frio – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'844 Ergebnisse   568 Domänen   Seite 2
  18 Résultats restrain.eu.com  
Lands 525 metros, em área arborizada. Terra em 2300 metros, a meia hora da Cidade do México, duas horas e meia de Acapulco, clima frio, a possível construção de uma casa moderna com o preço mais acessível do que seis meses.
Lands 525 meters, in wooded area. Land at 2300 meters, half an hour from Mexico City, two and half hours from Acapulco, cool climate, the possible construction of a modern house at the price more affordable than six months. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
Des terres de 525 mètres, dans la zone boisée. Terrain à 2300 mètres, une demi-heure de la ville de Mexico, deux heures et demie de Acapulco, climat frais, la construction possible d'une maison moderne au prix plus abordable que six mois. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
Grundstücke 525 Meter, in bewaldeten Gebiet. Land auf 2300 Metern, eine halbe Stunde von Mexiko-Stadt, zweieinhalb Stunden von Acapulco, kühles Klima, den möglichen Bau eines modernen Hauses zum Preis günstiger als sechs Monate. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
Tierras de 525 metros, en zona boscosa. Aterrice en 2.300 metros, a media hora de la ciudad de México, dos horas y media de Acapulco, clima fresco, la posible construcción de una casa moderna en el precio más asequible de seis meses. Documentos regulares requeridos del Municipio de apartenencia, Huitzilac. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
Terreno 525 metri, in zona boscosa. Terreno a 2300 metri, a mezzora da Mexico City, due ore e mezza da Acapulco, clima fresco, possibile costruzione di una casa moderna a prezzo piú che accessibile in sei mesi. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
Lands 525 meter, in een bosrijke omgeving. Land op 2300 meter, een half uur van Mexico-Stad, twee en een half uur van Acapulco, koele klimaat, de eventuele bouw van een modern huis voor de prijs goedkoper dan zes maanden. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
Pozemky 525m, v lesnaté oblasti. Pozemky na 2300 m, p?l hodiny od Mexico City, dva a p?l hodiny od Acapulco, chladném podnebí, p?ípadné vybudování moderního domu za cenu výhodn?jší než šest m?síc?. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
Lands 525 meter, i skovområde. Jord på 2300 meter, en halv time fra Mexico City, to og en halv time fra Acapulco, køligt klima, eventuel opførelse af et moderne hus til den pris mere overkommelige end seks måneder. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
Lands 525 metriä, metsäalueilla. Land at 2300 metriä, puolen tunnin päässä Mexico City, kaksi ja puoli tuntia Acapulco, viileä ilmasto, mahdollisen rakentamisen modernin talon hinta edullisempi kuin kuusi kuukautta. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
Lands 525 metrów, w zalesionej okolicy. Teren na 2300 metrów, pół godziny od Mexico City, dwie i pół godziny od Acapulco, chłodnym klimacie, ewentualnej budowy nowoczesnego domu w cenie bardziej przystępnej niż sześć miesięcy. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
Земельные участки 525 метров, в лесистой местности. Земля на 2300 метров, в получасе езды от Мехико, два с половиной часа из Акапулько, прохладным климатом, возможного строительства современного дома по цене более доступной, чем через шесть месяцев. senda de los trinos, Куэрнавака, Морелос
Lands 525 meter, i skogsområde. Tomt på 2300 meter, en halvtimme från Mexico City, två och en halv timme från Acapulco, svalt klimat, det eventuella byggandet av ett modernt hus till priset billigare än sex månader. senda de los trinos, Cuernavaca, Morelos
  2 Résultats www.sagalassoslodge.com  
Bases a frio
Bases en frío
  2 Résultats www.go-karelia.ru  
Desporto em ambiente frio
Deporte en ambiente frío
  2 Résultats www.marteau-lemarie.fr  
Processo de produção: Colheita manual e extração a frio
Production process: Cold extraction and manual harvesting
Processus de production: Cueillette manuelle et extraction à froid
  15 Résultats dermis.multimedica.de  
Condição caracterizada pela presença de crioglobulinas no sangue. Elas precipitam na microvascularização sob exposição ao frio e causam diminuição do fluxo sangüíneo nas áreas expostas.
Kanda kriyoglobülinlerin varligi ile karakterize bir durum. Soguga maruziyette mikrovaskülatürde birikmektedir ve maruziyet bölgelerinde kisitli kan akisina neden olmaktadir.
  www.topcmarkets.com  
Ar condicionado quente/frio
Air conditioning (cold/heat).
Aire acondicionado frío/calor.
  42 Résultats vectortechnologies.com  
frio de emergência, servizi per senza fissa dimora 22 Fevereiro 2019
GOURMET DINNER: THE REAL TASTE OF SOLIDARITY' 21 February 2019
GOURMET DÎNER: LE GOÛT REAL DE SOLIDARITÉ' 21 Février 2019
  2 Résultats www.an-von.ch  
O calor e o frio podem provocar queimaduras nas mãos: utilize luvas de protecção
La chaleur et le froid peuvent causer des brûlures à vos mains : utilisez des gants de protection
El calor y el frío pueden causar quemaduras en las manos: lleve guantes protectores
  3 Résultats www.kupecheski.ru  
Frio
Le Froid
Frío
  3 Résultats vojtechoram.cz  
traição, nem infidelidade, nem frio, nem desprezo, nada arrefeça o teu zelo!
olange die Königin des Himmels und der Erde nicht überall gepriesen wird, darfst du keinen Augenblick ruhen.
ientras Dios no sea glorificado en todas partes no puedes descansar ni un solo momento.
  16 Résultats www.dermis.net  
Condição caracterizada pela presença de crioglobulinas no sangue. Elas precipitam na microvascularização sob exposição ao frio e causam diminuição do fluxo sangüíneo nas áreas expostas.
Kanda kriyoglobülinlerin varligi ile karakterize bir durum. Soguga maruziyette mikrovaskülatürde birikmektedir ve maruziyet bölgelerinde kisitli kan akisina neden olmaktadir.
  2 Résultats www.filson.cz  
Este quarto individual tem piso frio/em mármore, ar-condicionado e frigobar. O Wi-Fi é gratuito.
This single room has a tile/marble floor, air conditioning and mini-bar. WiFi is free.
Habitación individual con suelo de baldosa/mármol, aire acondicionado y minibar. Incluye wifi gratis.
Phòng Đơn này có sàn lát gạch/đá cẩm thạch, máy điều hòa, tủ lạnh mini và Wi-Fi miễn phí.
  2 Résultats www.versicherungskammer-kulturstiftung.de  
Armazenamento a frio
Cold storage
  uimsp.md  
Este quarto individual oferece piso frio/de mármore e ar-condicionado.
This single room features a tile/marble floor and air conditioning
Habitación individual con suelo de baldosa/mármol y aire acondicionado.
Phòng đơn này có sàn lát gạch/đá cẩm thạch và máy lạnh.
  conffidence.com  
2017-10-13Um suor frio! Um asteróide acaba de passar pela terra
2017-10-13Une sueur froide! Un astéroïde vient de passer à travers la terre
2017-10-13Ein kalter Schweiß! Ein Asteroid ist gerade durch die Erde gegangen
2017-10-13¡ un sudor frío! Un asteroide acaba de pasar por la tierra
2017-10-13Un sudore freddo! Un asteroide è appena passato attraverso la terra
2017-10-13عرق بارد! الكويكب مر للتو عبر الأرض
2017-10-13Zimne poty! Asteroida właśnie przeszedł przez ziemię
2017-10-13Холодный пот! Астероид только что прошел через землю
  www.futurenergia.org  
O plástico, se correctamente instalado, permite um isolamento que diminui a perda de calor ou do frio em casa ou na escola, de cerca de 70%, tornando-a mais quente ou mais fresca, mais confortável com eficiência energética!
Con una buena instalación, el aislamiento plástico puede reducir hasta en un 70% la pérdida de calor y de frío en casa o en el centro escolar, consiguiendo un ambiente más cálido o más fresco, más acogedor y más energéticamente eficiente
Αν τοποθετηθεί κατάλληλα, η πλαστική μόνωση μπορεί να μειώσει την απώλεια θερμότητας ΄ή ψύξης στο σπίτι ή το σχολείο κατά 70%, κάνοντάς τα πιο ζεστά ή δροσερά , άνετα και ενεργειακά αποτελεσματικά!
Bij de juiste installatie kan kunststoffen isolatie het verlies aan warmte of koelte thuis en op school met meer dan 70 procent terugbrengen, waardoor het zo veel warmer of koeler, gezelliger en energie-efficiënter wordt!
Når det er rigtigt installeret, kan plast-isolering nedbringe varme- eller kuldetab derhjemme eller på skolen med op til 70%, og gøre det meget varmere eller køligere, hyggeligere og energieffektivt!
Õige paigalduse korral on tänu plastmassisolatsioonile võimalik vähendada sooja või külma kadu kodus või koolis 70% võrra. Seeläbi muudate oma elu palju soojemaks, jahedamaks, mugavamaks ning energiatõhusamaks.
Kunnolla käytettynä muovieristys voi vähentää kodin tai koulun lämmön- tai viilennetyn ilman hukkaa jopa 70%. Paljon lämpimämpää tai viileämpää, mukavampaa ja energiataloudellisempaa!
Megfelelően kiépített műanyag szigeteléssel otthonunk és iskolánk energiaveszteségének 70%-át megakadályozhatjuk, így az annyival melegebb, hűvösebb, illetve kényelmesebb lesz!
Teisingai panaudotos plastikinės izoliacinės medžiagos gali 70% sumažinti šilumos arba šalčio nuostolius, ir jūsų namai ar mokyklos taps šiltesnėmis arba vėsesnėmis, jaukesnėmis, efektyvesnėmis energijos vartojimo požiūriu!
O ile jest właściwie zainstalowana, izolacja plastikowa może zlikwidować do 70 procent straty ciepła lub chłodu w domu lub szkole, czyniąc szkołę lub dom w zależności od potrzeby o wiele cieplejszym lub chłodniejszym, energooszczędnym!
Ak je plastová izolácia správne osadená, dokáže znížiť straty na teple alebo chlade v domácnostiach alebo školách až o 70%, vďaka tomu sú naše príbytky teplejšie alebo chladnejšie, útulnejšie a energeticky úsporné!
Če je pravilno nameščena, lahko plastična izolacija zmanjša izgubo toplote ali hladu doma ali v šoli do 70 % in naredi prostor toplejši, hladnejši, prijetnejši in energijsko učinkovit!
När isolering med plastmaterial har utförts på rätt sätt kan den minska förlusten av värme eller kyla hemma eller i skolan med upp till 70 %. Plastisoleringen gör det så mycket varmare eller kallare, behagligare och energieffektivt!
Pareizi uzstādīta plastmasas izolācija var samazināt siltuma vai aukstuma zudumus līdz pat 70 %, padarot to daudz siltāku vai vēsāku, mājīgāku un enerģijas efektīvu!
Meta installata sew, l-insulazzjoni bil-plastik tista’ taqta’ t-telfien ta’ sħana jew kesħa mid-dar jew l-iskola b’70%, u b’hekk il-bini jkun aktar sħun jew frisk, aktar kenni u aktar effiċjenti fl-enerġija!
  942 Résultats www.2ndquadrant.com  
Setembro: alguns dias chuvosos (7), quantia relativamente baixa de precipitação (40 mm), temperaturas agradáveis durante o dia (19 °C / 66.2 °F), o frio nas noites (8.7 °C / 47.7 °F).
September: a few rainy days (7), relatively low amount of precipitation (40 mm), pleasant temperatures during the day (19 °C / 66.2 °F), cold in the nights (8.7 °C / 47.7 °F).
Septembre: quelques-uns jours pluvieux (7), la quantité relativement basse de précipitation (40 mm), les températures agréables pendant le jour (19 °C / 66.2 °F), le froid dans les nuits (8.7 °C / 47.7 °F).
September: Ein paar verregnete Tage (7), Verhältnismäßig niedriger Betrag der Niederschlag (40 mm), Angenehme Temperaturen während des Tags (19 °C / 66.2 °F), Kälte in den Nächten (8.7 °C / 47.7 °F).
Septiembre: unos pocos días lluviosos (7), la cantidad relativamente baja de la precipitación (40 mm), las temperaturas agradables durante el día (19 °C / 66.2 °F), el frío en las noches (8.7 °C / 47.7 °F).
9月: いくつかの雨の日 (7), 降水量は比較的少量 (40 mm), 日中快適な温度 (19 °C / 66.2 °F), 夜の寒さ (8.7 °C / 47.7 °F).
  colar.sk  
Centenas de borboletas multicoloridas com toques de rosa neon em um fundo azul denim vão certamente fazer você esquecer o inverno frio e vai lembrá-lo para deixar seus sonhos voarem. (ver mais...)
Hundreds of multicolored butterflies with touches of neon pink on a blue denim background will definitely make you forget the cold winter and will remind you to let your dreams fly. (see more...)
Des centaines de papillons multicolores avec des touches de rose néon sur un fond de denim bleu vous feront certainement oublier le froid de l'hiver et vous rappelleront de laisser vos rêves se réaliser. (voire plus...)
Centinaia di farfalle multicolori con tocchi di neon rosa su sfondo blu denim ti faranno sicuramente dimenticare il freddo inverno e ti ricorderanno di far volare i tuoi sogni. (vedere di più...)
Centenars de papallones multicolors amb tocs de rosa neó sobre un fons blau denim et faran oblidar definitivament el fred hivern i et recordaran que deixis volar els teus somnis. (veure més...)
  24 Résultats www.molnar-banyai.hu  
Os animais de terrário são animais de sangue frio, que dependem fortemente da luz, especialmente da qualidade e intensidade da luz. A atividade, a ingestão de alimentos, a digestão ou os períodos de descanso são afetados pela mudança de dia e noite.
Les animaux de terrarium sont des animaux à sang froid qui sont fortement tributaires de la lumière, en particulier de sa qualité et de son intensité. L’activité, la consommation de nourriture, la digestion ou les phases de repos sont influencées par l’alternance du jour et de la nuit. Le rendement lumineux et la qualité de la lumière diffèrent selon la source de lumière.
Terrarientiere sind als wechselwarme Tiere, die stark auf Licht, insbesondere auf die Qualität und Intensität des Lichts angewiesen sind. Aktivität, Nahrungsaufnahme, Verdauung oder Ruhephasen werden durch den Wechsel von Tag und Nacht beeinflusst. Je nach Lichtquelle gibt es Unterschiede in der Ausbeute und der Qualität des Lichts.
Los animales de terrario son poiquilotermos, por lo que dependen de la luz y, especialmente, de la calidad y la intensidad de la misma. El cambio del día a la noche influye en la actividad, la ingesta de alimento, la digestión o las fases de reposo de los animales. Existen diferencias en cuanto al rendimiento y la calidad de la luz dependiendo de la fuente luminosa.
Gli animali da terrario sono animali pecilotermi, i quali sono fortemente dipendenti dalla luce, in particolare dalla sua qualità ed intensità. L’attività degli animali, il loro consumo di cibo, le loro fasi di digestione e di riposo sono influenzate dal cambio tra il giorno e la notte. A seconda della fonte di illuminazione, ci sono delle differenze nel rendimento luminoso e nella qualità della luce.
Terrariumdieren zijn, als koudbloedige dieren, sterk aangewezen op licht, in het bijzonder op de kwaliteit en intensiviteit van licht. Activiteiten, opname van voedingsstoffen, spijsvertering en rustfasen worden door de wisseling van dag en nacht en de bijbehorende lichtintensiviteit beïnvloed. Afhankelijk van de lichtbron zijn er merkbare verschillen in de lichtopbrengst en de kwaliteit van het licht.
Рептилии - холоднокровные животные, которые в значительной степени зависят от света, в частности, от его качества и интенсивности. На активность, приём пищи, пищеварение или периоды отдыха влияет смена дня и ночи. Источники света отличаются светоотдачей и качеством света.
Teraryum hayvanları ışığa, özellikle de ışığın kalitesine ve yoğunluğuna bağımlı olan soğukkanlı hayvanlardır. Aktiviteleri, beslenmeleri, sindirim veya dinlenme süreleri gece ile gündüz arasındaki değişimden etkilenir. Işığın verimi ve kalitesi kaynağına göre değişir.
  2 Résultats www.nchmd.net  
Nosso Pépère está feliz! Mémère ofereceu-lhe um treino de condução no gelo mas... brrr...! Está muito frio. . e não é tão fácil assim conduzir com luvas e gorro de esqui... Ajude-o a completar o circuito e se ficar entre os 20 melhores, Pépère vai te dar um link para uma Web page à sua escolha.
Be boop lula, ella es mi nena. Nuestro Pepere esta bailando ahora! Memere le ha ofrecido un dia de entrenamiento de manejo en hielo pero brrr. hace mucho frio. Y no es tan facil manejar con guantes y visera... Ayudale a completar el circuito una vez y si estas dentro de los mejores 20, Pepere te ofrece un enlace a la pagina web de tu preferencia.
Beee booop luuula, she's my baaaaaby... Il nostro Pépère sta cantando! Mémère gli ha offerto un giorno di scuola guida sul ghiaccio ma BRRRR... c'è veramente freddo... e non è facile guidare con i guanti e il casco da sci... Aiutalo a completare il circuito, e se ti classifichi nella Top 20, Pépère ti regala un link ad una pagina web a tua scelta.
Beeee booop luuula, ze is mijn schat.. onze Pépère is nu aan het swingen! Mémère heeft hem een training in autorijden op ijs aangeboden, maar brrr, het is erg koud.. en het is niet zo handig om met handschoenen en een skimuts op te rijden.. Help hem om het circuit in één keer te halen en als je in de Top 20 komt, biedt Pépère je een link aan naar een website van jouw keuze.
Bee boop luula, el meu amor... Pépère es balanceja! Mémère li ha ofert un dia d'entrenament de conducció sobre gel però brrr...fa molt fred...i a més no és fàcil conduir amb guants i gorra... Ajuda'l a donar una volta el circuit i, si ets dels 20 millors, Pépère t'oferirà un enllaç cap a la pàgina web que vulguis.
Beee boop luula she´s my baaby nas Pepere swinguje. Memere mu nabídl treninik jizdy na ledu, ale ... je celekm zima ... a ono neni zrovna lehke ridit se zimnimi rukavicemi a cepici ... Pomozte mu projet okruh a pokud se dostanete mezi 20 nejlepsich, Pepere vam nabizi link na stranky podle vaseho vyberu.
  2 Résultats www.soppexcca.org  
Encha seu guarda-roupa de peças descontraídas e com muito estilo, feitas por uma marca icônica e em evolução. Aqui você encontrará roupas para uso diário, jeans, roupas de frio, joias e sapatos para homens e mulheres, tudo feito com atitude rústica e muito rock & roll.
Infuse your wardrobe with stylishly carefree pieces from an iconic and evolving label. Here, you’ll find men’s and women’s everyday apparel, denim, outerwear, jewelry and shoes crafted with a rugged, rock ‘n’ roll attitude.
Llena tu guardarropa con prendas de estilo despreocupado de una marca icónica que siempre está en constante evolución. Aquí encontrarás ropa para hombres o mujeres para todos los días, jeans, prendas exteriores, joyería y calzado, todo creado con una robusta actitud de rock ‘n’ roll.
  2 Résultats tia21.or.jp  
E solicitado que os locais de trabalho em geral mantenham a temperatura de seus aquecedores na base de 20℃. Utilizar roupas quentes, maleaveis e elegantes, partir do principio de“no frio agasalhar se mais, nao depender exageradamente de aparelhos de aquecimento”.
“WARM BIZ” is an advertising campaign conducted by Minister of the Environment for prevention of global warming. It calls for the room temperature of an office at 20℃. Go back to the basics of “When it’s cold, put on clothes a lot and do not depend heavily on heating equipment”, and use a business wear which is warm, easy to work, and well-formed. The campaign duration of “WARM BIZ” is from Nov. through Mar.
  4 Résultats rosacea.dermis.net  
Estas pessoas têm predisposição para exibirem ruborização em diversas situações, como na presença de calor, frio, raios ultravioleta, ingestão de bebidas quentes, alimentos condimentados, bebidas alcoólicas e stress emocional.
This is an episodic erythema on the central areas of the face. In some cases, it may also occur on the V-shaped area of the chest and the neck. These individuals are predisposed to flushing in a number of situations such as heat, cold, ultraviolet light radiation, intake of hot drinks, spicy food and alcoholic beverages and emotional stress. One day, flushing and blushing may lead to a persistent erythema.
C’est un érythème survenant épisodiquement au niveau des zones centrales du visage. Dans certains cas, il peut également apparaître au niveau de la zone en forme de V délimitée par le thorax et le cou. Ces sujets ont facilement des bouffées vasomotrices dans de nombreuses situations, comme par exemple sous l'effet de la chaleur, du froid, du rayonnement ultraviolet, de boissons chaudes, de plats épicés, de boissons alcoolisées et de stress émotionnel. Un jour, ces bouffées vasomotrices peuvent provoquer un érythème persistant.
Hierbei handelt es sich um ein episodisches Erythem der zentralen Gesichtsareale. In einigen Fällen kann diese Form auch V-förmig im Bereich von Brust und Hals auftreten. Die Betroffenen neigen in einer Reihe von Situationen, z. B. bei Hitze, Kälte, UV-Strahlung, der Aufnahme heißer Getränke, scharfer Speisen und alkoholischer Getränke sowie bei emotionalem Stress zu Gesichtsröte (Flush). Irgendwann können dann Gesichtsröte und Flushs zu einem persistierendem Erythem führen.
Se trata de un eritema episódico en las zonas centrales de la cara que puede haber comenzado años atrás, incluso en la infancia. En algunos casos también puede aparecer en la zona en forma de V entre el pecho y el cuello. Estos pacientes tienen predisposición a enrojecer en situaciones de calor y de frío, por las radiaciones de la luz ultravioleta, por la ingesta de bebidas calientes, comida picante y bebidas alcohólicas y por estrés emocional. La intolerancia a cosméticos es bastante común. Con el tiempo, el enrojecimiento y el rubor pueden derivar en un eritema persistente con telangiectasias.
Это эпизодическая эритема на центральных участках лица. В некоторых случаях, эритема также может отмечаться на передней поверхности шеи и в зоне декольте. Субъекты с данной патологией предрасположены к возникновению гиперемии на фоне некоторых обстоятельств, таких как жар, холод, УФ-излучение, прием горячих напитков, острой пищи и алкоголя, а также при эмоциональном стрессе. Однажды, склонность к периодическим покраснениям со временем приводит к образованию стойкой эритемы.
Yüzün merkezi bölgelerinde görülen dönemsel bir eritemdir. Bazi vakalarda, ayrica gögsün V-sekilli bölgeleri ve boyun bölgesinde de görülebilir. Bu bireyler sicak, soguk, mor ötesi isik radyasyonu, sicak içecekler, baharatli yiyecekler ve alkollü içecekler tüketme gibi belli sayida durumla karsilastiklarinda kizarmaya meyilli olabilirler. Bu tür kizarma ve kanin deriye hücum etmesi halleri bir gün kalici eriteme dönüsebilir.
  desarts.thesanfranciscohotels.net  
Por exemplo, as espécies resistentes ao frio são plantadas nas áreas topográficas mais baixas, enquanto as menos resistentes são plantadas nas áreas mais elevadas. Isso nos proporciona meios de maximizar o crescimento e reduzir custos e com eles os riscos.
For instance, species which are tolerant to cold weather are planted in the lowest topographic areas and those species which are less tolerant are planted in higher areas. This enables us to maximise growth, reduce costs and reduce risks as well.
Por ejemplo, especies que son tolerantes al frío se ubican en las zonas topográficas más bajas donde el aire es más frío y hay mayor riesgo de sufrir heladas y las que son menos tolerantes, en los lugares más altos. Esto nos permite maximizar el crecimiento y reducir costes y riesgos.
Esimerkiksi hyvin kylmää sietävät lajit istutetaan matalalla sijaitseville alueille ja sietokyvyltään huonommat lajit puolestaan korkeammille alueille. Näin voidaan maksimoida kasvu sekä pienentää kustannuksia ja riskejä.
  4 Résultats hemispheres.iksiopan.pl  
Diante de fenômenos naturais, como terremotos, tsunamis, furacões, inundações, ondas de calor ou de frio extremos, não nos cabe senão proteger-nos, estarmos preparados – nos pré-ocuparmos – para moderar seus efeitos destrutivos, assim como, com responsabilidade ambiental, inibirmos de destruir os equilíbrios ecológicos de modo a não agigantar com nossa própria ação o impacto de alguns desses fenômenos naturais.
In the face of natural disasters such as earthquakes, tsunamis, hurricanes, floods, extreme cold spells or heat waves, we cannot but protect ourselves; be prepared —become pre-occupied— to mitigate their destructive effects as well as, by acting with environmental responsibility, refrain from destroying environmental balances so as not to enlarge through our own action the impact of some of these natural phenomena.
Frente a fenómenos naturales como terremotos, tsunamis, huracanes, inundaciones, olas de calor o frío extremos no cabe sino protegerse; estar preparados –pre-ocuparnos- para morigerar sus efectos destructivos así como, con responsabilidad ambiental, inhibirnos de destruir los equilibrios ecológicos de modo de no agigantar con nuestra propia acción el impacto de algunos de esos fenómenos naturales.
  36 Résultats www.masserialifoggiresort.it  
Estamos ansiosos para atender às suas necessidades de qualidade&conformidade, segurança e excelência do desempenho logístico de sua cadeia de frio e suprimentos. Entre em contato com a unidade da Sensitech® mais próxima de você.
We look forward to helping you meet your needs for cold chain and supply chain quality and compliance, security, and logistics performance excellence. Contact the Sensitech® office nearest you today. Sensitech has offices worldwide.
Nous sommes impatients de vous aider à répondre à vos besoins en matière de qualité de chaîne du froid et d'approvisionnement, de conformité, de sécurité et d’excellence en performance logistique. Contactez dès aujourd’hui le bureau Sensitech® le plus proche. Sensitech possède des bureaux dans le monde entier.
Wir helfen Ihnen gerne bei ihren Anforderungen in Bezug auf Qualität und Compliance bei Kühl- und Lieferkette, Sicherheit und ausgezeichneter Logistikleistung zu erfüllen. Nehmen Sie noch heute Kontakt mit einem Standort von Sensitech® in Ihrer Nähe auf. Sensitech verfügt über Geschäftsstellen auf der ganzen Welt.
Esperamos poder ayudarlo a satisfacer sus necesidades de calidad y cumplimiento, seguridad y excelencia en el desempeño logístico de la cadena de frío y la cadena de suministro. Póngase en contacto hoy con la oficina de Sensitech® más cercana. Sensitech tiene oficinas en todo el mundo.
Siamo lieti di aiutarti a soddisfare le tue necessità in materia di qualità, conformità, sicurezza ed eccellenza nelle prestazioni logistiche per la catena del freddo e la supply chain. Contatta oggi stesso l'ufficio Sensitech® più vicino. Sensitech ha uffici in tutto il mondo.
コールドチェーンやサプライチェーンのニーズ、ならびにコンプライアンス、セキュリティ、ロジスティクスのパフォーマンス・エクセレンスの充足をお手伝いできることを心待ちにしております。最寄りの Sensitech®オフィスに連絡する。Sensitech は世界各地にオフィスを構えています。
Мы с нетерпением ждем возможности удовлетворить ваши потребности в аспектах качества и соответствия требованиям, предъявляемым к холодовой цепи и цепочке поставок, безопасности и эффективности логистики. Свяжитесь с ближайшим к вам офисом Sensitech® уже сегодня. Офисы компании Sensitech есть во многих странах мира.
  2 Résultats www.sw-hotelguide.com  
Os vidros duplos e excelente isolamento fazem com que os quartos sejam oásis de tranquilidade. O ar-condicionado e aquecimento asseguram que o tempo mais quente e mais frio não incomodem os hóspedes. Os quartos no Hotel Métropole são ideais para relaxar e restaurar energias para ainda mais compras, passeios ou negócios.
Toutes les chambres disposent de vues, soit de la place Rossio, du château ou des ruines Carmo. Le double vitrage et l’excellente isolation font des chambres un havre de paix. L’air conditionné et le chauffage assurent que même les temps les plus chauds ou les plus froids ne puissent pas incommoder nos hôtes. Les chambres de l’hôtel Métropole sont idéales pour se détendre et pour se reposer pour davantage de shopping, de visites ou d’affaires.
Von den Zimmern aus blicken Sie entweder auf den Rossio Square und das Schloss oder auf die Carmo Ruinen. Die Fenster mit Doppelverglasung isolieren bestens, sodass das Zimmer ruhig ist. Die Klimaanlage und die Heizung sorgen dafür, dass selbst die heißesten oder kältesten Tage für die Gäste angenehm werden. Die Zimmer im Hotel Métropole sind ideal, um sich zu entspannen und dann wieder voll Elan einkaufen zu gehen, Besichtigungstouren zu machen oder dem Geschäft nachzugehen.
Todas las habitaciones gozan de vistas, bien a la Plaza Rossio y al castillo, o bien a las ruinas de Carmo. El excelente aislamiento que proporcionan las ventanas de doble vidrio convierte las habitaciones de este hotel en auténticos paraísos de paz y tranquilidad, mientras que el aire acondicionado y la calefacción garantizan que los días más calurosos y las noches más frías no incomoden nunca a los huéspedes. Las habitaciones del Hotel Métropole son el lugar ideal de relajación que le permitirán recuperarse para otra dura jornada de compras, visitas turísticas o negocios.
Tutte le camere vantano viste sia sul Rossio e il Castello di San Giorgio che sulle rovine del Convento do Carmo. I vetri camera e l’eccellente sistema d’isolamento acustico rendono le camere un paradiso di tranquillità. Il sistema d’aria condizionata e di riscaldamento soddisferà tutti gli ospiti, dai più freddolosi ai più “calorosi”. Le camere dell’Hotel Métropole sono l’ideale per rilassarsi e per rigenerarsi prima di affrontare una giornata d’impegni di lavoro o un’intensa giornata dedicata allo shopping o a lunghi giri turistici.
Alle kamers hebben uitzicht op het Rossioplein en het kasteel of op de Carmo-ruïnes. De dubbele beglazing en de uitstekende isolatie maken van de kamers een oase van rust. De airconditioning en de verwarming zorgen ervoor dat zelfs het koudste en warmste weer de gasten geen parten speelt. De kamers in Hotel Métropole zijn ideaal voor ontspanning en om te herstellen voor nog meer winkelen, sightseeing of zakendoen.
Kaikissa huoneissa on näköala, joko yli Rossion aukion ja linnan tai Carmon raunioiden. Tuplaikkunat ja erinomainen eristys tekevät huoneesta rauhan turvapaikan. Ilmastointi ja lämmitys takaavat ettei edes kylmin tai lämpimin sää saa vieraiden oloa epämukavaksi. Hotel Métropolen huoneet ovat ihanteellisia rentoutumiselle ja kerätä voimia jopa vielä ankarammalle ostoksille, nähtävyyksille tai liiketoimelle.
Alle rommene har utsikt, enten til Rossio kvarteret og slottet eller til Carmo ruinene. De doble vinduene og utmerket isolering gjør rommene fredfulle. Air condition og oppvarming sørger for at kaldt og varmt vær ikke ulemper gjestene. Rommene på Hotel Métropole er ideelle for avslapping og til å fornye krefter for enda mer inngående shopping, sightseeing eller business.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow