fajta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      633 Résultats   154 Domaines   Page 4
  196 Treffer www.urantia.org  
(2) Agyszelvény-fajta sorozatok
(7) The unnamed types
(1) Les types atmosphériques
1. Das Planetarische Leben
(4) Órdenes secundarias modificadas de ascensión
4. Le creature evoluzionarie dotate di volontà
(7) Os tipos não denominados
(2) De elementaire typen
(2) Elementtityypit
7. Spalvotųjų rasių pasklidimas
Sukces, niepowodzenie i ego
(7) Rezerve Slujitoare
(7) Способы освобождения от земной жизни
Sanning och faktum
  2 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
- Gyöngy fajta
- Types de Perles
- Perle-Typen
- Tipos de perlas
- Tipi di perle
- Tipos de pérolas
- أنواع اللؤلؤ
- Μαργαριτάρι τύπους
- Parel typen
- 真珠の種類
- انواع مروارید
- Перла типове
- Tipus de Perla
- Biser vrste
- Perlový typy
- Perle typer
- Pärl tüübid
- Helmi tyypit
- मोती प्रकार
- Jenis mutiara
- 진주 종류
- Perlų tipai
- Perle typer
- Typy perła
- Tipuri de perle
- Виды жемчуга
- Perla typy
- Biser vrste
- Pearl typer
- ชนิดไข่มุก
- İnci türleri
- Pērle tipi
- Tipi perla
- Jenis-jenis Pearl
- Pearl mathau
- موتی کی اقسام
  2 Treffer www.geilefilmpjes.eu  
történő csere következtében történik meg. Muszaj foglálkoznom más fajta gyűjtéssel
In February 2002 I visited Seoul, a great place for collectors. Gum of over 30 kinds is sold on
Je m'occupe egalement de diverses collections (les pieces de monnaie, les marques,
Kanada, Chile, USA, Japan, Korea. Ich sammle auch andere verschiedene Gegenstände gegen
Japon, Corea. Tengo que dedicarme a otros tipos de coleccionismo para poder hacer
Corea. Tocca occuparsi di vari tipi di collezionismo per gli scambi con collezionisti che sono
com meus colegas da República Checa, do Canadá, do Chile, dos EUA, do Japão e da
συλλογές άλλων πραγμάτων, για την συναλλαγή με συλλέκτες άλλων θεμάτων (νομίσματα,
uitwisseling met verzamelaars uit andersoortige verzamelingen (munten, postzegels,
孫もいます。犬と猫を飼っています。私は趣味を楽しみながら働いています。(第7-第10)
اوقات بمن شانس پیدا کردن و بعدأ خریدن مجموعۀ کوچک قدیمی با کمک آگهی روزنامه دست میدهد.
USA, Japonska, Korey. Někdy je nutné se zabývat různými druhy sběratelství, aby bylo
min samling (nr.6). Generalt går tilføjelsen af min samling via bytning med kollegerer fra
kerailijavaihdon kautta Tsekeista, Kanadasta, Chilesta, USA:sta, Japanista, Koreasta.
kollegaer fra Tsjekkia, Canada, Chile, USA, Japan, Korea. Jeg fører også andre kolleksjoner
najstarszy egzemplarz w mojej kolekcji. Moją kolekcje uzupełniam przede wszystkim w drodze
Ma ocup de asemenea de diverse colectii (monede, timbre, cartele telefonice, pachete
minna kollegorna från Chech, Canada, Chili, USA, Japan, Koreya. Jag har ägnar sig åt
Koleksiyonuma yeni katkılar genellikle Çek Cumhuriyeti, Kanada, Şili, ABD,
trao ̣dỏi vói các bạn dòng nghiẹp tù Tiẹp Khác, Ca-na-da, Chi-le, Mỹ, Nhạt Bản, Hàn Quóc.
בשעות ערב הסתובבתי ברחבי סאול, נכנסתי לקיוסקים בתקווה למצוא מסטיקים חדשים, ואז חזרתי לבית מלון
  3 Treffer mauriziopugno.com  
Azok számára, akik a szállodai elhelyezést részesítik előnyben, egy nagyszerű lehetőséget kínálunk, amely még a transzfert is magában foglalja a szálloda és a fesztiválterület között (mivel az Hradec Kralove-ban található, durván 20km-re a fesztiválterülettől). Tekintsd meg a Hotel Cernigov*** által nyújtott lehetőségeket, és amennyiben érdekel ez a fajta szálláslehetőség, kattints rá a
For those who are looking for a hotel type of accommodation we can offer a sweet option that will even include a shuttle bus from the hotel to the festival ground (since the hotel is situated in Hradec Kralove, approx. 20km from the festival ground). See what hotel Cernigov can offer and if you are interested in ordering a room, check the accommodation options in our e-shop.
Pour ceux qui préférent dormir à l'hôtel, nous vous proposons une possibilité sympa incluant une navette de l'hôtel jusqu'au festival (car l'hôtel se situe à Hradec Kralove, à environ 20kms du festival). Voyez ce que l'hôtel peut vous offrir et si vous êtes interessés pour réserver une chambre, faites défiler la page et cliquez sur le formulaire de réservation.
Per chi fosse alla ricerca di un soggiorno presso una struttura alberghiera noi vi possiamo offrire una dolce opzione che include anche un servizio di navetta dall'albergo alla zona festival (dato che la struttura in questione è situata a Hradec Kralove, approssimativamente a 20 km dal festival). In basso potrete vedere ciò che l'hotel Cernigov può offrirvi e qualora foste interessati a prenotare una stanza, scorrete in basso e compilate il form di Prenotazione.
  www.allbudapesthotels.com  
220 éves Pinceétterem: Az épület alatt húzódó 1783-ban épült borospincében kialakított étteremben, eredeti “Búbos” kemencében sült, magyar, sváb és zsidó ételspecialitásokat szolgálnak fel, hozzá 220 fajta magyar bor közül válogatva egy valódi időutazás részesei lehetünk.
220-years-old Cellar Restaurant: Hungarian, Swabian and Jewish specialities from original hood-ovens are served in the wine restaurant, built in 1783 under the building. Combined with a selection of 220 different types of Hungarian wines the guest experiences a true travel in time. Plus, there is the opportunity of wine and liquor tasting among the cellar’s selection.
220-years-old Cellar Restaurant: Hungarian, Swabian and Jewish specialities from original hood-ovens are served in the wine restaurant, built in 1783 under the building. Combined with a selection of 220 different types of Hungarian wines the guest experiences a true travel in time. Plus, there is the opportunity of wine and liquor tasting among the cellar’s selection.
  4 Treffer www.christiananswers.net  
Vajon a rossz fajta embert vonzod?
Am I attracting the wrong type of person?
¿Atraigo al tipo de persona equivocado?
Ben ik iemand die het verkeerde type personen aantrekt?
Apa aku tertarik dengan tipe orang yg salah?
  www.twenty.lv  
igényét a lehető legtöbb fajta és legintegráltabb módon kielégíteni. A felhasználói viselkedés a direkt információcsere felől egyfajta virtuális élménymegosztási térben való aktív részvétel felé mozdul el, ahol az egyes résztvevők akár ismeretlen emberekkel is szabadon meg akarják osztani az őket körülvevő multimédia világ mozzanatait.
The current market and technology mainstreams intend to make the mobile phone be a certain kind of multifunctional device that is able to fulfill user communication requirements in the most diverse and integrated manner. The user behavior is transformed from the direct information exchange to an active participation in a virtual experience sharing sphere, where each user would like to share momentums of their surrounding multimedia world even with unknown people.
  2 Treffer www.amt.it  
Már régen érdekli a filozófusokat az a probléma, hogy egy kategória (fajta, csoport) mint bizonyos egész, valóságos, azaz létezik-e az emberi megismeréstől függetlenül is, vagy pedig a valóságban csak egyedi tárgyak vannak, a kategóriák, csoportok (ún. fogalmi univerzálék) csak az emberi elme szülöttei, csak a nyelv tartalmazza őket.
Les philosophes se sont toujours intéressés à la question de savoir si une catégorie (espèce, groupe) est quelque chose qui existe réellement, indépendamment de la perception humaine, ou si seuls les objets individuels sont réels et que les catégories et les groupes (c'est-à-dire des universels) sont une création de l’esprit humain qui ne se trouve que dans le langage.
Philosophen interessierten sich immer für die Frage, ob eine Kategorie (Art, Gruppe) als eine Art Ganzes etwas ist, das wirklich existiert, unabhängig von der menschlichen Wahrnehmung, oder ob nur einzelne Objekte wirklich sind, dagegen Kategorien, Gruppen (das heißt Universalien) eine Schöpfung des menschlichen Geistes oder nur in der Sprache enthalten sind.
Los filósofos han estado interesados desde siempre en la cuestión de si una categoría (especie, grupo) entendida como un todo es algo que existe realmente independientemente de la percepción humana o si los reales son solo los objetos y las categorías, los grupos (es decir los universales) son una creación de la mente humana o están contenidos en la lengua.
Da sempre i filosofi si domandano se una categoria (specie o gruppo), inteso come insieme, sia un qualcosa di reale e indipendente dalla percezione umana o se solo i singoli oggetti siano reali, mentre le categorie, i gruppi (le nozioni universali) sarebbero solamente una creazione della mente o esisterebbero solo nel linguaggio.
Filosofen hebben zich altijd geïnteresseerd voor de vraag of een categorie (soort, groep) als een geheel, iets is, dat echt bestaat, onafhankelijk van de menselijke waarneming, of alleen individuele objecten echt zijn, categorieën, groepen (dat zijn universele begrippen) een creatie zijn van de menselijke geest of alleen bevat in taal.
Философите винаги са се интересували от въпроса дали дадена категория (вид, група) като едно цяло е нещо, което наистина съществува независимо от човешкото възприятие или само отделни предмети са реални, а категориите, групите (т.е универсалиите{/б}) са творение на човешкия ум или се съдържат само в езика.
Filozofi su se uvijek zanimali da li je kategorija (vrsta, grupa) kao cjelina nešto postojeće neovisno od ljudske percepcije ili su samo pojedini objekti realni dok su kategorije, grupe (tj. univerzalni pojmovi) proizvod ljudskog razuma ili ih tek sadrži jezik.
Filosoofe on alati huvitanud küsimus, kas mingi kategooria (liik, grupp) terviku osana eksisteerib sõltumata inimtajust või on üksnes individuaalsed objektid reaalsed ning kategooriad, grupid (st üldmõisted, universaalid) on inimloomuse looming või sisalduvad üksnes keeles.
Filosofus visada domino: ar kategorija (rūšis, grupė) tikrai yra reali, nepriklausoma nuo žmogiškojo suvokimo, ar tik individualūs daiktai yra realūs, o kategorijos, grupės universalijos tėra sąmonės tvarinys arba egzistuoja tik kalboje.
Od dawna nurtuje filozofów problem: czy kategoria (gatunek, grupa) jako pewna całość, jest czymś realnym, istniejącym także niezależnie od poznania jej przez człowieka, czy też rzeczywiste są tylko obiekty jednostkowe, a kategorie, grupy (tzw. uniwersalia pojęciowe) są wytworem umysłu ludzkiego lub zawarte są tylko w języku.
Filosofii au fost întotdeauna interesați de problema, dacă o categorie (specie, grup) este ceva care există in mod real, independent de percepția umană, sau, dacă înseși obiectele individuale sunt reale și categoriile și grupurile (adicăUniversaliile) sunt o creație a spiritului uman sau se găsesc numai în limbaj.
Filozofov vždy zaujímalo, či kategória (druh, skupina) ako časť celku je niečo, čo existuje nezávisle od ľudského vnímania, alebo či sú skutočné iba samostatné objekty, zatiaľ čo kategórie či skupiny (univerzálie) sú výtvorom ľudskej mysle alebo sa vyskytujú jedine v jazyku.
Filosofer har alltid varit intresserade av frågan huruvida en kategori (art, grupp) som helhet är något som verkligen existerar oberoende av människors uppfattning, eller om bara enskilda objekt är verkliga och kategorier, grupper (som är universalier) är en skapelse av det mänskliga sinnet eller existerar endast i språket.
Filozofi vienmēr interesējās ar to, vai kategorija (suga, grupa) kā visuma daļa ir kaut kas, kas reāli eksistē, neatkarīgi no cilvēciskās uztveres, vai reāli ir tikai individuāli objekti un kategorijas, grupas (jeb universālijas) ir cilvēciskā prāta radījumi, vai nu šīs ir atrodamas tikai valodā.
Ba spéis le fealsúnaithe riamh an cheist an bhfuil catagóir (speiceas, grúpa) mar chineál iomláine atá ann dáiríre, neamhspleách ar aireachtáil an duine, nó ná fuil réalaíoch ach rudaí ar leith, agus ná fuil i gcatagóirí, grúpaí (is é sin uilígh) ach rudaí a chruthaigh aigne an duine nó ná fuil le fáil ach amháin sa teanga.
  3 Treffer enrd.ec.europa.eu  
Bevált módszerek alkalmazása új körülményekre: ezt a helyileg jelentős innovatív vidékfejlesztés kialakításának hatékony eszközeként is elismerik. Az ilyen fajta innovatív tevékenységet gyakran a régiók és a tagállamok közötti tudástranszfer segíti elő.
L’adaptation de démarches bien établies en fonction de l’évolution des circonstances: ceci fait aussi partie des moyens efficaces d'engendrer un développement rural novateur, à fort impact à l’échelle locale. Ce genre d'actions innovantes est souvent facilité par un transfert de connaissances entre régions et États membres.
Erprobte Ansätze an neue Situationen anpassen: Hierbei handelt es sich ebenfalls um ein effektives Instrument, mit dem innovative Entwicklungen im ländlichen Raum, die auf lokaler Ebene wichtig sind, gefördert werden können. Diese innovativen Maßnahmen werden oft durch den Wissensaustausch zwischen den Regionen oder Mitgliedstaaten ermöglicht.
Adaptar los enfoques ya empleados a las nuevas circunstancias: esta medida también se considera un modo eficaz para la creación de iniciativas de desarrollo rural innovadoras. Este tipo de acciones de carácter innovador suele surgir gracias al intercambio de conocimientos entre distintas regiones o Estados miembros.
adattare approcci consolidati a nuove circostanze: è un altro modo efficace per conseguire forme di sviluppo rurale innovativo significative a livello locale. Queste azioni innovative sono spesso facilitate dal trasferimento di conoscenze tra regioni o Stati membri.
Adaptar abordagens comprovadas a novas circunstâncias: também reconhecidas como uma forma eficaz para criar localmente importantes e inovadoras actividades rurais. Estes tipos de acções inovadoras são muitas vezes facilitados pela transferência de conhecimentos entre regiões ou Estados-Membros.
Ανάπτυξη νέων προϊόντων και υπηρεσιών: συχνά προκύπτουν από τη δοκιμή πρωτοποριακών τρόπων εργασίας και μπορούν να δημιουργηθούν μέσω της εφαρμογής νέων ή καινοτόμων τεχνικών, συνεργασιών, τεχνολογίας, διαδικασιών, έρευνας και σκέψης.
Aanpassing van beproefde benaderingen van nieuwe omstandigheden: wordt ook erkend als een effectief middel om innovatieve plattelandsontwikkeling van lokaal belang te creëren. Deze soorten innovatieve acties worden vaak mogelijk gemaakt door kennisoverdracht tussen regio's of lidstaten.
Uusien tuotteiden ja palveluiden kehittäminen: nämä ovat usein tulosta innovatiivisten työtapojen testaamisesta ja ne voidaan luoda soveltamalla uusia tai uudenlaisia tekniikoita, kumppanuuksia, prosesseja, tutkimusta ja ajattelutapaa.
Dostosowywanie sprawdzonych rozwiązań do nowych warunków: uważa się, że to jest to również skuteczny sposób na innowacyjny rozwój obszarów wiejskich w skali lokalnej. Tego typu działania innowacyjne są często ułatwiane przez przepływ wiedzy pomiędzy regionami i Państwami Członkowskimi.
Adaptarea abordărilor vechi la noi circumstanţe: aceasta este recunoscută ca o modalitate eficientă de creare de evoluţii rurale locale inovative. Acest tipuri de acţiuni inovative sunt adesea facilitate de transferul de cunoştinţe între regiuni din statele membre.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow