feux – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      23'197 Résultats   3'416 Domaines   Page 5
  34 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Elle propose des chambres climatisées mettant à votre disposition une connexion Wi-Fi gratuite et une petite cuisine. Ces hébergements à climatisation partagée comprennent un télévision à écran LED de 81 cm et une petite cuisine avec réfrigérateur, cuisinière 2 feux et ustensiles de cuisine.
Just 350 metres from Praia da Concha beach, this aparthotel is located 250 metres from Itacaré village centre. It offers air-conditioned rooms with free Wi-Fi and a mini kitchen. The accommodation at Embaú Flat provides a 32" LED TV, split air-conditioning unit, and mini kitchen equipped with a refrigerator, 2-burner stove and kitchenware. The private bathroom includes a shower. The popular Rua Pituba street is located only 250 metres away. Itacaré bus terminal is 2 km from Embaú Flat. Ilhéus Ai...rport is 65 km away.
Dieses Aparthotel begrüßt Sie nur 350 m vom Strand Praia da Concha und 250 m vom Ortszentrum von Itacaré entfernt. Sie wohnen in klimatisierten Zimmern mit kostenfreiem WLAN und einer Miniküche. Die Unterkünfte im Embaú Flat verfügen über einen 32-Zoll-LED-TV, Split-Klimaanlage und eine Miniküche mit einem Kühlschrank, einem 2-Platten-Herd und Küchenutensilien. Das eigene Bad ist mit einer Dusche ausgestattet. Die beliebte Straße Rua Pituba erreichen Sie nach nur 250 m. Zum Busbahnhof IItacaré g...elangen Sie vom Embaú Flat aus nach 2 km. Der Flughafen Ilhéus liegt 65 km entfernt.
Este apartahotel se encuentra a solo 350 metros de la playa Praia da Concha y a 250 metros del centro de la localidad de Itacaré. Ofrece habitaciones con aire acondicionado, conexión Wi-Fi gratuita y cocina pequeña. El alojamiento del Embaú Flat cuenta con TV LED de 32", aire acondicionado tipo split y cocina pequeña con nevera, 2 fogones y utensilios de cocina. El baño privado incluye ducha. El Embaú Flat está a solo 250 metros de la famosa calle Rua Pituba, a 2 km de la terminal de autobuses d...e Itacaré y a 65 km del aeropuerto de Ilhéus.
A soli 350 metri da Praia da Concha e a 250 metri dal centro di Itacaré, questa struttura offre camere con aria condizionata, WiFi gratuito e mini-cucina. Gli alloggi dell'Embaú Flat dispongono di TV LED 32 pollici, climatizzatore a split, mini-cucina con frigorifero, 2 fornelli e stoviglie, e bagno privato con doccia. La famosa Rua Pituba dista appena 250 metri, mentre il terminal degli autobus di Itacaré si trova a 2 km e l'aeroporto di Ilhéus a 65 km....
Dit aparthotel ligt op slechts 350 m van het strand Praia da Concha en op 250 m van het dorpscentrum van Itacaré. Het biedt kamers met airconditioning, gratis WiFi en een kleine keuken. De accommodaties van Embaú Flat zijn voorzien van een 32-inch led-tv, split-airconditioning en een kleine keuken met een koelkast, een 2-pitsgasfornuis en keukengerei. De eigen badkamer is uitgerust met een douche. De populaire straat Rua Pituba ligt op slechts 250 m afstand. Het busstation van Itacaré ligt op 2 ...km van Embaú Flat. De luchthaven Ilhéus ligt op 65 km afstand.
  www.ewre.at  
Notre système de feux de circulation rend les règles de temps flexibles faciles à suivre et à gérer. Par exemple, une accumulation excessive d’heures supplémentaires ou des absences peuvent être repérées immédiatement - elles seront indiquées en rouge.
Our hassle-free Traffic Lights design made flextime rules very easy to track and handle. For instance, excessive accumulation of overtime or absences can be spotted right away – they’ll be in red.
Unser stressfreies Design im Ampelsystem macht es Ihnen besonders einfach Ihre Arbeitszeitregeglunen zu erfassen und im Griff zu behalten. Zum Beispiel kann eine übermäßige Ansammlung von Überstunden oder Abwesenheiten sofort erkannt werden. Diese erscheinen in rot.
Nuestro diseño basado en el sistema de semáforos hizo que las reglas de horario flexible sean muy fáciles de rastrear y manejar. Por ejemplo, la acumulación excesiva de horas extras o ausencias se puede detectar de inmediato - estarán en rojo
Il nostro design dei semafori ha reso le regole di tempo flessibile molto facili da seguire e gestire. Ad esempio, l’accumulo eccessivo di straordinari o assenze può essere individuato subito; - saranno in rosso
O nosso design basado nas luzes de trânsito tornou as regras do flextime muito fáceis de controlar e manusear. Por exemplo, o acúmulo excessivo de horas extras ou ausências pode ser visto imediatamente eles estarão em vermelho.
Náš semafor pro pružnou pracovní dobu je přehledný a snadno se používá. Například přílišné nahromadění přesčasů uvidíte na první pohled – bude totiž označeno červeně.
Nasz system świateł sprawia, że zasady elastycznych godzin pracy są bardzo łatwo mierzalne. Na przykład, nadmierna kumulacja nadgodzin lub nieobecności może być wypatrzona natychmiast – będzie zaznaczona kolorem czerwonym.
Наш удобный в использовании трехцветный дизайн позволяет с легкостью создавать правила гибкого графика работы и следить за их соблюдением. Вы, к примеру, без труда сможете вычислять чрезмерное количество часов переработки или отсутствия сотрудника на рабочем месте — они будут выделены красным.
Звичні кольори світлофора у дизайні допомагають стежити за дотриманням правил гнучкого робочого розпорядку. Для прикладу, ви зможете без зайвого клопоту стежити за відсутністю працівників на робочому місці або за надмірними перепрацюваннями, що виділятимуться червоним кольором.
  44 Résultats atoll.pt  
entrée: salon rez de chaussée / cuisine, 4 feux,
entrance: ground floor lounge / kitchen, 4 ring,
Eintritt: im Erdgeschoss Wohnzimmer / Küche, 4-Ring,
  12 Résultats www.bricknode.com  
Milan ’14 – Trends. Pleins feux sur les luminaires!
Milan ’14 – Trends. Treffende Beleuchtung!
Milan ’14 – Trends. Focus sulle luci
  www.gabar.es  
Feux d'artifice
Fuegos artificiales
Fuochi artificiali
  2 Résultats service.berlin.de  
Ne pas allumer de feux dans les criques
Not light fires in the bays
No se pueden encender hogueras en las calas.
  global-change.meteo.bg  
Il est l’auteur de publications marquantes, dont La musique de l'autre (2001), Les feux de la déesse (2004) et La saveur des arts (2011), ainsi que le fondateur d’une revue à diffusion internationale, les Cahiers d’ethnomusicologie.
Born in Geneva in 1949, Laurent Aubert is a pioneer of world music. An anthropologist and musician, as well as curator of the ethnomusicology department at MEG* for 28 years, he is director of the cultural association Ateliers d’ethnomusicologie, which he founded in 1983 and which has organised numerous festivals, concerts, conferences and workshops. Laurent Aubert has studied and played many musical genres, in particular the music of India and Afghanistan. He is the author of major publications including “La musique de l’autre” (2001), “Les feux de la déesse” (2004) and “La saveur des arts” (2011), and also established the international journal Cahiers d’ethnomusicologie.
Der 1949 in Genf geborene Laurent Aubert ist ein Wegbereiter der World Music. Der Anthropologe und Musiker war während über 28 Jahren der Konservator des Departements Musikethnologie am MEG* und rief 1983 die Ateliers d’ethnomusicologie ins Leben, denen wir zahlreiche Tagungen, Konferenzen und Praktikumsmöglichkeiten verdanken. Laurent Aubert studiert und spielt zahlreiche Musiken, insbesondere aus Indien und Afghanistan. Er ist assoziierter Experte an der Akademie Charles Cros und bei der UNESCO (Sektion immaterielles Kulturerbe) und hat zahlreiche Texte über World Music verfasst, darunter La musique de l'autre (2001), Les feux de la déesse (2004) et La saveur des arts (2011). Darüber hinaus ist er der Gründer der Zeitschrift Les Cahiers d’ethnomusicologie.
Nato a Ginevra nel 1946, Laurent Aubert è un pioniere delle musiche del mondo. Antropologo e musicista, conservatore alla sezione di etnomusicologia del Musée d’Ethnographie di Ginevra per 28 anni, ha fondato i laboratori di etnomusicologia cui si devono numerosi cicli di conferenze e stage. Laurent Aubert ha studiato e praticato numerose musiche, in particolare quelle dell’India e del Afghanistan. Uomo di lettere, ha pubblicato numerosi testi, tra cui La musique de l'autre (2001), Les feux de la déesse (2004) et La saveur des arts (2011). E anche fondatore della rivista di diffusione internazionale Cahiers d’ethnomusicologie.
  2 Résultats www.chemistry.tj  
R1 - sortie 28 – direction le centre – rue Evropská, au carrefour à feux (gare Veleslavín) à gauche, deuxième rue à gauche (rue V Středu), tout droit jusqu’au camping.
R1 - exit 28 - Towards the City centre - Evropská street, left at traffic lights (Veleslavín train station) onto Vokovická, then second left (V Středu street), straight on to the camp.
R1 - exit 28 - richting centrum - Evropská str., bij de stoplichten (station Veleslavín) linksaf, tweede straat linksaf (de V Středu str.), rechtdoor tot aan de camping.
  infovisual.info  
Manette de clignotant: commande permettant la mise en marche des feux arrières indicateurs de changement de direction.
Palanca de los indicadores de dirección: control que acciona las luces traseras que indican un cambio de dirección.
  questforgrowth.com  
Autour des feux de camp, les Uruk-hai décrivent des groupes de rats ayant eu la témérité d'attaquer un Orque en plein jour et l'ayant dévoré entièrement en quelques minutes. Aucun Orque n'a assisté à la scène, mais tous ont vu suffisamment de rats pour juger l'histoire plausible.
Campfire tales among the Uruk-hai describe swarms of rats bold enough to attack an Orc in broad daylight, consuming him down to the bones in a matter of minutes. No Orc has seen it firsthand, but they've all seen enough of rats to find the tale plausible. None doubt rats would try it if they thought it would work.
Bei nur einer Sache sind sich Menschen und Orks einig: Ratten sind die größte Plage Mordors. Die wilden Ratten des Dunklen Landes vermehren sich im Nu, verschlingen Nahrungsvorräte und nagen sich durch jegliche Art Seile, Riemen und Zeltstoffe. Einige sind Träger von Krankheiten, aber alle können schmerzhaft zubeißen, sollten sie sich bedroht fühlen oder Hunger verspüren. Wenn sie keinen Heißhunger haben, können Ratten geduldig auf den entscheidenden Moment warten, in dem größere Kreaturen abgelenkt oder Vorräte kurzzeitig unbeaufsichtigt sind.
Las historias que se cuentan entre los Uruk-hai describen jaurías de ratas lo suficientemente audaces como para atacar a un orco a plena luz del día y devorarlo hasta los huesos en cuestión de minutos. Ningún orco lo ha visto en persona, pero todos conocen bien a las ratas como para encontrar la historia creíble. Nadie duda que las ratas lo intentarán si pensaran que funcionaría.
Gli Uruk-hai raccontano intorno ai falò di branchi di ratti talmente coraggiosi da attaccare un Orco in pieno giorno, spolpandolo nel giro di pochi minuti. Nessuno ha mai assistito di persona a una cosa del genere, ma tutti conoscono i ratti e pensano che sia plausibile. Una cosa è certa: se i ratti pensassero di poterci riuscire, ci proverebbero di sicuro.
As lendas dos uruk-hai dizem que multidões de ratos são audaciosas o bastante para atacar um orc em plena luz do dia, consumindo-o até os ossos em poucos minutos. Nenhum orc testemunhou o ocorrido, mas eles já viram ratos suficientes para acreditar na história. Sem dúvida, ratos tentariam isso se achassem que poderia funcionar.
Среди урук-хаев гуляют страшные истории о том, как полчища крыс нагло нападали на орков среди бела дня и за несколько мгновений обгладывали их до костей. Ни один орк не был тому свидетелем, но все видели достаточно много крыс, чтобы такие истории звучали убедительно. Ни у кого нет сомнений, что крысы непременно попробовали бы так напасть, если бы были уверены в успехе.
  8 Résultats www.2ndquadrant.com  
Tokyo (Tokyo Tower + temples Asakusa + Imperial jardins du Palais + Sanctuaire de Meiji + quartier moderne Ginza + Kabukicho district de feux rouges)
Tokyo (Tokyo Tower + Asakusa temples + Imperial Palace gardens + Meiji Shrine + modern quarter Ginza + Kabukichō red-light district)
  www.infovisual.info  
Manette de clignotant: commande permettant la mise en marche des feux arrières indicateurs de changement de direction.
Palanca de los indicadores de dirección: control que acciona las luces traseras que indican un cambio de dirección.
  26 Résultats www.boschcarservice.com  
Feux arrière
Heckleuchten
Fari posteriori
  3 Résultats www.dreamwavealgarve.com  
Quand le jeu commence, tous les trois embarcations attendront devant la ligne d’arrivée. Quand les feux au milieu de la piste se tournent à vert, la course commence. Utilisez simplement les touches fléchées haut, gauche et droite sur votre clavier pour contrôler votre embarcation, et vous précipiter pour la première place dans chacun des 10 tours.
Fancy an innovative racing experience instead of traditional motor events? Go aboard your hovercraft and blast through the laps! In this game, your goal is to race against 2 opponents and grab the trophy of the hovercraft championship. When the game starts, all three crafts will wait at the start line. When the lights in the middle of the track turn to green, the race begins. Simply use the up, left and right arrow keys on your keyboard to control your craft, and rush for the first place in each of the 10 laps. After you have finished a lap, a scoreboard will display your lap time. The most difficult (and fun) part of the game is that your craft will not firmly stick to the ground - it will drift and slide sideways when you turn. Fasten your seat belt as you prove yourself worthy of being numero uno!
Haben Sie Lust auf ein ganz neues Rennen-Erlebnis anstatt der klassischen Motorsport-Events? Begeben Sie sich an Bord des Hovercraft und rasen Sie durch die Runden! In diesem Spiel ist Ihr Ziel, gegen zwei Gegner anzutreten und sich die Trophäe der Hovercraft-Meisterschaft zu holen. Wenn das Spiel beginnt, warten alle drei Boote vor der Ziellinie. Wenn die Lichter in der Mitte der Rennstrecke grün werden, beginnt das Rennen. Benutzen Sie einfach die Aufwärts-, Links- und Rechts-Pfeiltasten auf Ihrer Tastatur, um Ihr Boot zu lenken, und streben Sie nach dem ersten Platz in jeder der zehn Runden. Wenn Sie eine Runde abgeschlossen haben, erscheint eine Anzeigetafel, die Ihre Rundenzeit angibt. Der schwierigste (und aufregendste) Teil des Spiels besteht darin, dass Ihr Boot nicht fest am Boden klebt, sondern sich seitlich dreht, wenn Sie abbiegen. Legen Sie den Sicherheitsgurt an und beweisen Sie, dass Sie das Zeug dazu haben, die Nummer Eins zu sein!
Experiencia sofisticada e innovadora en lugar del tradicional evento de motor? Ves a bordo de tu aerodeslizador y explota a través de las vueltas! En este juego, tu objetivo es correr contra 2 oponentes y agarrar el trofeo del campeonato de aerodeslizador. Cuando el juego empieza, las tres embarcaciones esperarán en la línea de salida. Cuando las luces del medio de la pista se pongan verdes, la carrera empezará. Utiliza las flechas izquierda, derecha y superior de tu teclado para controlar tu nave, y corre para obtener el primer lugar en cada una de las 10 vueltas. Después de haber acabado una vuelta, una puntuación será mostrada y verás el tiempo empleado. Lo más complicado (y divertido) del juego es cuando tu nave no esté pegada firmemente en el suelo -irá a la deriva y resbalará- cuando gires. Ponte el cinturón y prueba si puedes ser el número uno!
Quer ter uma experiência de corrida inovadora em vez de eventos com carros tradicionais? Entre na sua nave e exploda através das curvas! Neste jogo, seu objetivo é correr contra dois adversários e ganhar o troféu do campeonato. O jogo começa, com os três veiculos na linha de partida e quando as luz verde aparece no semaforo a corrida começa. Basta usar os botoes setas: para cima, esquerda e seta para direita no teclado para controlar a sua nave, e correr para o primeiro lugar em cada uma das 10 voltas. Depois de ter terminado uma volta, um placar irá exibir o tempo que voce gastou para completar. A parte mais difícil (e divertida) do jogo é que sua nave não fica firme no chão - ela flutua e deslizar para os lados quando você liga o botão. Aperte o seu cinto de seguranca e prove que você é o número um!
هل تميل إلى تجربة سباق مبتكرة عوضاً عن أحداث السيارات التقليدية؟ كن على متن حوامتك وانطلق عبر الدورات! في هذه اللعبة، هدفك هو السباق ضد منافسين اثنين وانتزاع كأس بطولة المركبات المروحية. عندما تبدأ اللعبة، ستنتظر الثلاثة حوامات جميعاً أمام خط النهاية. عندما تتحول الأضواء في منتصف المسار إلى الأخضر، يبدأ السباق. استخدم ببساطة مفاتيح الأسهم للأعلى، لليسار ولليمين في لوحة مفاتيحك للتحكم بالمركبة، وانطلق سريعاً للمركز الأول في كل من الدورات العشرة. بعد أن تنهي دورة، ستظهر لوحة النتيجة وقت دورتك. أصعب جزء من اللعبة (وأكثرها إمتاعاً) هو أن مركبتك لن تتمسك بثبات على الأرض – سوف تنحرف وتنزلق بشكل جانبي عندما تنعطف. قم بربط حزام الأمان وأنت تثبت نفسك بجدارة لتصبح رقم واحد!
Представляете себе участие в инновационной гонке вместо обычных соревнований на моторных средствах? Ступайте на борт катера на воздушной подушке и примите участие в борьбе! Цель игры — обогнать двух соперников и получить награду участника гонки на катерах на воздушной подушке. В начале игры все три катера стоят перед финишной прямой. Гонка начнется, когда огни в середине трека засветятся зеленым. Управляйте катером с помощью кнопок со стрелками вверх, влево и вправо на клавиатуре и старайтесь занять первое место в каждом из 10 раундов. После завершения раунда на табло отобразится время раунда. Самая сложная (и веселая) часть игры заключается в плохом сцеплении между катером и поверхностью — на поворотах его заносит, и он отклоняется от нужного направления. Пристегните ремни и докажите себе, что вы достойны быть на первом месте!
  5 Résultats www.goldenfrog.com  
Le pare-feu NAT est fortement recommandé pour les appareils mobiles, car la plupart d'entre eux n'ont pas de protection intégrée de ce type. La plupart des systèmes d'exploitation pour ordinateur comprennent quant à eux des pare-feux intégrés.
NAT Firewall ist für mobile Geräte, von denen die meisten keinen integrierten Firewall-Schutz haben, sehr zu empfehlen. Doch die meisten Desktop Betriebssysteme verfügen über integrierte Firewalls. Leider sind Betriebssystem-Firewalls nicht perfekt. Das Verbinden ohne NAT Firewall ist grundsätzlich weniger sicher, weil der schädliche Datenverkehr tatsächlich Ihr Gerät erreicht, was Ihre System Firewall als einzige Verteidigungslinie belässt. Hacker und Bots suchen Programmfehler in Ihrem Betriebssystem und Fehler in Ihren Firewall Betriebssystemberechtigungen. NAT Firewall blockiert diesen Datenverkehr vollständig und beseitigt somit das zahlreiche Ausnutzen einer Reihe von Software-Sicherheitsproblemen. Während wir empfehlen, Ihre Betriebssystem Firewall weiterhin zu verwenden, empfehlen wir NAT Firewall in hohem Maße als eine zusätzliche Sicherheitsebene.
El firewall NAT está altamente recomendado para dispositivos móviles, ya que la mayoría de lestos no cuentan con ninguna protección firewall incorporada. Sin embargo, la mayoría de los sistemas operativos de escritorio tienen firewalls incorporados. Desgraciadamente, los firewalls de los sistemas operativos no son perfectos. La conexión sin firewall NAT es básicamente menos segura porque el tráfico malicioso en realidad llega a su dispositivo, dejando al firewall de su sistema como la única línea de defensa. Los hackers y programas automáticos (bots) buscan fallos en su sistema operativo y errores en los permisos del firewall de su SO. El firewall NAT bloquea este tráfico completamente, eliminando así una serie de vulnerabilidades. Nosotros le recomendamos que use el firewall de su SO, y le recomendamos encarecidamente que utilice el firewall NAT como una capa adicional de seguridad.
NAT Firewall é altamente recomendado para dispositivos móveis, a maioria dos quais não têm qualquer proteção de firewall embutida. No entanto, a maioria dos sistemas operacionais de desktop têm firewalls embutidos. Infelizmente, firewalls do sistema operacional não são perfeitos. Conectar sem NAT Firewall é fundamentalmente menos seguro, porque o tráfego malicioso na verdade atinge o seu dispositivo, deixando o firewall do seu sistema como a única linha de defesa. Hackers e bots procuraram erros em seu sistema operacional e erros em suas permissões de firewall do sistema operacional. NAT Firewall bloqueia esse tráfego completamente, eliminando, assim, uma série de riscos. Enquanto nós recomendamos que você continue a usar o firewall do sistema operacional, recomendamos Firewall NAT como uma camada adicional de segurança.
NAT Firewall wordt sterk aanbevolen voor mobiele apparaten, waarvan de meeste geen ingebouwde firewall bescherming hebben. Toch hebben de meeste desktop-besturingssystemen ingebouwde firewalls. Helaas, zijn besturingssysteem firewalls niet perfect. Aansluiten zonder NAT Firewall is fundamenteel minder veilig omdat het schadelijk verkeer daadwerkelijk uw apparaat bereikt, waardoor de firewall van uw systeem als de enige verdedigingslinie fungeert. Hackers en bots zijn op zoek naar bugs in het besturingssysteem en de fouten in uw besturingssysteem firewall permissies. NAT firewall blokkeert dit verkeer geheel, en elimineert daarmee een reeks exploits. Hoewel we u aanraden om door te gaan met het gebruiken van uw OS firewall, we raden NAT Firewall aan als een extra laag van beveiliging.
  7 Résultats detskoeposolstvo.ru  
Son équipement inclut une enseigne électronique, climatisation, feux extérieurs de croisement à Xénon et caméra vidéo de surveillance de marche arrière. Il convient de souligner que le véhicule est conforme à la réglementation de transport scolaire.
Its equipment includes electronic signboard, air conditioning, Xenon exterior daytime lighting and reverse surveillance camera. It should be noted that the vehicle meets school transport standards.
Su equipamiento incluye letrero electrónico, aire acondicionado, iluminación exterior de cruce de Xenón y cámara de vigilancia de marcha atrás. Cabe destacar que el vehículo cumple la normativa de transporte escolar.
  5 Résultats www.lapogeecourchevel.com  
Des nuits féeriques animées par les descentes aux flambeaux, feux d’artifices, galas de patinage et matchs de hockey sur glace.
Spectacular nights illuminated by torchlight and fireworks, skating and ice hockey galas.
Spektakuläre Events bei Fackelschein und Feuerwerk, Eiskunstlaufgalas und Eishockeyshows.
  www.tinguely.ch  
«Étude pour une fin du monde No. 1» au Louisiana Museum, Humlebæk, Danemark – happening avec pétards et autres feux d’artifice.
«Étude pour une fin du monde No. 1», an action with rockets and other fireworks at the Louisiana Museum, Humlebæk, Denmark.
«Étude pour une fin du monde No. 1», eine Aktion mit Raketen und anderem Feuerwerk im Louisiana Museum, Humlebaek, Dänemark.
  www.music-club-munich.rocks  
A sa gauche, trois ouvrages fortifiés avec artillerie, prévus par la CORF, n'ont pas été réalisés. De ce fait il y a interruption des feux d'artillerie entre le "Four à Chaux" et le "Grand Hohekirkel" (son voisin de gauche).
An seiner Linke sind drei CORF vorgesehene das durch Werke verstärkte mit Artillerie, nicht verwirklicht worden. Daher gibt es Unterbrechung der Artilleriefeuer zwischen dem „Kalkofen“ und „groß Hohekirkel“ (sein Nachbar der Linke). Im Juni 1940, wenn die Intervalltruppen auf Befehl zurückgezogen werden, gehen die deutschen Armeen offensichtlich durch die Zone über nicht - gedeckt durch diese zwei Werke.
A su izquierda, no se realizaron tres obras consolidadas con artillería, previstas por el CORF. Por lo tanto hay interrupción de los fuegos de artillería entre el “Horno a Cal” y el “Grande Hohekirkel” (su vecino de izquierda). En junio de 1940, cuando las tropas de intervalo se retiran sobre orden, los ejércitos alemanes pasan, obviamente, por la zona no - cubierta por estas dos obras.
Alla sua sinistra, tre lavori rinforzati con artiglieria, previsti dalla CORF, non sono stati realizzati. Pertanto c'è interruzione dei fuochi d'artiglieria tra “il forno a calce„ e “grande Hohekirkel„ (il suo vicino di sinistra). Nel giugno 1940, quando le truppe d'intervallo sono ritirate su ordine, gli eserciti tedeschi passano, ovviamente, per la zona non - coperta da questi due lavori.
  4 Résultats www.mecaplast.es  
Ordonnance mettant en vigueur les prescriptions conernant la couleur et l'intensité des feux, ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin
Verordnung über die Inkraftsetzung von Vorschriften betreffend Bordlichter und Signalleuchten in der Rheinschiffahrt
Ordonnance mettant en vigueur les prescriptions conernant la couleur et l'intensité des feux, ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin (francese)
  sacus.geomar.de  
FreeConferenceCall.com égale ou excède les standards de l'industrie, avec un chiffrement des données et des pare-feux pour protéger vos données.
FreeConferenceCall.com hält sich an die Sicherheitsrichtlinien der Industrie und übertrifft diese sogar - Datenverschlüsselung und Firewalls werden verwendet um gespeicherte Daten zu schützen.
FreeConferenceCall.com cumple o excede los estándares de seguridad de la industria, incluyendo la encriptación de datos y firewalls para proteger los datos almacenados.
FreeConferenceCall.com soddisfa o supera gli standard di sicurezza del settore, tra cui la crittografia dei dati e i firewall per proteggere i dati memorizzati.
FreeConferenceCall.com atende ou excede os padrões da indústria de segurança, incluindo criptografia de dados e firewalls para proteger os dados armazenados.
FreeConferenceCall.com voldoet aan of overtreft de veiligheidsnormen binnen de industrie, inclusief data-encryptie en firewalls om de opgeslagen gegevens te beschermen.
FreeConferenceCall.com는 저장된 데이터 보호를 위한 데이터 암호화와 방화벽을 포함한 산업보안기준을 충족하거나 초과합니다.
FreeConferenceCall.com соответствует или превосходит отраслевые стандарты безопасности, включая шифрование данных и брандмауэры для защиты хранящихся данных.
FreeConferenceCall.com sakladığı veriyi korumak adına veri şifreleme ve güvenlik duvarları dahil olmak üzere endüstri güvenlik standartlarını karşılar ve hatta bu standartların üzerine çıkar.
  10 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Le centre de réaction d’urgence de l’UE facilite l'acheminement d'avions pour lutter contre les feux de forêt en Bosnie-Herzégovine
EU Emergency Response Centre helps bring fire-fighting aeroplanes to tackle forest fires in Bosnia and Herzegovina
EU-Notfallabwehrzentrum sendet Löschflugzeuge zur Waldbrandbekämpfung nach Bosnien und Herzegowina
  10 Résultats www.povezanostvalpah.org  
Earth Hour 2011 - Extinction des feux, pleins phares sur la protection de l'environnement
Earth Hour 2011 - si spengono le luci, si accende la protezione dell'ambiente
  2 Résultats www.ud-jp.com  
Aidez le Père Noël à bondir de toit en toit sans encombre ! Touchez l'écran au bon moment pour le faire sauter ou lancer des feux d'artifice, et aidez-le à répandre la magie de Noël à travers le monde !
Help Santa cross the rooftops safely. Tap to make him jump or ignite fireworks and make Christmas Eve fun for everyone!
  3 Résultats www.etwinning.net  
Pleins feux sur la Turquie
Die Türkei im Rampenlicht
Luci puntate sulla Turchia
Προβολείς στην Τουρκία
Турция в светлината на прожектора
Zaostřeno na Turecko
Avastades Türgit
Fokus på Turkiet
  2 Résultats www.iwasmall.com  
Fabriqué en tube INOX AISI 316, se propose en différentes mesures pour l’adapter au longueurs comprises entre les 6,20 et les 12 mts. Sur le côté supérieur, porte un bimini en tissu acrylique, disponible en différents couleurs à combiner selon le bateau. Sous commande, des feux de navigation peuvent être installés.
This T-TOP is specially designed for boat lengths ranging from 6.2m to 12m. It features a AINSI 316 stainless steel adjustable frame and an acrylic fabric awning, available in a wide range of colors. Optionally, navigation lights can be installed.
Fabricado en tubo de INOX AISI 316, se propone en diferentes medidas para adaptarlo a esloras desde 6,20 a 12 mts. En la parte superior lleva un toldo en tejido acrílico, disponible en diferentes colores para combinar con el acabado del barco. Bajo petición, es posible la instalación de luces de navegación.
  2 Résultats www.postauto.ch  
Il était près de midi, le soleil brillait de tous ses feux sur le village des nains tout là haut sur la montagne. Comme chaque jour à cette heure, les enfants jouent et s’amusent. Pina et ses amis Timo, Rick et Lolo jouaient à cache-cache près du grand chêne.
Around midday, as the sun shon brightly over the dwarf’s village in the mountains, children laughed and played as they did every day around this time. Pina, together with her friends Timo, Rick and Lolo were playing hide & seek, as Timo called out from behind an old oak tree
Es war um die Mittagszeit, und die Sonne strahlte hell über dem Zwergendorf in den Bergen. Die Kinder spielten und lachten wie jeden Tag um diese Zeit. Pina und ihre Freunde Timo, Rick und Lolo spielten Verstecken bei der alten Eiche.
Era mezzogiorno e il sole risplendeva dalla sua massima altezza sul villaggio montano dei nani. Come tutti i giorni a quest'ora, i bambini giocavano e ridevano. Pina e i suoi amici Timo, Rick e Lolo giocavano a nascondino vicino alla vecchia quercia.
  40 Résultats www.volkswagen.ch  
Système de navigation «Discover Media» y.c. App-Connect et VW Media Control, Régulateur de vitesse, Volant cuir multifonctions (pour DSG avec palettes), Détecteur de fatigue, Régulation dynamique des feux de route «Light Assist», Parkpilot avant et arrière, Système de protection proactive des occupants «Pre Crash», Climatisation 3 zones «Climatronic».
Navigationssystem "Discover Media" inkl. App-Connect und VW Media Control, Geschwindigkeitsregelanlage, Multifunktions-Lederlenkrad (für DSG mit Schaltwippen), Müdigkeitserkennung, 3-Zonen-Klimaanlage "Air Care Climatronic", ParkPilot vorne und hinten, Proaktives Insassenschutzsystem "Pre Crash", Fernlichtregulierung "Light Assist".
Sistema di navigazione "Discover Media" con App-Connect e VW Media Control, Impianto di regolazione della velocità, Volante multifunzionale in pelle (per DSG con bilancieri), Sistema di rilevamento della stanchezza, Regolazione delle luci abbaglianti "Light Assist", ParkPilot ant. e post., Sistema di protezione degli occupanti proattivo "Pre Crash", Climatizzatore a 3 zone "Climatronic"
  2 Résultats www.kcb.be  
La Commission coordonne en collaboration avec la Ville de Bocairent les différents actes dans lesquels il ya des feux d'artifice ou des pétards. Un des actes les plus traditionnels de Maures et Chrétiens est le coup de feu avant que les ambassades.
The Commission coordinates together with the City of Bocairent the different acts in which there are fireworks or firecrackers. One of the most traditional acts of Moors and Christians is the shot before the embassies. Likewise, this Commission is responsible for managing the acquisition of gunpowder and shot for the coordination of all to develop the best and safest way.
Aquesta Comissió coordina juntament amb l'Ajuntament de Bocairent els diferents actes en els quals hi ha focs artificials o traques. Un dels actes amb més tradició dins de les Festes de Moros i Cristians és la disparà abans de les ambaixades, així aquesta comissió s'encarrega de gestionar l'adquisició de la pólvora i la coordinació de la Disparà perquè tot es desenvolupe de la manera més correcta i segura.
  www.hotelspuertodelacruz.com  
plaque 4 feux
4 Kochplatten
  10 Résultats www.udragun.it  
Quel type de portes coupe feux avons-nous?
What kind of fire resistant door we have?
¿Qué tipo de puertas cortafuegos tenemos?
  5 Résultats switzerland.isyours.com  
Feux d'artifice
Fireworks
  www.szfangleiqi.com  
« Grâce à l’outil RSA de Profics, identifier les secteurs à risque, au sein de l'entreprise, devient très aisé puisque l’interface a recours à une présentation graphique claire des situations à risque, déclinée dans les couleurs classiques des feux de signalisation, connues de tout un chacun.
With Profics RSA, at-risk company sectors are easy to identify. This simplicity is ensured by clear graphical representation of risk situations through a classic, universally-recognized 'traffic light' system."
Mittels der Profics RSA lassen sich mit Risiken behaftete Unternehmensbereiche leicht identifizieren. Dafür sorgt auch die klare grafische Darstellung der Risikosituationen in den klassischen und für jeden eindeutigen "Ampelfarben".
  2 Résultats www.triada-art.com  
Le charme de la montagne n’est plus à prouver : feux de bois, paysages enneigés, panoramas à couper le souffle… Découvrez notre sélection d’articles sur l’immobilier de la vallée ou des stations en altitude pour vous aider dans la recherche de votre appartement ou chalet de rêve.
Für den Charme des Gebirges bedarf es keiner Beweise mehr: Holzfeuer, verschneite Landschaften, atemberaubende Panoramen … Entdecken Sie unsere Auswahl von Artikeln über Immobilien im Tal oder in den hochgelegenen Stationen, um Ihnen bei der Suche nach der Wohnung oder dem Chalet Ihrer Träume zu helfen.
Il fascino della montagna non ha bisogno di conferme: legna da ardere, paesaggi innevati, panorami mozzafiato… Scopri la nostra selezione di articoli sugli immobili della vallata o delle stazioni sciistiche per semplificare la ricerca del tuo appartamento o chalet da sogno.
  professional-properties.fixflo.com  
Jean-Michel Jarre est un compositeur français de musique électronique. Il est célèbre pour ses spectaculaires concerts en plein air à travers le monde, utilisant massivement les projections laser et feux d'artifice.
Jean-Michel Jarre is a French composer and producer. He is highly regarded as one of the pioneers in new age and electronic music genre, as well as an innovator, for staging spectacular outdoor concerts of his music, which feature laser displays and fireworks, linking music with architecture and environment.
  15 Résultats www.alpiq.com  
Kummler+Matter s’y connaît en installation d’éclairages de Noël. Cette année aussi, les professionnels de la filiale d’Alpiq ont veillé à faire briller de mille feux cinq villes suisses à l’approche de Noël.
Kummler+Matter know what they’re doing when it comes to Christmas illuminations. The professionals at the Alpiq subsidiary have also this year once again ensured that in five Swiss cities there is a pre-Christmas sparkle.
La società d’installazione Kummler+Matter se ne intende di illuminazioni natalizie. Grazie ai professionisti dell’affiliata di Alpiq, anche quest’anno le vie di cinque città svizzere sfavillano nel periodo prenatalizio.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow