|
Nicht bearbeitet werden religiöse Texte, Texte die sich mit Waffen oder Militär beschäftigen, Texte die Unwahrheiten vermitteln oder beinhalten, Texte von geringem sittlichen Niveau oder gar anstößige Texte.
|
|
The Translator is specialized in the translation of technical, scientific and economic text for science, industry and commerce. This includes very demanding technical, scientific and commercial texts that require an in-depth knowledge and understanding of the material being processed. The Translator prefers texts that impart and promote knowledge, understanding, truth and abilities in the fields of commerce, science and industry. Also, texts that contribute to promoting understanding between science and industry, that are beneficial for good cohabitation between mankind and the environment and amongst humans themselves are gladly processed. No religious texts, texts dealing with weapons or military topics, texts that contain or promote untruths, texts of low moral value or content and certainly no offensive materials are processed.
|
|
Le traducteur est spécialisé dans la traduction de textes techniques, scientifiques et économiques issus des secteurs de l’économie, des sciences et de l’industrie. Ces documents regroupent des textes techniques, scientifiques et économiques complexes, qui présupposent des connaissances étendues dans le domaine considéré. Le Traducteur accorde sa préférence aux textes qui transmettent et promeuvent les connaissances, la compréhension, les informations véridiques et les aptitudes dans les secteurs de l’industrie, de l’économie et des sciences. Les textes qui contribuent à promouvoir la compréhension mutuelle entre les sciences et l’industrie, ainsi que la cohabitation harmonieuse de l’homme avec son environnement ou des hommes entre eux seront traduits avec plaisir. Nous n’acceptons pas de traduire les textes à caractère religieux, les textes servant des objectifs militaires ou d’armement, les textes qui contiennent ou propagent des informations mensongères, les textes de moralité douteuse, et encore moins les textes contenant des propos injurieux.
|
|
El traductor es especialista en traducciones técnicas, científicas y económicas destinadas al mundo de la economía, la ciencia y la industria. Dentro de estos campos se recogen complejos textos técnicos, científicos y económicos que presuponen una amplia comprensión de las diferentes materias. El traductor concede preferencia a aquellos textos que transmiten y fomentan conocimientos, verdades y capacidades en relación con la industria, la ciencia y la economía. Asimismo, el traductor también trabaja gustoso textos que contribuyen a la comprensión entre la ciencia y la industria y que fomentan la buena colaboración entre el hombre y el medio ambiente y de los hombres entre sí. No se trabajan textos religiosos, textos relacionados con armas o de contenido militar, textos que transmitan o contengan falsedades, textos de bajo nivel ético y moral ni textos indecentes en algún modo.
|
|
Il traduttore è specializzato in traduzioni di testi tecnici, scientifici, commerciali, per i settori dell’economia, della scienza e dell’industria. Ciò include lo studio in materia di testi specifici ad alto livello tecnico, scientifico ed economico che richiedono alta preparazione e profonda conoscenza degli argomenti trattati. Le preferenze del traduttore, riguardanti gli argomenti dei testi da tradurre, si rivolgono verso tutto ciò che possa contribuire allo sviluppo e al progresso della conoscenza, della ricerca e dei valori nel campo della scienza, dell'industria e dell'economia. Sono elaborati volentieri anche testi che contribuiscono ad avvicinare mondo scientifico e mondo industriale, testi che possano contribuire a migliorare la vita delle persone nel loro ambiente e la comprensione fra i popoli. Non saranno accettati testi a sfondo religioso o che trattino di armamenti o argomenti militari, testi che riportino informazioni false o menzognere, testi volgari o di basso contenuto morale.
|
|
إن المترجم شخص مهني محترف متخصص في تناول الموضوعات المكتوبة عن العلوم، والصناعات، والحرف، والتجارة، وهذا يشمل نصوص فنية وعلمية وتجارية ملحة وهامة تتطلب معرفة وفهماً عميقين بالمواد التي يتم القيام بها. يفضل المترجم النصوص التي تضم بين جنباتها وتعمل على نشر المعرفة، والثقافة، والفهم، والحقيقة، والقدرات المنتشرة في حقول التجارة، والعلوم، والصناعة. بالإضافة إلى أنه يتم أيضاً معالجة وتناول النصوص التي تسهم في تأكيد ونشر الفهم والوعي بين العلوم والصناعة المفيدة من أجل التعايش الصادق بين الجنس البشري والبيئة وفيما بين البشر أنفسهم. لا يتم تناول النصوص الدينية، والنصوص التي تتناول الأسلحة أو الموضوعات العسكرية، أو النصوص التي تحتوي على أو تعمل على نشر الزيف، أو النصوص التي تحتوي على اضمحلال للقيمة الاخلاقية أو المواد التي تشيع العنف.
|
|
Ο μεταφραστής είναι ειδικευμένος για μεταφράσεις τεχνικών, επιστημονικών και οικονομικών κειμένων για την οικονομία την επιστήμη και τη βιομηχανία. Σ’ αυτό ανήκουν απαιτητικά τεχνικά, επιστημονικά και οικονομικά κείμενα, τα οποία προϋποθέτουν μια εκτενή κατανόηση των εκάστοτε θεμάτων. Ο μεταφραστής προτιμά κείμενα που μεταδίδουν και προάγουν τη γνώση, τη διάγνωση, την αλήθεια και τις ικανότητες στη βιομηχανία, την οικονομία και την επιστήμη. Επίσης, επεξεργάζονται ευχαρίστως κείμενα που συμβάλλουν στην ενημέρωση ανάμεσα στην επιστήμη και τη βιομηχανία, τα οποία συμβάλλουν για μια καλή συμβίωση ανάμεσα στον άνθρωπο και το περιβάλλον, ως επίσης μεταξύ των ανθρώπων. Δεν επεξεργάζονται θρησκευτικά κείμενα, κείμενα που ασχολούνται με όπλα ή με τις ένοπλες δυνάμεις, κείμενα που μεταδίδουν ή περιέχουν αναλήθειες, κείμενα χαμηλού ηθικού επιπέδου ή εντελώς απρεπή κείμενα.
|
|
De vertaler is gespecialiseerd in de vertaling van technische, wetenschappelijke en economische teksten voor handel en bedrijfsleven, wetenschap en industrie. Dit betreft veeleisende technische, wetenschappelijke en economische teksten die een omvangrijk inzicht in de betreffende materie veronderstellen. De vertaler geeft de voorkeur aan teksten die kennis, inzichten, waarheid en capaciteiten in industrie, bedrijfsleven en wetenschap verschaffen en bevorderen. Ook teksten die bijdragen tot de overeenstemming tussen wetenschap en industrie, die nodig zijn voor een goede samenleving tussen mens en milieu alsook tussen de mensen onderling, worden graag bewerkt. Niet bewerkt worden religieuze teksten, teksten die te maken hebben met wapens en militair, teksten die onwaarheden meedelen of bevatten, teksten van een laag zedelijk niveau of die aanstoot geven.
|
|
Kääntäjä on erikoistunut teknisten, tieteellisten ja talouselämän tekstien kääntämiseen talouselämän, tieteen ja teollisuuden tarpeisiin. Näihin kuuluvat vaativat tekniset, tieteelliset ja talouselämän tekstit, joiden kääntäminen edellyttää laajaa kulloisenkin alan tuntemusta. Kääntäjä asettaa etusijalle tekstit, jotka välittävät ja edistävät tietoa, tuntemusta, totuutta ja kyvykkyyttä teollisuuden, talouden ja tieteen alueilla. Kääntäjä työstää mielellään myös tekstejä, jotka edistävät tieteen ja teollisuuden välistä ajatustenvaihtoa tai jotka vaikuttavat suotuisasti ihmisen ja ympäristön väliseen sekä ihmisten väliseen hyvään yhteiselämään. Kääntäjä ei ota vastaan tekstejä, jotka ovat uskonnollisia, käsittelevät aseita tai sotalaitosta, tekstejä jotka levittävät epätotuuksia, moraalisesti tasottomia tekstejä tai sopimattomia tekstejä.
|
|
A Fordító a műszaki, tudományos és gazdasági szövegek specialistája a gazdaság és ipar számára. Ide tartoznak a mindenkori anyag széleskörű megértését feltételező műszaki, tudományos és gazdasági jellegű szövegek. A Fordító előnyben részesíti a tudást, megismerést, valóságot és képességet közvetítő és segítő szövegeket az ipar és tudomány területén. Szívesen feldolgozott szövegek amelyek az ember és környezete közötti jó kapcsolatot, és az emberek egymás melletti jó együttélését segítik. A vallásos jellegű, fegyverekről szóló, katonai jellegű, valótlanságot tartalmazó, illetve alacsony színvonalú vagy botrányt okozó szövegek nem kerülnek feldolgozásra.
|
|
Oversetteren er spesialisert på oversettelser av tekniske, vitenskaplige og økonomiske tekster for næringsliv, vitenskap og industri. Dette inkluderer krevende tekniske, vitenskaplige og økonomiske tekster som forutsetter stor forståelse for den materie det dreier seg om. Oversetteren foretrekker tekster som formidler og fremmer viten, innsikter, sannhet og ferdigheter innen industri, næringsliv og vitenskap. Oversetteren arbeider også gjerne med tekster som bidrar til forståelse mellom vitenskap og industri, som fremmer god sameksistens mellom mennesker og miljø og i mellommenneskelige relasjoner. Oversetteren arbeider ikke med religiøse tekster, tekster som omhandler våpen eller militær, tekster som formidler eller inneholder usannheter, tekster med lavt sedelighetsnivå eller tekster som vekker anstør.
|
|
Tłumacz specjalizujący się w tłumaczeniach technicznych, naukowych i ekonomicznych tekstów z dziedziny ekonomii, nauki i gospodarki. Do nich zaliczają się skomplikowane techniczne, naukowe i ekonomiczne teksty, obejmujące szeroko pojęte rozumienie właściwej dziedziny. Tłumacz preferuje teksty, informujące i pogłębiające wiedzę, nagromadzone doświadczenie, wnioski naukowe i zdolności w dziedzinie gospodarki, ekonomii i nauki. Z przyjemnością opracowujemy także teksty, które pomagają we wzajemnym rozumieniu nauki i gospodarki, sprzyjają dobremu współistnieniu człowieka i środowiska, a także ludzi między sobą. Nie opracowujemy tekstów religijnych, tekstów, które związane są z bronią lub wojskiem, tekstów przekazujących lub zawierających nieprawdę, tekstów świadczących o niskim poziomie moralnym lub tekstów całkowicie niemoralnych.
|
|
Переводчик специализирован на переводах технических, научных и экономических текстов дла экономики, науки и промышленности. Переводчик предпочитает тексты, сообщающие и умножающие знания, накопленный опыт, научные выводы и способности в промышленности, экономике и науке. Также с удовольствием обрабатываются тексты, которые содействуют взаимопониманию науки и промышленности, способствуют хорошему сосуществованию человека и окружающей среды, а также людей друг с другом. Не обрабатываются религиозные тексты, тексты, которые связаны с оружием или армией, тексты, сообщающие или содержащие неправду, тексты низкого морального уровня или совсем безнравственные тексты.
|
|
Översättaren är specialist för översättningar av tekniska, vetenskapliga och ekonomiska texter för handel, vetenskap och industri. Härtill hör anspråksfulla tekniska och ekonomiska texter vilka förutsätter en omfattande förståelse av skiftande innehåll. Översättaren föredrar texter vilka förmedlar och främjar kunskaper, insikter, sanning och förmåga inom industri, näringsliv och vetenskap. Vi bearbetar även gärna texter vilka bidrar till förståelsen mellan vetenskap och industri, främjar en god koexistens mellan människa och miljö samt mellan människor sinsemellan. Vi bearbetar ej religiösa texter, texter som handlar om vapen eller krigsmakter, texter som förmedlar eller innehåller osanningar, texter med låg moralisk nivå eller stötande texter.
|