toned – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'276 Ergebnisse   772 Domänen   Seite 10
  www.ermitage.ch  
In the context of our Cellmen offer, our skilled Beauty Team will treat your skin with products that are specially co-ordinated with men’s skin. Your skin will thank you for it when it is toned with freshness and youthful smoothness!
Una apariencia cuidad es para el hombre de éxito de hoy en día muy importante. Permita a su piel disfrutar de los cuidados que necesita para tener una apariencia fresca y activa. Y disfrute usted de un tiempo de descanso alejado del estrés diario. Dentro de nuestras ofertas de Cellmen nuestro competente equipo de belleza cuidará su piel con productos adaptados especialmente para la piel masculina. Su piel se lo agradecerá con tersura, frescura y el liso juvenil.
  2 Résultats www.yoyita.com  
Charcoal over toned paper
Stilleven met mandoline
  www.edenrockhotel.com  
With aqua biking your body is safely toned and exercised more efficiently than with conventional cycling.
L’aquabiking a sû séduire de nombreuses personnes grâce à ses multiples vertus.
  hotel.planetabrzesko.com.pl  
Elegant rooms in the highest floors of the hotel with dark toned wood interior.
Elegant Zimmer in den höchsten Etagen des Hotels mit dunkel getönten Holz Interieur.
  www.curriculumonline.ie  
The single toned wood block is a cuboid-shaped block of hard wood. It is held in one hand and struck with a beater. It is most effective when it is played with a pair of drumsticks.
Bloc dronuilleach d’adhmad crua is ea an bloc adhmaid aontonach. Coimeádtar greim air le lámh amháin agus buailtear le buailteoir é. É a sheinm le péire bataí drumaí an modh is éifeachtaí.
  2 Résultats www.romazzinohotel.com  
Newly renovated, Classic Rooms offer private balcony framing exquisite views of a jewel-toned sea or lush green gardens. With an elegantly simple design, all rooms offer the comforts of modernity as our Luxury Collection bed, 26" flat screen television, High-Speed Internet Access and more.
Nouvellement rénovées dans un style sarde authentique, les chambres de la catégorie Classique disposent de balcons privés offrant un point de vue imprenable sur la mer azur ou les jardins verdoyants alentour. Aménagées dans un style élégant et sobre, les chambres offrent tout le confort moderne avec notre lit Luxury Collection, un téléviseur à écran plat de 26 pouces, l'accès à une connexion Internet haut débit et bien plus.
Die Klassischen Zimmer wurden in einem authentischen, sardischen Stil neu renoviert und verfügen über private Balkone, die Ihnen einen herausragenden Ausblick auf das türkis glitzernde Meer oder auf üppige, grüne Gärten bieten. Alle Zimmer folgen einem eleganten, schlichten Design und bieten modernen Komfort mit unserem Luxury Collection-Bett, einem 26" Flachbildfernseher, Highspeed-Internetanschluss und vielem mehr.
Las habitaciones Classic, recién renovadas y diseñadas al más puro estilo sardo, incluyen balcón privado con exquisitas vistas al mar azul turquesa o a los exuberantes jardines. Todas las habitaciones, de diseño sencillo y elegante, ofrecen lo último en comodidades: nuestra cama de la Luxury Collection, televisor de pantalla plana de 26" e Internet de alta velocidad.
Rinnovate di recente, le Camere Classic godono di balconi privati che offrono una splendida vista su un mare cristallino o su giardini lussureggianti. Con un design semplice ed elegante, tutte le camere offrono i comfort più moderni come il nostro letto Luxury Collection, televisore 26" a schermo piatto, accesso Internet ad alta velocità e altro ancora.
Totalmente remodelados no autêntico estilo da Sardenha, os Quartos Clássicos dispõem de varanda privativa, com vistas deslumbrantes de um mar em tons de esmeralda ou dos verdejantes jardins. Com um design elegante e simples, todos os quartos proporcionam comodidades modernas, com a cama Luxury Collection, televisão de 26" de ecrã plano, acesso à Internet de alta velocidade, entre outras.
تضم الغرف الكلاسيكية المجددة حديثاً على الطراز السرديني الأصيل شرفة خاصة تطل على مناظر رائعة للبحر المتلألئ كالجواهر أو الحدائق الخضراء الغناء، تتوفر بجميع الغرف إلى جانب التصميم البسيط الذي يتميز بالأناقة كافة وسائل الراحة العصرية مع سرير لاكشري كوليكشن المميَّز وشاشة تلفزيون مسطحة 26 بوصة وخدمة إنترنت فائق السرعة وغير ذلك الكثير.
Во всех недавно отреставрированных в аутентичном стиле Сардинии номерах Classic имеются собственные балконы, с которых открывается великолепный вид на изумрудное море или пышные зеленые сады. Все номера оформлены в простом, но в то же время элегантном стиле, и предлагают все современные удобства, включая фирменную кровать Luxury Collection, телевизор с плоским экраном диагональю 26 дюймов, высокоскоростной доступ к Интернету и многое другое.
  www.izmirsj.k12.tr  
The body will be in better shape, slimmer and more toned.
Il corpo apparirà più modellato,snello e tonico.
  www.nauticonuria.com  
The Allie Crop Sweater by Obey Clothing comes with a tri-toned colorblock design and logo script embroidery on the collar. 100%…
Der Allie Crop Pullover von Obey Clothing ist ein kurz geschnittener Strickpullover mit Farbblockdesign in Dunkelblau, Rot und Weiss, am Kragen…
  4 Résultats www.sava-hotels-resorts.com  
- more toned and rejuvenated skin of the face, neck and décolleté,
Für wen eignet sich die Med Visage Behandlung
zategnutiju i pomlađenu kožu lica, vrata i dekoltea,
  2 Résultats ottawa.ca  
Why not try boarding, swimming, biking...OR a pick up game of ultimate, beach volleyball or soccer with friends. You'll get results… boundless energy and a toned body… lookin' good & feelin' good. Get out there and get active!
Tu as le goût de t'activer, de t'amuser et de te dépasser? Pourquoi ne pas essayer la planche à neige, la natation ou le vélo? As-tu déjà joué au Frisbee Ultime, ou encore au volley-ball de plage ou au soccer, juste pour t'amuser? Vas-y! Tu verras que tu auras de l'énergie à revendre, et tes muscles t'en remercieront! Tu auras l'air en forme, et tu te sentiras super bien! Allez! Sors et active-toi!
  3 Résultats www.interdating.ua  
SMALL SHOULDER BAG IN TWO-TONED BORBONISSIMA LEATHER
TRACOLLINA SMALL IN PELLE BORBONISSIMA BICOLORE
  2 Résultats www.laremontee.com  
Dr. Jart + ceramidin: for a more toned and super hydrated skin!
Dr. Jart+ Ceramidin: per una pelle più tonica e super idratata!
  12 Résultats fontini.com  
A hazelnut-toned jacket in pure Made In Italy style whose unlined and lightweight construction smoothly adjusts to the wearer’s movements. Refined wool and silks intertwine on this comfy garment that captures the spirit of present times yet preserving the authenticity of sartorial heritage.
Una giacca color nocciola, che nasce nel solco del Made In Italy, con una costruzione sfoderata e leggera che si modella con fluidità sui gesti di chi la indossa. Un intreccio di lana e seta pregiate, in un capo dalla vestibilità comoda che cattura lo spirito del nostro tempo conservando l'autenticità della tradizione sartoriale.
  6 Résultats www.belgium-architects.com  
The spherical pendant light made of a bronze-toned metal mesh illuminates the natural stone quader below.
Die runde Pendelleuchte aus einem bronzefarbenen Metallgeflecht beleuchtet effektvoll den darunter platzierten Natursteinquader.
  www.allplas.de  
Searching for the perfect present for the dad who seems to have it all? From handy gear to high-toned accessories, here are plenty of great gift ideas guaranteed to please even the fussiest of fathers.
À court d’idées pour gâter un papa qui a tout ? Découvrez un éventail de suggestions de cadeaux, allant de l’article pratico-pratique à l’accessoire mode élégant. De quoi plaire à tous les papas, même les plus exigeants.
  www.centrum-texty.upol.cz  
Special grips target specific areas of your skin to improve its tone and to promote circulation. Let us pamper your skin with this stimulating coffee-exfoliation treatment, a massage with cupping, and then the algae pack. Afterwards, you'll feel relaxed, calm, and well-toned.
Unsere Bein-Behandlung ist nicht nur für die Frau gedacht. Lassen Sie sich durch gezielte Bindegewebsgriffe Ihre Haut straffen und besser durchbluten. Verwöhnen Sie Ihre Haut durch das anregende Kaffee- Peeling, einer Massage mit Schröpftechniken und anschließender Algenpackung. Nach dieser Behandlung fühlen Sie sich entspannt, gelöst und gestrafft.
Il nostro trattamento gambe non è affatto solo per la donna. Con un massaggio specifico per il tessuto viene attivato la circolazione e rassoda la pelle nello stesso momento. Il peeling al caffè penetra e prepara la pelle per il massaggio e per il passaggio con le ventose. Alla fine viene applicato un impacco alle alghe. Dopo questo trattamento si sente più rilassato, leggero e tonico.
  premier-inn-brighton-city-centre.brighton-and-hove.top-hotels-uk.com  
Gimi makes its radio debut with 3 ironically-toned adverts
Gimi debutta alla radio con 3 spot dai toni ironici
Gimi дебютировала на радио, представив 3 аудиоролика в ироничном ключе
  2 Résultats www.cham-aventure.com  
Classic coats, jackets, and parkas in a muted earth-toned palette employ Gore-Tex and other technical fabrics in their construction, withstanding the elements while integrating seamlessly into any wardrobe.
東京を拠点とする nonnative は、1999 年の創設以来、ワークウェアにインスパイアされた日本製メンズウェアで国際的なファン層を獲得してきました。 創設者サーフェン智と一緒に仕事を始めたデザイナー藤井隆行が 2 年後にクリエイティブ ディレクターとなり、荒削りなアウトドアと優れた仕立てによる洗練を等分に提供するニッチ ブランドを展開しています。 名前が示唆するとおり、nonnative は特定の場所の服飾慣習に拘ることなく、アメリカ映画のアイコンからヨーロッパの風景に至るまで、幅広く世界的なインスピレーションの源からデザインを誕生させます。 抑えたアーストーンのクラシックなコート、ジャケット、パーカーは、ゴアテックスなどのテクニカル ファブリックで悪天候に対応すると同時に、スタイリングにも無理なく調和します。 シンプルな T シャツ、トラウザーズ、ニットは快適なベース レイヤーを提供し、ダメージ加工デニム、スエード スニーカー、オーバーサイズなポケットとユニークな襟で魅力を増したシャツは、個性的でありながら着やすさを念頭に置くたコレクションの精神を推進しています。
  www.dom-pedro-portobelo-algarve.com  
Soak up the warm Algarvian weather at the Praia da Falésia and Praia da Marina, two large sandy beaches known for their lovely copper-toned cliffs and transparent waters. These Blue Flag beaches provide an excellent array of convenient services and facilities, whether groups want to rent sunshades or hire equipment for a fun day of water sports.
Profitez du temps chaud d’Algarve à la Praia da Falésia et à la Praia da Marina, deux grandes plages de sable réputées pour leurs jolies falaises cuivrées et leurs eaux transparentes. Ces plages certifiées par le Drapeau Bleu offrent un excellent choix de services et d’installations pratiques, que les groupes souhaitent louer des parasols ou des équipements de sport nautique pour une journée amusante. Prévoyez un dîner avec votre groupe dans l’un des restaurants situés sur ces plages idylliques et dégustez de délicieux plats de fruits de mer et un verre de vin blanc frais tout en admirant la vue relaxante sur la mer.
Genießen Sie das warme Algarve-Wetter am Praia da Falésia und Praia da Marina, zwei lange Sandstrände, die für ihre schönen kupferfarbenen Klippen und ihr klares Wasser bekannt sind. Diese mit der Blauen Flagge ausgezeichneten Strände bieten eine hervorragende Auswahl an komfortablen Services und Einrichtungen. Gruppen können hier zum Beispiel Sonnenschirme mieten oder sich eine Wassersportausrüstung leihen, um einen Tag voller Spaß zu erleben. Sie sollten es nicht versäumen, mit Ihrer Gruppe in einem der Restaurants an diesen idyllischen Stränden zu Abend zu essen und sich an den köstlichen Fisch- und Meeresfrüchtegerichten und einem kühlen Glas Weißwein zu erfreuen, während Sie den entspannenden Meerblick genießen.
Deje que penetre en su piel el calor del Algarve en Praia da Falésia y Praia da Marina, dos enormes playas de arena famosas por sus encantadores acantilados de tonos cobrizos y sus aguas transparentes. Además, poseen Bandera Azul y una excelente gama de cómodos servicios e instalaciones, de modo que los grupos pueden alquilar sombrillas o contratar diferentes equipos para un día de diversión practicando deportes acuáticos. Asegúrese de organizar una cena con su grupo en uno de los restaurantes situados en estas idílicas playas y deléitese con los deliciosos platos de pescado y marisco regados con una copa fría de vino blanco mientras admira las relajantes vistas al mar.
Lasciatevi avvolgere dal clima caldo dell’Algarve a Praia da Falésia e Praia da Marina, due ampie spiagge di sabbia famose per le deliziose scogliere colore rame e per le acque trasparenti. Queste spiagge, insignite con la bandiera blu, offrono un’ampia varietà di servizi e strutture utili sia per i gruppi che vogliono affittare gli ombrelloni oppure per quei gruppi che non vedono l’ora di noleggiare l’attrezzatura per trascorrere una divertente giornata da dedicare agli sport acquatici. Non dimenticate di organizzare una cena con il vostro gruppo presso uno dei ristoranti situati in queste idilliache spiagge e deliziatevi gustando squisiti piatti di pesce o sorseggiando un bicchiere di vino bianco, ben ghiacciato mentre ammirate le rilassanti viste sul mare.
Mergulhe no clima ameno do Algarve, na Praia da Falésia e na Praia da Marina, duas extensas praias conhecidas pelas suas falésias cor-de-cobre e pelas águas límpidas. Estas praias com bandeira azul oferecem uma excelente gama de serviços e instalações, para além de aluguer de guarda-sóis e equipamento para um dia mais desportivo. Planeie um jantar com o seu grupo num dos restaurantes destas praias e delicie-se com os fabulosos pratos de marisco e com um copo de vinho branco fresco enquanto descontrai e admira a paisagem.
Geniet van het warme weer in de Algarve op het Praia da Falésia en het Praia da Marina, twee grote zandstranden die bekend staan om hun prachtige koperkleurige kliffen en het heldere water. Deze stranden met de blauwe vlag voorzien in een reeks handige diensten en faciliteiten. Groepen kunnen er parasols huren of apparatuur voor een gezellige dag watersporten. Zorg ervoor dat u het diner met uw groep in één van de restaurants op deze idyllische stranden plant en smul van de overheerlijke visgerechten die gepaard gaan met een gekoeld glas witte wijn, terwijl u geniet van het adembenemende uitzicht op zee.
Nauttikaa lämpimästä Algarven säästä Praia da Falésiassa ja Praia da Marinassa, kaksi suurta hiekkarantaa jotka ovat tunnettuja niiden ihanista kuparinvärisistä kallioista ja läpinäkyvistä vesistä. Nämä sinisen lipun omaavat rannat tarjoavat erinomaisen valikoiman mukavia palveluja ja tiloja, haluavat ryhmät sitten vuokrata aurinkovarjoja tai varustuksia täynnä vesiurheiluja olevaa mukavaa päivää varten. Varmistakaa että suunnittelette illallisen ryhmänne kanssa yhdessä ravintoloista jotka on sijoitettu näille idyllisille rannoille ja nauttikaa herkullisista äyriäisruoista ja lasillisesta viileää valkoviiniä samalla kun ihastelette rentouttavia merinäköaloja.
Nyt det varme Algarve-været i Praia da Falésia og Praia da Marina, to store sandstrender som er kjent for sine vakre kobberklipper og klare vann. Disse strendene, men blått flagg, tilbyr et utmerket utvalg av praktiske tjenester og fasiliteter, enten grupper ønsker å leie parasoller eller utstyr til vannaktiviteter. Planlegg en god gruppemiddag på en av restaurantene som ligger på disse idylliske strendene og nyt sjømat og et glass med kald hvitvin mens dere beundrer den vakre havutsikten.
Проникнитесь особенным теплом Алгарве на пляжах Прайя-да-Фалезия и Прайя-да-Марина. Эти два больших песчаных пляжа известны своими красивыми скалами медных оттенков и прозрачной водой. Над ними развеваются синие флаги – свидетельства того, что здесь есть превосходный набор удобств и различных услуг. Например, члены вашей группы смогут взять напрокат тенты или снаряжение для водных видов спорта, что поможет вам весело провести время. Непременно спланируйте ужин для группы в одном из ресторанов, расположенных на этих идиллических пляжах, и насладитесь вкуснейшими блюдами из морепродуктов и белым вином в охлажденных бокалах, в то же время любуясь вселяющими спокойствие видами на море.
  av.av4.xyz  
Levels in the new parts of the building are connected by a narrow white staircase, which is filled with natural light thanks to circular skylights overhead. On the upper floors of the temporary exhibition space, interior windows with deep black frames look from the new space into a terracota-toned stairwell with ornate metalwork.
Una volta entrati, il primo livello dello spazio espositivo permanente si compone di una piattaforma in metallo perforato con sottili ringhiere bianche. Al terzo piano, invece, si nota una sensibile inclinazione del piano verso l’alto, motivata dalla deviazione impressa alla linea del prospetto. I piani delle nuove parti dell’edificio sono in comunicazione tramite una scala bianca di dimensioni limitate, bagnata di luce naturale grazie al lucernario circolare in copertura. Ai piani superiori, dedicati alle mostre temporanee, le finestre interne con telai dalle cromie scure sono rivolti verso una tromba delle scale di tonalità terracotta con ornamenti metallici.
  www.expo2005.or.jp  
Using the topography of the Chubu region as its motif, the garden is a stroll-around-type garden built around a pond and contoured mounds in the middle. It also has a rare three-toned suikinkutsu , literally a kind of echoing water zither, into which drops of water fall to create mystical sounds.
Jardín de nuevo diseño en que entran la belleza tradicional del jardín japonés y la técnica moderna. En el jardín de estilo Chisenkaiyu que usa como motivo características geográficas del distrito de Chubu, hay Suikinkutsu que toca tres tonos que son nuevos en toda la nación.
  4 Résultats www.brand-and-sweets.com  
Nothing is digitally edited, and the pictures are enlarged on fibre base photographic paper (Efke Varicon Classic FB) to either 50 x 60 cm or 77 x 86 cm. Afterwards, each photographic print is partly toned with Schlegel’s own mixture.
Die Schwarz-Weiß-Photographien von Jan C. Schlegel werden mit einer 4 x 5 klappbaren Laufbodenkamera (Ebony SV45 Ti) auf traditionellem Film (Kodak Tmax 400) aufgenommen und auf Barytpapier belichtet. Der Photograph verzichtet vollends auf digitale Nachbearbeitung. Jeder Abzug ist ein Unikat, den er mit einer eigens von ihm über zwei Jahre entwickelten Mixtur per Hand tönt, welche den Werken die unverwechselbare innere Tiefe und Kraft verleiht. Um eine maximale Haltbarkeit zu garantieren und die Tiefen der Schatten zu verstärken, werden die Bilder abschließend mit Selen getönt und auf 2mm dickes Aluminium kaschiert.
  www.hellerau.org  
Perfectly reflecting the Breitling for Bentley universe, the desk clock is likewise distinguished by its original and refined design that is highlighted by meticulous production and finishing. The silver-toned dial, punctuated by grooved hour-markers, is surrounded by a generous bezel picking up the knurled motif inspired by Bentley radiator grilles.
Parfait reflet de l’univers Breitling for Bentley, l’horloge de table se distingue, elle aussi, par son design original et raffiné, mis en valeur par une fabrication et des finitions très soignées. Le cadran argent, rythmé par des index à rainures, est entouré par une généreuse lunette reprenant le motif moleté inspiré des calandres Bentley. Le sabot incliné est proposé, à choix, dans trois essences de bois empruntées aux luxueux habitacles de la marque britannique: Burr Walnut, Tamo Ash et Dark Stained Burr Walnut.
Diese Tischuhr – sie spiegelt das Universum der Kollektion Breitling for Bentley perfekt wider – besticht durch ihr originelles und raffiniertes Design, das von der auf Detailpflege ausgerichteten Herstellungsweise und der sorgfältigen Finissierung zusätzlich unterstrichen wird. Um das silberfarbene Zifferblatt mit kannelierten Indexen bringt die grosszügige Lünette das an die Kühlergrille der Bentley-Automobile erinnernde Rändelmotiv zur Geltung. Den geneigten Standfuss gibt es wahlweise in drei für die luxuriöse Innenausstattung bei Bentley verwendeten Holzarten: Burr Walnut, Tamo Ash und Dark Stained Burr Walnut.
Ilustración perfecta del universo Breitling for Bentley, el reloj de mesa se distingue igualmente por su diseño original y refinado, realzado con una fabricación y unos acabados muy cuidados. La esfera plateada, adornada con índices ranurados, va rodeada de un generoso bisel cuyo motivo moleteado se inspira en las calandras Bentley. La peana inclinada puede obtenerse en uno de los tres tipos de madera utilizados en los lujosos habitáculos de la marca británica: Burr Walnut, Tamo Ash y Dark Stained Burr Walnut.
Perfetta espressione dell’universo Breitling for Bentley, anche l’orologio da tavolo spicca per il suo design originale e raffinato, valorizzato da una fabbricazione e da finiture accuratissime. Il quadrante argentato, scandito da indici scanalati, è circondato da una generosa lunetta che riprende il motivo zigrinato delle calandre Bentley. Lo zoccolo inclinato è disponibile, a richiesta, in tre essenze di legno che rivestono gli abitacoli delle vetture britanniche: il loro nome è Burr Walnut, Tamo Ash e Dark Stained Burr Walnut.
Perfeito reflexo do universo Breitling for Bentley, o relógio de mesa distingue-se, também ele, pelo seu design original e refinado, valorizado pelo fabrico e pelos acabamentos extremamente cuidados. O mostrador prata, ritmado por indexes com ranhuras, está rodeado por uma generosa lunete que retoma o motivo serrilhado, inspirado nas grelhas de radiador Bentley. O calço inclinado é proposto opcionalmente nas três espécies de madeira dos luxuosos habitáculos da marca: Burr Walnut, Tamo Ash e Dark Stained Burr Walnut.
  2 Résultats www.mgc.med.tum.de  
The Nescens ‘Better-Aging’ programmes offer innovative cosmeceutical treatments with a concentration of active anti-aging ingredients. At the Crans Ambassador, you can benefit from Nescens’ scientific expertise in cellular reconstruction and leave with skin that is visibly more firm, toned and radiant.
Nous aspirons tous à conserver le plus longtemps possible notre forme physique, nos capacités intellectuelles et notre santé, afin de profiter pleinement de notre longévité. Les programmes Nescens Better-Aging proposent des soins cosméceutiques innovants concentrés en substances anti-âge actives. Au Crans Ambassador, vous profitez de l’expertise scientifique de Nescens en matière de reconstruction cellulaire et repartez avec une peau visiblement plus tonique, restructurée et gorgée d’éclat.
Wir alle streben danach, unsere körperliche Fitness, unsere intellektuellen Fähigkeiten und unsere Gesundheit so lange wie möglich zu erhalten, um unsere Langlebigkeit voll zu genießen. Die Nescens Better-Aging-Programme enthalten innovative Kosmetikprodukte mit hochkonzentrierten aktiven Anti-Aging-Wirkstoffen. Im Crans Ambassador profitieren Sie von Nescens wissenschaftlicher Expertise bei der Zellrekonstruktion. Ihre Haut wirkt sichtbar straffer, glatter und strahlender.
  www.ilo.org  
This early zeal was quickly toned down because some governments felt there were too many Conventions, the budget too high and the reports too critical. Yet, the International Court of Justice declared that the ILO's domain extended also to international regulation of conditions of work in the agricultural sector.
L’enthousiasme des premières années retomba rapidement, car certains gouvernements trouvaient que les conventions étaient trop nombreuses, le budget trop important et les publications trop critiques. Ce fut pourtant à cette période que la Cour internationale de Justice, saisie par le gouvernement français, décréta que la compétence de l’OIT s’étendrait également à la réglementation internationale des conditions de travail dans l’agriculture.
Este primer fervor pronto fue moderado, porque algunos gobiernos pensaban que había demasiados Convenios, el presupuesto era excesivo y los informes muy críticos. Sin embargo, la Corte Internacional de Justicia declaró que el ámbito de acción de la OIT se extendía también a la reglamentación de las condiciones de trabajo del sector agrícola.
  www.thomascook.com  
With this you can also include Wellness and Anti Cellulite Treatments for an extra cost. Medical guidance and an exclusive ambience, lead those interested to experience a “Miracle” Detox. You will not only have a more toned body but you will feel better in your own skin.
Il nostro programma Vital è vario e comprende esercizi come i "5 tibetani", training tonificante pancia-gambe-sedere, brucia grassi, ginnastica isometrica, passeggiate in mezzo alla natura e molto ancora. A questi si aggiungono altri trattamenti benessere specifici, rassodanti e anticellulite, adattati alle esigenze individuali. Accompagnati da personale medico, gli ospiti interessati si godono il miracoloso Detox al Grand Hotel Lienz nella tranquillità del suo ambiente esclusivo. E il piacevole risultato è non solo un corpo più sodo. Tutto il corpo incomincia nuovamente a brillare e ci si sente di nuovo a pieno agio nella propria pelle.
  labirintus.eu  
The Lobby Bar includes one of L’Antic Colonial’s most splendid mosaics: Metal Bronze 3D Cubes, a coppery toned metal mosaic whose shiny tiles reflect light and illuminate – even more if possible – a space where the purest white predominates.
Le Lobby Bar est décoré avec l’une des plus jolies mosaïques de L’Antic Colonial : Metal Bronze 3D Cubes, une mosaïque en métal de couleur cuivrée constituée de tesselles brillantes qui offrent des reflets et encore plus de luminosité, dans une pièce où la priorité est donnée au blanc le plus pur.
In der Lobby Bar wurden die prachtvollsten Mosaike von L’Antic Colonial benutzt: Metal Bronze 3D Cubes, ein metallisches Mosaik mit einer Kupferfarbe mit glänzenden Plättchen, die sehr hell und glänzend wirken. Dies noch viel mehr, da sie mit dem puren Weiß des Raumes kombiniert werden.
Nel Lobby Bar si è inserito uno dei mosaici più magnifici di L’Antic Colonial: Metal Bronze 3D Cubes, un mosaico metallico dalla tonalità ramata, con tessere brillanti che sprigionano riflessi e luminosità – e forse di più – combinato in una stanza in cui predomina il bianco più puro.
No Lobby Bar, recorreu-se a um dos mais esplendorosos mosaicos da L’Antic Colonial: o Metal Bronze 3D Cubes, um mosaico metálico com uma tonalidade acobreada e tesselas brilhantes que produzem reflexos e conferem uma luminosidade ainda maior a um espaço no qual se deu prioridade ao mais puro branco.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
A sepia-toned postcard of the Temiskaming Mines, Cobalt, ca. 1905
Carte en tons sépias des mines du Témiscamingue, Cobalt, circa 1905
  www.outdoorportofino.com  
A haven of peace, the Spa Décléor & Carita offers over its 400 sqm (4,300 sqft) well-being and relaxation. Floored throughout with a soft-toned mosaic, its intimate and luxurious decoration fits seamlessly in with the spirit of the hotel.
静かな隠れ家、スパ デクレオール&カリタでじゃ、400平方メートル(4,300平方フィート)にもわたる空間で幸福とリラクゼーションをお届けしております。全体が柔らかな色合いのモザイクの床によるその親密さと豪華な装飾は、ホテルの精神に見事に溶け込んでいます。その豪華なセッティングには、10室のキャビン、広いジャグジー、マッサージジェット付きハイドロトニックバス、サウナ,オリエンタルハマム、フィットネスルームが併設されています。個人コーチは屋内、またはモンソー公園の近くでの個人的なトレーニングでご利用していただけます。
  4 Résultats do-mi-no.ru  
Slim & toned
Muskeln & Kraft
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10