कश्रद्धेय डॉ. सी. एल. हमिंगा को दूरदराज़ पहाड़ियों में स्थित अपने घर से पढ़ने के लिए शिलांग जाने के लिए पैदल, बस और रेल से की... अधिक परिणाम दर्शाएं + गई थका डालने वाली अपनी यात्राएं याद आने लगती हैं। हालांकि यह काफी पुरानी बात है, वर्ष 1990 के दशक तक ज़्यादा कुछ नहीं बदला ही था। भारत के सुदूर पूर्वोत्तर के इस पहाड़ी इलाके में चंद एक सड़कें ही बन पाई थीं।लेकिन आज उनके पास खुश होने की वजह थी। मिज़ोरम की राजधानी ऐज़ॉल से राज्य के दूसरे बड़े नगर लुंग्लेई में उनके घर तक जाने वाली सड़क, जो एक ज़माने में गड्ढ़ों से भरी होती थी और जिसके भू-स्खलन की चपेट में आने की आशंका बनी रहती थी, अब काफी चौड़ी, कहीं ज़्यादा सुरक्षित और इकसार है। म्यांमार और बंगलादेश की सीमाओं के समीपवर्ती लुंग्लेई के प्रमुख चर्च नेता श्रद्धेय डॉ. के. थंज़ाउवा का कहना है, "नई सड़क बन जाने से मिज़ोरम के उपजाऊ, लेकिन दूरदराज़ इलाके पहुंच के भीतर आ गए हैं। ऐसा महसूस होता है कि अब हम राजधानी के अधिक नज़दीक हैं और गांववासियों के जीवन में सुधार होगा।"संपर्क (कनेक्टिविटी) कम परिणाम दर्शाएं -
Program Pomocy Technicznej w Zakresie Sprawozdawczości Finansowej„Budowa zdolności instytucjonalnych i prawnych na poziomie krajowym w zakresie sprawozdawczości finansowej i audytu w sektorze prywatny... Pokaż więcej + m"Projekt realizowany przy wsparciu Szwajcarii w ramach szwajcarskiego programu współpracy z nowymi krajami członkowskimi Unii EuropejskiejREKRUTACJA NA BEZPŁATNE SZKOLENIA Z MIĘDZYNARODOWYCH STANDARDÓW REWIZJI FINANSOWEJ (MSRF)DLA WSZYSTKICH PRAKTYKUJĄCYCH BIEGŁYCH REWIDENTÓWW związku z planowanym przyjęciem do prawa unijnego MSRF i zastąpienia nimi krajowych standardów rewizji finansowej, w kwietniu 2011 r. rozpoczyna się cykl bezpłatnych szkoleń pt. Przyjęcie i wdrożenie Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej. Szkolenia organizowane są przez Bank Światowy we współpracy z KIBR oraz Ministerstwem Finansów w ramach Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy w zakresie projektu Budowa zdolności instytucjonalnych i prawnych na poziomie krajowym w zakresie sprawozda Pokaż mniej -
WASHINGTON, 25 iulie, 2012 --- Astăzi Grupul Băncii Mondiale și-a lansat strategia sa nouă ambițioasă privind Tehnologia Informațională și de Comunicare (TIC) care are drept scop să ajute țările... Arată mai mult + în curs de dezvoltare să utilizeze TIC pentru a transforma prestarea serviciilor de bază, să promoveze inovații și o productivitate mai mare, și să îmbunătățească competitivitatea. Strategia reflectă schimbările rapide în sectorul TIC pe parcursul ultimului deceniu, inclusiv o sporire dramatică a utilizării telefoanelor mobile și a Internetului, prețurile în scădere pentru dispozitive de calcul și de internet mobil, și prevalența crescândă a mass-media sociale."Tehnologiile informaționale și de comunicare pot ajuta la reducerea sărăciei, stimularea creșterii economice, și îmbunătățirea răspunderii și guvernării," a spus Vicepreședintele Băncii Mondiale pentru Dezvoltare durabilă Rachel Kyte. "Strategia nouă a Grupului Băncii Mondiale va ajuta țările noastre clie Arată mai puţin -
Из уважения к нашим японским хозяевам я хотел бы начать своё выступление на японском языке.Mina-sama Kon-Nichiwa. Okagesama-de, Sekai Ginkou-noSousai Toshite Hajimete-no Soukai-deSendai-nimo Iki... Развернуть + , Mina-sama-noYasashisa-to Tsuyosa-ni Fure,Subarashii Kizuna-wo Tsukuru Koto-gaDeki-mashita.Arigato Gozai-mashita. [Приветствую всех вас. Благодаря вашей помощи я смог успешно завершить мои первые Ежегодные совещания и посетить Сендай в качестве Президента Всемирного банка. Я тронут вашей добротой и стойкостью. Рад, что нас связали удивительные узы солидарности – «кидзуна». Большое вам спасибо.]Не знаю, перевели ли вам эти слова. Если не перевели, ничего не поделаешь.Прежде всего, позвольте просто сказать вам «спасибо».Хочу поблагодарить японский народ и правительство Японии за поистине выдающуюся организацию этих совещаний. Думаю, что японское правительство показало всем нам, каков характер японского народа, когда, напоминая о страшной трагедии 11 марта 2011 года, оно настояло, чтобы Скрыть -
กรุงเทพ 23 กุมภาพันธ์ 2555 —แม้ประเทศไทยจะมีการปกครองระบอบประชาธิปไตยแบบรัฐสภา และเป็นประเทศที่มีรายได้กลางระดับสูง ควรจะสามารถมีภาพลักษณ์การต่อต้านคอร์รัปชั่นในอันดับที่ดีกว่านี้ โดยประเทศไทยได้อันดั... แสดงเพิ่มเติม + บ 78 จาก 178 ประเทศทั่วโลก ในการจัดอันดับดัชนีภาพลักษณ์การคอร์รัปชั่น (Corruption Perception Index) ปี 2554 ซึ่งดำเนินการโดยองค์กรความโปร่งใสสากล (Transparency International)ประเทศไทย ได้นำระบบที่ตรวจจับอาการของการคอร์รัปชั่น และลดโอกาสในการกระทำคอร์รัปชั่น มาใช้งานอย่างได้ผล ขั้นตอนการทำงานของหน่วยงานราชการ ในการออกพาสปอร์ต บัตรประชาชน ใบขับขี่ ได้ถูกปรับปรุงลดขั้นตอนการทำงานลง หลายขั้นตอนต่างๆเหล่านี้ สามารถกระทำได้ออนไลน์ และมีการประเมินผลขั้นตอนเหล่านี้ผ่านเครื่องมือประเมินผลการดำเนินงาน ตัวอย่างเช่น ระบบ e-Revenue ซึ่งรัฐบาลไทยได้นำมาใช้งานเพื่อลดการทำงานระหว่างผู้เสียภาษีและผู้เก็บภาษี และลดความเสี่ยงจากการจัดเก็บเงินสด เช่นเดียวกัน ระบบ e-Auction ได้ถูกนำมาใช้งานเพื่อลดการสมรู้ร่วมคิดในการจัดซื้อจัดจ้างของราชการ และได้มีการก่อตั้งสำนักงานคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ แสดงโดยย่อ -
世界银行《东亚与太平洋地区半年报》称东亚经济增长将保持减贫所需态势但仍存在相当风险2012年12月19日,新加坡:尽管全球经济表现平淡,东亚与太平洋地区的发展中经济体依然保持弹性。世界银行今天发布的《东亚与太平洋地区经济半年报》预测,东亚地区2012年增长将达7.5%,低于2011年实际达到的8.3%,但2013年将回升至7.9%。由于全球市场对出口产品需求疲弱,内需仍是东亚地区大多数经济体增长的... 显示更多内容 + 主要推动力。报告称,东亚地区2012年的经济表现受到中国经济增速放慢的影响。中国今年的经济增长预计可达7.9%,比上年的9.3%低1.4个百分点,为1999年以来的最低增速。出口疲弱和政府给过热的房地产市场降温的努力导致2012年中国经济增速减慢,但今年最后几个月已开始复苏。预计在2013年,在财政刺激和大型投资项目加快实施速度的推动下中国经济增速可达8.4%。世界银行东亚与太平洋地区首席经济学家郝福满说:“东亚与太平洋地区对世界经济变得日益重要, 2012年预计对全球经济增长的贡献将接近40%。东亚地区在保持高增速的情况下,我们预计贫困会持续下降。到2014年底,东亚地区处于每天2美元贫困线下的人口比例预计将降至23.3%,比2010年的28.8%大幅下降。”2012年除中国以外的东亚发展中国家的增长预计可达5.6%,比2011年的4.4%有所上升。泰国在2011年洪灾后经济出现回弹,菲律宾增长强劲,印尼和越南的增长放慢相对比较温和,这些都推动了经济复苏。印尼、马来西亚和菲律宾的持续强劲表现预计将促使除中国以外的其他东亚发展中国家在2013年达到5.7%,2014年达到5.8%。东亚地区的另一个亮点是缅甸重返国际社会。2011~2012年缅甸经济持续加速,GDP增长达到5.5%,到2012~2013财年底预计可达6.3%。缅甸政府正在推动改革进程,但缅甸要实现潜力尚面临诸多挑战,包括缓解基础设施紧张状况、改善金融和通信业和对自然资源的可持续管理。报告指出还有相当多的风险有可能拖慢东亚地区的增长态势,列举出欧元区改革可能出现的延误、美国的“财政悬崖”和中国投资增长可能出现急剧下降等不确定性的来源。报告还讨论了对G3国家(包括美国、日本和欧元区国家)重启货币扩张可能引发资本大量涌入东亚地区导致资产泡沫和信贷增长过快并加大未来突然流出风险的日益增大的担忧。郝福满说:“流入东亚地 显示更少内容 -
Київ, 20 жовтня 2011 року — Новий звіт Міжнародної фінансової корпорації та Світового банку свідчить, що вже дев’ятий рік поспіль Східна Європа і Центральна Азія випереджають інші регіони в поліпшенні... Показати більше нормативно-правового регулювання діяльності підприємців.Опубліковане сьогодні видання «Ведення бізнесу - 2012: ведення бізнесу у прозорішому світі» містить оцінки нормативно-правового регулювання, що безпосередньо впливає на діяльність місцевих фірм в економіках 183 країн. У звіті дається оцінка економік різних країн за десятьма напрямами регулювання підприємницької діяльності, зокрема таких як започаткування бізнесу, закриття бізнесу та міжнародної торгівлі. Методологію досліджень цього року розширено з врахуванням появи нового показника - підключення до системи енергопостачання. В списку країн, які найбільше покращили свій рейтинг легкості ведення бізнесу, є дві країни з Європи та Центральної Азії. Молдова стала другою за швидкістю проведення реформ і загалом просунулась на 18 позицій з Показати менше
Г.Өлзийбаяр нь 2020 он гэхэд Монгол улсын ДНБ-ий гуравны нэг хувийг бүрдүүлэхээр зорилт тавин ажиллаж буй Оюу Толгой зэс, алтны уурхайд ахлах усны шинжээчээр ажилладаг. Түүний ажлын нэг хэсэг нь уурха... Дэлгэрэнгүй + йн бүсэд 300 метрээс гүнд усны хайгуулын өрөмдлөг хийх ажил байдаг. Тэрээр “Бид газрын гүнд байгаа усархаг давхаргыг дээр байрлаж буй гүехэн усны нөөцүүдээс тусгаарлаж хаадаг. Ингэснээр газрын гадаргын ойролцоо байх гүехэн ус нь аливаа сөрөг нөлөө үзүүлэхгүй байж чадна” хэмээн өгүүлсэн юм. Монгол улсад асар хурдтайгаар өсөн нэмэгдэж буй уул уурхайн бизнес нь тухайн бүсэд нутаглаж буй зэргэлдээх хот суурин, ан амьтан болон малчид, хүн амын усны нөөцийг багасгахгүйн тулд тэрбээр энэхүү ажлыг хийж байгаа юм. Маш ихээр хайж олсон ашигт малтмалын асар их нөөц нь тус улсын эдийн засгийг жилд 17 хувиар өсгөж байгаа хэдий ч өнөөдөр улсаа хөгжүүлэх болон байгаль орчноо хамгаалах ажлыг тэнцвэртэйгээр явуулах шаардлагатай байгааг Өлзийбаярын адил Монголчууд нийтээрээ хүлээн зөвшөөрч байна Багасгах -