|
Tegelijkertijd hebben zij erkend dat er meer moest worden gedaan om de toezeggingen die op de laatste drie toppen waren gedaan, te verwezenlijken en hebben zij de vier pijlers van de G20-hervormingsagenda voor de financiële regelgeving vastgesteld (een nieuw kapitaalkader, effectief toezicht, de omgang met financiële instellingen van systeembelang, en transparante internationale evaluaties en collegiale toetsingen).
|
|
recalled the substantial progress that had been made in such areas as prudential oversight, improving risk management and promoting transparency to strengthen the global financial system. At the same time, they acknowledged that more work was required to achieve the commitments made at the last three summits and identified four pillars of the G20 financial regulatory reform agenda (a new capital framework, effective supervision, addressing systemically important financial institutions (SIFIs), and transparent international assessments and peer reviews).
|
|
ont rappelé les progrès substantiels accomplis dans certains domaines (surveillance macroprudentielle, amélioration de la gestion du risque et renforcement de la transparence en vue d’accroître la solidité du système financier mondial). Parallèlement, ils ont reconnu qu’il convenait de poursuivre les travaux en vue de concrétiser les engagements pris lors des trois derniers sommets, et ont identifié quatre axes principaux dans l’agenda des réformes relatives à la réglementation financière (un nouveau dispositif d’adéquation des fonds propres, une surveillance efficace, le traitement des institutions financières d’importance systémique (SIFI) ainsi que des évaluations internationales transparentes et des examens mutuels).
|
|
... erinnerten die Staats- und Regierungschefs der G 20 daran, dass in Bereichen wie Finanzaufsicht, Verbesserung des Risikomanagements sowie Förderung von Transparenz zur Stärkung des globalen Finanzsystems erhebliche Fortschritte erzielt worden waren. Gleichzeitig erkannten sie an, dass weiterer Handlungsbedarf besteht, um den auf den drei vorherigen Gipfeltreffen eingegangenen Verpflichtungen gerecht zu werden, und bekräftigten die folgenden vier Säulen der Reformagenda der G 20 zur Finanzmarktregulierung: neue Eigenkapitalvorschriften, eine wirksame Aufsicht, Umgang mit systemrelevanten Finanzinstituten sowie eine transparente internationale Überwachung und Begutachtung durch Fachkollegen.
|
|
recordaron los importantes progresos logrados en ámbitos como la supervisión prudencial, la mejora de la gestión del riesgo y de la transparencia para reforzar el sistema financiero mundial. Asimismo, reconocieron que era necesario seguir trabajando para cumplir los compromisos suscritos en las tres cumbres anteriores e identificaron cuatro pilares de la agenda de reformas de la regulación financiera del G20 (un nuevo marco de capital, supervisión efectiva, abordar las instituciones sistémicamente importantes y evaluaciones internacionales transparentes y evaluaciones mutuas).
|
|
aprovaram os resultados de diversas vertentes de trabalho importantes, alcançados na fase preparatória da cimeira, nomeadamente uma reforma das quotas e da governação do FMI, bem como a definição dos principais elementos de base para a transformação do sistema financeiro, dando resposta às causas primordiais da crise (um dos elementos importantes neste âmbito é o trabalho do Comité de Basileia de Supervisão Bancária);
|
|
отчетоха постигнатия значителен напредък в области като пруденциален надзор, подобряване на управлението на риска и повишаване на прозрачността с цел укрепване на глобалната финансова система. Същевременно те отчетоха, че е необходима още много работа за изпълнението на ангажиментите, поети на последните три срещи на върха, и посочиха четири стълба на програмата на Г-20 за регулаторна реформа: нова капиталова рамка, ефикасен надзор, работа по системно важните финансови институции и прозрачни международни оценки и партньорски проверки.
|
|
vyzdvihli podstatný pokrok dosažený například v oblasti obezřetnostního dohledu, zlepšování řízení rizik a podpory transparentnosti s cílem posílit globální finanční systém. Zároveň se shodli, že je třeba vyvinout další úsilí ke splnění závazků učiněných na posledních třech summitech, a určili čtyři pilíře reforem skupiny G20 v oblasti finanční regulace (nový kapitálový rámec, účinný dohled, řešení systémově významných finančních institucí a transparentní mezinárodní hodnocení a „peer review“).
|
|
mindede om de betydelige fremskridt, der var gjort inden for områder som tilsyn, forbedring af risikostyring og fremme af gennemsigtigheden med henblik på at styrke det globale finansielle system. Samtidig anerkendte de, at en yderligere indsats var påkrævet for at opfylde de forpligtelser, der var indgået på de tre sidste topmøder, og definerede fire søjler i G20-landenes finansielle lovreformagenda (en ny kapitalramme, effektivt tilsyn, håndtering af systemisk vigtige finansielle institutioner samt gennemsigtige internationale vurderinger og peer reviews).
|
|
tõdesid, et usaldatavusjärelevalves, riskijuhtimises ning üleilmset finantssüsteemi tugevdava läbipaistvuse suurendamisel on tehtud märkimisväärseid edusamme. Samal ajal mööndi, et tuleb veel teha palju tööd, et täita eelmisel kolmel tippkohtumisel võetud kohustused. Samuti otsustati jaotada finantsvaldkonda reguleerivate õigusaktide reformimine nelja samba vahel (uus kapitaliraamistik, tõhus järelevalve, süsteemse olulisusega finantseerimisasutused ning rahvusvaheliste hinnangute ja vastastikuste hinnangute läbipaistvus).
|
|
todettiin, että vakauden yleisvalvonnassa sekä riskienhallinnan ja avoimuuden parantamisessa oli edistytty huomattavasti. Pyrkimyksenä oli vahvistaa maailman finanssijärjestelmää. Samalla myönnettiin, että työtä oli vielä tehtävä, jotta aiempien kolmen huippukokouksen sitoumukset pystyttäisiin täyttämään. G20-ryhmä päätti keskittyä finanssimarkkinoiden sääntelyn uudistamisessa neljään osa-alueeseen (uudet pääomavaatimukset, tehokas valvonta, systeemisesti tärkeät rahoituslaitokset sekä kansainvälisten arvioiden ja vertaisarvioinnin selkeys ja avoimuus).
|
|
Áttekintették a globális pénzügyi rendszer megerősítésének elősegítését szolgáló jelentős eredményeket, amelyeket a prudenciális felvigyázás, a kockázatkezelés fejlesztése és a nagyobb transzparencia megteremtése terén értek el. Ugyanakkor hangsúlyozták, hogy a három utolsó csúcstalálkozó alkalmával tett vállalások teljesítéséhez további munkára van szükség. Ehhez megállapították a G20-ak pénzügyi szabályozás terén tett reform-célkitűzéseinek négy tartópillérét (új tőkeegyezmény, hatékony felügyelet, a rendszerszempontból fontos pénzügyi intézmények kezelése, transzparens nemzetközi értékelés és kölcsönös felülvizsgálat).
|
|
przypomnieli o znacznych postępach osiągniętych w takich dziedzinach jak nadzór ostrożnościowy, poprawa zarządzania ryzykiem i zwiększanie przejrzystości działania w celu wzmocnienia światowego systemu finansowego. Przyznali jednocześnie, że trzeba jeszcze dalszych działań, by wywiązać się ze zobowiązań podjętych na trzech ostatnich szczytach, oraz wyznaczyli cztery filary programu reform regulacji finansowych G-20: nowa umowa kapitałowa, skuteczny nadzór, kwestia instytucji finansowych o znaczeniu systemowym oraz przejrzyste oceny międzynarodowe i wzajemne.
|
|
au adoptat măsuri în vederea creşterii solidităţii sistemului monetar internaţional. Aceştia au aprobat acordul semnat de miniştrii finanţelor şi de guvernatorii băncilor centrale privind (i) concluziile coerente referitoare la gestionarea fluxurilor de capital, (ii) principiile comune de cooperare între FMI şi acordurile de finanţare regională şi (iii) un plan de acţiune pentru pieţele obligaţiunilor în monedă naţională. De asemenea, liderii au susţinut FMI în crearea unei noi linii în scop precauţionar şi de lichiditate pentru a oferi, de la caz la caz, lichiditate pe termen scurt în mod flexibil ţărilor care dispun de politici şi fundamente ferme, dar se confruntă cu şocuri exogene;
|
|
poukázali na podstatný pokrok dosiahnutý napríklad v oblasti dohľadu na obozretným podnikaním, zlepšovania riadenia rizík a zvyšovania transparentnosti na posilnenie globálneho finančného systému. Zároveň sa zhodli, že je potrebné pokračovať v snahe o splnenie záväzkov prijatých na predchádzajúcich troch samitoch a určili štyri piliere programu reforiem G20 v oblasti finančnej regulácie (nový kapitálový rámec, účinný dohľad, riešenie otázok finančných inštitúcií systémového významu a transparentné medzinárodné hodnotenie a vzájomné hodnotenie).
|
|
potrdili, da je bil dosežen precejšen napredek na področjih, kot so bonitetni nadzor, upravljanje s tveganji in preglednost delovanja, s čimer se je povečala trdnost globalnega finančnega sistema. Obenem so priznali, da so potrebna nadaljnja prizadevanja za to, da se zaveze iz prejšnjih treh zasedanj na vrhu prevedejo v prakso, ter določili štiri stebre programa reform finančne regulative (nov kapitalski okvir, učinkovit nadzor, obravnava sistemsko pomembnih finančnih institucij ter pregledno mednarodno ocenjevanje in medsebojno pregledovanje).
|
|
bedömde G20-ledarna de stora framsteg som hade gjorts inom områdena för övervakning, förbättrad riskhantering och främjande av transparens för att stärka det globala finanssystemet. Samtidigt erkände de att mer arbete krävdes för att uppnå de åtaganden som hade gjorts vid de tre senaste toppmötena och identifierade fyra pelare på agendan för finansiell reglering (en ny kapitalram, effektiv övervakning, att ta itu med systemviktiga finansinstitut samt transparent internationell bedömning och kollegiala granskningar).
|
|
atgādināja ievērojamo progresu, kas sasniegts tādās jomās kā uzraudzība, riska pārvaldības uzlabošana un caurredzamības veicināšana, lai stiprinātu globālo finanšu sistēmu. Vienlaikus G20 vadītāji atzina, ka jāveic turpmāks darbs, lai izpildītu pēdējo triju sanāksmju laikā paustās apņemšanās, un identificēja četrus G20 valstu regulatīvo reformu programmas pīlārus (jauni kapitāla pamatprincipi, efektīva uzraudzība, īpaša uzmanība sistēmiski nozīmīgām finanšu iestādēm (SIFI) un caurredzami starptautiski novērtējumi un salīdzinošās pārbaudes).
|
|
fakkru l-progress sostanzjali li sar f'oqsma bħalma huma s-superviżjoni prudenzjali, it-titjib tal-ġestjoni tar-riskji u l-promozzjoni tat-trasparenza biex tissaħħaħ is-sistema finanzjarja dinjija. Fl-istess ħin huma għarfu li kien hemm bżonn aktar ħidma biex jintlaħqu l-impenji li ttieħdu fl-aħħar tliet samits u identifikaw erba' pilastri tal-aġenda tar-riforma regolatorja finanzjarja tal-G20 (qafas kapitali ġdid, superviżjoni effikaċi, it-trattament ta' istituzzjonijiet finanzjarji sistemikament importanti (SIFI) kif ukoll valutazzjonijiet internazzjonali trasparenti u analiżi bejn il-pari).
|