zweigstelle – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'175 Ergebnisse   466 Domänen   Seite 10
  www.nato.int  
Die Opfer werden während der Überfahrt von einem männlichen Betreuer begleitet, der als „trolley“ bezeichnet wird. Am Zielort wird das Opfer der lokalen Zweigstelle derselben Organisation übergeben (Rekrutierer und Ausbeuter gehören häufig zur selben Familie).
En 2006, 570 victimes ouest-africaines ont été recensées dans onze pays européens (Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, France, Grèce, Italie, Norvège, Pays-Bas, Royaume-Uni et Suisse). Le recruteur accorde à la victime un prêt allant de 40.000 à 55.000 dollars EU pour couvrir les frais de son immigration illégale, et lui fait signer un contrat de remboursement sur une période donnée. La victime est convoyée par un intermédiaire de sexe masculin, le « trolley ». Arrivée à destination, la victime est remise à la branche locale de la même organisation (recruteurs et exploiteurs appartiennent souvent à la même famille), et est forcée à se prostituer jusqu’au remboursement de sa dette.
En 2006 se detectaron un total de 570 víctimas de explotación sexual provenientes de África Occidental en 11 países europeos (Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Grecia, Italia, Holanda, Noruega, España, Suiza y Reino Unido). Los reclutadores les ofrecían un préstamo de entre 40.000 y 55.000 dólares para pagar la inmigración ilegal y les hacían firmar un contrato para que devolvieran el dinero en un cierto periodo de tiempo. Durante el viaje estaban bajo la vigilancia de un acompañante varón, que al llegar a su destino las entregaba a la rama local de la organización (a menudo los reclutadores y los explotadores pertenecen a la misma familia). Las víctimas se veían obligadas a ejercer la prostitución hasta acabar de pagar la deuda.
Nel 2006, sono state individuate in totale 570 vittime provenienti dall’Africa occidentale in 11 paesi europei (Austria, Belgio, Francia, Germania, Grecia, Italia, Olanda, Norvegia, Spagna, Svizzera e Regno Unito). Il reclutatore fornisce alla vittima un prestito che va da 40.000 a 55.000 dollari per coprire le spese dell'immigrazione illegale, e predispone un contratto di rimborso in un dato periodo di tempo. Le vittime, durante il loro viaggio, sono affiancate da un accompagnatore noto come il "trolley". Giunta a destinazione, la vittima passa in consegna alla filiale locale della stessa organizzazione (reclutatori e sfruttatori sono spesso membri della stessa famiglia). Le vittime sono costrette a prostituirsi finché il debito non è rimborsato.
Em 2006, foram detectadas em onze países europeus (Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Grécia, Itália, Holanda, Noruega, Espanha, Suíça e Reino Unido) um total de quinhentas e setenta vítimas oriundas da África Ocidental. O recrutador avança com um empréstimo de quarenta mil a cinquenta e cinco mil dólares à vítima para cobrir os custos da imigração ilegal e cria um contrato para a sua liquidação num determinado período de tempo. As vítimas são acompanhadas por um homem durante a viagem, conhecido como o "trolley". Uma vez no destino, a vítima é entregue ao ramo local da mesma organização (frequentemente, os recrutadores e os exploradores são da mesma família). As vítimas são forçadas à prostituição até que a dívida esteja paga.
في عام 2006، تم اكتشاف ما مجموعه 570 ضحيّة من غرب إفريقيا في إحدى عشرة دولة أوروبية (النمسا، بلجيكا، فرنسا، ألمانيا، اليونان، إيطاليا، هولندا، النرويج، إسبانيا، سويسرا والمملكة المتّحدة). ويتعهد من يتاجر بالبشر، عموماً، بتغطية تكاليف الهجرة غير الشرعية لضحاياه والتي تبلغ، حسب تقديره، ما بين أربعين ألف دولار وخمسة وخمسين ألف دولار لكل ضحيّة، ثمّ يبرم التاجر مع ضحاياه عقوداً لاستيفاء هذه التكاليف خلال فترة زمنية محدّدة. بعد ذلك، تُهرّب الضحايا بصحبة رجل يُسمّى "الجرّار". وعندما تصل الضحايا إلى البلد المقصود، تُسلّم إلى الفرع المحليّ لنفس المنظمة (في الغالب، ينتمي مهربو ومستغلّو الضحايا لنفس العائلة). بعد ذلك، تُرغم الضحايا على ممارسة الدعارة حتى تسدد ديونها.
In 2006 werden in het totaal 570 West-Afrikaanse slachtoffers aangetroffen in 11 Europese landen (Oostenrijk, België, Frank-rijk, Duitsland, Griekenland, Italië, Nederland, Noorwegen, Spanje, Zwitserland en het Verenigd Koninkrijk). De ronselaar geeft een lening van tussen de $40.000 en $55.000 aan het slachtoffer om de kosten te dekken van de illegale immigratie, en laat een contract tekenen waarin staat dat het bedrag binnen een bepaalde tijd moet worden terugbetaald. Slachtoffers worden tijdens de reis begeleid door een man, die in het jargon de ‘winkelwagen’ heet. Op de plaats van bestemming wordt het slachtoffer overgedragen aan de lokale tak van dezelfde organisatie (ronselaars en exploitanten behoren vaak tot dezelfde familie). De slachtoffers worden gedwongen tot prostitutie totdat hun schuld is afbetaald.
V roce 2006, v 11 evropských zemích (Belgie, Francie, Itálie, Německo, Nizozemí, Norsko, Rakousko, Řecko, Španělsko, Švýcarsko a Velká Británie) bylo objeveno celkem 570 západoafrických obětí sexuálního vykořisťování. Postup je následující: člen gangu půjčí oběti 40 až 55 tisíc dolarů na krytí výdajů spojených s nelegální migrací a zároveň vyhotoví smlouvu, podle které má být dluh do určitého termínu splacen. Oběť je doprovázena strážcem, jemuž se říká "vagon." Na místě určení, místní odbočka stejného gangu (verbíři i vykořisťovatelé jsou často členy jedné rodiny) přijme oběť a nutí ji k prostituci až do úplného zaplacení dluhu.
2006-ban összesen 570 nyugat-afrikai áldozat vált ismertté 11 európai országban (Ausztria, Belgium, Franciaország, Németország, Görögország, Olaszország, Hollandia, Norvégia, Spanyolország, Svájc és az Egyesült Királyság). A toborzó körülbebül 40,000 - 55,000 dollár értékű kölcsönt nyújt az áldozatnak, hogy az fedezze az illegális bevándorlás költségeit és szerződést kötnek, hogy az összeget meghatározott időn belül visszafizeti. Az áldozatokat útjukra általában elkíséri egy férfi segítő, aki “hordárként” ismeretes. A célállomáson az áldozatot átadják ugyanazon szervezet helyi tagjainak (a toborzók és a kizsákmányolók sokszor ugyanabból a családból származnak). Az áldozatokat prostitúcióra kényszerítik, ameddig a tartozásukat vissza nem fizetik.
Árið 2006 fundust 570 vestur-afrísk fórnarlömb vændisviðskipta í 11 Evrópuríkjum (Austurríki, Belgíu, Frakklandi, Þýskalandi, Grikklandi, Ítalíu, Hollandi, Noregi, Spáni, Sviss og Bretlandi). Sá sem sér um að afla fórnarlambanna útvegar fórnarlömbunum lán upp á 40.000 til 55.000 dollara sem ætlað er að dekka kostnaðinn við ólöglegan innflutning og útbýr samning þar sem kveðið er á um endurgreiðslu innan tiltekins tíma. Fórnarlömbin eru í fylgd karlmanns á meðan á ferðinni stendur, en hann er oft kallaður „handvagninn“. Þegar komið er á áfangastað er fórnarlambið afhent útibúi samtakanna á staðnum (þeir sem útvega fórnarlömbin og annast útgerð þeirra eru iðulega úr sömu fjölskyldu). Fórnarlömbin eru neydd út í vændi þar til skuldin hefur verið greidd.
I 2006 ble totalt 570 vest-afrikanske ofre oppdaget i 11 europeiske land (Østerrike, Belgia, Frankrike, Tyskland, Hellas, Italia, Nederland, Norge, Spania, Sveits og Storbritannia). Den som rekrutterer gir et lån på rundt US $ 40.000 til US $ 55.000 til offeret som skal dekke kostnadene ved illegal immigrasjon, og etablerer en kontrakt om å tilbakebetale innen en viss tidsperiode. Ofrene følges av en mannlig fører på turen, kjent som ”trallen”. Ved målet overlates offeret til den lokale delen av den samme organisasjonen (de som rekrutterer og utnytter er ofte fra den samme familien). Ofrene tvinges inn i prostitusjon til gjelden er tilbakebetalt.
W 2006 roku łącznie wykryto 570 ofiar pochodzących z Afryki Zachodniej w 11 państwach europejskich ( Austrii, Belgii, Francji, Niemczech, Grecji, Włoszech, Holandii, Norwegii, Hiszpanii, Szwajcarii i Wielkiej Brytanii). Osoba rekrutująca udziela ofierze pożyczki w wysokości około 40 – 55 tysięcy USD na pokrycie kosztów nielegalnej emigracji i sporządza kontrakt wyznaczający spłatę w konkretnym okresie. Ofiarom podczas ich podroży towarzyszy pośrednik, mężczyzna zwany „wózkiem bagażowym”. W punkcie docelowym ofiara jest przekazywana miejscowemu oddziałowi tej samej organizacji (osoby rekrutujące i wykorzystujące ofiary często pochodzą z tej samej rodziny). Ofiary są zmuszane do uprawiania prostytucji aż do spłacenia długu.
În 2006, au fost descoperite în total 570 de victime vest-africane în 11 ţări europene (Austria, Belgia, Elveţia, Franţa, Germania, Grecia, Italia, Marea Britanie, Norvegia, Olanda şi Spania). Cel care face recrutarea asigură un împrumut de cca. 40-55.000 de USD victimei pentru a acoperi costurile imigrării ilegale şi încheie un contract pentru rambursarea împrumutului, într-un anumit interval de timp. Victimele sunt însoţite de un bărbat pe timpul călătoriei, cunoscut sub denumirea de „cărucior”. La destinaţie, victima este predată ramurii locale a organizaţiei respective (cei care recrutează şi exploatează fac parte, deseori, din aceeaşi familie). Victimele sunt forţate să practice prostituţia, până când datoria este plătită.
В 2006 году в одиннадцати европейских странах – Австрии, Бельгии, Франции, Германии, Греции, Италии, Нидерландах, Норвегии, Испании, Швейцарии и Великобритании – были обнаружены в общей сложности 570 западноафриканских жертв. Вербующий дает жертве кредит на сумму от 40 000 долларов до 55000 долларов, чтобы покрыть расходы в связи с незаконной иммиграцией, и заключает таким образом договор о возмещении средств в течение определенного периода времени. Во время пути жертву сопровождает проводник мужского пола, называемый «тележкой». В пункте назначения он передает жертву местному отделению той же организации (те, кто вербует, и те, кто эксплуатируют, часто принадлежат к одной и той же группе людей). Жертву вынуждают заниматься проституцией до тех пор, пока она не выплатит долг.
V roku 2006, v 11 európskych krajinách (Belgicko, Francúzsko, Taliansko, Nemecko, Holandsko, Nórsko, Rakúsko, Grécko, Španielsko, Švajčiarsko a Veľká Británia) bolo objavených celkom 570 západoafrických obetí sexuálneho vykorisťovania. Postup je nasledujúci: člen gangu požičia obeti 40 až 55 tisíc dolárov na pokrytie výdavkov spojených s nelegálnou migráciou a zároveň vyhotoví zmluvu, podľa ktorej má byť dlh do určitého termínu splatený. Obeť je sprevádzaná strážcom, ktorému sa hovorí "vagon." Na mieste určenia, miestna pobočka toho istého gangu (naverbovači a vykorisťovatelia sú často členmi tej istej rodiny) prijme obeť a núti ju k prostitúcii až do úplného zaplatenia dlhu.
Leta 2006 so v 11 evropskih državah (Avstriji, Belgiji, Franciji, Nemčiji, Grčiji, Italiji, Nizozemski, Norveški, Španiji, Švici in Združenem kraljestvu) skupaj odkrili 570 zahodnoafriških žrtev. Oseba, zadolžena za novačenje, žrtvi priskrbi posojilo v višini kakih 40.000 do 55.000 USD, da si ta pokrije stroške nezakonite imigracije in sestavi pogodbo o poplačilu v določenem časovnem roku. Žrtve med njihovim potovanjem spremlja moški »prevoznik«, znan tudi kot »trolley«. Ko pridejo na cilj, jih predajo lokalni veji iste organizacije (osebe, zadolžene za novačenje, in izkoriščevalci prihajajo pogosto iz iste družine). Žrtve nato prisilijo v prostitucijo, dokler dolg ni odplačan.
2006 yılında 11 Avrupa ülkesinde (Avusturya, Belçika, Fransa, Almanya, Yunanistan, İtalya, Hollanda, Norveç, İspanya, İsviçre ve Birleşik Krallık) insan ticareti kurbanı toplam 570 Batı Afrikalı ele geçirildi. İnsan tacirleri kişilere gidecekleri ülkede göçmen olabilmelerinin maliyetini karşılamak üzere 40,000 ila 55,000 dolar arasında borç verip kendileriyle bu borcun belirli bir süre içinde ödeneceğine dair bir anlaşma yaparlar. Mağdurlara yolculukları sırasında “trolley” denilen bir erkek refakat eder. Varış noktasında mağdurlar aynı örgütün yerel şubesine devredilir (tacirler ile istismar edenler genellikle aynı ailenin fertleridir). Mağdurlar borçlarını ödeyene kadar fuhuş yapmak zorunda bırakılırlar.
2006.gadā 570 cilvēku tirdzniecības upuri no Rietumāfrikas tika konstatēti 11 Eiropas valstīs (Austrijā, Beļģijā, Francijā, Vācijā, Grieķijā, Itālijā, Nīderlandē, Norvēģijā, Spānijā, Šveicē un Apvienotajā Karalistē). Vervētājs piešķir apmēram 40 000 līdz 55 000 ASV dolāru lielu aizvedumu upurim, lai segtu nelegālās imigrācijas izmaksas, un noslēdz līgumu par šī aizdevuma atmaksu noteiktā laika periodā. Upurus ceļojumā pavada vīrietis, ko sauc par “trolley”. Galamērķī upuris tiek nodots tās pašas organizācijas vietējai nodaļai (vervētāji un ekspluatētāji nereti pieder pie vienas ģimenes). Upuri ir spiesti nodarboties ar prostitūciju līdz brīdim, kamēr parāds ir atmaksāts.
  www.biogasworld.com  
Gehen Sie anschließend weiter zur Celetna Straße, deren Häuser von besonderer historischer und architektonischer Bedeutung sind, wie etwa die Drei Könige, der Weiße Löwe, die Schwarze Sonne und die Schwarze Madonna, die auf das Jahr 1912 zurück geht und eine Zweigstelle des tschechischen Museums für Kunst mit einer Dauerausstellung über den tschechischen Kubismus beherbergt.
Il secondo giorno è buono per una esplorazione più rilassata o per una piacevole passeggiata lungo il fiume. Da Piazza della Città Vecchia camminate lungo Josefov, visitate il museo ebraico, prendetevi un caffè al CaféSlavia o all’Imperial Café. Nel pomeriggio andate a fare un po’ di shopping intorno a Piazza Venceslao, poi n serata potreste andare a bervi qualche pinta della famosa birra ceca al pub U Pinkasu, o se vi piace la musica classica, potreste andare ad assistere ad un concerto al Rudolfinum.
Gå til den Gamle Rådhusplads, se på det Astronomisk Ur og besøg den smukke Gotiske Kirke Vor Dame Før Tyn eller den barokke Kirken af St. Nikolaj. Tag herfra til Karlsbroen og tager et par flotte billeder. Derefter er der en god klatretur op til Prags imponerende borg, hvor St. Vitus Domkirken, den Gyldne Gade og den Kongelige Have venter. Hvis du er træt af at gå, kan du tage en sporvogn op ad bakken og gå turen til borgen fra den anden side. Når du er sulten, tag turen til Malostranske torvet og få et traditionelt tjekkisk måltid på en af de talrige pubber og restauranter.
Sertakan semua panorama tersebut dalam rute perjalanan tiga hari, kemudian tambahkan kunjungan ke museum, galeri, dan Taman Stromovka termasuk Arena Pameran. Jika Anda energik, lakukan tur berjalan dari Letná ke Troja Château dan gunakan perahu untuk kembali ke kota (atau sebaliknya). Juga Anda akan memiliki waktu untuk perjalanan sehari ke Kutna Hora atau melakukan Tur Pilsner Brewery. Satu minggu akan memberikan Anda lebih banyak waktu untuk menyerap suasana kota, dan Anda tidak akan bosan.
Cea de-a doua zi este bună pentru o explorare pe îndelete sau pentru o plimbare relaxată de-a lungul râului. Din Piaţa Oraşului Vechi mergeţi în Josefov, vizitaţi Muzeul evreiesc, beţi o cafea la Slavia Café sau la Imperial Café. După masă puteţi face cumpărături în jurul Pieţei Sf. Václav. Seara puteţi bea câteva halbe de bere cehă, faimoasă în întreaga lume, în pub-ul U Pinkasů, sau, dacă vă place muzica clasică, puteţi merge la concert la Rudolfinum.
Promenera till Gamla Stans Torg, titta på det “du bara måste se” – den Astronomiska klockan och besök den vackra gotiska Týnkyrkan eller S:t Nicolai kyrka i barockstil. Därifrån tar du riktning mot Karlsbron och tar några vackra fotografier. Därefter klättrar du upp för den imponerande Pragborgen, där S:t Vituskatedralen, Gyllene Gränden och den Kungliga trädgården väntar. Om du är trött på att vandra så kan du ta spårvagnen upp för kullen och promenera till slottet från andra sidan. När du blir hungrig, ta dig tillbaka Malostranske-torget för att inta en traditionell tjeckisk måltid på en av de många pubarna och restaurangerna.
  portal.lacaixa.es  
Wenn Sie möchten, dass eine weitere Person Zugang zur Línea Abierta mit eigenen Zugangsdaten oder den Firmendaten hat, dann muss die Zweigstelle dieser Person einen Zugang mit den eigenen Daten geben.
In addition, if you wish to increase your security in accessing Línea Abierta, we offer you the possibility of complementing identification with a digital certificate. Currently, Línea Abierta admits the use of the electronic DNI (identity document) in the identification process, if access is from a computer. Identify me by a digital Certificate.
Adicionalmente, si deseas incrementar la seguridad en el acceso a Línea Abierta, te ofrecemos la posibilidad de complementar la identificación con un certificado digital. Actualmente, Línea Abierta admite el uso del DNI electrónico en el proceso de identificación si se accede desde un ordenador. Identificarme con un certificado digital.
Toda a información que se intercambia entre o ordenador do cliente de Línea Abierta e os sistemas informáticos de "la Caixa" sométese a un proceso de cifrado que impide que terceiras persoas non autorizadas poidan acceder á información ou interceptar as comunicacións entre cliente e entidade.
  www.testkreis.de  
Die Inselbewohner leben ca. zu siebzigst in dem alten Fischerdorf. 1869 wurde die Strafkolonie als Zweigstelle des ehemaligen Gefängnisses in Pianosa gebaut. Die Insassen sind im offenen Strafvollzug und widmen sich der Landwirtschaft, Fischerei und Viehzucht.
L'Avifauna è ricchissima, infatti è presente il gabbiano reale e il gabbiano corso, il marangone, il corvo imperiale, la poiana e il falco pellegrino. Gli abitanti dell'isola, vivono nell'antico borgo di pescatori in cui risiedono circa 70 persone e dal 1869, vi venne realizzata la colonia penale come succursale all' ex carcere di Pianosa. I detenuti vivono in un regime di semilibertà e si dedicano all'agricoltura, alla pesca e all'allevamento. Producono vino, formaggio, miele e hanno impiantato un piccolo allevamento di orate. Per visitare l'isola durante la stagione turistica occorre un permesso della Direzione del carcere su autorizzazione del Ministero di Grazia e Giustizia e sono controllate numericamente. I Pisani vi innalzarono alcune fortificazioni, come la Torre Vecchia, mentre l'edificazione della Torre Nuova fu opera dei Medici.
  www.aljt.com  
Zweigstelle Venlo
LTL-Network
D-33775 Versmold
Nagel-Group
LTL-Network
  7 Treffer e-justice.europa.eu  
Das Verfassungsgericht hat seinen Sitz in Košice, Hlavná 110, Košice 042 65. Eine Zweigstelle befindet sich in Bratislava, Župne námestí 12.
The seat of the Constitutional Court is in Košice, Hlavná 110, Košice 042 65, and a branch of the Constitutional Court is in Bratislava at Župne námestí 12.
Ústavní soud má sídlo v Košicích, na adrese Hlavná 110, Košice 042 65 a detašované pracoviště Ústavního soudu Slovenské republiky se nachází v Bratislavě na Župnom nám.12.
Forfatningsdomstolens adresse er Hlavná 110, Košice 042 65, og den har en afdeling på adressen Župne námestí 12 i Bratislava.
Perustuslakituomioistuin toimii Košicessa osoitteessa Hlavná 110, Košice 042 65 ja sillä on toimipiste Bratislavassa osoitteessa Župné námestie 12.
Az Alkotmánybíróság székhelye Kassa, címe: Hlavná 110, Košice 042 65, az Alkotmánybíróság egyik épülete pedig Pozsonyban található a Župne námestí 12. cím alatt.
Siedziba Trybunału Konstytucyjnego znajduje się w Koszycach, pod następującym adresem: Hlavná 110, Košice 042 65. Trybunał Konstytucyjny ma również oddział w Bratysławie (Župne námestí 12).
  www.researchstudio.at  
Wie effektiv der Knowledgepulse® in der Wissensabsicherung und –vertiefung eingesetzt wird, zeigte auch Cristof Bader von der SYNCURATOR® GmbH, der mit microtraining.at die ideale Symbiotik von Präsenzseminaren kombiniert mit dem KnowledgePulse® hervorhebt. SYNCURATOR nutzt den KnowledgePulse® derzeit u. a. bei den Innsbrucker Kommunalbetrieben und bei der Firma Hartl Transporte zur Schulung neuer Disponenten in einer rumänischen Zweigstelle.
Christof Bader of SYNCURATOR® GmbH demonstrated the effectiveness of the Knowledgepulse® in securing and consolidating knowledge. Bader’s platform microtraining.at highlights the ideal compatibility of in-person training and the KnowledgePulse®. SYNCURATOR is currently employing the KnowledgePulse® at Innsbrucker Kommunalbetriebe AG and Hartl Transporte, where it is being used to train new dispatchers at a Romanian branch office.
  2 Treffer www.spor-maritime-srap.ca  
Dann im September 1938: Frankfurt konnte sich gegenüber Heidelberg als Zweigstelle der Berliner Gesellschaft behaupten. Bei dem auszuwählenden Vorstand wurde Wert auf NS-Parteitreue gelegt. Den sollte der Operngeneralintendant Meissner bis 1943 inne haben.
Puis septembre 1938 : Francfort a su s’imposer contre Heildelberg en tant que dépendance toujours de la Société Franco-Allemande de Berlin. Il importait alors que le bureau soit fidèle au parti national-socialiste. La présidence devait être assumée jusqu’en 1943 par le directeur général de l’Opéra de Francfort, Monsieur Meissner. Pour le bon ordre, l’association est pour la première fois inscrite au registre des associations en 1938. La dernière mention dans les archives municipales date de 1943, traitant des « Francais mutés en travailleurs civils… ».
  italy.mfa.am  
Die größte Baustelle der Schweiz ist das Milliardenprojekt “The Circle” am Flughafen Zürich. Zu dem Bauprojekt zählen zwei Hotels, eine Zweigstelle des Unispitals, Restaurants, Geschäfte und Büroräume.
The biggest construction site of Switzerland is the multi-million dollar project “The Circle” at the airport Zürich. Two hotels, a sub-office of the university clinic, restaurants, shops and offices are part of the construction project. In total, the construction site includes 180.000m². The construction project is in time and is expected to be finished in 2019.
  3 Treffer www.make-it-in-germany.com  
Arena Personal Management GmbH Zweigstelle Offenbach
Hardwareentwickler (m/w) für die Entwicklung von FPGA-Chips
  www.vetromagic.com  
Zweigstelle
Bureau auxiliaire
Filiale
  bmf.ch  
Die malaysische Sektion des Friends of the Earth - Netzwerks engagiert sich zu sozialen und ökologischen Themen. Der Hauptsitz befindet sich in West-Malaysia, eine Zweigstelle in Marudi, Sarawak. www.foei.org/en
The Malaysian section of the Friends of the Earth network is committed to social and ecological issues. Its head office is in West Malaysia, and it also has a branch in Marudi, Sarawak. www.foe-malaysia.org
  2 Treffer www.corrietenboom.com  
Die Rückgabe des Fahrzeugs erfolgt während der Öffnungszeiten der von Touring beauftragten Autovermietung. Wenn die Zweigstelle der Autovermietung bei Rückgabe geschlossen ist, wird das Fahrzeug sofort zurückgebracht, wenn die Zweigstelle wieder geöffnet ist.
La restitution du véhicule devra se faire dans les heures d’ouverture du loueur indiqué par Touring. Si la filiale du loueur est fermée à cet instant, le véhicule sera restitué à la première heure lors de la réouverture. Ceci sera communiqué au bénéficiaire lors de la mise à disposition du véhicule.
  5 Treffer www.ckrumlov.info  
Adalbert Stifters Haus (Nr. 21) – am Haus hängen am Eingang zwei Gedenkplatten. Darin wurde ein Museum des Schriftstellers errichtet (Zweigstelle des Bezirksheimatmuseums in Český Krumlov).
Rodný dům Adalberta Stiftera (č.p. 21) - na domě po stranách vchodu dvě pamětní desky. Uvnitř je upraven jako muzeum - památník na spisovatele (pobočka Okresního vlastivědného muzea v Českém Krumlově).
  www.zagreb.diplo.de  
Firmeninterne Entsendungen, d.h. vorübergehende Einsätze bei einer Zweigstelle der Unternehmens in Deutschland sind hiervon in der Regel nicht erfasst.
Ovo se u pravilu ne odnosi na upućivanje radnika unutar jedne tvrtke na rad u Njemačku tj. na privremeni rad u podružnici tvrtke u Njemačkoj.
  3 Treffer www.inno4grass.eu  
Regionale Zweigstelle für Arbeit in Wiltz
Plus d’informations : www.adem.lu
  www.dimdi.de  
Leiter der Zweigstelle Medizin
Director of Library
  www.cemat.de  
1972 entsand in Zusammenarbeit mit dem Sohn Ennio die erste Zweigstelle in Portogruaro (VE) die nach ihrer Erweiterung als Anlaufstelle für Logistik und Zentrallager für alle weiteren fungiert.
In 2005 the new branch of Settimo Milanese was opened; this is used as base for logistics and service for the area including Lombardy, Piedmont and Ligury.
  eurotools.sk  
Vom 1. Juli 2006 bis 30. April 2009 betrieb der Weltladen „Twigga“ (Bruneck) eine Zweigstelle in Toblach, wobei eine Gruppe von Toblacher Freiwilligen unterstützend mitarbeitete.
Dal 1 luglio 2006 fino al 30 aprile 2009 la Bottega del Mondo di Brunico “Twigga” aveva un punto vendita anche a Dobbiaco dove era attivo un gruppo di volontari del paese.
  2 Treffer perigordhome.com  
Die Mitarbeiter benötigen eine flexible Lösung um vom Flugzeug, vom Zug, aus dem Auto, vom Home Office oder von einer Zweigstelle aus nahtlos zwischen allen möglichen Verbindungsmedien wie WLAN, LAN und UMTS/GPRS/LTE Mobilfunknetzen wechseln zu können.
An increasingly mobile workforce has made it necessary that remote access solutions allow employees to securely and conveniently connect to their corporate networks when on the go. While traveling by plane, train or automobile, or working from home or satellite offices, individuals need the flexibility to seamlessly transition between any and all communication mediums, such as Wi-Fi, LAN and 3G/4G/LTE cellular networks.
  2 Treffer www.treetopam.com  
Die Schweizerische Vereinigung der Musiksammlungen ist die Schweizer Zweigstelle der IAML (International Association of Music Libraries, Archives and Documentation Centres). Die Schweiz war von Anfang an international aktiv.
L'Association Suisse des Collections Musicales est la branche suisse de AIBM (Association Internationale des Bibliothèques Musicales). Dès la fondation, la Suisse a été un membre actif au niveau international, accueillant a trois reprises le congrès annuel de l'association: à Lausanne en 1961, à St Gallen 1971 et à Genève en 1997. La branche suisse compte actuellement plus de 45 membres. Elle est organisé en association depuis 1990. (statuts)
  2 Treffer metering.enervie.de  
"Die Patienten sind immer wieder überrascht, wenn sie das erste Mal mit dem GEZE ActiveStop konfrontiert werden", erzählt Jule Kain, die Geschäftsführerin der Physiotherapiepraxis. Anfang April 2016 hat sie in Sindelfingen eine Zweigstelle ihrer Praxis eröffnet, die u.a. auf die Gebiete Beckenboden- und Sportphysiotherapie spezialisiert ist.
"Patients are always surprised when they first see the GEZE ActiveStop in action," explains Jule Kain, Managing Director of the physiotherapy practice. At the beginning of April 2016, she opened a branch of her practice in Sindelfingen in Stuttgart, specialising in pelvic floor and sports physiotherapy, amongst other things.
  2 Treffer zitapanzio.hu  
In wollten Art Brut in die "Kunst der Geisteskranken" zu beschränken und so halten die Surrealismus der Vorherrschaft auf diesem "Zweigstelle", André Breton zweifellos enttäuscht die Hoffnungen Dubuffet eine natürliche Verbindung zwischen den beiden Bewegungen.
In wanting to confine Art Brut to the "art of the insane" and so keep the surrealism of supremacy on this "branch", André Breton undoubtedly disappointed the hopes of Dubuffet a natural affiliation between the two movements.
L’échec de cette collaboration et de l’amitié naissante entre les deux artistes contribue à la rupture définitive entre les deux mouvements et à une méfiance réciproque grandissante.
  3 Treffer www.bfe.admin.ch  
Schweizerische Zweigstelle der Informationsplattform für biologische Sicherheit (Swiss Biosafety Clearing House)
Ordonnance du 3 novembre 2004 sur les mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés (Ordonnance de Cartagena, OCart)
Ordinanza del 3 novembre 2004 sui movimenti transfrontalieri di organismi geneticamente modificati (Ordinanza di Cartagena, OCart)
  3 Treffer www.diettura.gov.in  
FiBL-Zweigstelle Frankreich
FiBL Team France
  www.db.com  
Kundenbetreuerin, Zweigstelle Käfertal-Süd
Client Advisor, Käfertal-Süd branch
  3 Treffer www.pilulepet.com  
Szenario 2: Zugriff einer IPv4-angebundenen Zweigstelle auf IPv6-Anwendungen und -Services
Scénario 2 : accéder aux applications et aux services IPv6 depuis une succursale IPv4
  www.deutsche-bank.de  
Kundenbetreuerin, Zweigstelle Käfertal-Süd
Client Advisor, Käfertal-Süd branch
  alma.arte.tv  
Die NGO Ärzte ohne Grenzen konnte feststellen, dass die häusliche Gewalt in Guatemala ebenso groß ist wie in Kriegsregionen. Daher hat sie in der Hauptstadt eine spezialisierte Zweigstelle eröffnet.
The NGO Doctors Without Borders, noting that family violence in Guatemala City was as widespread as in the war regions, opened a special clinic to treat the problem there.
L’ONG Médecins Sans Frontière, constatant que les violences familiales sont aussi massives que dans les régions en guerre, a installé dans la capitale une antenne spécialisée.
Tras constatar que las violencias intrafamiliares son tan masivas como en las regiones en guerra, la ONG Médicos Sin Fronteras ha instalado en la capital una antena especializada.
  www.egp.si  
Denn natürlich sind Sie nicht nur in unseren hervorragend ausgestatteten Seminarräumen in der LS Trainingsakademie willkommen, sondern unsere Spezialisten besuchen Sie gerne auch in Ihrem Firmensitz, in einer Zweigstelle oder in einem Konferenzzentrum oder Hotel in Ihrer Nähe.
La formation sur place est un choix parfait pour les entreprises qui doivent former des groupes d’employés. Vous pouvez former un maximum d’employés à de nouvelles compétences, dans un minimum de temps et pour un forfait fixe. Nous abordons vos besoins en termes de formation avec vous et nous élaborons un programme de renforcement des capacités pour vous avec les modules de formation à droite. Nous pouvons même élaborer un nouveau cours spécialement pour votre entreprise.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow