moru – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'463 Ergebnisse   212 Domänen   Seite 9
  xxxfree.pro  
Dan započnite jutarnjom kavom na balkonu, uz mediteranski vrt, kupajte se u moru, uživajte na suncu, a večer provedite uz roštilj i čašu vina na terasi uz bazen - i vaš će odmor biti užitak i nezaboravan doživljaj.
Start your day with the morning coffee on the balcony next to the Mediterranean garden, swim in the sea, bask in the sunshine, and enjoy the evening with the grill and a glass of red wine by the pool – your vacation will be a delight and an unforgettable experience.
  25 Résultats www.istriaexperience.com  
Zaronite i vi prvi put u Umagu na našem doživljaju namijenjenom svim obožavateljima podvodnog svijeta. Otkrijte sve čari ronjenja u Jadranskom moru.
You too can go on your first dive in Umag on this experience, intended for all lovers of the undersea world. Discover all the charms of scuba diving in the Adriatic Sea.
Immergetevi anche voi per la prima volta a Umago con quest’esperienza dedicata agli amanti del mondo sottomarino. Scoprite com’è bello immergersi nel mare Adriatico.
  www.fibertekinc.com  
Prozvani Apsirtskim arhipelagom prema Medejinom bratu Apsirtu, otoci Krk, Cres i Lošinj svi su od reda bogati antičkom i srednjovjekovnom baštinom. Među njima svakako se ističe kao najslavnija brončana statua atlete tzv. Apoxiomenon pronađena 1999. u moru kraj Lošinja, originalni rad grčkog kipara Lizipa iz 4. st.pr. Kr.
Kvarner ist ein Gebiet mit mythischen Inseln des Absyrtos und unvergesslichen Promenaden: von Opatija, Crikvenica, Vinodol und Rijeka. Außer dass es als gefeierter Eliteurlaubsort der Österreich-Ungarischen Monarchie bekannt ist, wuchs hier eine Küstenmetropole heran – Rijeka. Die Kvarner-Inseln sind jedoch etwas ganz anderes. Als Absyrtos-Inselgruppe ernannt, nach Medeias Bruder Absyrtos, haben die Inseln Krk, Cres und Lošinj die Reihe nach ein reiches antikes und mittelalterliches Erbe. Darunter hebt sich besonders als bekannteste Athletinnenbronzestatue, die sog. Apoxiomenon, hervor, die 1999 im Meer bei Lošinj gefunden wurde, ein Originalwerk des griechischen Bildhauers Lizip aus dem 4. Jhd. v. Chr., danach die Tafel von Baška – das erste gemeißelte kroatische Denkmal aus dem Jahre 1100, gefunden auf der Insel Krk.
  6 Résultats www.chubbypornfilms.com  
Podtip nekretnine Samostojeća kuća Dvojna kuća Kuća u nizu Stambeno poslovni objekt Kuća prizemnica Kuća na moru Kuća u izgradnji Dvorac Apartmanska kuća Obiteljska kuća Vikend kuća Luksuzna kuća Kamena kuća Vila Splav Luksuzna vila Montažna kuća Soba Nekretnina za odmor vikendica
Choose subtype Detached house Semi-detached house Terraced house Residential-commercial property One-storey house House by the sea House under construction Castle House with apartments Family house Weekend house Luxury house Stone house Villa Raft Luxury villa Prefabricated house Room Leasure property cottage
  szczecin.stat.gov.pl  
Karakterističan krški krajolik Bujštine otvara se prema moru obalom Kanegre čija gusta borova šuma dodiruje plažu bijelih, morem uglačanih oblutaka. U prostranom turističkom naselju s pogledom na Piranski zaljev i solane nalaze se disco-bar, supermarket, poštanski ured i mjenjačnica.
The typical landscape of the Carso region in the municipality of Buie finds its way into the coast of the Kanegra beach resort, which features a typically low Mediterranean bush and a splendid forest adorning a beautiful pebble beach. The resort has a disco bar, a supermarket and a post office.
  26 Résultats www.detectiveconanworld.com  
život u moru
beaches in Rovinj
Strände in Rovinj
  www.jbpi.or.jp  
Apsolutna ekskluzivnost za hotele u povijesnom središtu, prisutnost kade sa slanom vodom u hotelu Giorgione vraća u sjećanje kupanje na moru, koje je u devetnaestom stoljeću bilo poznato u Laguni kao odgovarajuća terapija za liječenje zdravstvenih tegoba najrazličitije naravi.
Element absolut unic pentru hotelurile din centrul istoric, prezenţa căzii cu apă sărată a Hotelului Giorgione readuce în prezent realitatea băilor în apă de mare, care, în secolul al optsprezecelea, erau cunoscute în Lagună drept o terapie adecvată pentru tratarea unor afecţiuni de natură diferită.
  2 Résultats www.aminess-campsites.com  
Prestižna kućica na moru
A prestigious holiday home on the coast
Una prestigiosa casa sul mare
Een prestigieus huisje aan zee
  3 Treffer www.bijceulemans.nl  
Nemira je naselje udaljeno 3 km od Omiša u smjeru Makarske. Na dvije prekrasne šljunčane plaže možete uživati plivajući u kristalno čistom moru i "sakriti se" u sjeni borova. Nemira je smještena nekoliko stotina metara ispod magistrale, pa je tako daleko od gustog prometa i idealna za obiteljski odmor.
Nemira ist eine 3 km von Omiš Richtung Makarska entfernte Siedlung. Auf den zwei wunderschönen Kiessandstränden können Sie geniessen, indem Sie in dem kristallsauberen Meer schwimmen, und sich in dem Schatten der Pinien "verstecken". Nemira ist einige hundert Meter unterhalb der Magistralstraße gelegen, so ist sie genügend weit von dichtem Verkehr und ideal für Familienerholung. In Nemira befindet sich Touristagentur, zwei Market, Restaurant, Pizzeria und einige Cafes. Die Nähe der Städten Omiš, Split und Makarska bietet zahlreichen Möglichkeiten denjenigen, die Unterhaltung, Nachtleben und Aktiverholung suchen. Für diejenigen, die angenehme Atmosphäre, Kiessandstrände in dem Schatten der Pinien suchen, ist Nemira die richtige Auswahl.
Nemira è un villaggio distante 3 chilometri da Omiš nella direzione di Makarska. Potete godere del mare limpido e cristallino e “nascondervi” nell’ ombra dei pini su due spiagge ghiaiose. Nemira si trova una centina di chilometri sotto la strada principale e così è ideale per una vacanza familiare lontano dal traffico denso. A Nemira si trovano un' agenzia turistica, due negozi, un ristorante, una pizzeria e alcuni bar. La vicinanza delle città di Omiš, Split e Makarska offre numerose possibilità a quelli che cercano il divertimento, la vita notturna e la vacanza attiva. Per quelli che stanno cercando la tranquillità, l’ambiente piacevole, le spiagge ghiaiose nell’ombra dei pini, Nemira è la scelta giusta.
Nemira to osada oddalona 3 km od Omiśu w kierunku Makarski. Na dwóch przepięknych żwirowych plażach możecie rozkoszować się pływaniem w krystalicznie czystym morzu oraz „ukryć się” w cieniu sosen. Nemira jest usytuowana kilka set metrów pod magistralą, a w ten sposób jest oddalona od gęstego ruchu i idealna do rodzinnych wakacji. W Nemiri znajduje się agencja turystyczna, dwa sklepy, restauracja, pizzeria i kilka kawiarni. Bliskość miasta Omišś, Split i Makarska oferuje liczne możliwości tym, którzy poszukują zabawą, nocne życie i wypoczynek aktywny. Dla tych, którzy poszukują spokój, przyjemną atmosferę, plaży żwirowe w cieniu sosen, Nemira jest prawdziwym wyborem.
  2 Treffer www.recourscollectif.info  
Povećajte vašu sigurnost na moru!
Améliorez votre sécurité en mer!
Mejore su seguridad en la mar!
Aumenta la tua sicurezza in mare!
Melhore a sua segurança no mar!
Forbered din sikkerhed på havet!
Hajózz biztonságosabban!
Zwiększ swoje bezpieczeństwo na morzu!
Povečajte svojo varnost na morju!
Denizdeki emniyetinizi arttırın!
  4 Treffer legta.formagri.nc  
Nadam se da će ti biti lijepo u Hrvatskoj i da ćeš se možda okupati? ZADNJE PITANJE: voliš li plivati? Jesi li bila kad na moru?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
  3 Treffer www.odsherredcamping.dk  
Koje zemlje graniče na moru?
Në cilat vende njerëzit flasin të njëjtën gjuhë?
Ce țări împart aceeași mare?
Кои земји делат море?
  2 Treffer www.emvi.me  
Rijeke nose pijesak, mulj i šljunak prema moru
Alcune rocce vengono spinte verso l'alto a formare le montagne
Sand, ler og sten fra floder og havet bliver aflejret i lag
  10 Treffer firmamtm.pl  
Izlet traje četiri sata, plovit ćemo uzduž obale otoka Krka. U predivnoj laguni pruža vam se mogućnost osvježenja u moru.
L’excursion dure 4 heures, pour une navigation longeant l’île de Krk. Avec a la clé, une magnifique lagune pour piquer une tete.
Der Ausflug dauert vier Stunden. Wir fahren die Küste der Insel Krk entlang. In der wunderschönen Lagune haben Sie Gelegenheit, eine Erfrischung im Meer zu suchen.
Durata della gita: quattro ore. Seguendo la costa dell’isola di Krk, avrete la possibilita di fare un bagno rinfrescante in una splendida laguna.
A kirándulás időtartama négy óra, Krk sziget partja mentén hajózunk. A csodálatos lagúnában felfrissülhet a tengerben.
  www.cordoba-hotels-ar.com  
Podgora je malo mjesto smiješteno na najljepšem dijelu obale Jadrana- Makarska rivijera. Život je ovdje od uvijek bio i ostao posvećen moru koje možete promatrati dok šećete dugom šetnicom koja se prostire uz najljepše plaže Jadrana.
Podgora is a small village nestled on the most beautiful part of the Adriatic coast-Makarska Riviera. Life here has always been and remains dedicated to the sea you can observe as you walk along the long promenade stretching along the most beautiful Adriatic beaches.
  10 Treffer builder.carrymap.com  
Plaža je udaljena četiri kilometra južno od centra grada, a nalazi se u istoimenom autokampu. Obala je pretežno kamenita sa šljunčanim dijelovima s lakim pristupom moru.
La spiaggia Polari è situata nell'omonimo campeggio a quattro chilometri dal centro città. La costa è rocciosa con zone di ghiaia e ciotoli adatte a famiglie con bambini.
  6 Treffer www.aminess.com  
Hotel Aminess Laguna osobito je naklonjen vama koji odmor u Novigradu želite provesti aktivno. Na moru ili kopnu.
The Aminess Laguna Hotel is an especially great choice for those of you who want to stay active on holiday. On land or by sea.
Das Hotel Aminess Laguna ist besonders für all diejenigen geeignet, die ihren Urlaub in Istrien aktiv verbringen möchten. Am Land oder auf See.
L’hotel Aminess Laguna è pensato soprattutto per voi che desiderate trascorrere la vostra vacanza a Cittanova in modo attivo. In mare o sulla terraferma.
  3 Treffer www.casacarmela.com  
Dođite na Krk kako biste uživali u suncu i moru i osjećali se izvrsno nakon rekreacije na otvorenom, a smještaj tijekom boravka možete rezervirati kod nas.
Come to Krk to enjoy the Sun and the sea, and to feel great after doing some activities outdoors. With us you can reserve your accommodation during your stay.
Kommen Sie nach Krk, um hier Sonne und Meer zu genießen, Sie werden sich nach den Aktivitäten im Freien bestimmt ausgezeichnet fühlen. Die Unterkunft für Ihren Aufenthalt können sie bei uns buchen.
Venite a Veglia per godervi il sole e il mare e rilassarvi dopo lo sport all’aperto. Potete prenotare da noi l’alloggio per il vostro soggiorno.
  www.veryhelp.cn  
Svi čelični proizvodi testiraju se interno u komori sa slanom maglom, komori koja ostvaruje proces ubrzanog “starenja” dovodeći proizvod u uvijete sličnima onima na moru, na način da se mogu uočiti i riješiti eventualni problemi oksidacije i drugo.
All products made of steel undergo an in-house salt spray chamber test, which reproduces the tough marine environment and permits to verify the resistance against corrosion in accelerated conditions.
Tous les produits en acier sont testés en interne dans notre chambre d'essais de corrosion au brouillard salin, qui produit un vieillissement accéléré dans des conditions similaires à celles d'un bateau en mer, pour pouvoir identifier et résoudre les problèmes, d’oxydation ou d’autre nature.
Alle Stahlprodukte werden betriebsintern in der Salznebelkammer, in der die harten Bedingungen auf See simuliert werden, geprüft. Auf diese Weise werden Probleme, der Oxidation ausgesetzte Stellen oder Sonstiges erkannt und gelöst.
Tutti i prodotti in acciaio vengono testati internamente tramite la camera a nebbia salina, che produce un invecchiamento accellerato in condizioni simili a quelle di una barca in mare, così da poter individuare e risolvere eventuali problematiche, ossidazioni o altro.
Όλα τα προϊόντα χάλυβα δοκιμάζονται εσωτερικά μέσω του θαλάμου νέφους άλμης, ο οποίος παράγει μια επιταχυνόμενη γήρανση υπό συνθήκες παρόμοιες με εκείνες ενός σκάφους στη θάλασσα, έτσι ώστε να είναι σε θέση να εντοπίσει και να λύσει οποιαδήποτε προβλήματα, οξείδωσης ή άλλα.
Wszystkie produkty stalowe przechodzą szereg wewnętrznych testów w komorze solnej, która powoduje przyspieszone starzenie się produktów w warunkach podobnych do tych, jakie panują na morzu. Dzięki temu możliwe jest wykrywanie i rozwiązywanie ewentualnych problemów, takich jak, na przykład, utlenianie.
Все изделия из стали проходят испытания в нашей камере соляного тумана, где создаются условия для ускоренной коррозии материалов, имитирующие воздействие морской среды на элементы судна. Это позволяет выявить и устранить возможные проблемы.
  2 Treffer palace-royal-hotel.hotelsquebeccity.net  
Apartmani Angelica Mandre nalaze se na samom moru na zapadnom dijelu mjesta Mandre.
Apartments Angelica Mandre are located precisely by the sea on the western side of the town of Mandre.
Appartements Angelica Mandre liegen gleich am Meer an der westlichen Seite des Ortes Mandre.
Appartamenti Angelica Mandre si trovano proprio sul mare, nella parte occidentale del paesino Mandre.
Apartamenty Angelica znajdują się niedaleko morza, w zachodniej części miejsca Mandra.
  3 Treffer www.istraturist.com  
Udaljen 1 km od centra Umaga, u naselju Punta, smješten na samom rtu direktno na moru.
Oddaljen 1 km od centra Umaga, v naselju Punta, nahaja se na samem rtu tik ob morju.
  2 Treffer www.kaneko-parking.co.jp  
Na plaži Jaz uređeno je novo dječje igralište s ljuljačkama za djecu i toboganima, prilaz moru za kupaće s tjelesnim nedostacima, te veliki tobogan postavljen je u samom moru. Na kopnenom dijelu plaže uređeno je igralište za odbojku na pijesku.
There is a new playground located on the beach Jaz which includes swings, slides, and big slides located in the sea, and an entrance into the sea for handicapped individuals. Guests also have the choice of playing beach volleyball. During the summer months, competitions are held in beach volleyball and soccer.
Une aire de jeux a été nouvellement aménagée sur la plage de Jaz; balançoires, toboggans attendent les plus jeunes. Entrée dans la mer adaptée aux handicapés. Grand tobbogan aquatique. Terrain pour beach volley et petit football où se déroulent durant les mois d'été des tournois endiablés.
Am Strand Jaz gibt es einen neuen Kinderspielplatz mit Schaukeln und Rutschbahn, Zugang zum Meer für körperbehinderte Schwimmer angepasst, große Wasserrutsche direkt im Meer. Am Strand gibt es auch eine Beach – Volleyball Anlage, wo in den Sommermonaten Volleyball – und kleine Fußballtourniere organisiert werden.
Sulla spiaggia di Jaz vi è il nuovo parco giochi per ragazzi con altalene e scivoli, un' entrata in acqua ideata per persone portatrici di handicap ed uno scivolo nell'acqua. Sulla parte di terra ferma vi è un campo da Beach Volley. Nei mesi estivi in spiaggia vengono organizzati tornei di Beach Volley e di calcetto.
На пляже Яз сделана новая детская площадка с качелями и горками, доступ к морю для пловцов с ограниченными физическими возможностями, а также большая горка установленная прямо в море. В материковой части пляжа оборудована новая площадка для пляжного волейбола. На пляже летом проводятся турниры по пляжному волейболу и мини футболу.
  3 Treffer posgrado.uam.es  
direktno na moru
direkt am Meer
direttamente sul mare
  3 Treffer www.hotel-ensoleille.com  
Poznat kao ”otok ljubavi”, Lokrum i njegove plaže oduševit će svakog posjetitelja. Ovisno o željama možete izabrati plažu ”Mrtvo more” u samoj unutrašnjosti otoka ili kupanje na stijenama prema otvorenom moru, a na otok se možete uputiti iz luke u Starom gradu.
Connue comme „île d’amour“, Lokrum et ses plages enchanteront chaque visiteur. En fonctions de vos goûts vous pouvez choisir la plage „Mer morte“ dans l’arrière-pays de l’île ou la baignade sur les roches du côté du large. Les bateaux pour l’île partent du port de la Vieille ville.
Die Insel Lokrum ist als „Die Insel der Liebe“ bekannt und wird mit ihren Stränden jeden Besucher begeistern. Abhängig von Ihren Wünschen können Sie den Strand „Totes Meer“ („Mrtvo more“) im Inneren der Insel oder das Baden an den Felsen nach dem offenen Meer auswählen. Auf die Insel kann man vom Hafen in der Altstadt gelangen.
Conocida como “la isla del amor”, Lokrum encantará a todos los visitantes. De acuerdo con sus preferencias, puede optar por la playa del “Mar Muerto” en el interior de la isla o nadar en las rocas del mar abierto. A la isla se puede llegar incluso desde el puerto del Casco Antiguo.
Conosciuto come “isola d’amore”, Lokrum e le sue spiagge soddisferanno ogni visitatore. Potete scegliere una spiaggia secondo i vostri desideri: “Mrtvo more” (“Mar Morto”) all’interno dell’isola o il bagno sugli scogli verso il mare aperto. Potete raggiungere l’isola dal porto del centro storico.
  eldehan-hotel.milas.hotels-in-bodrum.com  
Drugi je otok po dužini i površini na Jadranskom moru. Dužina mu je 66.5 km. Sjeverni dio je brdovit (do 648 m) i spušta se prema jugu. Obala cijelog otoka duga je 248 km, na kojoj se nalaze lijepe šljunkovite plaže pogodne za kupanje, sunčanje, ronjenje...
The island is the second-largest and the second-longest island in the Adriatic. It is 66.5 km long. The northern part of the island is hilly (up to 648 m) and it descends towards the south. The coastline is 248 km long, and it includes beautiful pebbly beaches suitable for swimming, sunbathing, diving… In the heart of the island a fresh-water lake subsists.
Die Insel Cres befindet sich auf dem nördlichen Teil des Kroatischen Küstenlandes. Sie ist die zweitgrößte und zweitlängste Insel im Adriatischen Meer. Sie ist 66.5 km lang. Der Nordteil ist bergig (bis zum 648 m) und er senkt sich gegen Süden. Die Küste der ganzen Insel mit wunderschönen kiesigen Stränden, günstig für Baden, Sonnen und Tauchen, ist 248 km lang. In der Mitte der Insel befindet sich ein Süßwassersee, 5.5 km lang, 1.5 km weit, mit 13 m der Fläche über und 62 m unter dem Meeresspiegel.
Secondo la grandezza e la lunghezza è la seconda isola nell’Adriatico. É lungo 66.5 chilometri. Parte settentrionale è montuosa (fino a 648 metri) e scende verso il sud. La costa di tutta l’isola è 248 chilometri lunga, e ci sono bellissime spiagge di ghiaia adeguate per nuotare, prendere il sole, nuotare sott’acqua... Nel mezzo dell’isola si trova il lago d’acqua dolce, 5.5 chilometri di lunghezza e 1.5 chilometri largo. La sua superficie è 13 metri sopra, e fondo 62 metri sotto la superficie di mare.
  5 Treffer www.sonatagalin.com  
Iz mjesta se pruža prekrasan pogled na otočić Šćedro i otok Korčulu, te na mnogobrojne malene, dražesne, prirodne plaže (Šuplja stina i Lučišće u blizini Sv.Nedjelje, Jagodna, Paklina, Petarčica) s bijelim kamenim oblucima ili pijeskom, uvale i rtove koji svakom gostu mogu omogućiti da u miru i samoći ili u krugu obitelji i prijatelja doživi ugodno i nezaboravno kupanje u besprijekorno čistom moru.
Ivan Dolac offre une belle vue sur l'îlet Šćedro et lîle Korčula; on peut aussi voir des nombreuses plages, jolies et naturrelles, (Šuplja stina et Lučišće à la proximité de Sveta Nedjelja, Jagodna, Paklina, Petarčica) de cailloux arrondis ou de sable; on y trouve des baies et des caps qui offrent une baignade inoubliable dans la mer impeccablement nette à ceux qui arrivent seuls, avec la famille où avec des amis. Il y a un petit supermarché et quelques restaurants.
Aus dem Ort bietet man herrliche Aussicht auf das Inselchen Šćedro und Insel Korčula, sowie auf zahlreiche, wunderschöne natürliche Strände (Šuplja stina und Lučišće in der Nähe von Sveta Nedija, Jagodna, Paklina, Petarčica), die bedeckt sind mit weißen, glatten Kieseln oder Sand, Buchtungen und Kaps, die jedem Gast ermöglichen, dass er in Ruhe und Einsamkeit oder im Kreis der Familie oder Freunde angenehmes und unvergeßliches Baden in vollkommen sauberem Meer erlebt.
Da quel posto si estende una bellissima vista fino alle isole di Šćedro e Korčula, e alle numerose isole, piccole, carine e naturali (Šuplja stina i Lučišće vicino a Sv. Nedjelja, poi Jagodna, Paklina, Petarčica) di sabbia o dei piccoli ciotoli bianchi. Queste spiagge, insenature e promontori rendono possibile una vacanza trascorsa in tranquillità e solitudine o forse in famiglia godendo il riposo e i bagni indimenticabili nel irreprensibile mare pulito.
Z miasteczka rozciąga się wspaniały widok na wyspę Šćedro i wyspę Korčula, jak również na liczne maleńkie, urocze, naturalne plaże (Šuplja Stina i Lučišće w pobliżu Sw.Nedelji, Jagodna, Paklina, Petarčica) z białymi otoczakami lub piaskiem, zatoki i przylądki, które każdemu z gości umożliwią spokój, odpoczynek zgodnie z oczekiwaniami - w samotności lub w kręgu rodziny i znajomych oraz niezapomniane kapiele w przejrzystym morzu.
  2 Treffer www.archiviogiannibertini.org  
Punat ima bogatu tradiciju brodogradnje, nekoć je Punat bio središte parobrodskog društva, i danas u Puntu djeluje brodogradilište u sklopu Marine koja je najstarija na Jadranu, ima tradiciju još od 1964. g. , a danas ima 850 vezova na moru te još 500 suhih vezova na kopnu i vrlo je omiljena među nautičarima.
The enduring tradition of shipbuilding in Punat is also worth mentioning. In the past Punat was the home of a steamship company and today a shipyard operates in Marina Punat, the oldest marina on the Adriatic Coast. Punat Marina was founded in 1964, and today it has 850 marina-type berths and an additional 500 dry berths and is very popular among boaters.
Die lange Tradition des Schiffbaus in Punat ist ebenfalls erwähnenswert. In der Vergangenheit war in Punat der Sitz einer Dampferfirma und heute arbeitet eine Werft in Marina Punat, dem ältesten Yachthafen an der Adria. Der Yachthafen von Punat - Marina Punat wurde 1964 gegründet und verfügt heute über 850 Liegeplätze im Meer und 500 zusätzliche trockene Liegeplätze.
La lunga tradizione della costruzione navale a Punat è anche degna di nota. Nel passato Punat era la sede di una Società di navi a vapore e oggi un cantiere navale opera nella Marina Punat, il più antico porto turistico sulla costa adriatica. Il porto turistico di Punat - Marina Punat è stata fondata nel 1964 e oggi conta 850 posti barca in mare ed altri 500 posti barca a secco ed è molto popolare tra i navigatori.
  15 Treffer www.aatc.tw  
Europski parlament podržava Stranku za životinje – prijedlog protiv izlova u Sjevernom moru
Internationale conferentie Partij voor de Dieren in Madrid brengt dierenbeschermers uit 20 landen bij elkaar
  turismopasaia.com  
Na dijelu plaže u blizini animacijskog dijela, ispod naselja mobilnih kućica nalazi se i prilagođeni prilaz moru za osobe s invalidnošću te spust u more za njih.
Dostęp i zejście do morza dostosowane dla osób niepełnosprawnych można znaleźć obok załogi organizacyjnej, poniżej domków kempingowych.
  2 Treffer www.agromarketingsuisse.ch  
Jedan od najljepših fjordova u Jadranskom moru ustvari je staro kršno korito istarske podzemne rijeke. Fjord vijugavo ulazi u kopno punih 12 km, širok je 600 m, a dubok do 30 m. Otvor između dvaju rtova, Trole i Križa, širok je 1600 metara.
One of the most beautiful fjords of the Adriatic Sea is the old riverbed of an Istrian, karst underground river. After a few kilometers of walking, you can see it in the form of a 12 km long, 600 m wide and 30 m deep fjord. The mouth between the two capes, Trole and Križ, is 1600 meters wide. Just behind Cape Križ, the coast has four bays: Faborsa, Saline, Valalta and Sankt Felice.
Einer der schönsten Fjorde des Adriatischen Meeres ist das alte Flussbett eines istrianischen, karstigen, unterirdischen Flusses. Nach einigen Kilometern Fusswanderung sieht man es in Form eines 12 km langen, 600 m breiten und 30 m tiefen Fjords. Die Mündung zwischen den zwei Kaps Trole und Kriz ist 1600 m breit. Gleich hinter dem Kap Kriz hat die Küste vier Buchten: Faborsa, Saline, Valalta und Sankt Felice.
Uno dei più bei fiordi del mare Adriatico si protrae lungo il vecchio alveo di un fiume sotterraneo carsico. Se lo si visita a piedi, dopo i primi chilometri di camminata il fiordo si fa ammirare nei suoi 12 km in lunghezza e 600 m di larghezza, raggiungendo una profondità di 30 m. L'apertura della foce tra i due promontori, Punta Trole e Punta Croce, è larga 1600 metri. Dopo Punta Križa si susseguono quattro baie: Faborsa, Saline, Valalta e St. Felice.
  hotamateurmovies.com  
Hvar, otok u Jadranskom Moru, najduži je i najsunčaniji hrvatski otok te jedan od najljepših otoka na svijetu. Dio je srednjodalmatinskog arhipelaga s površinom od 299.6 km2, dužinom od 68,2 km, širinom do 10,5 km i populacijom od 10,648 stanovnika (2011.).
Hvar, the island in Adriatic Sea , is the longest and the sunniest Croatian island and one of the most beautiful islands in the world. It is a part of the central Dalmatian archipelago with the area of 299.6 sq km (length 68.2 km, width up to 10.5 km) and population of 10,648 inhabitants (2011). Hvar Island is administratively part of the Split-Dalmatia county in Dalmatia, Croatia.
Hvar, der Insel in der Adria, ist der längste und der sonnigsten kroatischen Insel und eine der schönsten Inseln der Welt. Es handelt sich um einen zentralen Bestandteil der dalmatinischen Inseln mit einer Gesamtfläche von 299,6 km 2 (Länge 68,2 km, Breite bis zu 10,5 km) und die Bevölkerung von 11 459 Einwohnern. Insel Hvar ist verwaltungstechnisch Teil der Gespanschaft Split-Dalmatien in Dalmatien, Kroatien.
  14 Treffer www.coloursofistria.com  
Gotovo je nevjerojatan sretan splet prirodnih okolnosti koje nam omogućuju da se bavimo sportovima na kopnu, moru, u zraku ili pod zemljom, na obali i u brdovitoj unutrašnjosti, na dva ili četiri kotača, pješice ili jašući na konjima… i to, zahvaljujući pogodnoj klimi tijekom cijele godine!
Sport and recreation have become an important part of everyday life and one of the best ways to spend free time. In an almost unbelievable set of lucky natural circumstances that enable us to do sports, true sporting adventures can be had on the land, sea and air or underground, on the coast and the undulating inland area, on two or four wheels, by foot or on a horse … and thanks to the temperate climate for the whole year round!
Sport und Erholung ist immer ein Teil des Alltags und des Urlaubs und stellt die beste Möglichkeit dar, die Freizeit zu verbringen. Fast unglaublich wirkt die Verknüpfung der Naturverhältnisse, die wahre sportliche Abenteuer auf dem Land, Meer, in der Luft, Erde, Küste und den Bergen im Inneren, auf zwei oder vier Rädern, zu Fuß oder auf Pferden bieten… und das alles dank dem adäquaten Klima, welches sich über das ganze Jahr erstreckt.
Lo sport e la ricreazione stanno diventando parte integrante della vita quotidiana, ed uno dei migliori modi di trascorrere il tempo libero. È quasi incredibile la varietà di ricchezze naturali che ci danno la possibilità di praticare sport su terra, mare, in aria o sotto terra, sulla costa o nel montagnoso entroterra, su due o quattro ruote, a piedi o cavalcando... tutto questo grazie ad un clima favorevole durante tutto l’anno!
Šport in rekreacija postajata neizbežen del vsakdana in eden izmed najboljših načinov preživljanja prostega časa. Splet naravnih okoliščin, ki nam omogočajo, da se ukvarjamo s športi na kopnem, v morju, zraku ali pod zemljo, na obali ali v hriboviti notranjosti, na dveh ali štirih kolesih, peš ali na konju, in vse to, zahvaljujoč prijetni klimi, vse leto, je skoraj neverjeten.
  komaja.org  
održava se na slikovitoj hrvatskoj obali i time pruža mogućnost da se pohađanje tečaja poveže s godišnjim odmorom na moru.
findet an der malerischen kroatischen Küste statt und bietet so die Möglichkeit, den Kursbesuch mit einem Badeurlaub zu verbinden.
  www.tremosine.net  
Obrana i aeronautika na Crnom moru
Noi investiții de capital în Teamnet
Защита Черного моря & Воздушно-космическое пространство
Karadeniz Savunması & Havacılık
  3 Treffer www.joest.com  
Nad starim dijelom Novog Vinodolskog, na visoravni kamene litice, koja se okomito spušta prema moru, ističe se 36 metara visok zvonik i Stolna crkva sv. Filipa i Jakova.
Above the old part of Novi Vinodolski, on a plateau of a stone rock which steeply descends towards the sea, rises the 36 m high bell tower and a cathedral of SS Philip and Jacob.
Uuber dem alten Stadtteil von Novi Vinodolski erhebt sich auf dem Plateau der Felswand die steil zum Meer abfaallt die Domkirche der Hll. Philipp und Jakob mit ihrem 36 m hohen Glockenturm.
  2 Treffer www.leagueofcounters.com  
Uz programe koje nudimo u D-Gymu, možete isprobati novo iskustvo trčanja na stazi koja vodi na krov našeg hotela, igrati stolni tenis ili speedminton. Ljubitelji vodenih sportova mogu uživati u različitim vodenim sportovima ili roniti u prekrasnom Jadranskom moru.
Neben den Programmen, die im D-Gym angeboten werden, können Sie auf der Rennstrecke auf dem Dach unseres Hotels joggen oder dort Tischtennis oder Speedminton spielen. Wassersport-Fans können sich hier in unterschiedlichen Wassersportarten versuchen und in der wunderschönen Adria tauchen.
  3 Treffer www.myprovence.fr  
Sammy i Ray, kornjače i vječni prijatelji, uživaju na svom pješčanom atolu, prateći mlade kornjače Rickyja i Ellu prema moru. Iznenada ih ulove i pošalju u spektakularni akvarij-show u Dubajiu gdje bi trebali zabavljati turiste.
Sammy and Ray, turtles and friends forever, are enjoying an atoll's water and sand, shepherding new hatchlings Ricky and Ella out to sea. Suddenly, a poacher swoops in and ships them off to be part of a spectacular aquarium show for tourists in Dubai. The kingpin of the place, Big D the seahorse, enlists them in his plans for a great escape.
  5 Treffer www.pep-muenchen.de  
Neustrašiva je vjera Petrova osposobila da hoda po vodi kako bi dospio do Isusa na moru. Ali kad je vidio valove koji su se dizali oko njega, počeo je tonuti te se iznenada ovaj neustrašiv učenik uspaničio i povikao: "Spasavaj, Gospodine" (Mt 14,30).
L’audace fede di Pietro gli consentì di camminare sulle acque per raggiungere Gesù sul mare, ma quando vide le onde sollevarsi intorno a lui, iniziò ad affondare, e improvvisamente questo discepolo impavido andò nel panico e gridò: “Signore, salvami!” (Matteo 14:30).
  2 Treffer yayasanpulih.org  
Ovaj snažan film temelji se na memoarima Giselle Perl, mađarske ginekologinje i preživjele u Holokaustu. Nakon što je provela godine Drugoga svjetskog rata u ambulanti u Auschwitzu, Perl (koju glumi Christine Lahti) se nada da će ostaviti iza sebe svoju noćnu moru kada Saveznici dođu osloboditi Europu.
This powerful movie was based on the memoirs of Hungarian gynecologist and Holocaust survivor Gisella Perl. Having spent the WWII years in charge of the woman’s infirmary at Auschwitz, Perl (played by Christine Lahti) hopes to leave her living nightmare behind when the Allies liberate Europe. But when she applies for American citizenship in 1946, she is hauled into military court to explain the extent to which she “collaborated” with the Nazis during the war. The U.S. officials are especially disturbed by the number of illegal abortions Perl performed at Auschwitz without her superiors’ knowledge under intolerable conditions in order to save the lives of women prisoners.
  www.northistria.com  
Morske radosti turisti rado traže na kamenitim i šljunčanim novigradskim plažama, u sportskim aktivnostima na moru poput plivanja, ronjenja, jedrenja ili odlaska na izlet brodom. Ni rekreacija na kopnu poput tenisa, odbojke na plaži ili biciklizma nimalo ne zaostaje.
Tourists eagerly look for the joys of the sea along its stone and pebble beaches, in water sport activities such as swimming, diving, sailing, or taking a boat trip. Recreational activities organized on the shore, such as tennis, beach volleyball or cycling, do not fall behind. The Rivarella beach in the east is a walking starting point for all visitors strolling under the walls along the marina to the Karpinjan and Pineta walking paths in the west. Take a break while walking, have a glass of wine, enjoy the sounds of the sea and an unforgettable sunset.
Les touristes recherchent avec plaisir les joies de la mer, sur les plages rocheuses et sablonneuses de Novigrad, auprès des activités sportives maritimes telles que la nage, la plongée, la voile ou bien encore les sorties en bateau. Les loisirs sur terre, tels que le tennis, le volley sur la plage ou bien encore le vélo, ne sont en aucun casmoins importants. A l'est se trouve la plage Rivarella, d'où les visiteurs peuvent commencer leur promenade, au pied des murs, traversantle port de plaisance jusqu'à la promenade Karpinjan et Pineta à l'ouest. Pendant cette promenade vous pouvez vous arrêter et avec un verre de vin et le bruit de la mer profiter d'un coucher de soleil unique.
Im Osten erstreckt sich der Strand Rivarella, von wo aus die Besucher einen Spaziergang unter den Stadtmauern unternehmen können, über die Marina und die Promenaden Karpinjan und Pineta im Westen. Dabei können Sie auch innehalten, und bei einem Glas Wein dem Meersrauschen lauschen, und den herrlichen Sonnenuntergang bewundern.
La costa frastagliata conferisce a Cittanova un aspetto particolarmente pittoresco. I turisti godono i benefici del mare sulle spiagge rocciose e ciottolose di Cittanova, praticando attività sportive in acqua, come il nuoto e le immersioni, nonché andando in barca a vela o facendo una gita con la nave. Non mancano neanche gli spazi ricreativi sulla terraferma, come i campi da tennis o da beach volley o le piste ciclabili. Ad est si protende la spiaggia Rivarella, lungo la quale i visitatori possono fare una passeggiata fiancheggiando le mura cittadine, passando poi per la marina, per proseguire verso sud, lungo il percorso pedonale di Carpignano e Pineta. Qui potrete fermarvi ed assistere ad un irripetibile tramonto, degustando un bicchiere di vino e ascoltando il fruscio del mare.
Turisti morske radosti najdejo na kamnitih in peščenih novogradskih plažah, v morskih športnih aktivnostih - plavanju, potapljanju, jadranju ali izletom z ladjo. Tudi rekreacije na kopnem - tenis, odbojka na plaži ali kolesarjenje so zelo priljubljeni. Na vzhodni strani mesta se razteza plaža Rivarella, kjer se lahko obiskovalci sprehajajo pod obzidjem vse do marine in sprehajališč Karpinjan in Pineta na zahodni strani. Ob sprehodu se lahko zaustavite in ob kozarcu vina in šumu morja uživate v nepozabnem sončnem zahodu.
  9 Treffer www.adriaticluxuryhotels.com  
Impozantna palača od bijelog kamena na moru, okružena s 4000 m² vrtova, s vlastitim pristaništem, plažom i intrigantnom poviješću, na samo par koraka od dubrovačke starogradske jezgre, Villa Sheherezade jedna je od najekskluzivnijih adresa na hrvatskom Jadranu.
In fact, sun-blessed cinematic views greet you everywhere; the villa is surrounded by 4,000sq m of original white-stone terraces – two of them on the roof. Very popular among our guests, a third has been transformed into a large, secluded outdoor pool with a platform whirlpool next to it.
Sollten Sie spezielle Wünsche während Ihres Aufenthalts haben, steht ein Concierge-Team Ihnen 24 Stunden am Tag zur Verfügung. Hohe, geschwungene Decken; versteckte Nischen; wunderbare Kunst; und überall maurische architektonische Details - in der Villa mit 4.200 m² Fläche können Sie puren Luxus genießen.
Según dicen, la Villa Sheherezade fue construida en los años 20 por un empresario lituano huyendo de la Revolución de Octubre a su amante que llamaba Sheherezade. No escatimó esfuerzos ni dinero para llenar el nido de amor con muebles hechos a medida y objetos raros de todo el mundo.
  4 Treffer artwithme.org  
Direktno na moru
Direttamente sul mare
  www.biogasworld.com  
U Cikánská Jizba (Ciganska Pivnica) uz Vaš obrok ćete moći uživati u folk glazbi. Cafe Laibon je vegeterijanska oaza u moru  s konkurencijom mesoždera. Ukusne juhe, podugačka lista čajeva, i inovativna predjela ga čine pobjedničkim izborom za ručak.
Den gamle bydel, næsten omkranset af Vltava-floden, er overvåget af Český Krumlov Slot og dets kunstfærdigt udsmykket Rundetårn (voksne / koncession 50/30 CZK).Tre forskellige guidede ture er på tilbud:Tur I (voksne / koncession 240/140 CZK på engelsk;en time) tager i den overdådige renæssance værelser, inklusiv kapellet, barokke suite, billedgalleri og maskerade hal, mens Tur II (180/100 CZK;en time) besøger Schwarzenberg portræt gallerier og deres lejligheder brugt i det 19. århundredeog Teater Tur (voksen / koncession 380/220 CZK;40 minutter, fra 10:00 til 16:00 tirsdag til søndag maj til oktober) udforskes slottets bemærkelsesværdige rokoko teater, komplet med originale scene maskinerVandre gennem baggårde og haver er gratis.
Český Krumlov 는 중세의 식당들로 가능하며 그들의 어두운 목재 가구와 다양한 불에 고기 구운 고기 메뉴로 잘 알려져  있습니다. 강의 신선한 송어들과 시나몬 또는 아몬드 벌꿀 술 (차갑거나 뜨거움)한컵이Krčma U Dvou Marií의 기온과 친숙한 시골풍으로 제공됩니다 .  13세기의 촛불로 밝혀둔 지하 묘지인Old Inn Hote을 방문하시면  고딕 양식의 아름다움과 함께 체코의 전통적인 음식을 맛보실 수 있습니다.  Cikánská Jizba (집시 여관) 에서 라이브 포크 음악과 함께 식사를 즐기실 수 있습니다.  Cafe Laibon은 육식주의 경쟁 식당 사이에서채식주의자들의 오아시스로 잘 알려져 있습니다.  맛있는 수프, 다양한 종류의 차, 획기적인 엔트리로 점심시간을 위한 뛰어난 메뉴를 제공합니다.
Český Krumlov este plin de hanuri medievale cunoscute pentru mobilierul de lemn închis la culoare şi oferta de cărnuri rotisate. Pentru păstrăv proaspăt lângă râu şi căni cu mied (rece sau fierbinte) cu scorţişoară sau cu migdale, servite într-o atmosferă rustică, intimă, încercaţi Krčma U Dvou Marií. În vechiul han, vizitaţi catacombele din secolul al XIII-lea la lumina lumânărilor, pentru a savura bucătăria cehă tradiţională cu o tentă de farmec gotic. La Cikánská Jizba (Taverna Ţiganilor) masa îţi va fi probabil acompaniată de muzică folk live. Cafe Laibon este o oază vegetariană într-o mare de competitori carnivori. Supe delicioase, o listă ameţitoare de ceaiuri şi antreuri inventive sunt tot atâtea argumente pentru a lua masa aici.
Gamla Stan, nästan helt omsluten av Vltavafloden, överblickas av Český Krumlov Slott och dess sirligt dekorerade Runda Torn (vuxen/rabatt 50/30 CZK). Tre olika guidade turer: Rundvandring I (vuxen/rabatt 240/140 CZK på engelska; en timme) inkluderar de rika renässansrummen, inklusive kapellet, barocksviten, tavelgalleriet och maskeradsalen, medan Rundvandring II (180/100 CZK; en timme) besöker Schwarzenbergs porträttgalleri och deras lägenheter som användes på 1800-talet; och Teaterrundvandringen (vuxen/rabatt 380/220 CZK; 40 minuter, 10 till 16 tisdag till söndag maj till oktober) utforskar slottets anmärkningsvärda rokokoteater, komplett med det ursprungliga scenmaskineriet. Att vandra genom borggårdarna och trädgårdarna är gratis.
Český Krumlov, koyu ahşap mobilya ve cızbız et seçimi ile bilinen ortaçağ hanları ile doludur. Nehrin kenarında (sıcak ya da soğuk) kırsal, dostane atmosferde servis edilen alabalık ve tarçın ve badem likörü fincanları için Krčma U Dvou Marií’yi deneyin. Yanında Gotik cazibesi ile geleneksel Çek mutfağı için Old Inn Otel’in mum ışığı ile aydınlatılmış 13.yy katakomplarını ziyaret edin. Cikánská Jizba (Çingene Tavernası)’da öğününüze büyük ihtimalle canlı folklorik müzik eşlik edecek. Laibon Kafe, etobur rakipler denizinin içinde vejeteryan bir vaha. Lezzetli çorbalar, sarsıcı çay listesi ve yenilikçi başlangıç yemekleri, öğle yemeği için onu çekici bir seçenek kılıyor.
  www.langendorf.de  
U Jadranskom moru obitava nekoliko vrsta iz skupine kitova (Cetacea, u koju spadaju i dupini) i morskih kornjača te se ono smatra ključnim područjem za hranjenje i rast mladih morskih kornjača. Nažalost, utjecaj ljudske aktivnosti poput ribarstva i obalnog turizma (rekreativnih plovila) čine skupinu kitova i morske kornjače osobito ranjivima.
L’ Adriatico ospita diverse specie di cetacei e tartarughe marine ed è considerato un’area di alimentazione e sviluppo delle giovani tartarughe marine. Sfortunatamente i cetacei e le tartarughe marine sono vulnerabili alle interazioni con le attività umane, in particolar modo la pesca e quelle relative al turismo costiero (ad esempio sono frequenti gli impatti di queste specie contro barche utilizzate per scopi ricreativi).
  www.wiros.de  
Smješteni usred vinorodnih polja, okrenuti moru, s lijepom plažom, pružaju gostu potpun odmor u tiši...
This village, surrounded with vineyard, with a beautiful beach, offers the guests a complete rest.Sm...
A tengerre nézo szolotermo vidék közepén helyezkedik el. Szép strandjai vannak, a vendégeknek teljes...
  www.sava-hotels-resorts.com  
Gusar Edi prije mnogo godina na jednoj je od svojih osvajajućih plovidaba po Panonskom moru slučajno otkrio Banovce. Kad je upoznao ljubaznost i toplinu stanovnika Prlekije, odlučio je zauvijek ostati u Termama Banovci.
Molti anni fa il pirata Edi scoprì per caso, durante uno dei suoi viaggi di conquista per il mare pannonico, il villaggio di Banovci. Una volta conosciuta la cortesia e il calore degli abitanti della Prlekija, il pirata decise di restare per sempre alle Terme Banovci. L'ospitalità è diventata così parte di lui, per questo motivo ospita spesso anche altre mascotte (il detective Franček, le streghe di Banovci, i krupmeki). Ai bambini insegna la gentilezza, le attività in gruppo e i rapporti interpersonali autentici.
  156 Treffer www.roney.com.tr  
Mjesto: Bobovišće na moru
Destination: Riviera Sibenik
Destination: Riviera Sibenik
Destinazione: Riviera Sibenik
Destinasjon: Riviera Sibenik
Miejsce przeznaczenia: Riviera Sibenik
Маршрут отдыха: Riviera Sibenik
  cyclingup.eu  
Vrhunski opremljena marina I kategorije, s jedinstvenom školjkastom strukturom gatova raspolaže s 365 vezova u moru i s 50 suhih vezova. Marina Nautica je smještena na sjeverozapadnoj obali Istre (45°19, 0’N; 13°34,0′ E) u prirodno dubokoj i zaštićenoj uvali novogradskog zaljeva.
Arredata al massimo livello e di prima categoria, con una struttura dei moli unica, a forma di conchiglia, dispone di 365 ormeggi in mare e di 50 ormeggi a secco. La marina Nautica e situata nella sponda nord-occidentale dell’Istria (45°19, 0’N; 13°34,0′ E) nell’insenatura profonda naturale e protetta del golfo di Novigrad. Il clima mite mediterraneo e caratterizzato dal verde in abbondanza e da circa 2387 ore di sole all’anno in Istria e quindi anche a Novigrad, con la temperatura media estiva dell’aria e del mare di 25°C.
  9 Treffer www.istria-trails.com  
Krećemo iz turističkog naselja Katoro i na glavnoj cesti odmah skrećemo lijevo te vozimo ravno kroz naselja Zambratija i Bašanija (oprez promet!). Dolazimo do Bašanije gdje na 3,7 km u središtu mjesta skrećemo lijevo te se spuštamo prema moru i svjetioniku.
Shortly after starting in the tourist settlement Katoro the route turns left on the main road and continues straight through the villages of Zambratija and Bašanija (attention, traffic!). At 3.7 km in Bašanija turn left in the village centre and de-scent towards the sea and the lighthouse. Continue on the side road along the coast until arriving back on the main road and take a left (attention, traffic!).
Si parte dal villaggio turistico di Catoro sulla strada principale e subito si svolta a sinistra, continuando diritti attraverso i paesi di Zambratia e Bassania (attenti al traffico!). Una volta raggiunta Bassania, al 3,7 km, si arriva al centro del paese dove si svolta a sinistra e si prosegue lungo una discesa in direzione della costa e del faro. In seguito si procede su un sentiero lungo il mare e poi si ritorna sulla strada principale, dove si svolta nuovamente a sinistra (attenti al traffico!).
  2 Treffer nakedgirlstube.net  
Bavaria 38 Cruiser je izvrsna charter jahta s redizajniranim oblikom trupa koji omogućava udobniju plovidbu u nemirnom moru. Kokpit pruža udobnost tijekom jedrenja, a teak stol i dva spremišta ispod sjedala dodatni prostor za vaše potrepštine.
Bavaria 38 Cruiser est un yacht de location sur lequel la navigation est plus confortable dans la mer agitée. Le cockpit est spacieux et équipé d’une table en bois de teck et de 2 coffres sous les sièges. Une échelle de bain se trouve sur la poupe et elle facilite l’accès à la mer. L’intérieur chalereux est en acajou vernissé ce qui donne l’impression de la grandeur. Quatorze ouvertures sur le côté et deux sur le toit permettent une bonne aération. La grande salle d’eau de la cabine à droite a une pièce séparée pour la douche. La cuisine est équipée de réfrigérateur de 12 V, four micro-ondes, cuisinière avec un four et 2 brûleurs à gaz. Vivez une croisière exceptionnelle en louant ce voilier en Croatie!
Bavaria 38 Cruiser ist eine ausgezeichnete Segelcharteryacht mit einem neu gestalteten Rumpf, die sanftes Segeln in rauer See in Kroatien ermöglicht. Das Cockpit bietet Komfort mit seinen abgewinkelten Rückenlehnen, Teakholztisch mit Stauraum darunter und zwei Sitzschließfächern. Es gibt sogar eine Badeplattform für den einfachen Zugang zum Wasser. Unter Deck öffnet sich ein helles Interieur aus lackiertem Mahagoni, das ein Gefühl von Geräumigkeit gibt. Vierzehn Seiten und zwei Dachfenster begünstigen sehr gute Belüftung. Großes Bad in der rechten Kabine hat einen separaten Raum für eine Dusche.
Bavaria 38 Cruiser es un excelente barco de vela con forma de casco rediseñado para la navegación en los mares agitados. Este velero es ideal para una fácil navegación y un crucero relajante. El yate tiene una plataforma en la popa, para un fácil acceso al agua. El interior es de madera de caoba barnizada y da una sensación de luminosidad. Con tres cabinas dobles y dos camas en el salón, la comodidad de sus vacaciones en Croacia esta' asegurada. La cocina tiene nevera a 12V, el horno y dos hornillos. El charter de barcos en Croacia ofrece cada vez los barcos más comodos y este es uno de ellos. Es uno de los mejores barcos de vela para alquiler en Split.
Bavaria 38 Cruiser è un ottimo yacht a vela che fa piacevole la navigazione anche nei mari agitati. Il pozzetto e' molto comodo, con 2 gavoni e il tavolo teak pieghevole, ideale per la vacanza in barca. Vi è anche una piattaforma, tipica per le barche a vela charter, per un accesso facile dal mare. Le 3 cabine e dinette con la luce in legno mogano verniciato danno la sensazione di luminosità e spaziosità. 14 finestrini e 2 lucernari forniscono luce naturale e un'eccellente ventilazione di barca. Il bagno e' spazioso ed ha una zona doccia separata. La cucina include un frigorifero 12V, due fornelli e forno.
Bavaria 38 Cruiser doskonały jacht z przeprojektowanym kształtem kadłuba, który umożliwia komfortową żeglugę na wzburzonym morzu. Kokpit zapewnia komfort w trakcie rejsu, a stół teakowy i dwie bakisty pod siedzeniami tworzą dodatkową przestrzeń dla potrzeb załogi. Jacht posiada także platformę rufową. Pod pokładem znajduje się jasne wnętrze wykonane z lakierowanego drewna mahoniowego. Czternaście okien bocznych i dwa luki dachowe zapewniają doskonałą wentylację. Duża łazienka w kabinie po prawej posiada oddzielną kabinę prysznicową. Otwarta kuchnia jest wyposażona w lodówkę na 12V, kuchenkę gazową z piekarnikiem i dwoma palnikami oraz kuchenkę mikrofalową.
Bavaria 38 Cruiser -чартерная яхта с измененной формой корпуса, позволит путешествовать с комфортом даже по неспокойному морю. Кокпит обеспечивает комфортное плавание, стол из тика и 2 вспомогательных ящика под сидением предоставляют достаточно пространства для необходимых вам вещей. На корме установлена плавательная платформа, для легкого спуска в море. Четырнадцать боковых люков и два окна в крыше обеспечивают достаточное естественное освещение салона и прекрасную вентиляцию. В правой кабине имеется отдельное помещение для душа. Oт крытая кухня оснащена холодильником на 12V, плитой и микроволновой печью.
  6 Treffer www.conaculbenke.ro  
Skoro svi apartmani imaju parking u dvorištu ispred kuće. Dio apartmana se nalazi direktno na moru i ima svoje privatne vezove za vaše brodove. U cijenu apartmana je uključeno:posteljina koja se mijenja jednom tjedno, ručnici,pribor za kuhanje i jelo,trošak struje, vode i plina,završno čišćenje.
Unser Angebot umfasst eine große Anzahl an Unterkünften auf der Insel Murter. Die meisten unserer Ferienwohnungen befinden sich in Betina und Murter. Wir verfügen auch über eine Vielzahl von Ferienwohnungen in Tisno und Jezera. Die meisten Ferienwohnungen sind klimatisiert und verfügen über Sat-TV sowie W-LAN. Sie erhalten bei fast allen Ferienwohnungen einen Stellplatz direkt an Ihrer Unterkunft. Einige Unterkünfte sind direkt an der Küste und verfügen über einen eigenen Liegeplatzn für Ihr Boot. Der Preis versteht sich inkl. wöchentlich wechselnde Bettwäsche, Handtücher, Geschirr und sonstige Kochutensilien, Strom, Wasser, Gas sowie Endreinigung.
Nella nostra offerta si trova un grande numero degli appartamenti situati sull'isola di Murter. La maggior parte degli appartamenti si trova a Betina e Murter, pero c'e un certo numero degli appartamenti a Tisno e Jezera. La maggior parte degli appartamenti dispongono di aria condizionata, SAT TV e internet wireless. Quasi tutti gli appartamenti hanno un parcheggio privato davati alla casa. Una parte degli appartamenti si trova direttamente sul mare e ha un attracco privato per vostra barca. Nel prezzo dell'appartamento vengono inclusi: cambio lenzuola una volta a settimana, asciugamani, utensili da cucina e posate, spese di elettricita, acqua, gas e pulizie finali.
  www.biomassnet.org  
Smokvica, skrivena u podnožju spojenih brda Vele i Male obale zaklonjena od vjetrova i otvorena prema suncu i moru, na mjestu gdje je otok najširi i reljefno najraznovrsniji. U Smokvici dominira ugodna sredozemna klima.
Smokvica liegt versteckt in den Vorbergen Vela und Mala Obala, geschützt vom Wind, ganz offen zur Sonne und zum Meer, auf dem Ort, wo die Insel am breitesten und das Relief verschiedenartig ist. In Smokvica herrscht das milde mediterrane Klima und ist mit uralten Rinnen und antiken Wegen durchkreuzt. Dieser Ort ist auch von wunderschönen Natur, Wein- und Olivengärten umgeben. Die Einwohner haben sich während dieser Zeit mit Ackerbau befasst, besonders mit Weinbau und Weinherstellung. Smokvica ist das Heimatland von Weinsorte Pošip, einer der besten Weißweine in Kroatien. Steinhäuser, idyllische Strassen, reiche Kulturerbschaft, jahrhundertalte Wein- und Olivengärten sind so anziehungsvoll dass sie in jedem Moment in alte Zeiten zurückkehren können. Im Zentrum von Smokvica gibt es die Pfarrkirche der Hl. Jungfrau der Reinheit mit großem Glockenturm, Vela und Mala Pijaca und mit der aus dem Jahr 1700 stammenden Loge. Der alte Stadtkern liegt auf einem Hügel, ganz in der Nähe der Kirche von hl. Mihovil. Heutzutage lädt Smokvica Euch alle ein, in den Schönzeiten der Natur zu genießen, kulturelle und geschichtliche Lokalitäten zu besichtigen, Strände und Fahrradwege zu erforschen und in den Weinkellern und Gastgewerben Weine der höchsten Qualität zu kosten und gastronomische Spezialitäten zu essen.
Smokvica, nascosta ai piedi dei due monti Vela Obala e Mala Obala, al riparo dal vento e aperta al sole e orientata verso il mare proprio nel punto ove l'isola detiene il primato in larghezza e varietà di rilievi. A Smokvica domina un piacevole clima mediterraneo. Intervallate gole preistoriche e strade antiche attorniano Smokvica donandole uno splendido scenario composto da vigneti e oliveti. La popolazione da sempre si è impegnata nell'agricoltura, in particolare nella viticoltura e nella vinificazione. Il Pošip Smokvica ha trovato patria proprio qui ed è uno dei più famosi vini bianchi croati. Le case in pietra, le stradine idilliache, un ricco patrimonio culturale, gli antichi vigneti e gli uliveti dell'isola sono luoghi talmente incantevoli che a momenti vi sembrerà di essere tornati indietro nel tempo. La città è dominata dalla chiesa parrocchiale della Purificazione Beata Vergine Maria con un grande campanile, attorniata dalle piazze Vela e Mala e la loggia del 1700 mentre il centro storico del paese si trova su una collina nei pressi della chiesa di S.Michele. Oggi Smokvica vi invita a viverne le bellezze naturali, a visitarne i monumenti culturali e storici, esplorarne alcuni dei sentieri pedonali e ciclistici e le cantine e ristoranti per assaggiare vini di suprema qualità che accompagnano deliziose specialità gastronomiche.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow