kast – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'622 Résultats   390 Domaines   Page 5
  2 Résultats systechmar.com  
Visuele kast 5S
Visueller 5S-Schrank
  10 Résultats 365-pharm.com  
Het rolluik wordt gemonteerd achter de buitensteen, boven het raam en wordt vervolgens met een houten omkasting afgewerkt (1). Om koudebruggen te vermijden dient deze kast ook zorgvuldig te worden geïsoleerd (kunststofplaat of minerale wol afhankelijk van de beschikbare ruimte in de kast) (2).
Le volet roulant est monté derrière le lancis, au-dessus du châssis, avant d'être pourvu d'un coffre de finition en bois (1). Pour éviter les ponts thermiques, ce coffre doit, lui aussi, être soigneusement isolé (plaque de PVC ou laine minérale selon l'espace disponible dans le coffre) (2).
  justuseapp.com  
De kast, buro- en kofferplank zijn uitgevoerd met Trespa Metallic, waardoor ze stoot en krasvrij zijn. In de kamer zijn voldoende stopcontacten aanwezig, let wel op! Belgische stopcontacten hebben de Franse pen-aarde, waardoor NL, UK, DE, USA stekkers niet passen.
The cupboard, table and suitcase plank are made of Trespa Metallic, which renders them free from bumps and scratches. In the room there are enough sockets available, but be careful! Belgian sockets have the French ground pin, so that sockets from NL, UK, DE, USA cannot be used.
  www.bjndm.com  
Printmagazines halen vandaag alles uit de kast om de lezer met een tastbare ervaring te verleiden. De cover is daarbij cruciaal. Aaien, draaien, krassen en plooien: laat je imponeren door de leukste coverideeën van de jongste jaren!
Aujourd’hui, les magazines imprimés se plient en quatre, au propre comme au figuré, pour offrir au lecteur une expérience sensorielle inédite. La couverture y joue un rôle crucial. Tourner, gratter, contorsionner… c’est plié ! Ces couvertures deux-en-« une » (voire plus) ont épaté les lecteurs au cours de ces dernières années !
  46 Résultats www.binder-world.com  
De snelle weg naar de juiste kast
Trouvez rapidement l’enceinte appropriée
El camino rápido a la cámara adecuada
Il percorso rapido verso la camera giusta
  3 Résultats omtmora.com  
Centrale elektrische kast met kabelboom, zekeringen, relais en startschakelaar
Central electrics with cable set, fuses, relays and ignition starter switch
Système électrique central avec jeu de câbles, fusibles, relais et commutateur d'allumage
Zentralelektrik mit Kabelsatz, Sicherungen, Relais und Zündstartschalter
  pornofille.com  
Tip: Heeft u een ongedragen parelsnoer in de kast liggen? Bij JeSse kunt u deze laten vermaken tot een mooi nieuw sieraad. Parels laten zich bijvoorbeeld heel verrassend combineren met kleurstenen.
Tip: Do you have a strand of pearls lying around in your closet that you never wear? At JeSse you can turn it into a lovely new piece of jewellery. Pearls can be combined with coloured stones, for example, to create a beautiful surprise.
  7 Résultats www.molnar-banyai.hu  
JBL UV-C Compact – past in elke kast
JBL UV-C Compact – now fits in any cabinet
JBL UV-C Compact – now fits in any cabinet
  3 Résultats trialine.lv  
Binnenshuis levert Speedy Chile een compacte plant op die met een lengte van 50 tot 100 centimeter klein van formaat blijft. Dat maakt deze soort ideaal voor het telen in een kleine kweektent of -kast.
Indoors, Speedy Chile is a compact plant with a length of 50 to 100 centimetres, that makes it relatively small in size. This means that the strain is perfect for cultivation in a small growing tent or box. Indoor marijuana growers can expect a yield of 525 grams per square metre.
  14 Résultats freshmind.zehnder-indoorclimatesolutions.com  
Buitenafmetingen kast (mm)
Dimensões exteriores armário (mm)
Udvendige mål skab (mm)
  www.ghyczy.nl  
Kast
Regale
  2 Résultats www.diavolezza.ch  
– Jee Kast, woordkunstenaar
– Jee Kast, artiste de la parole
  2 Résultats www.montessori-infants.ch  
De werking van de lambrisering gaat mooi samen met de open industriële kast. Een dichte kast breekt zo’n wand in tweeën en oogt dan heel zwaar.
L'effet des boiseries s'accorde bien à l'armoire industrielle ouverte. Une armoire fermée aurait cassé en deux une telle paroi et aurait donné un aspect trop lourd.
  www.persgroepadvertising.be  
Sandra Bekkari haalt alles uit de (koel)kast voor NINA
Sandra Bekkari sort le grand jeu (du frigo) pour NINA
  2 Résultats www.szmwsd.com  
Kamer 1 1 bed van 160x200cm, 1 kast en 1 hangkast, 1 kluis, 2 kussens, 1 deken et 1 dekbed.
Room 1 1 x 160x200cm bed, 1 cupboard and 1 wardrobe, 1 safe, 2 pillows, 1 blanket and 1 duvet.
  www.multibox.mu  
Waterdichte Kast voor automatisatie en distributie
Vodotesné panely pre rozvody a automatizáciu
  12 Résultats www.joodsmonument.nl  
kast
cupboard
  2 Résultats www.alphabeta.it  
Deze zomer moet je minstens één item in je kast hebben met een romantische bloemenprint. Combineer het met effen wit, denim of een lange rok.
Cet été, vous devez posséder au moins un pièce avec un imprimé floral romantique dans votre garde-robe.  A combiner avec une pièce unie blanche, un jeans ou une longue jupe.
  www.aquarium-museum.ulg.ac.be  
De 101 vitrines van de zaal van de gewervelden (geen zoogdieren) volstaan nauwelijks om de verscheidenheid van deze klassen en families van vissen, tweeslachtigen, reptielen en vogels voor te stellen. De bezoeker wordt uitgenodigd, als hij het bezoek systematisch wil doen, om de vitrines volgens hun nummering te volgen (bovenste hoek rechts van iedere kast).
The 101 display cabinets in the non-mammalian Vertebrates' room barely suffice to represent the diversity of orders and families of fish, amphibians, reptiles and birds. The visitor should follow the numbering on the cases (upper right-hand corner inside each case) if he or she wants to follow the systematic order.
  fr.wessling-group.com  
Deze open winkelruimte kan worden geïnstalleerd in ruime winkels met veel doorgang en een gevarieerd publiek. Dit verkooppunt heeft airco, ofwel een koeltoonbank en achterin een verplaatsbare kast en richt zich vooral op in de toonbank aangeboden pralines.
Cette formule de magasin ouvert peut prendre place dans des magasins spacieux ayant une fréquentation dense et un public varié. Ce point de vente se compose soit d’un conditionnement d’air, soit d’un comptoir réfrigéré et d’une armoire mobile à l’arrière, et se focalise principalement sur les chocolats servis au comptoir
  8 Résultats jegyvasarlas.mav-start.hu  
Als je het geluidssysteem in een kast of op een plank plaatst, plaats je de voorkant van het systeem zo dicht mogelijk bij de voorkant van de plank voor optimale audioprestaties
Si vous placez le système dans une armoire ou sur une étagère, positionnez l’avant du système aussi près que possible du bord avant de l’étagère, afin d’obtenir des performances audio optimales.
  dovratya.com  
Het linnen wordt door een lokale wasserij gewassen met de nodige zorg en bij aankomst controleren we al het linnen vooraleer het in de kast gaat.
Le linge est lavé par une blanchisserie locale avec le soin nécessaire et à l'arrivée, nous vérifions tout le linge avant qu'il entre dans le placard.
  rubin-wellness-conference.budapesthotelsandrates.com  
Kortom, alles wat u nodig heeft of u nu een gepersonaliseerde spel wil uitwerken, facturatiegegevens wil toelichten of de montage van een kast wil uitleggen.
Bref, tout ce dont vous avez besoin pour créer un jeu personnalisé, expliquer des données de facturation ou montrer comment monter une étagère.
  www.charme-traditions.com  
Voor de kenners: de trapsgewijze indeling van de temperaturen aan de binnenzijde van een (veelzijdige of serveer)kast maakt het mogelijk om de vero...
Para los más entendidos: el escalonamiento de temperaturas en el interior de una vinoteca (polivalente o de servicio) permite cont...
  www.kpaa.or.kr  
Paternoster kast, schoomaak systemen, pallet systemen en apparatuur
Paternoster,cleaning units, pallet systems and equipment
  www.visitokinawa.jp  
Het waterdichtheidscijfer is voorzien voor een nieuw horloge met pakkingen, glas en kast in perfecte staat. Waterdichtheid is verzekerd op het moment dat het horloge is gemaakt en getest voordat deze de fabriek verlaat, maar is niet gegarandeerd voor de gehele levensduur van het horloge.
The waterproofness rating is provided for a new watch with gaskets, crystal and case in perfect condition. Waterproofness is assured at the time the watch is made and tested before it leaves the factory, but isn´t guaranteed for the life of the watch. The duration of waterproofness can vary depending on the characteristics of the watch, the way it is used and the way it is taken care of. Normal ageing of the gaskets that ensure waterproofness is quickened by thermal shock and large swings in temperature when the watch moves from sunlight to cold water or to a humid environment.
Die Einstufung der Wasserdichtigkeit wird bei einer neuen Uhr mit Dichtungen, Glas und Gehäuse in perfektem Zustand gemacht. Wasserdichtheit wird zum Zeitpunkt der Herstellung und Überprüfung der Uhr gewährleistet, bevor sie das Werk verlässt, es aber dies wird nicht lebenslang für die Uhr Uhr gewährleistet. Die Dauer der Wasserdichtigkeit kann variieren je nach den Eigenschaften der Uhr, Verwendungsart und Pflege. Das normale Altern der Dichtungen, die Wasserdichtigkeit gewährleisten, wird beschleunigt durch Thermoschocks und starke Temperaturschwankungen, wenn die Uhr von Sonnenlicht in kaltes Wasser oder einer feuchten Umgebung bewegt wird.
  www.heival.ee  
Alle beëindiging, bundeling en testen gebeurt in de fabriek, dus bijna iedereen kan de installatie in uw datacenter in minder tijd uitvoeren. Zes gecertificeerde en kanaalgeprogrammeerde Cat6a-kabels zijn samengebundeld, wat de kabelwarboel in uw kast vermindert.
O Cat6a Pre-Terminated Copper Trunk Bundle torna a instalação fácil e economiza tempo, espaço e dinheiro. Todas as terminações, agrupamentos e testes são feitos na fábrica, para que quase todos possam fazer a instalação em seu data center em menos tempo. Seis cabos Cat6a certificados e testados por canal são agrupados, o que reduz a confusão de cabos em seu gabinete. Termina com conectores macho RJ45 com contatos de 50µ banhados a ouro.
Cat6a Pre-Terminated Copper Trunk Bundle gör installationen en vind och sparar tid, utrymme och pengar. All avslutning, buntning och testning görs på fabriken, så nästan alla kan göra installationen i ditt datacenter på kortare tid. Sex certifierade och kanaltestade Cat6a-kablar är buntade ihop, vilket skär ner på kabeln i skåpet. Slutar har manliga RJ45-kontakter med guldpläterade 50μ-kontakter.
  293 Résultats restrain.eu.com  
Appartement te huur - MORELIA - CAMELINAS. IDEAAL voor 6-10 personen met vaste kast -3 slaapkamers -2 ½ BADEN, garage voor 2 auto-wasruimte
NICE FURNISHED APARTMENT IN MORELIA,short stays. IDEAL FOR 6-10 PERSONS WITH CLOSET -3 bedrooms -2 ½ BATHS, GARAGE FOR 2 CARS-WASHING AREA
Appartement à louer - MORELIA - CAMELINAS. IDEAL POUR 6-10 PERSONNES AVEC PLACARD chambres -3 -2 ½ BAINS, GARAGE POUR 2 VOITURES-ZONE DE LAVAGE
Wohnung mieten - MORELIA - CAMELINAS. IDEAL für 6-10 Personen mit Schrank -3 Schlafzimmer -2 ½ Bäder, Garage für 2 PKW-Innenraum
Affitto Appartamento - MORELIA - CAMELINAS. IDEALE PER 6-10 PERSONE CON ARMADIO camere da letto -3 -2 ½ BAGNI, garage per 2 auto-AREA LAVAGGIO
Aluguer apartamento - MORELIA - CAMELINAS. IDEAL PARA 6-10 PESSOAS COM ARMÁRIO quartos -3 -2 ½ BANHOS, garagem para 2 carros-LAVAGEM ÁREA
Lejligheder til leje - MORELIA - CAMELINAS. IDEEL TIL 6-10 personer med kabelskabe -3 soveværelser -2 ½ bade, garage til 2 biler-vask OMRÅDE
Taloja vuokrattavana - MORELIA - CAMELINAS. SOPII 6-10 HENKILÖIDEN CLOSET -3 makuuhuonetta -2 ½ kylpyjä, autotalli 2 autolle-pesualueella
Mieszkanie wynajem - MORELIA - CAMELINAS. IDEAL dla 6-10 OSÓB szafie -3 sypialnie -2 ½ łaźni, garaż na 2 samochody-opierunek Obszar
Квартира в аренду - MORELIA - CAMELINAS. IDEAL для 6-10 человек с шкаф -3 спальни -2 ½ ВАННЫ, гараж на 2 машины для мытья ОБЛАСТЬ
Lägenheter uthyres - MORELIA - CAMELINAS. PERFEKT FÖR 6-10 PERSONER MED Closet -3 sovrum -2 ½ bad, garage för 2 bilar-tvätt område
  29 Résultats www.sitesakamoto.com  
"De vrouw van mijn balkon is een schreeuw in het donker, een dans te deshora, een kast metalen in de grond begraven."
"La femme de mon balcon est un cri dans la nuit, une danse à deshora, un métal de meuble enterré dans le sol."
"Die Frau von meinem Balkon ist ein Schrei in der Dunkelheit, ein Tanz zur falschen Zeit, ein Gehäuse aus Metall in der Erde vergraben."
"La donna dal mio balcone è un grido nel buio, una danza deshora, un armadio metallico sepolto nel terreno."
"A mulher da minha varanda é um grito no escuro, um baile, na hora errada, um gabinete de metal enterrado no solo."
"La dona des del meu balcó és un crit a les fosques, un ball a deshora, un armari de metall enterrat a terra."
"Žena iz mog balkona je krik u mraku, ples deshora, Vlada metal pokopan u zemlju."
"La mujer desde mi balcón es un grito a oscuras, танец deshora, un armario de metal enterrado en el suelo."
"Nire balkoitik emakumea ilunpean oihu bat da, deshora dantza, kabinete metal bat lurrean lurperatu zuten."
"A muller da miña terraza é un berro no escuro, un baile a deshora, un gabinete de metal enterrado no chan."
  www.hzshsh.com  
Kamer met een tv, een bureau, een kast en een slaapbank.
Room with a TV, a desk and a wardrobe and a sofa bed.
Cette chambre dispose d'une télévision, d'un bureau, d'une armoire et d'un canapé-lit.
Zimmer mit einem TV, einem Schreibtisch, einem Kleiderschrank und einem Schlafsofa.
Habitación con TV, escritorio, armario y sofá cama.
Camera con TV, scrivania, armadio e divano-letto.
Este quarto inclui uma televisão, uma secretária, um roupeiro e um sofá-cama.
Huoneessa on TV, kirjoituspöytä, vaatekaappi ja vuodesohva.
Jest to pokój wyposażony w telewizor, biurko, szafę i rozkładaną sofę.
Denna svit har TV, skrivbord, garderob och bäddsoffa.
Bu odada TV, çalışma masası, gardırop ve çekyat bulunmaktadır.
  studenten.tudelft.nl  
Dit inleveren mag digitaal (en dus per email op eindprojecten-tnw@remove-this.tudelft.nl) maar vanzelfsprekend ook hard copy wanneer student en/of docent dit prefereren. De verslagen worden op een centrale beveiligde schijf opgeslagen of in een afgesloten kast in een afgesloten ruimte.
The student must submit the report to the thesis project office. You can send it as an email attachment (eindprojecten-tnw@remove-this.tudelft.nl) or as a hard copy if the you or your instructor prefers. The reports are filed on a secured central disc or in a locked cabinet in a locked room. These documents are quite secure and are available only to the accreditation committee, who have signed a confidentiality statement.
  9 Résultats koreakonsult.com  
Eenvoudig voor consument én installateur. Onderhoud en nazicht gebeuren eveneens in een handomdraai dankzij toegang tot de kast via slechts twee schroefjes vooraan. SC800-ZIP Solar is beschikbaar in drie kastmaten (90, 110 en 150 cm) met een maximale oppervlakte tot 7,5 m2.
Harol est le premier à lancer un screen extérieur fonctionnant à l’énergie solaire. Installer une protection solaire sans démolissage ou installation de câbles électriques n’a jamais été aussi simple, tant pour le client que pour l’installateur. L’entretien et les contrôles sont également simplifiés grâce aux deux petites vis à l’avant du caisson, qui en facilitent l’accès. Le SC800-ZIP Solar est disponible dans trois dimensions de caisson (90, 110 et 150 cm), couvrant une surface maximale de 7,5 m2. La batterie peut être installée à l’intérieur comme à l’extérieur du caisson.
  colow-so.seemypass.com  
Zet een object niet in direct zonlicht of in een donkere kast. Probeer te vermijden dat een object voor lange tijd te dicht naast een kunstmatige lichtbron of hittebron (zoals een openhaard of radiator) staat.
Do not keep an object direct sunlight or inside a dark cupboard. Avoid keeping the object for an extensive period of time close to an artificial light or close to a source of heat (such as a fireplace or heater). These extremes can affect the material used in conservation, causing discolouration or shrinkage.
  2 Résultats www.campingvillage.travel  
Dit appartement beschikt over 1 kingsize bed, een bank, een kast, een kabel-tv en een eigen badkamer met een douche en een bad. De volledig uitgeruste keuken is voorzien van een eettafel.
This apartment has one king bed, a sofa, a wardrobe, a cable TV and a private bathroom with both a shower and a tub. The full kitchen has a dining table.
Cet appartement comporte 1 lit king-size, un canapé, une armoire, une télévision par câble et une salle de bains privative avec douche et baignoire. Sa cuisine entièrement équipée est pourvue d'une table à manger.
Dieses Apartment verfügt über 1 Kingsize-Bett, ein Sofa, einen Kleiderschrank, Kabel-TV, ein eigenes Bad mit einer Dusche und einer Badewanne sowie eine komplett ausgestattete Küche mit einem Esstisch.
Este apartamento cuenta con 1 cama extragrande, sofá, armario, TV por cable, cocina totalmente equipada con mesa de comedor y baño privado con ducha y bañera.
Questo appartamento presenta 1 letto king-size, un divano, un armadio, una TV via cavo, un bagno privato con doccia e vasca e una cucina completamente attrezzata con tavolo da pranzo.
В этих апартаментах установлена 1 кровать размера «king-size», диван и шкаф, а также телевизор с кабельными каналами, а в собственной ванной комнате можно принять душ и ванну. Полностью оборудованная кухня укомплектована обеденным столом.
  www.medici.tv  
Het Gentse printcollectief Topo Copy verhuist binnenkort naar een nieuw atelier, maar eerst halen ze letterlijk nog eens alles uit de kast. Je krijgt een overzicht van wat er de voorbije jaren werd geprint; selfpublished books, (fan-)zines, limited edition A3 Riso artist prints, … en alles is te koop.
The Ghent based print-collective Topo Copy will soon move to a new studio, but they want to get reid of their stock. Theyt will exhibit what they have been printing in the last few years; selfpublished books (fan-) zines, limited edition artist Riso prints, ... and everything is for sale.
  www.caritas.org.mo  
De boer wacht tot zijn vader sterft en ondertussen, zonder nadenken met zijn kop onder de koeien, ziet hij zichzelf over het hoofd. De komst van een nieuwe leerjongen zal het leven omdraaien als een Nomadische kast die verplaatst wordt, krakend en moeizaam.
Pour Helmer le fermier, s’occuper de son père, le porter jusqu’au premier étage, le nettoyer lorsqu’il s’oublie, est une tâche qui lui pèse et le remplit d’amertume. La venue d’un jeune apprenti va déplacer la vie du fermier comme on déplace une armoire, laborieusement, en craquant. C’est gay mais pas si gai, beau et touchant à la fois, la fureur est aussi elliptique que l’amour physique, et les dialogues sont aussi minimaux qu’essentiels. C’est peu dire que l’ellipse et la pudeur sont à l’œuvre.
  www.chamoniarde.com  
Deze beveiliging kan echter worden uitgeschakeld door het toestel open te maken en de batterij die ervoor zorgt dat de BIOS-gegevens worden bijgehouden, een tijdje wordt losgekoppeld. Door de kast van het toestel met een slot vast te maken kan de PC hiertegen worden beschermd.
Utilisez la protection de mot de passe qui est mise à disposition dans le BIOS de votre ordinateur personnel. L'avantage de cette protection est qu'elle est indépendante du système d'exploitation utilisé. Ce mot de passe doit être introduit à chaque fois que vous amorcez votre ordinateur personnel. Cette protection peut toutefois être coupée en ouvrant l'appareil et en déconnectant durant un moment la batterie qui sert à conserver les données BIOS. En fermant à l'aide d'un cadenas l'armoire de l'appareil, l'ordinateur personnel peut être protégé.
  5 Résultats fastra.ua.ac.be  
De Thermaltake Toughpower was de enige voeding die we konden vinden die beschikt over de noodzakelijke vier PCI-Express x6 en vier PCI-Express x8 connectoren. Een alternatief zou zijn geweest om meerdere kleinere voedingen te gebruiken, maar deze modulaire voeding zorgt voor een zeer nette kast, met zo veel mogelijk ruimte voor de airflow.
The Thermaltake Toughpower was the only PSU we could find that has the necessary four PCI-Express x6 and four PCI-Express x8 connectors. An alternative would have been to go for several smaller PSUs, but this modular PSU keeps the system extremely tidy. It turns out to be more than capable of powering four dual graphics cards simultaneously, even after overclocking the shader cores on all eight GPUs by 20%.
  www.neoncorp.ca  
"Helaas is dat in eerste instantie ook niet gelukt. Op de merkaanvraag kregen we een briefje van het BBIE met de mededeling 'we vinden het niet onderscheidend / beschrijvend'. Daar houdt motivatie ook gelijk op, want de autoriteit gaat verder niet inhoudelijk in op de redenen voor afwijzing. Dat maakt het voor ons als merkengemachtigden, en natuurlijk ook voor klanten, weleens heel lastig om daar goed tegen in verweer te komen. Dan word je genoodzaakt om alles uit de kast te halen, en dan ontstaat er een heel leuk samenspel tussen de klant en merkengemachtigde."
‘Unfortunately, we were unable to do this at first. In response to our trademark application, we received a letter from the BOIP stating that they found it “to lack distinctiveness/be descriptive”. This was the only explanation given, since the authority does not provide detailed reasons for rejecting a trademark application. That can make it difficult for us as trademark attorneys, and obviously for clients too, to challenge such decisions. It forces you to pull out all the stops, and this results in a very special dynamic between the client and trademark attorney.’
  103 Résultats www.nordiclights.com  
Kast
Wardrobe
Armoire
Schrank
Armario
Armadio
Armário
Skříň
komero
Szafa
Шкаф
  15 Résultats lechner-museum.de  
2/11: kantoorruimte markerkant kast en zitje
2/11: office space markerkant storage and couch
  latinarte.ca  
Verlang je naar een verwarmend bord cannelloni met spinazie, zijdezachte ravioli gevuld met porcini en salieboter, een verzadigend bord spaghetti Bolognese of een romige carbonara met stukjes ham? Laat dat pak pasta ongeopend in de kast liggen.
We’ve collected together menus from all the best Chinese restaurants across the city, and listed them just for you. Simply order online and wait for us to drop your delivery off directly to you. You get the best food with minimal effort – perfect! All you need to do now is decide what you want…
  4 Résultats www.tenerife-memorial.org  
Onze Indiaanse tenten hebben een oppervlakte van 12 m² en zijn 3 meter hoog. Ze zijn met doppelbet, muggennetten aan de vensters en de deur, kast, nachtkastje, elektrische verlichting, stopcontacten en een houten vloer ingericht.
Our Indian tents measure 12 square metres and they are 3 metres high. They are furnished with one double bed, mosquito nets on the windows and on the door. There is a wardrobe and a night table, they have light, sockets and wooden floor. Outside you’ll have a table, some benches and a hammock to relax. On request, we can add one or two extra beds. Car parking is included.
Nos tentes indiennes ont une surface de 12 m² et une hauteur de 3 m. Elles ont un grand lit, des filets aux fenêtres et à la porte, ainsi qu'une armoire, tables de chevet, lumière électrique, prises de courant et plancher en bois. Devant la tente, vous trouvez une table, des bancs et un hamac. Sur demande, nous pouvons vous ajouter un ou deux lits. Emplacement pour votre voiture disponible.
Unsere indischen Zelte sind 12 qm² groß, verfügen über ein Doppelbet, Moskitonetze an den Fenstern und Türen, weiters über einen Schrank, Licht, Steckdose und Holzboden. Im Freien befinden sich eigens für Sie Tisch, Bänke und Hängematte. Auf Anfrage können wir auch ein oder zwei Zusatzbetten hinzufügen.
Le nostre tende indiane hanno una superficie di 12 m² e altezza 3 m, sono attrezzate con un letto matrimoniale, zanzariere alle finestre e alla porta, armadio, comodini, luce elettrica, prese di corrente e pavimento in legno. All’esterno tavolo con panche ed amaca a vostra disposizione. Su richiesta possiamo aggiungere uno o due letti. Posto auto.
Våre indiske telt er 12 m² store og med 3 meter takhøyde. De inneholder en dobbeltseng, myggnett på vinduene og døren. I teltene finner du garderobe og nattbord, lys, strømuttak og parkett på gulvet. Ute finnes det et bord, noen benker og en hengekøye hvor du kan slappe av. Om ønskelig er det plass til en eller to ekstra senger. Bilparkeringsplass er inkludert.
  2 Résultats dr-hadavi.ir  
In een kast van staal, met carbon details, zit een werkend horlogemechaniek ge飊spireerd op een Tourbillon als perfecte gezel va ...
Encased in a cage of steel, sporting an array of carbon details, a watchmaking mechanism inspired by a Tourbillon in perfect wor ...
  2 Résultats www.kakheti.gov.ge  
KastHoogwaardig roestvast stalen kast, ø 40 mm, saffierglas, saffierglas achterdeksel.
CaseHigh quality steel, ø 40 mm, sapphire crystal, sapphire crystal case-back.
  www.proximustv.be  
Wat als je man ineens uit de kast komt? Vraag het aan ‘Grace and Frankie’!
"Dragons: par-delà les rives", la série pour ravir les enfants
  hearhear.org  
Draagbare kast zorgt voor meer mobiliteit voor een brede keuze aan toepassingen
Der tragbare Schrank verbessert die Mobilität für eine Vielzahl von Anwendungen
El gabinete portátil lo hace más flexible para una gran variedad de aplicaciones
L’armadio portatile aumenta la mobilità per una vasta gamma di applicazioni
O compartimento portátil aumenta a mobilidade para uma ampla variedade de aplicações
静電ガン スマートコントロールを使用すると、パフォーマンスを分析し、電圧のニーズに適応し、トラブルシューティングをより簡単にします
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Przenośna szafka zwiększa mobilność, dzięki czemu pompa może być wykorzystywana do różnych zastosowań
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Electrostatic gun Smart Controls help you analyze performance, adapt to your voltage needs and make troubleshooting easier
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Çeşitli uygulamalar için taşınabilir kabin hareket kabiliyetini artırır
O compartimento portátil aumenta a mobilidade para uma ampla variedade de aplicações
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
  28 Résultats eckenhof.at  
diepvries-kast
freezer-cupboard
congélateur armoire
gefrierfach-schrank
congelador-armario
freezer armadio
congelador-armário
καταψύκτη, ντουλάπι
冷凍庫、食器棚
фризер-шкаф
mrazák skříň
fryser-skab
sügavkülmik-kapp
pakastin-kaappi
fagyasztó-szekrény
šaldiklis-spinta
frys-skap
zamrażarka szafa
congelator-dulap
морозильник-шкаф
mraznička skriňa
zamrzovalnik omara
frysskåpet
dondurucu dolap
saldētava-skapis
冰箱,橱柜
морозильний-шафа
  3 Résultats www.snelwebshop.nl  
Kast
Oven
Four
Alacena
Forno
طباخ
Φούρνος
オーブン
Trouba
찬장
Kredens
Cервант
Skåp
תנור
  28 Résultats somos-english.com  
wijn kast
wine cupboard
armoire à vin
wein schrank
armario de vino
armadio vino
ντουλάπι κρασί
ワインの食器棚
вино шкаф
víno skříň
vin skab
vein kapis
viini kaappi
bor szekrény
vyno spinta
vin skap
wino szafka
dulap de vin
винный шкаф
víno skriňa
vinska omara
vin skåp
şarap dolabı
vīna skapis
酒柜
винна шафа
  www.terrachat.org  
http://www.gamblingdeposits.com/nl/nieuws/party_casino_haalt_weer_van_alles_uit_de_kast_voor_hun_spelers
http://www.gamblingdeposits.com/en/gambling_news/play_less_win_more
http://www.gamblingdeposits.com/fr/actualites_des_paris/jouez_moins_gagnez_plus
http://www.gamblingdeposits.com/de/spielnachrichten/spielen_sie_weniger_gewinnen_sie_mehr
http://www.gamblingdeposits.com/es/noticias_de_apuestas/pague_menos_gane_mas
http://www.gamblingdeposits.com/it/notizie/gioca_meno_vince_di_piu
http://www.gamblingdeposits.com/pt/noticias_dos_jogos/o_betsson_foi_forcado_a_fechar_sua_casa_de_apostas_pelo_governo_da_suecia
http://www.gamblingdeposits.com/fi/uhkapeliuutiset/pokerstars_matkapuhelimeen
http://www.gamblingdeposits.com/hu/hirek/party_casino_bemutatta_a_legnagyobb_jackpottal_rendelkezo_nyerogepet
http://www.gamblingdeposits.com/no/gambling_nyheter/netent_lanserer_nedlastbart_kasino
http://www.gamblingdeposits.com/tr/kumar_haberleri/netent_indirilebilir_casino_sunuyor
  2 Résultats www.hotelinpanamacitybeach.com  
Kast-en Bordenbouw
Electrical Cabinets
Armoires électriques
Quadri elettrici
  www.aie.es  
Steenbok zal zichzelf direct proberen te verkopen als de nieuwe rondleider van het museum. Als dit niet werkt zal hij alles uit te kast trekken dit toch voor elkaar te krijgen.
Même si c’est la première fois qu’il met les pieds dans un musée, le Capricorne prétend immédiatement au titre de maître de conférence. Et si on le lui refuse, il tentera de vous vendre un magnet ou un mug magique.
Capricornio solicitaría un trabajo como docente incluso si es su primera vez en el museo. Si esto fracasa, intentará vender cuchillos de cocina al guía.
  www.masterandmargarita.eu  
Studio Lesta zorgde onder meer nog voor het platform waarop Pilatus zat te wachten met zijn hond, de wolken boven het Variété Theater, Azazello die door de spiegel uit een kast komt, en nog veel meer.
Studio Lesta made also the platform on which Pilate was sitting with his dog, the clouds above the Variety Theatre, Azazello coming in the room through the mirror, and much more.
Le Studio Lesta a aussi réalise la plate-forme sur laquelle Pilate s'assoyait avec son chien, les nuages au-dessus du théâtre des Variétés, l'entrée d'Azazello par le miroir et beaucoup plus.
Studio Lesta made also the platform on which Pilate was sitting with his dog, the clouds above the Variety Theatre, Azazello coming in the room through the mirror, and much more.
  2 Hits www.eengeneesmiddelisgeensnoepje.be  
Bewaar geneesmiddelen altijd buiten het zicht en bereik van kinderen: bijvoorbeeld in een kast die je op een zekere hoogte plaatst en op slot kan doen. Hou je wel aan de specifieke bewaarvoorschriften van bepaalde geneesmiddelen (bijvoorbeeld bewaring in de koelkast).
vous indiquer à quoi vous devez faire attention : précautions d’usage, interactions avec d’autres médicaments, influence de l’alimentation, effets indésirables, contre-indications d’autres médicaments.
  2 Hits www.heronpharma.com  
Het decor in AluShape Cretonne suggereert een soort Pompejaanse uitbarsting die alles en iedereen bedekte in een dikke laag stof. Verschillende meubels liggen op een hoop, half bedolven onder het puin: stoelen in verschillende staten van verval, een kast, een spiegel, een versleten slingeruurwerk, ...
All looks fragile, liable to crumble at any time. A stage-filling AluShape Cretonne molding cloth suggests that the six dancers survived some latter-day Pompeian eruption that covered everything in dust. A pile of seemingly mismatched furniture, semi-buried in rubble; chairs in varying stages of deterioration, a wardrobe, a mirror, an old worn pendulum clock, … underline the idea of memento mori and the fleeting existence of ourselves and our belongings.
L'ensemble a l'air fragile, comme si tout pouvait s'effondrer au moindre soupir. Le décor réalisé en AluShape Cretonne suggère une sorte d'éruption pompéienne couvrant tout un chacun d'une épaisse couche de poussière. Différents meubles jonchent le sol, à moitié ensevelis par les débris : des chaises en différentes phases de délabrement, une armoire, un miroir, une pendule usée ... L'image accentue la notion de l'immortalité et de l'éphémérité de notre existence et de celle de nos possessions.
Das Ganze sieht fragil aus, als könnte es jederzeit einstürzen. Der Dekor aus AluShape Cretonne suggeriert eine Art pompejischer Ausbruch, der alles und jeden mit einer dicken Staubschicht bedeckt. Mehrere Möbelstücke liegen auf einem Haufen, halb verschüttet unter Trümmern: Stühle in verschiedenen Stadien des Verfalls, ein Schrank, ein Spiegel, eine abgenutzte Pendeluhr, ... Das Bild unterstreicht die Idee von Sterblichkeit und die flüchtige Existenz von uns selbst und unseren Besitztümern.
Todo se ve sumamente frágil, susceptible de desmoronarse en cualquier momento. La tela moldeable AluShape Cretonne sugiere que los seis bailarines sobrevivieron al último día de la erupción Pompeia que terminó por cubrirlo todo con una gran capa de polvo. Una pila de muebles descombinados, semi-enterrados en escombros, sillas en diferentes grados de deterioro, un armario, un espejo, un antiguo reloj de péndulo usado,…nos conducen a la idea de memento mori y de la fugaz existencia de nuestras vidas así como de nuestras pertenencias.
كل شيء يبدو هشا، ومعرض للانهيار في أي وقت. تم تغطية المسرح بقماش AluShape Cretonne التشكيلي، نجا الراقصين الستة في اليوم الأخير من الانفجار الذي غطى المكان بكومة من الغبار والدمار. كومة من الأثاث فوق بعضها البعض تبدوا وكأنها مدفونة تحت الأنقاض.الكراسي المتناثرة، الخزانه ، المرآة وساعة البندول القديمة البالية،.... للتأكيد على فكرة الذكرى العابرة التي تمر على مخيلتنا وممتلكاتنا.
Все выглядело хрупким, способным рассыпаться в любое время. Заполняющая сцену ткань Алюшейп Кретон наводит на мысль, что шесть танцоров пережили современное извержение в Помпеях, которое все покрыло пылью. Груда на вид несочетающейся мебели, наполовину похороненной в мусоре; стулья, поломанные в той или иной степени, гардероб, зеркало, старые изношенные часы с маятником, … подчеркивают идею напоминания о смерти и мимолетности нашего существования.
Allt ser skört ut, som om det kan falla när som helst. 3D-textilen AluShape Cretonne ger sken av att de sex dansarna har överlevt ett efterskalv från utbrottet i vulkanen Pompei, som täckte allt med aska. En hög möbler som tillsynes inte hör samman, halvt begravda i spillror; stolar i olika stadier av förfall, en garderob, en spegel, en gammal pendylklocka, ... understryker känslan av ett memento mori och hur kort livslängd vi och våra ägodelar har.
  5 Hits economie.fgov.be  
U heeft een wasmachine gekocht en al na twee maanden werkt ze niet goed meer; de kast die men heeft geleverd, is iets breder dan deze die u besteld had; … Wat zijn uw rechten als consument en tot wie moet u zich richten?
Ces matières sont réglées par la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. Cette loi a été publiée au Moniteur
  www.sosa.cat  
Haal het wafelijzer dus nog eens uit de kast en nodig je vrienden uit voor een heel bijzondere start van het weekend. Want zeg nou zelf: is er iets beters dan goede gesprekken voeren, iets lekkers eten en genieten van het gezelschap van je geliefden?
Alors, sortez vos gaufriers et invitez vos amis pour commencer le week-end en toute gourmandise. Car, rien ne vaut le plaisir de profiter du temps passé avec celles ceux qu’on aime lors d’un délicieux repas animé par des échanges riches.
Also, packt das Waffeleisen aus und ladet eure Freunde zu einem ganz besonderen Start ins Wochenende ein. Denn was gibt es Besseres, als bei schönen Gesprächen und tollem Essen die gemeinsame Zeit mit den Liebsten zu genießen.
  statbel.fgov.be  
U heeft een wasmachine gekocht en al na twee maanden werkt ze niet goed meer; de kast die men heeft geleverd, is iets breder dan deze die u besteld had; … Wat zijn uw rechten als consument en tot wie moet u zich richten?
Ces matières sont réglées par la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. Cette loi a été publiée au Moniteur
  13 Hits lenbat.narod.ru  
- 1 tweepersoons slaapkamer met kast (tweepersoonsbed te bouwen tot 2 enkele bedden)
- 1 double bedroom with wardrobe (double bed convertible into 2 single beds)
- 1 double bedroom with wardrobe (double bed convertible into 2 single beds)
- 1 habitación doble con armario empotrado (cama doble convertible en 2 camas individuales)
- 1 camera doppia con armadio (letto matrimoniale trasformabile in 2 letti singoli)
  said.it  
Voor alles een kast
Armadi per tutte le necessità
Skabe til alle formål
Kaappeja kaikkiin tarpeisiin
Skap for alle behov
Szafki dopasowane do potrzeb
Шкафы на любой случай
Skåp för alla behov
Her ihtiyaca cevap veren dolaplar
  2 Hits www.pdftoexcelonline.com  
Voor Jürgen Nass, Operations Manager van de rioolwaterzuiveringsinstallatie in het Duitse Rheinfelden-Herten, zijn de voordelen zo klaar als een klontje: "De olieniveaus voor de tandwielkasten en lagers kunnen van buitenaf via kijkvensters worden gecontroleerd als de geluidsomkasting gesloten is. Olie kan gemakkelijk worden ververst, aangezien de olievulopeningen en olieaftapkranen eenvoudig toegankelijk zijn als de deur van de geluidsisolerende kast is geopend. Het inlaatfilter is zodanig aangebracht dat het er vanaf de voorkant uit kan worden genomen zonder dat de kans bestaat dat de blower vervuild raakt."
Les directeurs des usines de traitement des eaux usées et les responsables de la technologie sont séduits par la fiabilité et la simplicité de fonctionnement des soufflantes tri-lobes Tyr. Pour Jürgen Nass, chef des opérations de l'usine de traitement des eaux usées de Rheinfelden-Herten, les avantages sont évidents : « Les niveaux d'huile des engrenages et des roulements peuvent être contrôlés depuis l'extérieur via des fenêtres d'inspection lorsque le coffre d'insonorisation est fermé. Le remplacement de l'huile est aisé, les orifices de remplissage et les robinets de vidange d'huile étant facilement accessibles une fois la porte du coffre d'insonorisation ouverte. Le filtre d'admission est installé de façon à pouvoir être retiré à l'avant sans que des impuretés ne tombent sur la soufflante. » Jürgen Nass vante également la fiabilité des soufflantes : « Après un an d'exploitation, aucun signe de dysfonctionnement, ni même de panne, n'a été détecté sur une soufflante. »
La fiabilidad y la facilidad de funcionamiento de los soplantes de lóbulos rotativos han sido los dos factores que han convencido a los responsables de las plantas, así como los departamentos de tecnología. Para Jürgen Nass, director de operaciones en la planta de tratamiento de aguas residuales de Rheinfelden-Herten las ventajas están claras: "Los niveles de aceite para los engranajes y los rodamientos se pueden comprobar desde el exterior a través de las ventanas de inspección cuando la cabina acústica está cerrada. El cambio de aceite es muy sencillo, ya que se puede acceder fácilmente a los orificios para el suministro de aceite y a las válvulas de drenaje cuando se abre la puerta de la cabina acústica. El filtro de aspiración está colocado de tal forma que se puede extraer de la parte frontal sin el riesgo de que caigan impurezas en la soplante". Jürgen Nass también alaba la fiabilidad de las soplantes: "Después de un año de funcionamiento no se ha producido ningún fallo operativo y menos aún en las soplantes".
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
Ledere for avløpsvannrenseanleggene og de teknologiansvarlige er begeistret for påliteligheten og brukervennligheten Tyr rotasjonsblåsere tilbyr. For Jürgen Nass, driftsleder ved avløpsvannrenseanlegget Rheinfelden-Herten, er fordelene innlysende: «Oljenivåene for girene og lagrene kan kontrolleres utenfra via inspeksjonsvinduer når det akustiske skapet er lukket. Det er enkelt å utføre et oljeskift ettersom oljepåfyllingshull og oljetappingsventiler er lett tilgjengelige når døren til det lydabsorberende skapet er åpnet. Innløpsfilteret er montert på en slik måte at det kan tas ut på forsiden, uten risiko for at det kommer urenheter inn i blåseren.» Jürgen Nass roste også blåsernes pålitelighet: «Etter et års drift har det ikke vært noen feil overhodet, ei heller svikt i en blåser»
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
При использовании роторной воздуходувки Tyr руководители водоочистных сооружений и должностные лица, ответственные за технологический процесс, имеют выигрыш в надежности и простоте эксплуатации. Для Юргена Насса (Jürgen Nass), начальника производства на водоочистных сооружениях Райнфельден-Хертен, преимущества совершенно очевидны. Вот что он говорит: «Уровень масла редукторов и подшипников можно проверить снаружи, через смотровые окна, когда звукоизолирующая оболочка закрыта. Замена масла выполняется просто: отверстия для залива масла и сливные масляные вентили становятся доступны, как только открывается дверца звукопоглощающего шкафа. Входной фильтр установлен таким образом, что его можно снять с передней стороны, не опасаясь попадания загрязнений в воздуходувку». Юрген Насс также с похвалой отзывается о надежности воздуходувок: «После года работы не было замечено никаких сбоев в работе воздуходувки, не говоря уже о поломках».
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
Les directeurs des usines de traitement des eaux usées et les responsables de la technologie sont séduits par la fiabilité et la simplicité de fonctionnement des soufflantes tri-lobes Tyr. Pour Jürgen Nass, chef des opérations de l'usine de traitement des eaux usées de Rheinfelden-Herten, les avantages sont évidents : « Les niveaux d'huile des engrenages et des roulements peuvent être contrôlés depuis l'extérieur via des fenêtres d'inspection lorsque le coffre d'insonorisation est fermé. Le remplacement de l'huile est aisé, les orifices de remplissage et les robinets de vidange d'huile étant facilement accessibles une fois la porte du coffre d'insonorisation ouverte. Le filtre d'admission est installé de façon à pouvoir être retiré à l'avant sans que des impuretés ne tombent sur la soufflante. » Jürgen Nass vante également la fiabilité des soufflantes : « Après un an d'exploitation, aucun signe de dysfonctionnement, ni même de panne, n'a été détecté sur une soufflante. »
  3 Hits www.dekalb-poultry.com  
Bovenkast Climber: Exclusief van de firma Häcker Küchen ontwikkeld, kan de bovenkast met de naam Climber niet alleen in de keuken worden ondergebracht. Door zijn elegante en geheel nieuwe design plaatst men hem bewust ook in de eet- en woonzone.
Wall unit Climber: Exclusively developed by the company Häcker Küchen (Häcker Kitchens), the Climber wall unit does not only find its place in the kitchen. Owing to its elegant and completely new design, it is also placed consciously in the dining and living areas. The special feature of this cabinet is its 13 cm wide glass louvres, which are available in nine glass designs. Just through a slight touch on the bottom of the cabinet the glass front slides open electrically in a slow and elegant manner. It closes again in the same way. Depending on the body height (65/78/91 cm) the cabinet is equipped with one or two glass shelves, which can be fitted with optional LED lighting. Generally, the Climber is available for all of the handle-free ART-products and also for the high-quality product lines systemat and emotion. A remarkable jewel for all fans of timeless and elegant designs.
  7 Hits www.kose.co.jp  
Afhankelijk van karakter, breedte en diepte van de gekozen SieMatic laden en schuifkasten zijn verschillende systeemelementen van de keukenindeling en verschillende oplossingen denkbaar. In het hele keukenontwerp of in een enkele kast zijn ook combinaties van aluminium, houten of kunststof Interieursystemen mogelijk.
Depending on the type, width, depth and height of your SieMatic drawers and pull-outs, different systems and solutions available. Within the kitchen or in individual cabinets, combinations of aluminum, wood and laminate interior accessories are also possible. Therefore, we recommend that you discuss your options with your SieMatic Specialist in detail to find the perfect solution for your personal needs.
Selon le modèle, la largeur et la profondeur des tiroirs et caissons SieMatic existants, de nombreux éléments et accessoires d’aménagement intérieur peuvent être utilisés et différentes solutions sont possibles. Dans la cuisine ou les éléments individuels, des combinaisons d’aménagement aluminium, bois ou stratifié sont également envisageables. Par conséquent, nous vous conseillons de discuter de vos idées avec votre cuisiniste SieMatic pour trouver avec lui la solution parfaite à vos besoins.
Según la clase, anchura y profundidad de los cajones y extensibles existentes, se pueden poner diversos elementos del equipamiento y puede haber más de una solución. Dentro de la cocina o de algún armario específico pueden combinarse los equipamientos de aluminio, madera y laminado. Le recomendamos, por lo tanto, que hable en profundidad con su asesor SieMatic acerca de sus ideas, para encontrar la solución perfecta para sus necesidades.
In funzione del tipo, larghezza, profondità e larghezza dei cassetti ed estraibili SieMatic esistenti, si possono inserire diversi elementi dell'attrezzatura interna rendendo possibili soluzioni diverse. Nell'ambito della cucina o dei singoli mobili sono inoltre realizzabili combinazioni con l'attrezzatura interna in alluminio, legno e laminato. Per questo dovreste discutere la vostra scelta con il vostro progettista SieMatic per trovare la soluzione perfetta per le vostre esigenze personali.
  2 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
  www.microsonic.de  
Verlicht omhoog uw casual kast met dit heerlijke zebra afgedrukt horloge waarin wordt gewezen op een gladde vergulde zaak en een oversized Arabic dial Verkrijgbaar in een brede scala aan kleuropties, deze fantastische unisex quartz horloge beschikt over betrouwbare silicone bouw.
Allégez votre garde-robe décontractée avec cette délicieuse zèbre imprimé watch qui met en évidence un cas lisse doré et un cadran surdimensionné arabe Disponible dans une multitude d'options de couleur, cette montre quartz unisexe fabuleux dispose de construction fiable sili..
Locker lässig Keller mit diesem schönen Zebra gedruckt sehen, die eine glatte vergoldete Gehäuse und eine übergroße arabische Zifferblatt unterstreicht Erhältlich in eine Fülle von Farboptionen, dieses fabelhafte unisex Quarzuhr verfügt über zuverlässige Silikon Bau Spezif..
Aligera tu armario casual con esta encantadora cebra impreso reloj que destaca un caso dorado liso y un dial árabe sobredimensionado Disponible en una amplia variedad de opciones de color, este reloj de cuarzo unisex fabuloso cuenta con construcción confiable del silicón E..
Alleggerire il vostro armadio casual con questa deliziosa zebra stampata Guarda che evidenzia un liscio dorato e un quadrante arabo sovradimensionato Disponibile in una vasta gamma di opzioni di colore, questo orologio al quarzo unisex favoloso vanta costruzione affidabile in si..
Anima-te seu armário casual com este delicioso zebra impresso relógio que destaca um caso dourado suave e um dial árabe superdimensionado Disponível em uma grande variedade de opções de cores, este relógio de quartzo unisex fabuloso possui construção confiável do silicone ..
De temperaturen zijn meestal erg droog of erg nat in deze omgevingen. Bedek uw schilderij aan beide kanten met noppenfolie of gegolfd plastic, zet het in een kartonnen doos, en bewaar deze in een kast die zo dicht mogelijk bij kamertemperatuur blijft.
Hanging Your painting is an important consideration. We've spoken about temperature damage, but you also want to consider 'people' damage. Avoid hanging your painting in an area where people may bump it. Your painting should theoretically be hung at eye level, but in narrow spaces like hallways, a bit higher wouldn't hurt. 8 to 10 inches breathing room above furniture should salvage the painting from mishap. Another consideration is cigarette smoke. If you have a designated smoke area, hang up a poster, this is not where you want your oil painting.
Colgando su pintura es una consideración importante. Hemos hablado sobre el daño de temperatura, pero también considera el daño de"gente". Evite colgar su pintura en un área donde la gente puede topar. Su pintura teóricamente debería se colgado en la altura del nivel de los ojos, pero en espacios estrechos como pasillos, será un poco más alto. 8 a 10 pulgadas abajo de los muebles deben salvar la pintura del percance. Otra consideración es el humo del cigarrillo. Un área de fumar, colgar un cartel no es adecuado para colgar su pintura al óleo
Förvara din målning med samma hänsyn som du hänga den. Källare och vindar är inte din bästa insats. Det är mycket torr eller mycket våt i dessa miljöer. Täck din tavla på båda sidor med bubbelplast eller korrugerad plast, rutan upp det i kartong, och förvara den i en garderob som återstår så nära rumstemperatur som möjligt.
  www.latest-kodi.com  
Eenmaal geregen kun je losgaan met de mogelijkheden! Buig het draad rond en je creëert een krans, rijg een lange slinger en je kunt de rank van je hoge kast naar beneden laten slingeren. Heel stylish: een Twig rank in het midden over je feestelijk gedekte tafel.
Once strung you can let go with the possibilities! Bend the wire around and you create a wreath, baste a long pendulum and you can let the branch of your high cupboard swing down. Very stylish: a Twig rank in the middle over your festively decorated table.
Einmal aufgereiht kannst du mit den Möglichkeiten loslassen! Beuge den Draht um und du schaffst einen Kranz, befestigst ein langes Pendel und du kannst den Ast deines Hochschranks nach unten schwingen lassen. Sehr stylisch: Ein Twig-Rank in der Mitte über Ihrem festlich gedeckten Tisch.
  12 Résultats grisaia-pt.com  
  www.euro-japan.de  
Zodra u de capsule met vloeibaar wasmiddel veilig in de wasmachine hebt gelegd, mag u niet vergeten de verpakking weer op een veilige plek op te bergen en het kinderslot op de kast te sluiten, als u geen hoge opbergplaats hebt.
Once you’ve put the liquid laundry detergent capsule safely into the machine drum, don’t forget to put the pack back into its safe storage place, and to close the child-safety lock on the cupboard if you don’t have a high storage place.
Une fois la capsule de lessive liquide placée en sécurité dans le tambour d’une machine fermée, n’oubliez pas de ranger le paquet ou le sachet en lieu sûr et, le cas échéant, de sécuriser votre placard à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant.
Nachdem Sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Waschmaschine gegeben haben, vergessen Sie nicht, die Packung zurück an ihren sicheren Aufbewahrungsort [Link zu Artikel einfügen] zurückzustellen und die Kindersicherung am Schrank zu verschließen, sofern Sie die Kapseln nicht an einem Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Cuando hayas puesto la cápsula de detergente líquido en el tambor de la lavadora, no olvides volver a guardar el envase en un lugar seguro y cerrar el cierre de seguridad para niños si no lo guardas en un lugar alto.
Dopo avere messo il detersivo liquido monodose per bucato nel cestello della lavatrice, non dimenticare di riporre la confezione in un luogo sicuro e usa una chiusura di sicurezza per bambini sull'armadietto se non puoi conservarlo in alto.
  kalambay.com  
In Europese cinema’s zijn actuele Japanse films nog een zeldzaamheid hoewel Japan voor cineasten elk jaar opnieuw een heel grote waaier aan uitstekende filmproducties uit de kast tovert:
Les films japonais projetés dans les cinémas européens sont encore une exception bien que les cinéastes japonais produisent chaque année un large éventail de films remarquables. Voici une petite sélection de films japonais actuels :
In europäischen Kinos sind aktuelle japanische Filme noch die Ausnahme, obwohl Japan für Cineasten jedes Jahr eine riesige Auswahl an hervorragenden Filmproduktionen bietet. Wir geben einen kleinen Überblick über aktuelle japanische Filme:
  walfer.dp.lu  
De hoogwaardige en roestvrijstalen gasstomer heeft een snelle stijging van de warmte en een grote hoeveelheid stoom. Door tijd- en vochtigheidsregelaars verspreidt de stoom zich gelijkmatig over de hele kast.
Le vaporisateur à gaz en acier inoxydable de haute qualité offre une montée en température rapide et une grande quantité de vapeur. À travers les contrôleurs de temps et d'humidité, la vapeur se répand uniformément sur toute l'armoire. Chauffer au point d'ébullition en seulement trois minutes. En outre, il existe un dispositif de remplissage automatique d'eau pour économiser de l'énergie.
Der hochwertige und gasdichte Dampfgarer aus Edelstahl zeichnet sich durch schnelle Wärmeentwicklung und große Dampfmenge aus. Durch Zeit- und Feuchtigkeitsregler verteilt sich Dampf gleichmäßig über den gesamten Schrank. In nur drei Minuten auf den Siedepunkt erhitzen. Außerdem gibt es ein automatisches Wassernachfüllgerät, um Energie zu sparen.
El Gas Steamer de alta calidad y acero inoxidable presenta un aumento rápido de calor y una gran cantidad de vapor. A través de los controladores de tiempo y humedad, el vapor se distribuye uniformemente por todo el gabinete. Calienta hasta el punto de ebullición en solo tres minutos. Además, hay un dispositivo automático de recarga de agua para ahorrar energía.
L'alta qualità e il Vaporiera a gas in acciaio inossidabile sono caratterizzati da un rapido aumento di calore e una grande quantità di vapore. Attraverso i regolatori del tempo e dell'umidità, il vapore si distribuisce uniformemente sull'intero cabinet. Riscaldare fino al punto di ebollizione in soli tre minuti. Inoltre, c'è un dispositivo di ricarica automatica dell'acqua per risparmiare energia.
A alta qualidade e aço inoxidável Gas Steamer apresenta rápido aumento do calor e uma grande quantidade de vapor. Através dos controladores de tempo e umidade, o vapor espalha-se uniformemente por todo o gabinete. Aqueça o ponto de ebulição em apenas três minutos. Além disso, existe um dispositivo de recarga automática de água para economizar energia.
  www.jmaterial.com.tw  
De Scandinavische kamer biedt een kingsize bed of twee twin-sleebedden bedden, bedekt met donzen dekbedden. Ingericht met antiek bureau en kast; witte schaapsleren tapijten en resident "troll" Krogfos.
The Scandinavian Room, provides a king size or two twin sleigh feather beds, topped with down comforters. Decorated with antique desk and armoire; white sheepskin rugs and resident "troll" Krogfos. Room Amenities: A/C & Heating Garden view Wardrobe/Closet Hardwood/Parquet floors Desk Hairdryer Sitting area Complimentary Breakfast Complimentary electric car charge station Free Wireless
La chambre scandinave comprend un lit king-size ou deux lits jumeaux en plumes de traîneau, surmontés d'édredons de plumes. Décoré avec un bureau antique et une armoire; tapis blancs en peau de mouton et résident "troll" Krogfos. Commodités de la chambre: A / C et chauffage Vue sur le jardin Armoire / penderie Parquet Parquet Sèche-cheveux Coin salon Petit déjeuner gratuit Station de recharge de voiture électrique gratuite
  4 Résultats sothebysrealty.fi  
Voorzien van een hoge plafonds met houten balken en 2 ramen met uitzicht op de bloemrijke binnenplaats. Bestaat uit een slaapkamer met tweepersoonsbed, en een kleinere kamer met een handgemaakte kast en een eenpersoonsbed.
Features high wood-beamed ceilings and 2 windows overlooking the flowery courtyard. It is composed of a double bedroom, and a smaller room with a handcrafted closet and a single bed. Includes air conditioning and a bathroom with shower.
Cet appartement est doté de hauts plafonds, de poutres apparentes et de 2 fenêtres donnant sur la cour fleurie. Il est composé d'une chambre double et d'une chambre plus petite pourvue d'une armoire artisanale et d'un lit simple. Vous y bénéficierez de la climatisation et d'une salle de bains avec douche.
Verfügt über hohe Decken mit Holzbalken und 2 Fenstern mit Blick auf den bepflanzten Innenhof. Umfasst 1 Schlafzimmer mit Doppelbett und 1 kleineres Zimmer mit einem handgefertigten Schrank und 1 Einzelbett. Außerdem bietet das Apartment eine Klimaanlage und ein Badezimmer mit einer Dusche.
Apartamento con techos altos con vigas de madera, 2 ventanas con vistas al patio de flores, dormitorio con cama doble, dormitorio más pequeño con armario artesanal y cama individual, aire acondicionado y baño con ducha.
Апартаментът има високи тавани с дървен гредоред и 2 прозореца с гледка към вътрешния двор с цветя. Включва спалня с двойно легло и една по-малка стая с ръчно изработен гардероб и 1 единично легло. Разполага също с климатик и баня с душ.
Apartmán s vysokými dřevěnými stropy a 2 okny s výhledem na dvůr s květinami. Tvoří ho ložnice s manželskou postelí a menší pokoj s ručně vyrobenou skříní a samostatným lůžkem. Zahrnuje klimatizaci a koupelnu se sprchovým koutem.
  www.sw-hotelguide.com  
Het doel van wereldtournees is het vormen van een kast voor de wereld van het bestuur
The purpose of world tours is to form a cabinet for world governance
Der Zweck der Welt-Tourneen ist es, einen Schrank für Weltregierung bilden
El propósito de la gira mundial es la de formar un gabinete para la gobernanza mundial
Lo scopo del tour mondiali è quello di formare un governo per la governance mondiale
O objetivo do circuito mundial é a de formar um gabinete para o mundo de governança
  www.molhehotelcondecarvalhal.com  
Alle kamers en suites bieden uitzicht op de stad of de rivier, en hebben een flatscreentelevisie met internet- en playstationaansluiting, gratis draadloos internet, een kluis, een set Molton Brown-producten, verwarmd handdoekenrek, verwarmde badkamervloer, badjas en slippers, professionele haardroger, spiegeldeuren tussen de kamer en de entree, een bureau, een kast met verlichting en een kluis met pc-verbinding, een ergonomisch geplaatste minibar, en een individueel regelbare airconditioning.
Toutes les chambres et suites ont vue sur la ville ou sur le fleuve, disposent d’un téléviseur à écran plat avec accès à Internet et Play-station, Internet en Wi-Fi gratuit, coffre-fort, panoplie complète de produits de marque Molton Brown, porte-serviettes chauffé, sol chauffé, peignoirs et chaussons, sèche-cheveux professionnel, portes avec miroirs entre la chambre et l’entrée, bureau de travail, penderie avec lumière et coffre-fort individuel avec une prise PC, mini-bar ergonomique et climatisation à réglage individuel.
Alle Zimmer und Suiten haben Stadt- oder Flusssicht, Flachbildschirm TV mit Internetzugang und Playstation, kostenloses Wireless-Internet, Safe, komplettes Set von Molton Brown Annehmlichkeiten, geheizte Handtuchhalter, geheizter Badezimmerboden, Bademantel und Badeslippers, professioneller Haartrockner, Spiegeltüren zwischen dem Zimmer und dem Eingang, Arbeitstisch, geheizter Kleiderschrank und individueller Safe, ergonomisch positionierte Minibar und individuell regulierbare Klimaanlage.
Todas las habitaciones y suites gozan de vistas al río o a la ciudad y disponen de televisión con pantalla plana con acceso a Internet y a Play Station, conexión wireless a Internet gratuita, caja fuerte, juego completo de artículos de tocador de Molton Brown, toallero con calefacción, calefacción por suelo radiante en el baño, albornoz y zapatillas, secador de pelo profesional, puertas con espejo entre el dormitorio y la entrada, mesa de despacho, armario iluminado y una caja fuerte individual con toma para PC en su interior, mini-bar en posición ergonómica y aire acondicionado con control individual.
Tutte le camere e le suite godono di vista città o vista fiume e dispongono di TV a schermo piatto con acceso internet e play station, connessione internet wireless gratuita, cassaforte, set completo di accessori bagno Molton Brown, porta asciugamani riscaldato, pavimento bagno riscaldato, accappatoio e pantofole, asciugacapelli professionale, porte a specchio tra la camera e l’ingresso, scrivania da lavoro, armadio illuminato, e cassaforte individuale con spazio per contenere un portatile, comodo minibar ed aria condizionata a regolazione individuale.
  www.chiado-16.com  
Dit gedeelte heeft naast een kleine receptie en een openbaar toilet ook een gezellig zitgedeelte en een rustige leeshoek op de eerste verdieping van het hotel. Er staat een kast vol met boeken (ook veel boeken over Madeira) en in dit deel van het hotel staat ook een flatscreen lcd-televisie met kabelzenders en natuurlijk zijn er comfortabele loungestoelen.
Dans la nouvelle aile de cet hôtel, au décor plus contemporain et tendance, vous trouverez une petite réception et une salle de bains commune, ainsi qu’un salon délicieux. Vous y trouverez également un coin lecture calme au premier étage de l’hôtel, avec un placard rempli de livres (comme les livres de référence madériens). Cette partie de l’hôtel, aménagée avec des meubles de salon confortables, possède également un écran plat LCD et l’accès au câble.
Im neuen Flügel des Hotels ist das Dekor moderner und eleganter. Hier gibt es einen kleinen Empfangsbereich und eine öffentliche Toilette. Dieser Bereich hat eine wunderschöne Sitzecke auf der ersten Etage des Hotels. Hier finden Sie ein Gestell voller Bücher (wie Nachschlagewerke über Madeira). Zudem gibt es einen LCD Flachbildschirm mit Kabelzugang zusammen mit komfortablen Lounge-Möbeln.
En el nuevo ala del hotel puede encontrar una decoración más contemporánea y a la moda. Además de una pequeña recepción y cuarto de baño, esta zona incluye un estupendo área de descanso, así como un tranquilo rincón de lectura en la primera planta. Aparte de ofrecerle una estantería llena de libros (como por ejemplo libros de referencia sobre Madeira), esta zona tiene una televisión de pantalla plana con conexión por cable, además de un confortable mobiliario de salón.
Nell’ala nuova dell’albergo si è impiegato uno stile più contemporaneo e con decori alla moda, e oltre ad una piccola reception e la zona toilette, si trovano qui salottini deliziosi, ed anche un tranquillo angolo lettura al primo piano dell’albergo. È disponibile una libreria piena di libri (come per esempio libri su Madeira) e anche in quest’area, completata da arredamento comodo per rilassarsi, si trova uno schermo piatto al plasma con canali satellitari.
De suites zijn 85 m2 groot, bezetten een hele verdieping en hebben een woongedeelte dat aansluit op een volledig uitgeruste topkeuken. Er is ook een grote kast en een apart washok, met was-, droog- en strijkfaciliteiten, daarnaast nog een marmeren badkamer en een slaapkamer.
Avec 85 m² et occupant un étage tout entier, elles offrent un espace de vie ouvert sur une cuisine totalement équipée à la pointe. Outre la salle de bains en marbre et la chambre, il y a aussi un grand placard et un espace blanchisserie séparé, avec lavage, séchage et repassage. Les équipements de dernière technologie sont également compris, comme l’accès internet haut débit gratuit, une imprimante privée, le prêt gratuit d’un téléphone mobile portugais, un téléphone privé, un écran plat TV large, une grande sélection de chaînes de divertissement et de nouvelles anglaises, françaises, allemandes, espagnoles et portugaises, un socle I-pod et une radio.
Auf jeder Etage befindet sich eine der 85 m² großen Suiten. Sie haben einen Wohnbereich, der mit einer vollständigen modernen Küche verbunden ist. Neben dem Marmorbad und dem Schlafzimmer gibt es einen geräumigen Kleiderschrank und einen separaten Wäschebereich mit Waschmaschine, Trockner und Bügeleinrichtung. Die Suiten sind mit der neusten Technik ausgestattet und verfügen über kostenlosen Broadband Internetzugang, privaten Drucker, portugiesisches Mobiltelefon, das zu Ihrer Verfügung steht, privates Telefon, großer Flachbildschirm TV, große Auswahl an englischen, französischen, deutschen, spanischen und portugiesischen Unterhaltungs- und Nachrichtenprogrammen, I-Pod Anschluss und Radio.
Los 85 m² y la totalidad de la planta que ocupan cada una de las suites le ofrecen una sala de estar que se comunica con una cocina equipada con la última tecnología, un armario de grandes dimensiones, una habitación separada de la lavandería con instalaciones para realizar el lavado, secado y planchado de la ropa, un baño de mármol y un dormitorio. Las suites también cuentan con la última tecnología del mercado, como acceso gratuito a Internet por banda ancha, una impresora privada, préstamo gratuito de un teléfono móvil portugués, un teléfono privado, una televisión de grandes dimensiones con pantalla plana, una amplia selección de programas y nuevos canales en inglés, francés, alemán, español y portugués, un sistema I-Pod y radio.
Ogni Suite vanta una superficie di 85 m² e occupa un intero piano e dispone di una zona soggiorno con cucina all’avanguardia completamente attrezzata, un ampio armadio e zona lavanderia separata con lavatrice e tutto l’occorrente per l’asciugatura e la stiratura, bagno rifinito in marmo e camera da letto. Le Suite offrono le ultime tecnologie, come connessione internet gratuita a banda larga, stampante privata, uso gratuito di cellulare portoghese, telefono privato, TV con ampio schermo piatto, un’ampia selezione di canali d’intrattenimento e di news in lingua inglese, francese, tedesca, spagnolo e portoghese, base I-pod e radio.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow