|
i zapamtite da je jadan imenom Blas de Lezo promatrao dok smo sjedili u dvorac San Felipe vidjeti zalazak sunca
|
|
et n'oubliez pas que boiteux nommé Blas de Lezo regarda comme nous nous sommes assis dans le château de San Felipe pour voir le coucher du soleil
|
|
und denken Sie daran, dass lame namens Blas de Lezo beäugte, wie wir in der Burg von San Felipe saß, um den Sonnenuntergang zu sehen
|
|
e ricordate che zoppo di nome Blas de Lezo guardò come ci siamo seduti nel castello di San Felipe per vedere il tramonto
|
|
e lembre-se que coxo chamado Blas de Lezo olhou como nós nos sentamos no castelo de San Felipe para ver o pôr do sol
|
|
en vergeet niet dat lame naam Blas de Lezo eyed zaterdag als we in het kasteel van San Felipe om de zonsondergang te zien
|
|
i recordar d'aquest coix borni anomenat Blas de Lezo mentre ens asseiem al castell de Sant Felip a veure la posta de sol
|
|
и помните, что хромой имени Блас де Lezo посмотрела, когда мы сидели в замке Сан-Фелипе, чтобы увидеть закат
|
|
eta gogoratu herren izeneko Blas de Lezo Esne San Felipe gaztelua dugu eseri ilunabarra ikusteko
|
|
e recorda que coxo chamado Blas de Lezo mirou coma nós nos sentamos no castelo de San Felipe para ver o pór do sol
|