suoli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'810 Résultats   186 Domaines   Page 3
  2 Hits www.allthelyrics.com  
Habitat: La pianta è spontanea lungo le scarpate stradali e ferroviarie e nei luoghi soleggiati. Predilige suoli calcarei o argilloso-silicei, profondi, freschi, sciolti.
Habitat: This plant occurs spontaneously along road and railway embankments and in sunny spots. It prefers soil which is rich in lime or clayey-siliceous terrain - both should be deep, moist and loose.
  www.seco.admin.ch  
Il protossido d’azoto, responsabile del 6 per cento delle emissioni attuali, proviene soprattutto da suoli agricoli concimati. Grazie al minor numero di animali da reddito e alla diminuzione dell’impiego di concimi minerali, le emissioni dal suolo dovrebbero ridursi del 18 per cento.
L’oxyde nitreux, qui représente actuellement 6 % des émissions, provient majoritairement des sols agricoles qui reçoivent d’importants apports d’engrais. La baisse des effectifs d’animaux de rente ainsi que l’utilisation réduite d’engrais minéraux devraient faire reculer de 18 % les émissions des sols. En raison de la légère augmentation des émissions d’autres sources (transports, médecine, etc.), la diminution globale des émissions d’oxyde nitreux devrait être de 14 %.
Lachgas, das heute für 6 % der Emissionen verantwortlich ist, stammt zum überwiegenden Teil aus gedüngten landwirtschaftlichen Böden. Dank einer Abnahme der Nutztierzahlen und einem verringerten Einsatz von mineralischen Düngern dürften die Emissionen aus den Böden um 18 % zurückgehen. Da die übrigen Lachgasemissionen (Verkehr, medizinische Anwendungen, etc.) leicht zunehmen, resultiert eine Abnahme der gesamten Lachgasemissionen um 14 %.
  8 Hits www.regione.vda.it  
L'intervento dell'Ufficio prevenzione e tutela ambientale e del Corps Forestier de la Vallée d´Aoste si attua quando vi sia un concreto pericolo di superamento dei limiti di concentrazione delle sostanze inquinanti per i suoli, sottosuoli e le acque superficiali, come stabilito dal D.M. 471/99.
Le Bureau de prévention et de protection de l'environnement et le Corps Forestier de la Vallée d´Aoste interviennent lorsque les limites de concentration des agents polluants pour les sols, les sous-sols et les eaux de surface sont réellement dépassées, aux termes de l'Arrêté ministériel n. 471 du 25 octobre 1999
  www.terminal.menufabrikas.lt  
La linea cru invece si distingue per carisma e personalità. Purezza e spiccata sapidità sono le caratteristiche distintive di questi vini, che acquistano i loro aromi forti e vigorosi grazie alle tipicità di suoli e microclimi particolari.
Charisma und Persönlichkeit kennzeichnen dagegen die Weine der Cru-Linie, puristische Weine, die komplexe, spannende Aromen hervorbringen. Dahinter stecken ganz besondere Böden und ein einzigartiges Mikroklima.
  bayanat.ae  
campi da golf, costruzione; campi da tennis, costruzione; impianti di depurazione delle acque di scarico, costruzione; impianti di depurazione delle acque, costruzione; impianti di depurazione, costruzione; impianti sportivi, costruzione; installazione di parchi, campi giochi, giardinetti; piscine pubbliche, costruzione; stadi; suoli per campi sportivi, costruzione; terreni sportivi, costruzione
fields of golf, building; gymnasiums, building; plant for purgation, building; plants for purgation of waters, building; plants for purgation of waters, building; playground installation; public swimming pools, building; site for sports fields, building; sports facilities, construction; sports fields, building; tennis courts, building
courts de tennis, construction; installations de places de jeux, terrains de jeux; installations sportives, construction; piscines publiques, construction; sols pour terrains de sport, construction; stades; stations d'épuration des eaux, construction; stations d'épuration des eaux, construction; stations d'épuration, construction; terrains de golf, construction; terrains de sport, construction
Abwasserreinigungsanlagen, Bau; Böden für Sportplätze, Boden für Sportplatz, Bau; Golfplätze, Golfplatz, Bau; Kläranlagen, Bau; Schwimmbäder, Schwimmbad, öffentlich, Bau; Spielplatzinstallationen; Sportanlagen, Bau; Sportplatzböden, Sportplatzboden, Bau; Stadienböden, Stadienboden, Bau; Tennisplätze, Tennisplatz, Bau; Wasserreinigungsanlagen, Bau
  2 Hits www.stratodesk.com  
In Hostal Grau, le pitture che usiamo sono ecologiche con contenuti di COV estremamente bassi o inesistenti. Non utilizziamo vernici sintetiche per proteggere i nostri suoli di legno naturale, né prodotti chimici per le pulizie (utilizziamo detergenti ecologici).
In Hostal Grau the paints we use are eco-friendly with no VOC content, we do not use synthetic varnishes when protecting our natural wood floors or chemical products for cleaning (always ecological). In addition, most of our furniture is made of FSC certified wood and our beds are made of 100% organic natural products.
A l’Hostal Grau, les peintures que nous utilisons sont écologiques sans teneur en COVNM et nous n’utilisons pas de vernis synthétiques pour protéger nos planchers de bois naturel et ni de produits chimiques pour le nettoyage (toujours écologiques). De plus, la plupart de nos meubles sont fabriqués en bois certifié FSC et nos lits sont fabriqués à base de produits naturels 100% biologiques.
Im Hostal Grau gibt es nur ökologisch Gemälde ohne VOC-Gehalt. Wir verwenden auch keine synthetischen Lacke zum Schutz unserer Naturholzböden und auch keine chemischen Produkte für die Reinigung (immer ökologische). Darüber hinaus sind die meisten unserer Möbel aus FSC-zertifiziertem Holz und unsere Betten sind aus 100% organischen Naturprodukten hergestellt.
  2 Hits cezanne-aix-en-provence.hotels-aixenprovence.com  
In esso prevalgono componenti pedologiche, climatiche e varietali; così la morfologia delle colline, la giacitura dei vigneti, i caratteri dinamici dei suoli,le temperature che sono gli elementi principali  che concorrono alla creazione dei caratteri organolettici del vino, del suo gusto inconfondibile.
The qualitative expression of our Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore is linked to its inimitable production environment. In it prevail pedological, climatic and varietal components; so the morphology of the hills, the setting of the vineyards, the dynamic characteristics of the soils, the temperatures that are the main elements that contribute to the creation of the organoleptic characteristics of the wine, its unmistakable taste. But the quality of Prosecco Superiore indirectly contributes other elements, not easily codifiable, that involve our emotional sphere linked to the sight of its landscapes. The productive environment is then constituted by a physical fraction that we can code and  a fraction that affects the emotions, the motions of the soul, through the mediation of our senses.
  www.fimcevrepsol.com  
Dal 2000, Meyer lavora come geologo presso il Canton di Ginevra. Dalla fine del 2007, è geologo cantonale e Direttore del Servizio cantonale della geologia, suoli e rifiuti. Dal 2011 è responsabile del programma di geotermia «GEothermie 2020» dei Servizi Industriali di Ginevra (SIG).
Depuis 2000, il travaille comme géologue à la République et Canton de Genève. Depuis fin 2007, il est géologue cantonal et directeur du Service cantonal de géologie, sols et déchets. En 2011, il a repris la responsabilité du programme de géothermie «GEothermie 2020» de SIG.
  www.sta.bz.it  
• Pneumatici flottanti per suoli delicati e irregolari
• Floating tires for uneven and delicate grounds
  2 Hits www.geophys.bas.bg  
Dettagli del prodotto : Sgabello moderno regolabile e rotante GARDON (bianco) - Sgabello poliuretano- Piedini regolabili per piano non-level- Perfetto per i suoli fragili- Imbottitura + - 14 centimetri- Colore: Bianco - Lunghezza cm / cm Altezza larghezza / cm: 50 cm X 50 cm X 73 centimetri...
Product details : Bar stool modern rotating and adjustable GARDON (white) - Stool polyurethane- Brushed stainless steel structure- Perfect for fragile soils- Padding + - 14cm- Colour: White - Length cm / Width cm / Height cm: 50 cm X 50 cm X 73 cm - Seat Height : 66-84 cm (adjustable)...
Détails du produit : Tabouret de bar moderne rotatif et réglable GARDON (blanc) - Tabouret de bar en polyuréthane- Structure en acier brossé inoxydable- Convient parfaitement pour sols fragiles- Rembourrage de +- 14cm- Couleur : blanc - Longueur cm / Largeur cm / Hauteur cm: 50 cm X 50 cm X...
Produktdetails : Barhocker moderner verstellbar und drehende GARDON (weiß)- Hocker aus Kunstleder - Polyurethan Hocker- Perfekt für empfindliche Böden- Padding + - 14cm- Farbe Weiß - Länge cm / Breite cm / cm Höhe: 50 cm X 50 cm X 73 cm - Sitzhöhe: 66 bis 84 cm (verstellbar) / Sitztiefe:...
  www.kazantipvoyage.com  
Suolo: terreni collinari caratterizzati da suoli argillosi e limosi
Boden: Tuffstein, Boden vulkanischen Ursprungs
  2 Hits essentialflamenco.com  
Un uso strategico e su misura delle sinergie ottimali dei legumi con il terreno richiederà dati più completi sui suoli. Attraverso la Partnership globale del suolo, la FAO guida l’impegno internazionale per migliorare la quantità e la qualità di dati sui terreni, con l’istituzione del
Strategic and tailored use of optimal pulse-soil synergies will require more comprehensive data on soils. Through the Global Soil Partnership, FAO is leading international efforts aimed at enhancing the quantity and quality of soil data by establishing the Global Soil Information System, which is also essential to guide monitoring of sustainable soil management.
  17 Hits www.enomic.com  
Suoli forestali e giogeochimica
Systèmes de production forestière
  2 Hits www.steproject.org  
Isotopi di Pb in aria, benzine e suoli contaminati da piombo
Lead isotopes in atmosphere, gasolines, and Pb-polluted soils
  2 Hits envclinic.biu.ac.il  
Nell’ambito di Ecomondo, la Fiera Internazionale del Recupero di Materia ed Energia e dello Sviluppo Sostenibile che si svolge a Rimini, si è svolto il Convegno “Novità ed Innovazione nella gestione e bonifica sostenibile di siti, suoli, sedimenti ed acque contaminati: stato dell´arte e prospettive”, a cura della sezione Environmental Biotechnology della European Federation of Biotechnology (EFB), SusChem Italy, Istituto Superiore di Sanità, Ministero dell´Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Network bonifiche/Sole24ore/Fondazione Sviluppo Sostenibile, Ministero dello Sviluppo Economico, e CTS di Ecomondo.
Technical workshop, titled “Novelty and innovation in sustainable management and remediation of sites, soils, sediments and waters contaminated: state of the art and perspectives”, thanks to Environmental Biotechnology section of European Federation of Biotechnology (EFB), SusChem Italy, the Istituto Superiore di Sanità (ISS), Ministry of the Environment of Italy, Ministry of Economic Development, and Technical and Scientifici Committee of Ecomondo.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow