mau – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'274 Ergebnisse   426 Domänen   Seite 9
  2 Treffer www.moleiro.com  
  2 Treffer www.sincoherenaesthetics.com  
A ilustração mostra a senda do justo, que é premiado e a do mau, que é castigado. Sob um arco trifólio, Jesus Cristo aparece sentado entre dois anjos que mostram o livro da Lei, enquanto o indicam com uma pluma para assim instruir "o homem que não seguiu o conselho dos ímpios" (v.
// Mais qui a ses affections dans la loi du Seigneur). En haut, au milieu, sous les personnifications du Soleil et de la Lune, Jésus-Christ montre du doigt la scène du livre de la Loi (v. 2,
sondern Freude hat an der Weisung des Herrn) zu unterweisen. Oben in der Mitte unter den Personifikationen der Sonne und des Mondes zeigt Jesus Christus auf das Buch des Gesetzes (V. 2,
// Más su voluntad está en la ley del Señor). Arriba, en el centro, debajo de las personificaciones del Sol y de la Luna, Jesucristo señala hacia el libro de la Ley (v. 2,
  www.d3cl.com  
O Site não podera se responsabilizar por problemas resultando de terceiros tais como mau funcionamento da rede internet, das telecomunicações, dos equipamentos de informatica do Cliente. O Cliente é efetivamente aconselhado a se assegurar de que seu equipamento informatico e sua conecção é compativel com a consulta do Site e a utilização de seus diferentes modulos, em particular o da Encomenda.
Neither the Site nor the Partner can be held responsible for the non-execution or the faulty execution of the Order in the case of actions attributed to the Client, or of force majeure as defined in law in article 1148 of the French Civil Code, applying to all external events which are unforeseeable and uncontrollable such as floods, strikes, riots, fires, natural disasters, acts by public enemies, wars, embargos, injunctions or restrictions imposed by the civil authorities. This list is not exhaustive.
Tout tiers qui voudrait mettre en place sur son propre site un lien menant à notre Site doit nous en demander l’autorisation préalable par écrit. Si des liens menant à notre Site ont été mis en place sans notre autorisation préalable, nous ne pouvons être tenus pour responsables des conséquences éventuellement préjudiciables qui pourraient en découler pour le Client.
  9 Treffer olympion-sunset.com  
Um site personalizado 100%, nunca colocar as mãos no código fonte. Não é mau! Se mais eu dizer que é possível recriar o site demo em seu site com apenas um clique, então você entende como a aderência do tema WordPress será simples.
Con un nombre así, nadie se sorprenderá al encontrar en nuestra selección de BuddyPress tema. La particularidad de este tema es que se estructura en torno a códigos cortos numerosos puestos a disposición por los desarrolladores de este tema. Para que os hagáis una idea del resultado, toda la página se construye con los códigos cortos disponibles en este tema de WordPress. Al ver que puede hacer que la página de inicio, imaginar que hace en sus otras páginas. Un sitio personalizado al 100%, nunca ponga sus manos en el código fuente. No está mal! Si más te digo que es posible recrear el sitio de demostración en su sitio con un solo clic, entonces usted entiende como las garras de este tema para WordPress será sencillo. El hecho de que este tema es sensible no estropear nada, ni mucho menos.
Exceto como expressamente permitido de acordo com estes Termos, cada um de nós pode usar cada outras Informações Confidenciais exclusivamente para o exercício de nossos respectivos direitos e a realização de nossas respectivas obrigações ao abrigo destes Termos e divulgar tais Informações Confidenciais apenas para aqueles de nossos respectivos funcionários, representantes e agentes que necessitam saber essas Informações Confidenciais para tais fins e que são obrigados a manter a confidencialidade de, e não mau uso, tais Informações Confidenciais.
7.2 sous réserve expresse des autorisations de ces Conditions, Vous et Webkul permettra de protéger la confidentialité des Informations à partir d’une utilisation non autorisée, l’accès ou la divulgation de la même manière que chacun protège ses propres Informations Confidentielles, mais avec non moins de soin. Sauf disposition contraire expressément autorisée en vertu de ces Termes, chacun de nous peut utiliser les Informations Confidentielles exclusivement à l’exercice de nos droits respectifs et nous acquitter de nos obligations respectives en vertu de ces Conditions et ne doit divulguer ces Informations Confidentielles uniquement à ceux de nos employés, représentants et agents qui ont besoin de connaître ces Informations Confidentielles à de telles fins et qui sont tenus de maintenir la confidentialité de l’, et pas de mauvaise utilisation, de telles Informations Confidentielles. Les dispositions du présent Article prévalent sur tout accord de non-divulgation entre Vous et Webkul entrée avant ces Termes qui pourraient prétendre régler la confidentialité de Vos Données et de l’accord n’ont aucune force ou effet à l’égard de Vos Données, sauf dans la mesure où l’une des présentes clauses sont destinées ou expressément indiqué pour survivre.
7.2 Sujeto a la express permisos de estos Términos, y Webkul se protegen el uno al otro, de la Información Confidencial de uso no autorizado, la divulgación o el acceso de la misma manera que cada uno protege su propia Información Confidencial, pero con no menos de un cuidado razonable. A excepción de lo expresamente permitido en virtud de estos Términos, cada uno de nosotros puede utilizar mutuamente la Información Confidencial exclusivamente para el ejercicio de nuestros derechos y cumplir nuestras obligaciones bajo estos Términos y deberá divulgar la Información Confidencial únicamente a aquellos de nuestros respectivos empleados, representantes y agentes que necesitan conocer dicha Información Confidencial para tales fines y que están obligados a mantener la confidencialidad de las partes y uso indebido de Información Confidencial. Las disposiciones de esta Sección sustituyen cualquier acuerdo de no divulgación entre Usted y Webkul entrado antes de estos Términos que pretenden abordar la confidencialidad de Sus Datos y que ese acuerdo no tendrá más fuerza o efecto con respecto a Sus Datos, salvo en la medida en que alguna de sus disposiciones están destinadas o expresamente para sobrevivir.
7.2 previa espressa autorizzazioni di questi Termini, e Webkul proteggere ogni altra Informazione Confidenziale da un uso non autorizzato, la divulgazione o l’accesso allo stesso modo ogni protegge le proprie Informazioni Riservate, ma non meno ragionevole. Ad eccezione di quanto espressamente consentito, ai sensi dei presenti Termini, ognuno di noi può utilizzare ogni altre Informazioni Riservate esclusivamente all’esercizio dei rispettivi diritti ed eseguire i nostri rispettivi obblighi ai sensi dei presenti Termini e comunica tali Informazioni Riservate esclusivamente ai nostri rispettivi dipendenti, rappresentanti e agenti, che hanno necessità di conoscere tali Informazioni Riservate per tale finalità e che sono tenuti a mantenere la riservatezza, e non abusare di tali Informazioni Riservate. Le disposizioni del presente articolo sostituiscono qualsiasi accordo di non divulgazione tra Te e Webkul immesso prima di questi Termini, che avrebbe la pretesa di affrontare la riservatezza dei Vostri Dati e un tale accordo non hanno più la forza o l’effetto in relazione ai Dati, tranne nella misura in cui le sue disposizioni sono destinate o espressamente indicato per sopravvivere.
7.2 الموضوع إلى التعبير عن الأذونات من هذه الأحكام ، و Webkul حماية بعضهم البعض معلومات سرية من الاستخدام غير المصرح به الوصول أو الإفصاح في نفس الطريقة كما في كل يحمي الخاصة به سرية المعلومات ، ولكن مع عدم وجود أقل من العناية المعقولة. باستثناء ما هو مسموح به صراحة بموجب هذه الشروط ، كل منا قد تستخدم بعضها البعض معلومات سرية فقط إلى ممارسة كل الحقوق وتنفيذ الالتزامات المنوطة بنا بموجب هذه الشروط والأحكام الكشف عن هذه المعلومات السرية فقط من الموظفين المعنيين لدينا وممثليها ووكلائها الذين يحتاجون إلى معرفة هذه المعلومات السرية في مثل هذه الأغراض و الذي لا بد أن الحفاظ على سرية و عدم إساءة استخدام هذه المعلومات السرية. أحكام هذه المادة تلغي أي عدم الكشف عن الاتفاق بينك وبين Webkul دخلت قبل هذه الشروط التي من شأنها أن تهدف إلى معالجة سرية البيانات الخاصة بك مثل هذا الاتفاق لن يكون لها أي مفعول أو تأثير فيما يتعلق البيانات الخاصة بك ، باستثناء ما أي الأحكام منه المقصود أو صراحة إلى البقاء على قيد الحياة.
7.2 В соответствии с явно выраженными разрешениями данных условий, вы и Webkul будете защищать конфиденциальную информацию друг друга от несанкционированного использования, доступа или раскрытия таким же образом, как и каждый защищает свою собственную конфиденциальную информацию, но не менее чем с разумной осторожностью. Если иное прямо не разрешено в соответствии с настоящими условиями, каждый из нас может использовать друг друга конфиденциальную информацию исключительно в целях реализации соответствующих прав и исполнении наших соответствующих обязательств, предусмотренных настоящими условиями и вправе раскрывать такую конфиденциальную информацию исключительно для тех наших сотрудников, представителей и агентов, которым необходимо знать такую конфиденциальную информацию для таких целей, и которые обязаны соблюдать конфиденциальность, и не злоупотреблять, такой конфиденциальной информации. Положения настоящего раздела заменяют собой любое соглашение о неразглашении, заключенное Вами и Webkul до настоящих условий, которое преследовало бы цель обеспечить конфиденциальность Ваших данных, и такое соглашение не имеет никакой дополнительной силы или действия в отношении ваших данных, за исключением случаев, когда какие-либо положения этого соглашения предназначены или прямо заявлены для выживания.
  www.iai.spk-berlin.de  
Actualmente, quase todos os documentos fotograficos estão sendo guardadas nas embalagens originais (caixas de cartão e de metal). O conjunto - devido à idade avançada - está em mau estado. Algumas peças são severamente ameaçada pela decadência.
The glass plate collection of the Ibero-American Institute contains a portfolio of photographic documents of different types and origins from the period between about 1870 and 1940. It consists of over 9,300 images, including about 6,200 glass-negative-plates, 2,100 glass-sildes (some colored) and 1,000 large-format sheet film negatives. Currently, the images are stored almost exclusively in the original packaging (cardboard- and metal-boxes). The collection is due to old age in a poor state and parts of it are acutely threatened by decay. The importance and the scientific value of the glass plate collection of the IAI are derived from their size, the prominent origin and the unique composition of the material. The collection includes rare and for the most part unpublished visual documents about archaeological, ethnographic, historical and regional issues of Latin America. In addition, the valuable documents represent unique visual sources on the activities of the pioneers of Latin American Studies. The glass plate collection includes images of expeditions and research topics of some of the most important German-speaking scientists in American archaeology (Walter Lehmann, Teobert Maler Eduard Seler, Max Uhle), Ethnology (Paul Ehrenreich, William Kissenberth, Robert Lehmann-Nitsche) and geography (Hans Steffen ) as well as images of regional and propagandistic depiction of Brazil (Guilherme Gaelzer-Neto).
Die Glasplattensammlung des Ibero-Amerikanischen Instituts umfasst einen Bestand von Bilddokumenten unterschiedlicher Art und Provenienz aus der Zeit zwischen ca. 1870 und 1940. Sie besteht aus über 9.300 Bildträgern, darunter ungefähr 6.200 Glasnegative, 2.100 Glasdiapositive (z.T. koloriert) und 1.000 großformatige Planfilmnegative. Derzeit werden die Bildträger fast ausschließlich in den originalen Umverpackungen (Papp- und Metallschachteln) aufbewahrt. Der Bestand befindet sich aufgrund seines hohen Alters in einem schlechten Erhaltungszustand und Teile der Sammlung sind akut vom Zerfall bedroht. Die Bedeutung und der spezielle wissenschaftliche Wert der Glasplattensammlung des IAI ergeben sich aus deren Umfang, der prominenten Herkunft und der einzigartigen Zusammensetzung des Materials. Die Sammlung umfasst seltene, zum Großteil unveröffentlichte Bildquellen zu archäologischen, ethnographischen, historischen und länderkundlichen Themen Lateinamerikas. Darüber hinaus stellen die wertvollen Bilddokumente einzigartige visuelle Informationsquellen zur Tätigkeit von Pionieren der Lateinamerikaforschung dar. In der Glasplattensammlung befinden sich ebenso Bilddokumente von Expeditionen und Forschungsgegenständen einiger der bedeutendsten Forscher der deutschsprachigen Altamerikanistik (Walter Lehmann, Teobert Maler, Eduard Seler, Max Uhle), Ethnologie (Paul Ehrenreich, Wilhelm Kissenberth, Robert Lehmann-Nitsche) und Geografie (Hans Steffen) wie auch der länderkundlichen und propagandistischen Darstellung Brasiliens (Guilherme Gaelzer-Neto).
La colección de placas de vidrio del Instituto Ibero-Americano abarca un fondo de documentos fotográficos de distintos tipos y procedencias diversas del periodo entre c.1870 y 1940. Contiene más de 9.300 imagens de diferentes materiales, entre ellas aproximadamente 6.200 negativos de vidrio, 2.100 diapositivas de vidrio (en parte coloradas) y 1.000 negativos sobre celuloide de gran tamaño. Actualmente los soportes fotográficos se conservan casi exclusivamente en sus estuches originales (cajas de cartón o de metal). Su vetustez determina que se hallen en mal estado de conservación y que parte de la colección corra serio peligro de desintegrarse. La colección de placas fotográficas del IAI es tan importante y de un valor científico tan particular debido a sus dimensiones, sus muy destacados orígenes y su composición única. La colección de placas de vidrio incluye documentos fotográficos raros y en gran parte inéditos acerca de temáticas arqueológicas, etnográficas e históricas de América Latina. Los documentos fotográficos representan fuentes visuales de información de valor único sobre las tareas de los pioneros de la investigación sobre América Latina. Así la colección contiene tal documentos fotográficos de expediciones y utensilios de investigación de algunos de los investigadores más destacados de la Antropología y Arqueología de las Américas (Walter Lehmann, Teobert Maler, Eduard Seler, Max Uhle), la etnología (Paul Ehrenreich, Wilhelm Kissenberth, Robert Lehmann-Nitsche) y la geografía (Hans Steffen), como también el legado de Guilherme Gaelzer-Neto. Ese indica la representación corográfica y propagandística de Brasil.
  www.cesanueva.com  
Por exemplo, se um sensor em um robô abastecedor de ampolas apresenta mau funcionamento, a máquina envia um alerta para o Salesforce. Ele automaticamente registra um incidente para resolver o problema antes que essa falha cause inconveniências para o cliente.
For example, if a sensor in a vial-filling robot experiences a malfunction, the machine sends an alert to Salesforce. It automatically logs a ticket to resolve the issue before that malfunction can inconvenience the customer. With these features in place, the Parata field service team is dispatching less often because the technical assistance center can resolve many remotely, reducing travel costs to and from customer sites. In addition, the real-time data and alerts help to pinpoint errors, cutting the average service call from 28 minutes to only seven. When the service team does go to the customer site, they are more often fixing a machine that’s had no downtime.
Par exemple, si un capteur du robot de remplissage détecte un dysfonctionnement, la machine envoie une alerte à Salesforce. Le système génère automatiquement un ticket pour résoudre le problème avant que le dysfonctionnement ne puisse déranger le client. Comme le centre d'assistance technique peut résoudre de nombreux problèmes à distance, l'équipe de maintenance sur site de Parata part moins souvent en intervention et réduit ainsi ses coûts de déplacement vers les sites client. Les données et alertes en temps réel contribuent en outre à détecter des erreurs et permettent de réduire la durée moyenne d'appel au service, qui passe de 28 à 7 minutes seulement. Lorsque l'équipe de maintenance se déplace chez le client, il s'agit généralement d'une intervention sur une machine qui n'a pas causé d'immobilisation.
Seit der Umstellung auf ThingWorx setzt Parata vermehrt auf das IoT, um interne Abläufe bei der technischen Entwicklung und Fertigung von Lösungen zur Medikamentenverteilung zu optimieren. Dank der Funktionen für Machine Learning kann sich Parata in Echtzeit einen Überblick verschaffen und so Leistungsprobleme bei seinen Produkten vorhersehen, ermitteln, auswerten und beheben. Auf diese Weise profitieren die Kunden von einem neuen, bisher nicht verfügbaren Maß an Support. Parata leitet die Echtzeitwarnungen mit der ThingWorx Salesforce API an Salesforce weiter, sodass sich reaktive Wartungsarbeiten häufig erübrigen.
Dal passaggio a ThingWorx, Parata ha esteso l'impiego dell'IoT per ottimizzare le operazioni interne durante le attività di progettazione e produzione per le soluzioni di somministrazione dei farmaci. Grazie alle funzionalità di machine learning, Parata può prevedere, individuare, valutare e risolvere i problemi prestazionali dei propri prodotti con informazioni approfondite in tempo reale. Ciò garantisce ai clienti di poter usufruire di un nuovo livello di supporto, non disponibile in precedenza. Parata indirizza questi avvisi in tempo reale verso Salesforce mediante l'API Salesforce di ThingWorx, spesso sostituendo gli interventi di manutenzione di tipo reattivo.
예를 들어 바이알 충전 로봇의 센서에 오작동이 발생하는 경우 시스템에서는 Salesforce로 알림을 보냅니다. 그러면 Salesforce는 오작동으로 인해 고객이 불편을 겪기 전에 문제를 해결하기 위해 자동으로 티켓을 로그에 기록합니다. 이런 기능 덕분에 기술 지원 센터에서 원격으로 문제를 해결할 수 있는 상황이 많아져 파라타 현장 서비스 팀을 파견할 필요성이 줄어듭니다. 따라서 고객 측 현장으로 오가는 출장비를 줄일 수 있습니다. 또한 실시간 데이터와 알림은 오류를 정확히 파악하는 데 도움이 되어 평균 서비스 통화 시간을 28분에서 7분으로 단축시키는 효과를 발휘했습니다. 서비스 팀이 고객 측 현장으로 파견되어 작업할 때도 다운타임 없이 기계를 수리하는 경우가 더 많아지고 있습니다.
  2 Treffer www.campingdessources.com  
  7 Treffer library.buh.edu.vn  
Aqui no Bumble orgulhamo-nos de tomar medidas de segurança comercialmente razoáveis ​​para ajudar a proteger as informações contra perda, mau uso e acesso ou divulgação não autorizadas. Usamos medidas de segurança razoáveis ​​para salvaguardar a confidencialidade de suas informações pessoais, tais como servidores protegidos usando firewalls.
Here at Bumble we pride ourselves on taking commercially reasonable security measures to help protect your information against loss, misuse and unauthorized access, or disclosure. We use reasonable security measures to safeguard the confidentiality of your personal information such as secured servers using firewalls.
DIÁSTASE ABDOMINAL: O BOM, O MAU E O PERIGOSO
AS WOMEN GET STRONGER, THE PELVIC FLOOR GETS WEAKER
  www.refugee-trauma.help  
Em projectos longos e difíceis, equipamento mau pode afectar os resultados finais.
Prolonged use of low quality tools can lead to painful muscle, bone or joint problems known as musculoskeletal disorders (MSDs).
Σε μεγάλα ή δύσκολα έργα, ο κακός εξοπλισμός μπορεί να επηρεάσει περισσότερο το τελικό αποτέλεσμα.
Bij lange of moeilijke projecten kan slecht gereedschap niet alleen het eindresultaat aantasten.
長期や困難なプロジェクトでは、貧弱な機材では最終結果に影響がでるだけではありません。
På lange eller vanskelige prosjekter, kan dårlig utstyr påvirke mer enn sluttresultatet.
Narzędzia Bahco ERGO™ zapewniają poczucie kontroli nad narzędziem i pewność konieczną do osiągnięcia najlepszych wyników.
На сложных и длительных проектах плохое оборудование может оказать большее влияние на здоровье человека,нежели конечный результат.
Pri dlhých alebo zložitých projektoch môže zlé náradie mať vplyv na viac vecí, než len na konečný výsledok.
  6 Treffer www.cirquedusoleil.com  
O Cachorro Mau
The Bad Dog
Le Chien maboul
El perro malo
De Zakkenroller
  www.lacnic.net  
Mau comportamento notório,
notorious bad behavior,
  4 Treffer www.artschwager-kohl.de  
4.3 Você não pode fazer mau uso do Website (incluindo, sem limitação, por hacking).
4.3 You may not misuse the Website (including, without limitation, by hacking).
4.3 Vous ne devez pas faire un usage non approprié du site internet (y compris sans s'y limiter par piratage).
4.3 usted no puede hacer mal uso del Website (incluyendo, sin limitación, por hacking).
4.3 Il Cliente non può fare usi errati del Sito web (incluso, ma senza limitazione, l'hacking).
  beta.sfda.gov.sa  
Identifique os produtos com bom e mau desempenho em lucratividade e crescimento
Ermittlung von Gewinnern und Verlierern bei Rentabilität und Wachstum
Descubra quién gana y quién pierde en las áreas de rentabilidad y crecimiento
  www.tallykey.dk  
O tema principal para a 20ª Sessão da Comissão sobre a Prevenção ao Crime e Justiça Criminal, que será realizada em 2011, será "Proteção das crianças na era digital: o mau uso da tecnologia no abuso e exploração sexual de crianças".
El tema principal de la 20ª Sesión de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que se celebrará en 2011, será "Protección de los niños en la era digital: el mal uso de la tecnología en el abuso y la explotación sexual de niños". También se decidió que el tema principal de la 21ª Reunión en 2012 será: "La violencia contra los inmigrantes, los trabajadores migrantes y sus familias".
  41 Treffer www.urantia.org  
O rapaz possuído pelo espírito mau
3. The After Meeting
153. La Crise à Capharnaüm
Mehr zum Gleichnis vom Sämann
2. Los Evangelistas en Corazín
1. De inrichting van het toneel
2. Käänteentekevä saarna
170. Dangaus karalystė
2. Hănirea celor cinci mii
6. Прибытие семьи Иисуса
  54 Treffer fr.euronews.com  
Israelitas temem que “algo mau possa acontecer”
US & EU head to Israel with UN vote looming
Yossi Beilin, israelischer Politiker:
Yossi Beilin: “No creo que Netanyahu sea capaz de lograr un acuerdo permanente”
“L’Onu aiuti Netanyahu e Abbas”. L’appello dell’ex ministro israeliano
به رسمیت شناختن فلسطین، چالش سازمان ملل و اسرائیل؟
Світ повертається спиною до Ізраїлю?
  www.novotel.com  
Em consequência, não iremos aceitar qualquer responsabilidade por quaisquer inconvenientes causados pelo possível mau funcionamento dos nossos serviços devido ao facto de os cookies necessários estarem indisponíveis
om het gebruik van cookies op uw apparaat te blokkeren. In dit geval willen wij u erop wijzen dat het navigatiegemak wordt beïnvloed. Voor sommige functies is het gebruik van cookies noodzakelijk; het is bijvoorbeeld mogelijk dat, zonder gebruik van cookies, uw besturingssysteem niet wordt herkend of dat de taal die wordt weergegeven niet de verwachte taal is. Als de strikt noodzakelijke cookies niet beschikbaar zijn, accepteren wij als gevolg hiervan geen aansprakelijkheid voor ongemak dat is veroorzaakt door het eventueel niet functioneren van onze diensten
  ssp-moulding.vn  
Esta característica permite uma redução nas intervenções do operador nas máquinas e resolve os problemas relacionados com o mau enrolamento do material de embalagem na bobina.
Ce système permet la réduction des interventions de l’opérateur sur l’ensacheuse et résout les problèmes liés au mauvais enroulement de la bobine de film d’emballage.
Esta característica permite una reducción de las intervenciones del operador en las máquinas y resuelve los problemas relacionados con el mal enrollado de la bobina de material de empaque.
  oncology.drreddys.com  
É mau procedimento e há intenção
And you are no longer upright.
  goriziastrategica.it  
Para evitar dificuldades no arranque e um mau funcionamento do motor, são usados filtros para sistemas a gasolina nos motores com carburador. Estes protegem os bicos contra os resíduos.
Gasoline line filters are used in carburetor engines to prevent starting problems and poor engine running. They protect the nozzles against impurities.
  www.rotadabairrada.pt  
Com o sistema de alerta do Sentinel, os hoteleiros podem ser notificados sobre palavras-chave que tenham configurado (por exemplo, “mau”, “barata”, “cheiro”, “ruidoso”) com a finalidade de responderem muito rapidamente ou então de melhorarem alguns serviços do seu hotel.
With the Sentinel alert system, hotels can be notified based on keywords they set themselves (for example, ‘bad’, ‘insect’, ‘smell’, ‘noisy’) in order to react quickly to the opinions and improve the services in the hotel.
L’hôtelier peut également partager sur son propre site Internet ou sur le site de son choix les avis qu’il aura préalablement sélectionnés avec le Widget ‘commentaires clients’. De nouveau ceci contribue à apporter une image positive de l’hôtel incitant les internautes à réserver sur le site officiel de l’hôtel.
Mit dem Sentinel-Benachrichtigungssystem können Hoteliers über Keywords benachrichtigt werden, die sie selbst vorgegeben haben (zum Beispiel „schlecht“, unfreundlich“, „Geruch“, „laut“), damit sie sehr schnell reagieren oder bestimmte Dienste in ihrem Hotel verbessern können.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow