ab – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      114'560 Ergebnisse   10'570 Domänen   Seite 10
  6 Résultats www.ecb.europa.eu  
  3 Résultats diplomats.pl  
Wenn Ihr Vorschlag für die EZB von Interesse ist, schließen wir zur Gewährleistung der Vertraulichkeit eine Geheimhaltungsvereinbarung mit Ihnen ab und fordern Sie auf, uns detailliertere Informationen zur Verfügung zu stellen.
Si votre proposition intéresse la BCE, nous conclurons avec vous un accord de non-divulgation afin de préserver la confidentialité du projet, et vous demanderons des détails complémentaires. Ceux-ci doivent être communiqués selon un format de soumission standard et certaines règles, définis pour tous les projets soutenus financièrement par la BCE.
Si la propuesta resulta de interés para el BCE, suscribiremos un compromiso de confidencialidad y le solicitaremos una descripción más detallada, que habrá de facilitarnos utilizando el formulario y según las directrices aplicables a todos los proyectos financiados por el BCE.
  3 Résultats khh.travel  
Steigen Sie an den der Terminals A, B (Anflug) und C in einen Shuttlebus Aerobus (A1) und steigen Sie an der Endstation Plaza Catalunya (Plaça de Catalunya) aus. Sie können auch mit dem Zug RENFE bis zur Plaza Catalunya (Plaça de Catalunya) fahren. Ab hier folgen Sie den Hinweisen wie in der Beschreibung Mit dem Zug / Plaza Catalunya.
Prenez la navette Aerobus (A1) depuis les terminaux A, B (arrivées) et C, puis descendez au terminus de la Plaza Catalunya (Plaça de Catalunya), ou prenez le train RENFE en direction de la Plaza Catalunya (Plaça de Catalunya), où vous descendrez. De là, suivez les instructions du point En train / Plaza Catalunya.
Coger el Aerobús (A1) desde el terminal A, B (llegadas) o C y bajar en la estación terminal de plaza Cataluña (plaça de Catalunya), o bien coger el tren RENFE que va a plaza Cataluña (plaça de Catalunya) y bajar allí. Desde aquí seguir las instrucciones En tren / plaza Cataluña.
DU BIST AM ZUG – wehre in spannenden rundenbasierten Kämpfen die wilde Orkmeute ab.
À VOUS LA VICTOIRE – Affrontez des hordes d'orcs au cours d'intenses combats au tour par tour.
ELIGE TUS MANIOBRAS GANADORAS: defiéndete de la horda de orcos en emocionantes batallas por turnos.
AGISCI E VINCI: difenditi dall'orda di orchi in intense battaglie a turni.
JIJ BENT AAN ZET – Weer de orktroepen af in spannende turn-based gevechten.
TWÓJ RUCH, TWOJE ZWYCIĘSTWO – Broń się przed najazdami hord orków w dynamicznych bitwach turowych.
ВАШ ХОД, ВАША ПОБЕДА – Сражайтесь с полчищами орков в напряженных пошаговых битвах.
  summer.co  
Der Workshop zielt darauf ab, die Schaffung einer Gemeinschaft auf Google , um es zu erstellen, ist es notwendig, haben eine Gmail Konto und auf Google
In the workshop is intended to the creation of a community in Google , to create it, it is necessary to have a Gmail account and be given on Google
L’atelier vise à la création d’une communauté sur Google , pour le créer, il est nécessaire de disposer d’un compte Gmail compte et figurer sur Google
Il workshop mira alla creazione di una comunità su Google , per crearlo, è necessario avere un account Gmail conto ed essere dato su Google
O workshop destina-se à criação de uma comunidade no Google , para criá-lo, é necessário ter um Gmail conta e ser dada no Google
Workshop mål å skape et fellesskap på Google , for å opprette det, er det nødvendig å ha en Gmail konto og gis på Google
Семинар направлен на создание сообщества на Google , чтобы создать его, необходимо иметь Gmail счета и предоставляться на Google
  energetic-medicine.com  
Hier präsentieren wir Gutscheine für den Besuch des Museums „Grand Maket Rossija“! Ihr Geschenk wird originell und bleibt lange in Erinnerung! Der Gutschein für eine erwachsene Person (ab dem 14. Lebensjahr) kostet 480 Rubel. Für ein Kind (3 bis 13 Jahre) – 280 Rubel.
Please pay your attention то the Gift Tickets for visiting the museum "Grand Maket Rossiya"! Your gift will be the ideal and memorable treat for someone special! The cost of a gift certificate for an adult (from 14 years old) is 480 Rubles. The cost for a child (from 3 up to 13 years) is 280 rubles. Gift tickets can be purchased only at the museum's ticket offices from 10.00 to 19.15
Nous vous proposons les bons-cadeaux pour la visite du musée «Grand Maket Rossiya»! Votre cadeau sera original et inoubliable! Pour des adultes (depuis 14 ans), le prix du Bon-cadeau est de 480 roubles. Pour des enfants (de 3 à 13 ans), le prix est de 280 roubles. On ne peut acquérir les bons-cadeaux qu’aux guichets de musée entre 10.00 et 19.15
¡Estamos ofreciendo los certificados de regalo para visitar el museo Grand Maket Rossiya! ¡Su regalo será único y memorable! El precio del Certificado de regalo para un adulto (a partir de los 14 años) – 480 rublos. El precio para un niño (de 3 a 13 años) – 280 rublos. Los certificados de regalo se puede comprar sólo en las taquillas del museo de 10.00 a 19.15
Desideriamo richiamare la vostra attenzione sui buoni regalo per la visita del museo “Il Grande Plastico della Russia”! Il vostro regalo sarà originale e indimenticabile! Il costo del Buono Regalo per un adulto (dai 14 anni) è di 480 rubli. Per i bambini (dai 3 ai 13 anni) il costo è di 280 rubli. I buoni regalo possono essere acquistati solo alle casse del museo dalle 10.00 alle 19.15
Chamamos a sua atenção aos vouchers de oferta de visita ao museu Grand Maket Rossiya! A sua prenda será original e memorável! Preço de um Voucher de Oferta para adulto (a partir de 14 anos) – 480 rublos. Preço para crianças (de 3 a 13 anos) – 280 rublos. Os vouchers de oferta podem ser adquiridos apenas nas bilheteiras do museu, das 10.00 até às 19.15
Tarjoamme Teille lahjakortit Grand Maket Russia-pienoismallimuseoon! Lahjanne on ainutlaatuinen ja jää mieleen pitkäksi aikaa! Lahjakortin hinta aikuiselle (yli 14-ikäisille) on 480 ruplaa. Lapselle (3-13 ikäisille) lahjakortti maksaa 280 ruplaa. Lahjakortit ovat saatavissa vain museon kassoilla klo 10.00 – 19.15.
  5 Résultats www.clothing1.com  
Genießen Sie exklusive Annehmlichkeiten für Mitglieder des Club H10 ab dem ersten Tag Werden Sie Mitglied
Bénéficiez d'attentions exclusives pour les membres du Club H10 dès votre inscription Inscrivez-vous
Disfrute de atenciones exclusivas para socios del Club H10 desde el primer día Únase
Approfitti fin dal primo giorno di omaggi esclusivi per i soci Club H10 Si unisca a noi
Desfrute de detalhes exclusivos para sócios do Club H10 desde o primeiro dia Adira
Gaudeixi d'atencions exclusives per a socis del Club H10 des del primer dia Uneixi's
  2 Résultats www.dom-pedro-garajau.com  
Preise ab: €40
Prix à partir de: €40
Precios a partir de: €40
Prezzi a partire da: €40
Preços desde: €40
Prijzen vanaf: €40
Hinnat lähtien: €40
Цены от: €40
  publireportage.mice-magazine.com  
Hier präsentieren wir Gutscheine für den Besuch des Museums „Grand Maket Rossija“! Ihr Geschenk wird originell und bleibt lange in Erinnerung! Der Gutschein für eine erwachsene Person (ab dem 14. Lebensjahr) kostet 480 Rubel. Für ein Kind (3 bis 13 Jahre) – 280 Rubel.
Please pay your attention то the Gift Tickets for visiting the museum "Grand Maket Rossiya"! Your gift will be the ideal and memorable treat for someone special! The cost of a gift certificate for an adult (from 14 years old) is 480 Rubles. The cost for a child (from 3 up to 13 years) is 280 rubles. Gift tickets can be purchased only at the museum's ticket offices from 10.00 to 19.15
Nous vous proposons les bons-cadeaux pour la visite du musée «Grand Maket Rossiya»! Votre cadeau sera original et inoubliable! Pour des adultes (depuis 14 ans), le prix du Bon-cadeau est de 480 roubles. Pour des enfants (de 3 à 13 ans), le prix est de 280 roubles. On ne peut acquérir les bons-cadeaux qu’aux guichets de musée entre 10.00 et 19.15
¡Estamos ofreciendo los certificados de regalo para visitar el museo Grand Maket Rossiya! ¡Su regalo será único y memorable! El precio del Certificado de regalo para un adulto (a partir de los 14 años) – 480 rublos. El precio para un niño (de 3 a 13 años) – 280 rublos. Los certificados de regalo se puede comprar sólo en las taquillas del museo de 10.00 a 19.15
Desideriamo richiamare la vostra attenzione sui buoni regalo per la visita del museo “Il Grande Plastico della Russia”! Il vostro regalo sarà originale e indimenticabile! Il costo del Buono Regalo per un adulto (dai 14 anni) è di 480 rubli. Per i bambini (dai 3 ai 13 anni) il costo è di 280 rubli. I buoni regalo possono essere acquistati solo alle casse del museo dalle 10.00 alle 19.15
Chamamos a sua atenção aos vouchers de oferta de visita ao museu Grand Maket Rossiya! A sua prenda será original e memorável! Preço de um Voucher de Oferta para adulto (a partir de 14 anos) – 480 rublos. Preço para crianças (de 3 a 13 anos) – 280 rublos. Os vouchers de oferta podem ser adquiridos apenas nas bilheteiras do museu, das 10.00 até às 19.15
Tarjoamme Teille lahjakortit Grand Maket Russia-pienoismallimuseoon! Lahjanne on ainutlaatuinen ja jää mieleen pitkäksi aikaa! Lahjakortin hinta aikuiselle (yli 14-ikäisille) on 480 ruplaa. Lapselle (3-13 ikäisille) lahjakortti maksaa 280 ruplaa. Lahjakortit ovat saatavissa vain museon kassoilla klo 10.00 – 19.15.
  11 Résultats www.safetyone.ro  
Nach diesem fulminanten Auftakt dauerte es nur noch wenige Wochen, bis die Hightech-Module "installiert" und mit der restlichen Medizintechnik ausgestattet wurden. Bereits im September 2016 erfolgt die Übergabe – und ab Januar 2017 werden die Module in Betrieb genommen.
Après ce coup d’envoi spectaculaire, quelques semaines ont suffi pour installer les modules high-tech et les équiper des technologies médicales restantes. La remise est prévue pour septembre 2016 et les modules seront mis en service à partir de janvier 2017.
Tras este fulminante preludio solo transcurrieron unas pocas semanas hasta que los módulos de alta tecnología estuvieran «instalados» y se equiparan con el resto de técnica médica. La entrega se hizo ya en septiembre de 2016 y estará funcionando a partir de enero de 2017.
Dopo la posa fulminea, ci sono volute poche settimane affinché i moduli high-tech venissero "installati" ed equipaggiati con le restanti dotazioni mediche. La consegna è già avvenuta a settembre 2016 e da gennaio 2017 i moduli saranno operativi.
Na dit spectaculaire begin duurde het nog slechts enkele werken tot de hightech-modules 'geïnstalleerd' waren en van de resterende medische techniek waren voorzien. Reeds in september 2016 vond de overdracht plaats – en vanaf januari 2017 werden de modules in gebruik genomen.
Efter denne dramatiske optakt varede det nogle uger, inden hightech-modulerne blev "installeret" og udstyret med den øvrige medicinalteknik. Allerede i september 2016 gennemførte vi overdragelsen – og fra januar 2017 tages modulerne i drift.
Etter denne strålende opptakten tok det bare få uker før de høyteknologiske modulene ble «installert» og utstyrt med resten av medisinteknikken. Allerede i september 2016 skjedde overleveringen – og fra januar 2017 vil modulene bli tatt i drift.
Efter denna iögonenfallande inledning dröjde det blott några veckor tills de högteknologiska modulerna installerats och försetts med den övriga medicinska tekniska utrustningen. Redan i september 2016 sker överlämnandet – och från och med januari 2017 tas modulerna i bruk.
  www.lvsjf.com  
Dayco hebt sich in seiner Fähigkeit zum Entwickeln von Multimodus-Dämpfern mit einem Einzelmassefedersystem klar von der Konkurrenz ab. Möglich wird dies durch einen wegen seiner Geschwindigkeit und Leistungsfähigkeit in der Branche einzigartigen proprietären Software-Algorithmus, der die schnelle Entwicklung kosten- und gewichtseffektiver Teile ermöglicht.
Dayco clearly stands above the competition in its capacity to design multi-mode dampers utilizing a single mass-spring system. This is possible due to a proprietary software algorithm that is unparalleled in the industry for its speed and capability, therefore enabling rapid development of cost and weight-effective parts. Once developed analytically, Dayco driveline dampers are subjected to performance and durability testing to ensure their robustness in the application.
Dayco se distingue nettement de ses concurrents pour sa capacité à concevoir une multiplicité de types d’amortisseur en utilisant un seul système masse-ressort. Cela est rendu possible grâce à l’utilisation d’un algorithme logiciel propriétaire inégalé dans l’industrie pour sa vitesse et sa capacité, permettant le développement rapide de pièces dont le poids et le coût sont optimisés. Une fois que Dayco a terminé la conception analytique de ses amortisseurs de transmission, leurs performances et durée de vie sont testées pour garantir leur solidité en vue de telle application.
Dayco está claramente por encima de la competencia en lo relativo a su capacidad para diseñar amortiguadores multimodales con un único sistema de masa-muelle. Este es posible gracias a un algoritmo de software propio que no tiene rival dentro del sector por su velocidad y capacidad. Gracias a él, podemos desarrollar rápidamente piezas económicas y con una gran relación peso/eficiencia. Una vez desarrollados analíticamente, los amortiguadores de transmisión Dayco se someten a pruebas de rendimiento y durabilidad para garantizar su solidez dentro de cada aplicación.
Dayco si distingue nettamente dalla concorrenza per la sua capacità di progettare ammortizzatori multimodali utilizzando un unico sistema di molle compatte. Questo è possibile grazie ad un algoritmo software proprietario che non ha eguali nel settore per la sua velocità e capacità, consentendo così un rapido sviluppo di particolari economici dall’ottimo rapporto peso/prestazioni. Una volta sviluppati analiticamente, gli smorzatori per trasmissioni Dayco sono sottoposti a test di prestazioni e durata per garantirne la robustezza nell’applicazione.
A Dayco está claramente acima da concorrência na sua capacidade de projetar amortecedores multimodais utilizando um único sistema de mola de massa. Isto é possível graças a um algoritmo de software próprio que é incomparável na indústria pela sua velocidade e capacidade, permitindo, portanto, o rápido desenvolvimento de peças com custo e peso efetivo. Uma vez que são desenvolvidos analiticamente, os amortecedores Dayco da linha de transmissão são submetidos a testes de desempenho e durabilidade para garantir a robustez na aplicação.
Dayco wyraźnie przewyższa swoich konkurentów możliwością projektowania wielofunkcyjnych tłumików wykorzystujących jeden tylko system masy odsprężynowanej. Jest to możliwe dzięki autorskiemu algorytmowi oprogramowania, które w całej branży nie ma sobie równych pod względem szybkości i wydajności, co umożliwia szybkie opracowywanie części mających wpływ zarówno na koszty, jak i redukcję masy. Po opracowaniu analitycznym tłumiki drgań układów napędowych Dayco poddawane są testom wydajności i trwałości, aby zapewnić prawidłowe działanie w przypadku danego zastosowania.
  www.google.dk  
Wir lehnen gegebenenfalls Anfragen ab, die unangemessen oft wiederholt werden, die einen unverhältnismäßigen technischen Aufwand erfordern (beispielsweise die Entwicklung eines neuen Systems oder die grundlegende Änderung einer bestehenden Praxis), die den Schutz personenbezogener Daten Dritter gefährden oder die nur mit extremen Schwierigkeiten praktisch umsetzbar sind (beispielsweise Anfragen zu Daten, die sich auf Sicherungskopien befinden).
We may reject requests that are unreasonably repetitive, require disproportionate technical effort (for example, developing a new system or fundamentally changing an existing practice), risk the privacy of others, or would be extremely impractical (for instance, requests concerning information residing on backup tapes).
Nous nous réservons le droit de décliner toute demande déraisonnable par son caractère répétitif ou systématique, toute demande réclamant des efforts techniques démesurés (par exemple, le développement d’un nouveau système ou une modification majeure d’une procédure existante), compromettant la confidentialité des données de tiers, ou difficilement réalisable (par exemple, des demandes concernant des données stockées sur des bandes de sauvegarde).
Nos reservamos el derecho a no tramitar aquellas solicitudes que sean excesivamente reiteradas, que impliquen un esfuerzo técnico desproporcionado (por ejemplo, desarrollar un nuevo sistema o modificar de forma significativa una política vigente), que pongan en riesgo la privacidad de terceros o que resulten sustancialmente inviables (por ejemplo, solicitudes relativas a datos almacenados en copias de seguridad).
Potremmo rifiutare richieste irragionevolmente ripetitive, che richiedono un impegno tecnico eccessivo (ad esempio lo sviluppo di un nuovo sistema o la modifica sostanziale di una prassi esistente), mettono a rischio la privacy di altre persone o inattuabili (ad esempio richieste relative a informazioni memorizzate su nastri di backup).
يجوز لنا رفض طلبات تتكرر دون سبب وجيه أو التي تتطلب جهدًا فنيًا غير معتاد (مثل تطوير نظام جديد أو إدخال تغيير جذري على إحدى الممارسات المتبعة حاليًا)، أو التي تهدد خصوصية الآخرين، أو لا يمكن تطبيقها عمليا (مثل الطلبات المتعلقة بالمعلومات الموضوعة على أشرطة احتياطية).
We kunnen verzoeken weigeren die onredelijkerwijs worden herhaald, onevenredige technische inspanningen vereisen (zoals het ontwikkelen van een nieuw systeem of het aanbrengen van fundamentele wijzigingen in een bestaande handelswijze), de privacy van anderen in gevaar brengen of zeer onpraktisch zouden zijn (zoals verzoeken met betrekking tot gegevens die zich op back-uptapes bevinden).
Můžeme zamítnout požadavky, které se bezdůvodně opakují, vyžadují nepřiměřené technické úsilí (například vyvinutí nového systému nebo zásadní změnu stávajícího postupu), ohrožují soukromí ostatních nebo by byly velmi obtížně proveditelné (například požadavky související s informacemi na záložních páskách).
Vi kan afvise anmodninger, der er urimeligt gentagende, kræver uforholdsmæssig meget teknisk indgriben (f.eks. at udvikle et nyt system eller ændre en eksisterende praksis væsentligt), påvirker beskyttelsen af andres personlige oplysninger eller noget, som ville være ekstremt upraktisk (f.eks. anmodninger om oplysninger, der findes på bånd med sikkerhedskopier).
Możemy odmówić spełnienia żądań bezzasadnie wielokrotnie przesyłanych, wymagających nieproporcjonalnych nakładów prac technicznych (np. opracowania nowego systemu lub całkowitej zmiany dotychczasowej praktyki), stwarzających ryzyko naruszenia prywatności innych osób, skrajnie trudnych do zrealizowania (m.in. dotyczących informacji znajdujących się w kopiach zapasowych na taśmach).
Мы можем отклонять многократно повторяющиеся заявки, а также запросы, требующие обширных технических работ (например, создать новую систему или значительно изменить существующую), подвергающие риску конфиденциальность других пользователей, а также содержащие бесполезные предложения (например, обработать информацию на резервных копиях).
Vi kan neka en begäran om den upprepas ett orimligt antal gånger, kräver oproportionerligt mycket tekniskt arbete (till exempel utveckling av ett nytt system eller genomgripande ändringar i befintlig praxis), riskerar andras integritet eller är mycket opraktisk (till exempel en begäran om information som är säkerhetskopierad på band).
  mail.google.com  
Von der Entwicklung eines neuen Internetbrowsers bis zum letzten Schliff des Designs der Startseite ist es unser höchster Anspruch, dass Sie von diesen Verbesserungen profitieren. Interne Ziele oder Gewinne stehen dabei nicht im Vordergrund.
Since the beginning, we’ve focused on providing the best user experience possible. Whether we’re designing a new Internet browser or a new tweak to the look of the homepage, we take great care to ensure that they will ultimately serve you, rather than our own internal goal or bottom line. Our homepage interface is clear and simple, and pages load instantly. Placement in search results is never sold to anyone, and advertising is not only clearly marked as such, it offers relevant content and is not distracting. And when we build new tools and applications, we believe they should work so well you don’t have to consider how they might have been designed differently.
Depuis sa création, la société Google concentre ses efforts sur le confort d’utilisation des internautes. Lorsque nous concevons un nouveau navigateur Internet ou lorsque nous apportons un plus à l’aspect de notre page d’accueil, c’est votre confort que nous cherchons à satisfaire, et non un quelconque objectif interne, ni les exigences de résultats de la société. L’interface est simple et claire, et les pages se chargent instantanément. L’intégration dans les résultats de recherche n’est pas monnayable, et la publicité doit non seulement être clairement annoncée mais doit aussi être en rapport avec le contenu. En outre, elle ne doit pas détourner inutilement l’attention de l’utilisateur. Et lorsque nous créons de nouveaux outils et applications, nous visons un fonctionnement impeccable, pour éviter une quelconque remise en cause.
Desde el principio, nuestros esfuerzos se han centrado en proporcionar la mejor experiencia posible a los usuarios. Cuando diseñamos un nuevo navegador de Internet o modificamos el aspecto de la página principal, lo más importante es asegurarnos de que todo el trabajo sea útil para nuestros usuarios, por encima de nuestros propios beneficios u objetivos internos. La interfaz de nuestra página principal es clara y sencilla, lo que facilita que las páginas se carguen inmediatamente. Los resultados de búsqueda no se alteran nunca a cambio de retribuciones económicas, y la publicidad no solo se marca claramente como tal, sino que ofrece contenido relevante y no distrae a los usuarios. Además, siempre que desarrollamos nuevas herramientas y aplicaciones, confiamos en que su funcionamiento sea tan bueno que nadie se plantee ningún cambio de diseño.
منذ البداية، ركزنا على تقديم أفضل انطباع ممكن للمستخدم. وسواء كنا نصمم متصفح إنترنت جديدًا أو نجري تعديلاً جديدًا على مظهر الصفحة الرئيسية، نهتم بالتأكيد على أن ذلك سيخدمك أنت، بدلاً من هدفنا الداخلي. وتتميز واجهة صفحتنا الرئيسية بالوضوح والبساطة ويتم تحميل الصفحات بشكل فوري. لا يتم بيع موضع الإعلان في نتائج البحث إلى أي جهة أبدًا، والإعلان لا يتم تمييزه بوضوح على هذا النحو فقط، ولكنه أيضًا يعرض محتوى ذا صلة وغير مشتت للانتباه. وعندما نصمم أدوات وتطبيقات جديدة، نرى أنها يجب أن تعمل بشكل جيد جدًا بحيث لا تحتاج أنت إلى التفكير في الكيفية التي ربما تظهر عليها عند تصميمها بشكل مختلف.
От самото начало се концентрирахме върху осигуряването на възможно най-добра практическа работа на потребителите. Независимо дали създаваме нов интернет браузър или нов детайл в облика на началната страница, полагаме специални усилия, за да гарантираме, че те служат на вас, а не преследват наша вътрешна цел или печалба. Интерфейсът на началната ни страница е опростен и изчистен, а страниците се зареждат мигновено. Разположението в резултатите от търсенето не се продава на никого, а рекламите са не само ясно означени, но и предлагат подходящо съдържание и не отвличат вниманието. Когато създаваме нови инструменти и приложения, смятаме, че те трябва да работят толкова добре, че да не ви се налага да мислите как е можело да бъдат разработени по друг начин.
Vždy bylo naším cílem zajistit co nejlepší uživatelský dojem. Ať už navrhujeme nový internetový prohlížeč nebo nějaké zlepšení vzhledu naší domovské stránky, snažíme se, aby změna posloužila především vám, nikoli našim interním cílům nebo plnění nějakých plánů. Rozhraní naší domovské stránky je jasné a jednoduché a také se rychle načítá. Umístění ve výsledcích vyhledávání není na prodej a reklamy jsou nejen jasně označeny, ale také nabízejí relevantní obsah a nepůsobí rušivě. Nově vyvíjené nástroje a aplikace by podle nás měly fungovat tak dobře, aby vás ani nenapadlo, že by mohly vypadat jinak.
Siden begyndelsen har vi fokuseret på at levere den bedst mulige brugeroplevelse. Uanset om vi udvikler en ny internetbrowser eller et nyt udseende til startsiden, har vi stort fokus på, at det i sidste ende er til fordel for dig og ikke blot vores eget interne mål eller bundlinje. Vores startside er enkel og tydelig, og siderne indlæses med det samme. Placeringer i søgeresultaterne sælges aldrig til nogen, og annoncer markeres ikke blot helt tydeligt, de har også relevant indhold og distraherer ikke. Når vi skaber nye værktøjer og applikationer, mener vi, at de bør fungere så godt, at du ikke tænker over, om de kunne være lavet bedre.
शुरुआत से, हमने अपना ध्‍यान सर्वोत्तम संभव उपयोगकर्ता अनुभव प्रदान करने पर केंद्रित किया है. चाहे हम एक नया इंटरनेट ब्राउज़र या मुखपृष्ठ के रूप के लिए एक नया ट्वीक डिज़ाइन कर रहे हों, हम यह सुनिश्चित करने के लिए बहुत ध्यान रखते हैं कि वे स्वयं हमारे आंतरिक लक्ष्य या आधार रेखा की बजाय अंतत: आपको सर्व किए जाएंगे. हमारा मुखपृष्ठ इंटरफ़ेस साफ़ और आसान है, और पृष्ठ त्वरित रूप से लोड होते हैं. खोज परिणामों में प्लेसमेंट का विक्रय कभी भी किसी को भी नहीं किया जाता है, और विज्ञापन सेवा को न केवल स्पष्ट रूप से जस का तस चिह्नित किया जाता है, बल्कि यह प्रासंगिक सामग्री प्रस्तावित करती है और यह ध्यान भंग करने वाली नहीं होती है. और जब हम नए टूल और ऐप्लिकेशन बनाते हैं, तो हमारा विश्वास होता है कि उन्हें इतना अच्छा कार्य करना चाहिए कि आपको इस बात पर विचार न करना पड़े कि भिन्न रूप से डिज़ाइन करने पर वे कैसे हो सकते हैं.
A kezdetek óta az a célunk, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt biztosítsuk. Legyen szó akár egy új böngészőről, akár a kezdőlap kinézetének valamilyen módosításáról, nagy gondot fordítunk arra, hogy ezek belső célok és profitszerzés helyett az Ön érdekeit szolgálják. Főoldalunk kezelőfelülete egyszerű és egyértelmű, az oldalak pedig azonnal betöltődnek. A találati listában pénzért nem lehet előrébb kerülni, a hirdetések pedig amellett, hogy meg vannak jelölve hirdetésként és nem zavaróak, releváns tartalmat is kínálnak. Az új eszközök és alkalmazások fejlesztése során arra törekszünk, hogy azok olyan jól működjenek, hogy el se tudja képzelni másként.
Sejak awal, kami telah berfokus memberikan pengalaman terbaik sebisa mungkin kepada pengguna. Saat kami merancang peramban internet yang baru maupun saat menyempurnakan tampilan beranda, kami sangat berhati-hati untuk memastikan layanan terbaik bagi Anda, bukan alasan atau pun tujuan internal kami. Antarmuka beranda kami jelas dan sederhana, dan laman dimuat dalam sekejap. Penempatan dalam hasil penelusuran tidak pernah dijual untuk siapa pun, dan iklan tidak hanya ditunjukkan seperti iklan biasanya namun menawarkan konten yang relevan dan tidak mengganggu. Selain itu, saat kami membuat alat dan aplikasi baru, kami yakin itu akan bekerja dengan sangat baik sehingga Anda tidak sampai membayangkan bagaimana jika alat atau aplikasi itu dirancang secara berbeda.
Încă de la început, ne-am axat pe furnizarea celei mai bune experienţe posibile a utilizatorului. Indiferent dacă concepem un nou browser de internet sau o ajustare minoră a aspectului paginii de pornire, suntem foarte atenţi ca în final, acestea să fie benefice pentru dvs., nu pentru obiectivul nostru intern sau pentru rezultatele noastre financiare. Interfaţa paginii noastre de pornire este clară şi simplă, iar paginile se încarcă instant. Plasarea în rezultatele căutării nu este vândută nimănui, niciodată, iar publicitatea, nu numai că este marcată ca atare, dar ea oferă conţinut relevant şi nu distrage atenţia. Iar atunci când creăm noi instrumente şi aplicaţii, credem că acestea trebuie să funcţioneze atât de bine, încât să nu trebuiască să vă imaginaţi cum altfel ar fi putut fi concepute.
Od začiatku sme sa zameriavali na poskytovanie čo najväčšieho komfortu používateľom. Či už navrhujeme nový internetový prehliadač alebo nové vylepšenie vzhľadu domovskej stránky, viac ako na vlastné interné ciele a splnenie vlastných limitov dbáme na to, aby boli v konečnom dôsledku prínosné pre vás. Používateľské rozhranie našej domovskej stránky je prehľadné a jednoduché a stránky sa načítavajú okamžite. S umiestnením vo výsledkoch vyhľadávania sa nikdy neobchoduje a inzercia ako taká nie je len jasne označená, ale aj ponúka relevantný obsah a nepôsobí rušivo. Myslíme si, že naše nové nástroje by mali fungovať natoľko dobre, aby ste nemuseli premýšľať nad tým, ako inak by sa dali navrhnúť.
Že od vsega začetka se Google osredotoča na ponujanje najboljše uporabniške izkušnje. Naj bo to razvoj novega brskalnika ali pa majhna sprememba videza domače strani, si vedno prizadevamo, da bo novost najbolj uporabna vam in ne našim željam ali ciljem. Spletni vmesnik Googlove domače strani je enostaven in pregleden, strani se takoj naložijo. Razvrstitev rezultatov iskalnih poizvedb ni nikoli naprodaj, oglasi so jasno označeni, prikazani so samo ustrezni oglasi glede na iskalno poizvedbo, zato tudi niso moteči. Ko razvijamo nova orodja in programe, si prizadevamo, da bi delovali tako dobro, da ne bi nikoli pomislili, da bi morali biti drugače zasnovani.
Kể từ khi bắt đầu, chúng tôi đã tập trung vào việc cung cấp trải nghiệm người dùng tốt nhất có thể. Cho dù chúng tôi thiết kế một trình duyệt Internet mới hay một chỉnh sửa mới cho giao diện trang chủ, chúng tôi luôn chú trọng đến việc đảm bảo rằng chúng cuối cùng sẽ phục vụ bạn hơn là mục tiêu nội bộ hay kết quả kinh doanh của chính chúng tôi. Giao điện trang chủ của chúng tôi rõ ràng, đơn giản và các trang được tải nhanh chóng. Vị trí trong kết quả tìm kiếm không bao giờ được bán cho bất kỳ ai và quảng cáo không chỉ được đánh dấu rõ mà còn cung cấp nội dung có liên quan và không gây rối trí. Và khi chúng tôi tạo các công cụ và ứng dụng mới, chúng tôi tin rằng chúng phải hoạt động thật tốt để bạn không phải suy nghĩ đến chuyện thiết kế chúng theo một cách khác.
Jau no paša sākuma esam centušies sniegt vislabāko iespējamo lietotāja funkcionalitāti. Neatkarīgi no tā, vai izstrādājam jaunu interneta pārlūkprogrammu vai jaunu mājaslapas izskata variantu, mēs cenšamies nodrošināt, ka pārmaiņas ir paredzētas jums, nevis mūsu iekšējā mērķa vai konkrētu finanšu rādītāju sasniegšanai. Mūsu mājaslapas saskarne ir vienkārša un saprotama, un lapas tiek ielādētas nekavējoties. Izvietojumi meklēšanas rezultātos netiek nevienam pārdoti, turklāt reklāmas tiek skaidri norādītas un piedāvā atbilstošu saturu, kā arī nenovērš uzmanību. Kad veidojam jaunus rīkus un lietojumprogrammas, uzskatām, ka tiem ir jādarbojas tik labi, lai jūs pat neiedomātos, ka tie varētu būt izstrādāti citādi.
Sejak dari mula, kami menumpukan pada penyediaan pengalaman pengguna yang sebaik mungkin. Sama ada kami mereka bentuk penyemak imbas Internet yang baharu atau ciri baharu dalam penampilan laman utama, kami amat berhati-hati dalam memastikan yang pembaharuan ini akhirnya akan memanfaatkan anda, dan bukannya matlamat dalaman dan keputusan kami. Antara muka laman utama kami adalah jelas dan ringkas serta halamannya memuat serta-merta. Peletakan dalam hasil carian tidak pernah dijual kepada sesiapa dan pengiklanan bukan sahaja ditandakan dengan jelas, malah menawarkan kandungan yang berkaitan dan tidak mengganggu. Apabila kami membina alat dan aplikasi baharu, kami percaya kedua-duanya harus berfungsi dengan baik sekali supaya anda tidak perlu mempertimbangkan cara lain untuk mereka bentuknya.
  www.maxionsc.com  
  8 Résultats www.condor.com  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
  grisaia-pt.com  
Sie möchten Ihre aktuelle Buchung einsehen, zusätzliche Services buchen oder erweiterte Fluggastdaten (API) und Secure Flight-Daten für Ihr Reiseland eingeben? Kein Problem! Ab 24 Stunden vor Abflug können Sie auch bequem online einchecken.
Want to view your current booking, book additional services or submit advance passenger information (API) and secure flight information for your destination country? No problem! You can also check in online quickly and easily from 24 hours prior to departure (selected departures only)
Vous souhaitez afficher votre réservation actuelle, réserver des services supplémentaires ou transmettre les informations préalables sur les passagers (API) et les informations Secure Flight pour votre pays de destination ? Rien de plus simple ! Vous pouvez aussi vous enregistrer en ligne, rapidement et facilement, à partir de 24 heures avant le départ.
  www.languagedirect.com  
Kleine Kinder, insbesondere Krabbel- und Kleinkinder, sind von Natur aus neugierig und erkunden ihre Umgebung und ihr Zuhause, ohne sich der Gefahren, die überall lauern können, bewusst zu sein. Es ist daher absolut wichtig, Flüssigwaschmittel-Kapseln stets sicher und außer Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Young children and especially toddlers are naturally curious about their surroundings and explore their home totally unaware of the potential dangers they could encounter. It is therefore indispensable to always store liquid laundry detergent capsules safely out of children’s reach. It only takes a few basic steps to prevent an accident. What you will need depends on the particular set-up of your home. If you cannot store the pack of liquid laundry detergent capsules in a high cupboard or on a high shelf, an easy way to prevent a child from getting hold of the product is to use a child safety lock.
  383 Résultats onderzoektips.ugent.be  
Auf der Seite "Preise" wählen Sie aus, wie viele Unterrichtseinheiten Sie pro Woche buchen möchten, je nach Ihren Bedürfnissen und Ihrer Verfügbarkeit; wählen Sie die Sprache aus, die Sie erlernen oder vertiefen möchten sowie die Dauer Ihres Kurses; geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und schließen Sie Ihre Buchung ab.
From the "Pricing" page, select how many lessons you want per week depending on your needs and availability; select the language you want to learn or improve and the duration of your course; enter your email address and then finalize your purchase. We accept Visa, Mastercard and American Express. Please click here to visit the registration page.
Sur la page "Tarifs", sélectionnez le nombre de cours que vous souhaitez recevoir par semaine en fonction de vos besoins et de votre disponibilité ; sélectionnez la langue que vous souhaitez apprendre ou approfondir, ainsi que la durée de votre formation ; saisissez votre adresse e-mail, puis finalisez votre achat. Nous acceptons les paiements par Visa, Mastercard et American Express. Veuillez cliquer ici pour vous rendre sur la page d'inscription.
AB Profile
Présentation AB
Perfil da AB
Profil AB
  6 Résultats www.trainhostel.be  
Ab SEK 595,00 SEK
From SEK SEK595.00
À partir de SEK 595,00 SEK
Desde SEK 595,00 SEK
Da SEK SEK 595,00
Desde SEK SEK595,00
から SEK SEK595.00
Alkaen SEK 595,00 SEK
부터 SEK SEK595.00
De la SEK 595,00 SEK
От SEK 595,00 SEK
Cena od SEK 595,00 SEK
dan itibaren SEK 595,00 SEK
  7 Résultats www.easyname.ch  
6: Schließen Sie den Bezahlvorgang für die Jahresgebühr ab.
6: Achever la procédure de paiement pour la taxe annuelle.
6: Complete el proceso de pago de la cuota anual.
6: Concludi il processo di pagamento relativo al costo annuale.
6: Завершите процесс оплаты за годовой взнос.
6: Yıllık vergiye yönelik ödeme işlemini tamamlayın.
  16 Résultats millennium-express.daad.de  
Ab sofort stehen am Holmernhof Dreiquellenbad 6 neue Premium Stellplätze zur Verfügung. Diese ...
From now on, 6 new premium pitches are available at the Holmernhof Dreiquellenbad. All of them ...
From now on, 6 new premium pitches are available at the Holmernhof Dreiquellenbad. All of them ...
From now on, 6 new premium pitches are available at the Holmernhof Dreiquellenbad. All of them ...
From now on, 6 new premium pitches are available at the Holmernhof Dreiquellenbad. All of them ...
From now on, 6 new premium pitches are available at the Holmernhof Dreiquellenbad. All of them ...
From now on, 6 new premium pitches are available at the Holmernhof Dreiquellenbad. All of them ...
  2 Résultats www.parc-avenue.fr  
ab€79
from€79
dès€79
desde€79
da€79
van€79
~から€79
от€79
  3 Résultats www.pinolini.com  
  www.alqaem.com  
Das Urheberrecht Abkommens Form (ab-Website unter http://www.liebertpub.com/media/content/transfer_of_copyright.pdf.) einzureichen, sobald Ihr Papier zur Veröffentlichung angenommen werden. Manuskripte können nicht ohne diese Form veröffentlicht werden.
La forme du contrat de droit d'auteur (disponible sur le site Web à l'adresse http://www.liebertpub.com/media/content/transfer_of_copyright.pdf.) doivent être soumis une fois que votre article a été accepté pour publication. Les manuscrits ne peuvent être publiées sans ce formulaire. L'auteur correspondant est responsable de l'obtention des signatures des co-auteurs. Auteurs pas autorisées à libérer les droits d'auteur doivent toujours retourner le formulaire signé vertu de la déclaration de la raison pour ne pas libérer le droit d'auteur. Dès l'acceptation de votre papier, s'il vous plaît fax le formulaire d'accord du droit d'auteur à 914-740-2108.
El formulario de Acuerdo autor (disponible en el sitio web en http://www.liebertpub.com/media/content/transfer_of_copyright.pdf.) debe presentarse una vez que su trabajo ha sido aceptado para su publicación. Los trabajos no pueden ser publicados sin este formulario. El autor principal es el responsable de obtener las firmas de los coautores. Los autores no permitidos para liberar los derechos de autor todavía deben devolver el formulario firmado bajo la declaración de la razón por no liberar los derechos de autor. Tras la aceptación de la ponencia, Por favor, envíe por fax el formulario de Acuerdo de Derecho de Autor para 914-740-2108.
  2 Résultats www.loytec.com  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
  3 Résultats www.madeira-live.com  
Cosplay kann mittlerweile als fester Bestandteil der europäischen Jugendkultur bezeichnet werden. Das Akronym Cosplay leitet sich aus den englischen Wörtern ‚costume‘ und ‚play‘ ab, bei dieser Freizeitbeschäftigung geht es also kurz gesagt um das spielerische Verkleiden.
By now, cosplay seems to be a inherent part of the european youth culture. The acronym ‘Cosplay’ itself is created out of the english word ‘costume’ and ‘play’. So, in short, cosplay is about dressing up playfully. Often, the elaborate cosplay costumes are modelled after virtual characters taken from japanese manga comics or anime movies. Remarkable examples in this regard are characters from well known series such as Vocaloid, Naruto, Final Fantasy, Bleach or Sailor Moon.
A l’heure actuelle, cosplay semble être une partie intégrante de la culture européenne de la jeunesse. « Cosplay » L’acronyme est lui-même créé à partir de l’anglais « costume » et mot de «jouer». Donc, en bref, est sur le cosplay habillage ludique. Souvent, les costumes élaborés cosplay sont modélisés d’après des personnages virtuels prises de mangas japonais ou des films animés. exemples remarquables à cet égard sont des personnages de séries bien connues telles que Vocaloid, Naruto, Final Fantasy, Bleach ou Sailor Moon.
  about.twitter.com  
Buchen Sie Ihr Fahrzeug einfach online und holen Sie es am Flughafen von Madeira ab. In unseren Preisen sind eine Haftpflichtversicherung, eine unbegrenzte Kilometerzahl und eine Pannenhilfe inbegriffen.
Simply book your vehicle online and pick up at Madeira Airport. Our rates include liability insurance, unlimited mileage and breakdown assistance.
Réservez simplement votre véhicule en ligne et allez le chercher à l'aéroport de Madère. Nos tarifs incluent l'assurance de responsabilité civile, le kilométrage illimité et l'assistance en cas de panne.
Prenota semplicemente il tuo veicolo online e preleva l’auto scelta presso l’aeroporto di Madeira. Le nostre tariffe includono assicurazione sulla responsabilità civile, chilometraggio illimitato e soccorso stradale.
Só tem de reservar a sua viatura on-line e recolhê-la no Aeroporto da Madeira. As nossas tarifas incluem seguro de protecção contra terceiros, quilometragem ilimitada e assistência em caso de avaria.
  5 Résultats e-justice.europa.eu  
Wir organisieren die Meldungen bei ihrer Ankunft. Wie wir reagieren, hängt von der Schwere des Verstoßes ab. Beispielsweise können wir den Gemeldeten und den/die Melder bitten, Tweets, Links und andere Beweismittel einzureichen, die uns bei der Entscheidungsfindung helfen.
Quand un utilisateur envoie un signalement, il est transmis à nos équipes du monde entier pour être examiné. Nous trions les signalements au fur et à mesure de leur arrivée. La façon dont nous réagissons dépend de la gravité de la violation. Nous pouvons par exemple demander à la personne qui fait l’objet du signalement et à la personne qui l’a effectué d’envoyer des Tweets, des liens et toute autre preuve susceptible de nous aider à prendre une décision. Nous pouvons aussi suspendre ou verrouiller le compte de manière temporaire ou définitive.
Cuando un usuario presenta una denuncia, esta llega a nuestros equipos de todo el mundo para su revisión. Organizamos las denuncias por orden de llegada. Nuestra reacción depende de la gravedad de la infracción. Por ejemplo, podemos preguntar al denunciado y a los denunciantes que presenten Tweets, enlaces y otras pruebas que podrían ayudarnos a tomar una decisión. También podemos suspender o bloquear la cuenta de forma temporal o permanente.
Quando un utente invia una segnalazione, questa viene raccolta dai nostri team in tutto il mondo e viene esaminata. Organizziamo le segnalazioni in base al loro arrivo e la nostra risposta dipende dalla gravità della violazione. Ad esempio, potremmo chiedere all’account segnalato e all’account segnalatore di fornirci Tweet, link e altre prove che possano aiutarci a prendere una decisione. Potremmo inoltre sospendere o bloccare l’account temporaneamente o permanentemente.
  6 Résultats www.wix.com  
Die Parteien sind während der Mediation gehalten, in einen Dialog zu treten oder den Dialog wieder aufzunehmen und eine Konfrontation zu vermeiden. Sie selbst wählen die Vorgehensweise für die Beilegung der Streitigkeit und spielen eine besonders aktive Rolle dabei, diejenige Lösung herbeizuführen, die ihnen am besten zusagt.
During mediation, the parties are invited to open or resume a dialogue and avoid confrontation. They themselves choose the technique for settling the dispute and play a particularly active role in endeavouring to find the solution that suits them best. In other cases, especially in consumer disputes, it is the mediator who finds the solution and puts it to the parties. Resolution of the dispute depends on the parties reaching agreement; if the parties fail to reach agreement, the mediator does not impose a solution.
Durante a mediação, as partes são convidadas a encetar ou reatar o diálogo e a evitar confrontos. As partes escolhem elas próprias a técnica de resolução do litígio e desempenham um papel particularmente activo nos esforços para encontrar a solução que mais lhes convém. Noutros casos, em especial nos conflitos de consumo, é o mediador que encontra a solução e a apresenta às partes. A resolução do litígio depende da obtenção de um acordo entre as partes; se as partes não chegarem a acordo, o mediador não impõe uma solução.
  10 Résultats www.google.lv  
Ab ins Ziel - mit diesem atemberaubenden HTML Template. Fügen Sie Ihre eigenen Inhalte hinzu und stellen Sie Ihr Produkt noch heute online.
Summon fans of your online game with this mystical eCommerce template. Use the Community page to shine a spotlight on top players and share news items with fans. Upload images to the product gallery to show off your merchandise.
En avant pour la victoire avec ce template HTML. Ajoutez votre contenu et apparaissez en ligne dès aujourd'hui!
Ve a por la victoria con esta increíble plantilla HTML. ¡Agrega tu propio contenido y consigue tu producto online hoy mismo!
Vai per la vittoria con questo template HTML spettacolare. Aggiungi i tuoi contenuti e porta il tuo prodotto online oggi stesso!
Go for the win with this stunning HTML template. Add your own content, and get your product online today!
Pokaż swoją grę w sieci za pomocą tego niesamowitego szablonu. Z łatwością dodaj własną treść i zawojuj internetowy świat!
  www.conero.it  
Bevor Sie im Internet surfen können, müssen Sie eine Internetverbindung haben. Dazu schließen Sie in der Regel einen Vertrag mit einem Internetanbieter ab. Es gibt unterschiedliche Verbindungsarten, unter anderem über DFÜ, Kabel, Glasfaser oder WLAN.
Antes de empezar a explorar la Web, necesitarás configurar un plan con un ISP. Un ISP, o proveedor de servicios de Internet, es la empresa que te permite acceder a Internet y a otros servicios web. Este tipo de empresas proporcionan distintos métodos de conexión, como acceso telefónico, acceso por cable, fibra óptica o Wi-Fi. Estas conexiones diferentes determinan la velocidad a la hora de acceder a Internet.
High-End Performance ab 1000 Watt!
High-End performance over 1000 watts of power!
High-End performance over 1000 watts of power!
High-End performance over 1000 watts of power!
High-End performance over 1000 watts of power!
High-End performance over 1000 watts of power!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow