servida – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      576 Results   310 Domains   Page 6
  www.adminchn.net  
Es Aldeia dos Capuchos Golf & Spa situado en la histórica localidad de Capuchos, conocido por su carácter único y la majestuosa presencia del Convento, es, por sí mismo, una magnífica vista sobre el mar. Servida por una extensa zona verde, donde se encuentra el campo de golf y un excelente circuito de fitness, también tiene una gran facilidad de acceso.
O hotel Aldeia dos Capuchos Golf & SPA situado à entrada da Histórica Vila dos Capuchos, conhecida pelo seu carácter exclusivo e pela majestosa presença do Convento, é, por si só, um magnífico miradouro sobre o mar. Servido por uma extensa área verde, onde se destaca o campo de golfe e um excelente circuito de manutenção, dispõe ainda de uma vasta facilidade de acessos. A apenas 20 minutos do Aeroporto Internacional de Lisboa, a 10 minutos da cidade de Lisboa e a 5 minutos dos finos areais das praias da Costa da Caparica.
  www.emt-erimtan.com  
Con la resolución del enigma servida, se activó la lucecilla del cinturón de seguridad, señal de que el avión empezaba a aterrizar en el John F. Kennedy International Airport de Nueva York, nuestro destino.
After both speeches, it was time to calculate which of the menus was the least polluting. From the carbon footprint inventory associated with the foods on the menu, the participants assigned the emissions to each ingredient to obtain the total carbon dioxide emission of the menu they had chosen and compared it with the other ones. Finally, the general hypothesis was confirmed: the most contaminant menu is the one that contains read meat due to the set of gases emitted by the cows and the subsequent processing of meat. With the enigma’s resolution served, the safety belt light was activated, a signal that the plane was beginning to land at the John F. Kennedy International Airport in New York, our destination.
Després de la xerrada, va arribar el moment en què els passatgers havien de participar fent uns càlculs per de descobrir quin dels menús era el menys contaminant. A partir de l’inventari de la petjada de carboni associada als aliments presents en el menú, els participants van calcular les emissions de cadascun dels ingredients per tal d’obtenir una xifra aproximada de la despesa de diòxid de carboni total i poder comparar les cartes. Finalment, es va confirmar la hipòtesi general: la dieta que contamina més és la que conté carn vermella pel conjunt de gasos que emeten les vaques i el posterior processat de la carn. Amb la resolució de l’enigma servida, es va activar la llumeta del cinturó de seguretat, senyal que l’avió començava a aterrar al John F. Kennedy International Airport de Nova York, el nostre destí.
  4 Hits www.jet2.com  
Desde este establecimiento, situado en los idílicos y frondosos alrededores del bosque de Sneaton, podrá contemplar cascadas, ríos cristalinos y puentes de madera mientras disfruta de una taza de té servida en vajilla de porcelana y acompañada por típicos bollos (scones) con generosos rellenos de nata y mermelada de fresa.
Mais il n'y a pas que du poisson ! Whitby vous donne aussi la chance de déguster un vrai thé anglais au Falling Foss Tea Rooms. Dans le cadre idyllique et verdoyant de la forêt de Sneaton, vous contemplerez des cascades, des rivières limpides et des ponts de pierre tout en savourant un thé servi dans un service en porcelaine et accompagné de scones avec de belles portions de crème et de confiture de fraise.
Aber nicht alles dreht sich hier um Fisch! In Whitby haben Sie auch die Gelegenheit, einen klassisch-englischen Nachmittagstee in den Falling Foss Tea Rooms zu probieren. Eingebettet in die idyllische waldige Umgebung des Sneaton Forest schauen Sie von dort auf Wasserfälle, glitzernde Flüsse und Steinbrücken, während Sie Ihren in chinesischem Porzellan servierten Tee genießen, zu dem Scones mit großen Portionen Sahne und Erdbeermarmelade gereicht werden.
Ma non c'è solo il pesce! Whitby ti offre inoltre l'opportunità di assaggiare il classico tè pomeridiano inglese nelle sale da tè del Falling Foss Tea Garden. Immerso nel paesaggio idilliaco e lussureggiante della Foresta di Sneaton, gusterai il tè servito in squisite porcellane e accompagnato da scone con abbondante crema o marmellata di fragole, mentre il tuo sguardo si poserà su di un paesaggio fatto di cascate, fiumi cristallini e ponti in pietra.
Maar het is niet alleen maar vis wat hier de klok slaat! Whitby is ook de uitgelezen plek om een plaatsje te bemachtigen in de Falling Foss Tea Rooms voor een ouderwets Engels kopje middagthee. Gezeteld in de idyllische groene omgeving van Sneaton Forest kijkt u uit over watervallen, glanzende rivieren en stenen bruggen, terwijl u geniet van potten thee geserveerd in porseleinen kopjes. Om het feest compleet te maken doet u zich tegoed aan scones met dikke porties room en aardbeienjam.
Ale není to jenom o rybách! Whitby vám také nabízí příležitost vychutnat si šálek anglického odpoledního čaje ve Falling Foss Tea Rooms. Nachází se v idylickém, zalesněném prostředí lesa Sneaton Forest, kde budete mít výhled na vodopády, třpytící se řeky a kamenné můstky, zatímco si budete vychutnávat konvičku čaje podávaného v porcelánovém nádobí spolu s čajovými koláčky s vydatnou porcí krému a jahodového džemu.
De itt nem csak a halról szól az evés! Whitbyben lehetősége van arra, hogy kipróbálja a klasszikus angol ötórai teát a Falling Foss Tea Rooms nevű teaházban. Mialatt a porcelánkészletben felszolgált teát kortyolgatja, amelyet vastag krém és eperlekvár kíséretében lángossal szervíroznak, vízesésekben, tükörszerű folyókban és kőhidakban gyönyörködhet, mivel a teázó a Sneaton erdő idilli zöldjében fekszik.
  2 Hits www.eso.org  
23 de marzo de 2011: Observaciones con el Very Large Telescope del Observatorio Europeo Austral (ESO), en conjunto con otros telescopios, han detectado una estrella que podría ser la más fría conocida hasta ahora: se trata de una enana marrón en un sistema doble, cuya temperatura es similar a la de una taza de té recién servida –caliente en escala humana, pero extraordinariamente fría para la superficie de una estrella.
23 mars 2011: Des observations réalisées avec le « Very Large Telescope » de l’Observatoire Européen austral et deux autres télescopes ont mis en évidence une nouvelle prétendante au statut d’étoile la plus froide connue : une naine brune appartenant à un système double et ayant une température correspondant à peu près à celle d’une tasse de thé tout juste servie – ce que nous considérons donc comme chaud en tant qu’humain, mais qui est extraordinairement froid pour la surface d’une étoile. Cet objet est tellement froid qu’il se trouve à la frontière, certes très floue, partageant les petites étoiles froides et les grosses planètes chaudes.
23. März 2011: Beobachtungen mit dem Very Large Telescope der Europäischen Südsternwarte und zwei weiteren Teleskopen haben einen neuen Kandidaten für das kühlste bislang bekannte sternartige Objekt entdeckt: einen so genannten Braunen Zwerg in einem Doppelsternsystem. Die Oberfläche des Objekts hat in etwa dieselbe Temperatur wie eine Tasse heißer Tee, ist also für menschliche Alltagsverhältnisse heiß, für Sterne aber außergewöhnlich kalt. Das Objekt liegt damit im Grenzgebiet zwischen kleinen und kühlen sternartigen Objekten und großen, heißen Planeten.
23 marzo 2011: Osservazioni con il VLT (Very Large Telescope) dell’ESO e con altri due telescopi hanno scovato un nuovo candidato per la stella più fredda che si conosca: una nana bruna in un sistema binario che ha la stessa temperatura di una tazza di tè – bollente in termini umani, ma straordinariamente fredda per essere la superficie di una stella. Questo oggetto è sufficientemente freddo da scavalcare la linea incerta che divide le piccole stelle fredde dai grandi pianeti caldi.
23 de Março de 2011: Observações obtidas com o Very Large Telescope do Observatório Europeu do Sul em conjunto com mais dois telescópios mostram que existe um novo candidato para a estrela mais fria conhecida: uma anã marrom num sistema duplo com aproximadamente a mesma temperatura que uma xícara de chá recém-passado - quente em termos humanos, mas extraordinariamente frio para a superfície de uma estrela. Este objeto é suficientemente frio para começar a atravessar a linha tênue que separa as estrelas pequenas frias dos planetas gigantes quentes.
16 maart 2011: Een nieuwe detailopname, gemaakt met ESO’s Very Large Telescope, laat zien welke verwoestende effecten pasgeboren sterren hebben op het gas en stof waaruit zij zijn ontstaan. De sterren zelf zijn niet te zien, maar het door hen uitgestoten materiaal heeft een duidelijk zichtbare uitwerking op de omringende gas- en stofwolken. Het gevolg is een surrealistisch landschap van gloeiende bogen, vlekken en vegen.
23. marts 2011: Observationer lavet med det Europæiske Syd Observatoriums Very Large Telescope sammen med to andre teleskoper har fundet en ny kandidat til titlen som den koldeste, kendte stjerne: En brun dværg i et dobbeltsystem, der har cirka samme temperatur som en frisklavet kop te – varm for et menneske, men ekstremt kold for en stjerneoverflade. Dette objekt er køligt nok til at krydse den diffuse linje, der adskiller kolde stjerner fra store, varme planeter.
23. mars 2011: Athuganir sem gerðar voru með Very Large Telescope European Southern Observatory, auk tveggja annarra sjónauka, benda til þess að kaldasta stjarnan hafi fundist í tvíeyki brúnna dverga. Annar þeirra er álíka heitur og snarpheitur tebolli. Þótt það sé hár hiti á okkar mælikvarða er þetta einstaklega kalt þegar um stjörnu er að ræða. Fyrirbærið er svo kalt að óvíst er hvort flokka beri það með litlum köldum stjörnum, eða stórum heitum reikistjörnum.
23 March 2011: Observasjoner gjort med ESOs Very Large Telescope og to andre teleskoper har frambrakt en ny kandidat til tittelen kaldeste kjente stjerne: En brun dverg i et dobbeltstjernesystem med samme temperatur som en nytrukket kopp te – varmt å regne for oss mennesker, men uvanlig kaldt for overflaten av en stjerne. Dette objektet er så kaldt at det er i ferd med å krysse den flytende grensen mellom små, kalde stjerner og store, varme planeter.
23 marca 2011: Obserwacje wykonane za pomocą Bardzo Dużego Teleskopu VLT, należącego do Europejskiego Obserwatorium Południowego, a także dwoma innymi teleskopami, znalazły nowego kandydata na najchłodniejszą znaną gwiazdę: brązowego karła w układzie podwójnych. Brązowy karzeł ma temperaturą taką jak właśnie zaparzona herbata – czyli gorącą w ludzkim mniemaniu, ale niesamowicie chłodną w przypadku powierzchni gwiazdy. Obiekt jest na tyle chłodny, że może przekraczać niewyraźną granicę dzielącą małe, chłodne gwiazdy od dużych planet.
23 mars 2011: Observationer med ESO:s jätteteleskop VLT har, tillsammans med två andra teleskop, upptäckt en ny utmanare till titeln som den kallaste stjärnan. Denna stjärna är en brun dvärg i ett dubbelsystem med en temperatur som motsvarar en nybryggd kopp te – varmt med mänskliga mått men mycket kallt för en stjärnas yta. Den är så kall att den tangerar den otydliga gränsen mellan små, svala stjärnor och stora, varma planeter.
16 березня 2011 р.: Нове зображення від Дуже Великого Телескопа ESO дає крупним планом картину сильного впливу новонароджених зірок на газ та пил, з яких вони утворилися. Хоча самих зірок не видно, матерія, котру вони викидають, зіштовхується з навколишніми газовими і пиловими хмарами, що створює сюрреалістичний пейзаж із палаючих дуг, крапель та смуг.
  5 Hits www.czechtourism.com  
Según atraviese su histórica puerta, puede observar de primera mano cómo se fabrican las famosas marcas de cerveza: Pilsner Urquell y Gambrinus, optando por alguna de las visitas guiadas por el recinto. Durante el recorrido perfeccionará, entre otras cosas, su arte de servir la caña de grifo o saboreará una excelente cerveza no filtrada servida directamente de un barril de roble.
Une autre route de la bière vous emmènera dans la plus vieille brasserie de Bohême occidentale. Elle se trouve à Chodová Planá où la bière est brassée depuis le XIIe siècle. Vous goûterez non seulement la bière Prezident raffinée ou la Lager du château, mais vous pourrez également vous reposer dans des bains de bière. Dégustez une bière à la banane ou à la cerise dans la brasserie U Rybiček à Stříbřo, où vous ne manquerez pas de visiter le charmant centre historique de la ville. Dans la région de Plzeň, proche du massif de la Šumava, la route de la bière vous conduira au Studio de la bière, Modrý Abbé, à Klatovy. La spécialité du lieu, c’est la Lager ambrée Granát ou la bière non filtrée sans alcool Saint- Kryštof que les conducteurs apprécieront. Une autre brasserie se trouve à Železná Ruda, à la frontière du parc national de la Šumava. Au Belveder, essayez par exemple la bière Pašerák à 13%.
È veramente l'argento di famiglia tra i birrifici cechi il Prazdroj di Plzeň. Dopo aver superato il portale storico del complesso del birrificio, potete visitare uno dei percorsi per scoprire come vengono prodotte le celeberrime birre Pilsner Urquell o Gambrinus. Durante la visita diventerete maestri nell'arte di spinare la birra e potrete assaggiare l'eccezionale birra non filtrata direttamente da una botte di rovere. Durante il vostro soggiorno a Plzeň, non dimenticate di visitare gli altri monumenti locali. Visitate per esempio una delle maggiori sinagoghe al mondo o godetevi la vista dall’alto della più alta torre di cattedrale nella Repubblica ceca.
A prata da casa, sem sombra de dúvidas, é a cervejaria Plzeňský Prazdroj. Você pode passar pela porta histórica do conjunto da cervejaria e percorrer um dos percursos da visita. Lá você vai conhecer como se produz a cerveja famosa Pilsner Urquell ou Gambrinus. Durante a visita você aperfeiçoará a sua arte de servir a caneca de cerveja ou você pode provar a cerveja não filtrada direto da barrica de carvalho. Mas não deixe de ver outros monumentos durante a sua estadia em Pilsen que esta cidade oferece. Visite, por exemplo, uma das maiores sinagogas no mundo ou usufrua de vistas da torre da catedral mais alta da República Tcheca.
Prawdziwą perłą wśród browarów czeskich jest Pilzneński Prazdroj. Na teren browaru wejdziesz przez zabytkową bramę. Podczas zwiedzania dowiesz się, jak produkuje się światowej sławy Pilsner Urquell i Gambrinus, nauczysz się prawidłowo nalewać piwo, a także spróbujesz wspaniałego, niefiltrowanego piwa nalewanego wprost z dębowej beczki. Goszcząc w Pilźnie warto zwiedzić także inne zabytkowe obiekty, na przykład jedną z największych synagog na świecie i katedrę z najwyższą wieżą kościelną w Czechach.
Следующая пивная дорожка вас приведёт на самый старый пивзавод в Западной Чехии. Вы найдёте его в городе Ходова Плана, где производство пива началось уже в XII в. Попробуйте не только изысканный сорт «Prezident» или «Zámecký ležák», но и отдохните на местном пивном курорте. Банановое или вишнёвое пиво вы можете попробовать на пивзаводе «U Rybiček» в городе Стржибро, где не забудьте посмотреть и живописный исторический центр. В шумавской части Пльзеньского края, путешествуя по пивным дорожкам, вы окажетесь в Пивной студии «Modrý Abbé» (Синий аббат) в городе Клатови. Здешними деликатесами являются полутёмное выдержанное пиво «Granát» и безалкогольное нефильтрованное пиво «Sv. Kryštof», которое оценят, в первую очередь, водители. Пивной завод вы найдёте и в городе Железна Руда на самой границе Национального парка Шумава. В здешнем Бельведере попробуйте, например, медовое тринадцатиградусное пиво «Pašerák» (Контрабандист).
  3 Hits www.campingblanes.com  
Como respuesta a un programa de Inclusión Social el Parque y Biblioteca España cumple cabalmente con su cometido, en cuanto permite desarrollar las posibilidades de encontrar, por parte de la población servida, las bases de identidad enraizadora con el sitio e integradora en lo social que le permita proyectarse en el tiempo.
A volumetria simples e variada, unitária e diversa, real e virtual, comunica com acerto evidente uma proposta “naturalmente artificial” numa área marcada pela carência material, a desintegração social e o vazio cultural. Como resposta a um programa de Inclusão Social o Parque e Biblioteca Espanha cumpre cabalmente com sua obrigação, quando permite desenvolver as possibilidades de encontrar, por parte da população servida, as bases de identidade enraizadoras com o lugar e integradoras no social que lhe permita projetar-se no tempo.
  www.ergosign.de  
Pero en la historia del periodismo este no es el único episodio de filtración y, como no podía ser de otro modo, la polémica está servida: la generada en torno al contenido revelado y la que pone en cuestionamiento el uso de la técnica y la labor desarrollada por los medios al darle cobertura.
que ha niat en el Vaticà i del qual parla aquests dies la premsa. La peculiaritat d’aquesta espècie ha residit més aviat en la seva capacitat per aconseguir fer públics alguns dels documents de la Santa Seu. Però en la història del periodisme aquest no és l’únic episodi de filtració i, com no podia ser d’una altra manera, la polèmica està servida: la generada entorn del contingut revelat i la que posa en qüestionament l’ús de la tècnica i la labor desenvolupada pels mitjans en donar-hi cobertura. Continua llegint...
  2 Hits new.ruka.fi  
La Merienda " naturale y gustosa " servida cada fin de semana, de viernes a domingo, con una selección de bebidas calientes, zumos naturales, pasteles, tartas, y otras delicias ... (12 € por persona)
Selection of Organic products offered at Breakfast, as well as RETRODOR breads and pastries (using floor without any additives).
Goûter Naturel & Gourmand, servi chaque week-end ( du vendredi au dimanche) , proposant une sélection de boissons chaudes, jus frais, cakes, tartes, pâtisseries et autres délices ( 12 € par personne) .
  luxresortvillas.mauritiushotelsweb.com  
El espectacular paisaje del valle queda al descubierto bajo nuestros pies en un entorno de paz y tranquilidad. A partir de una hora de vuelo, el piloto empieza a buscar un buen lugar para tomar tierra. El vuelo entero suele durar entre una hora y una hora y media. En resumen: la aventura está servida.
On arrive souvent à 2500 ou 3000 m d’altitude (1500 m au-dessus du niveau du sol). Le paysage spectaculaire est sous nos pieds dans un environnement de paix et de tranquillité. Après une heure de vol, le pilote commence à chercher un bon endroit pour atterrir. Le vol dure entre une heure et une heure et demie.
  2 Hits www.discountrentacar.com  
Nuestros precios incluyen también el seguro a terceros, kilómetros ilimitados y servicio de asistencia en carretera. Costa Cálida está servida por varios aeropuertos incluyendo el aeropuerto de Murcia, el aeropuerto de Alicante, el aeropuerto de Valencia y el aeropuerto de Almería.
Discount Rent A Car offers some of the best deals for car hire in Spain’s Costa Cálida. It takes just three easy steps: Simply enter your destination, select a car and book online. A wide selection of vehicles is available, from compact cars to station wagons for the whole family. Our rates also include third party insurance, unlimited mileage and roadside assistance. Costa Cálida is served by a number of airports, including Murcia Airport, Alicante Airport, Valencia Airport and Almería Airport.
Discount Rent A Car bietet einige der besten Angebote für Mietwagen an Spaniens Costa Cálida. Es sind nur drei einfache Schritte erforderlich: Geben Sie einfach Ihr Reiseziel ein, wählen Sie ein Auto und nehmen Sie online Ihre Buchung vor. Es steht eine große Auswahl an Fahrzeugen zur Verfügung, von Kleinwagen bis hin zu Kombis für die ganze Familie. Unsere Preise beinhalten außerdem eine Haftpflichtversicherung, eine unbegrenzte Kilometerzahl und eine Pannenhilfe. An der Costa Cálida gibt es eine Reihe von Flughäfen, wie den Flughafen von Murcia, den Flughafen von Alicante, den Flughafen von Valencia und den Flughafen von Almería.
La Discount Rent A Car offre le migliori offerte per servizio di autonoleggio a Costa Cálida, in Spagna. Devi seguire soltanto tre semplici passi: selezionare la tua destinazione, selezionare la tua auto preferita e prenotare online. Disponibili un’ampia selezione di veicoli, dalle auto compatte alle station wagon per l’intera famiglia. Le nostre tariffe includono assicurazione sulla responsabilità civile, chilometraggio illimitato e soccorso stradale. Costa Cálida è servita da un gran numero di aeroporti che includono l’aeroporto di Murcia e quelli di Alicante, Valencia e Almería.
A Discount Rent A Car oferece as melhores oportunidades de aluguer de veículos na Costa Cálida espanhola. Bastam três passos simples: insira o seu destino, seleccione um carro e reserve on-line. Tem ao seu dispor uma ampla variedade de veículos, desde automóveis ligeiros a carrinhas para toda a família. As nossas taxas também incluem seguro contra terceiros, quilometragem ilimitada e assistência rodoviária. A Costa Cálida é servida por vários aeroportos, incluindo os aeroportos de Múrcia, Alicante, Valência e Almería.
Bij Discount Rent A Car vindt u meerdere van de beste autoverhuur aanbiedingen aan de Spaanse Costa Cálida. Het zijn maar drie eenvoudige stappen: type uw bestemming, kies een auto en boek online. Er is een grote keuze aan voertuigen, van compacte auto’s tot stationwagons voor de hele familie. Onze tarieven zijn inclusief aansprakelijkheidsverzekering, onbeperkt aantal kilometers en assistentie bij pech onderweg. Een aantal luchthavens leveren aan de Costa Cálida, waaronder de luchthavens van Murcia, Alicante, Valencia en Almeria.
Discount Rent A Car erbjuder några av de bästa avtal för biluthyrning på Costa Cálida i Spanien. Det är bara tre lätta steg att ta: skriv in er destination, välj en bil och reservera online. Ett stort urval fordon är tillgängliga, från paketbilar till farmarbilar för hela familjen. Våra priser inkluderar också en tredje parts försäkring, obegränsat antal kilometer och vägassistans. Costa Cálida är tillgängliga från många flygplatser inkluderande Murcias flygplats, Alicantes flygplats, Valencias flygplats och Almerías flygplats.
  mapmehappy.com  
Después podrán continuar su noche especial con una elegante cena servida o con un apetitoso refresco en un espacio discreto y reservado como es la zona privada del TRestaurant, o en el amplio y luminoso TBistrot, con menús exclusivos y personalizados.
You can then continue your special evening with an elegant dinner or with tasty refreshments served in a discrete and reserved space such as the privé of TRestaurant, or in the large and bright TBistrot, accompanied by exclusive and personalised menus.
Vous pourrez ensuite poursuivre votre soirée spéciale avec un dîner élégant ou un apéritif délicieux dans un espace discret ou réservé comme la zone privée du TRestaurant, ou dans le vaste et lumineux TBistrot, avec des menus exclusifs et personnalisés.
Anschließend können Sie Ihren besonderen Abend mit einem elegant servierten Abendessen oder einem raffinierten Büffet in einem diskret abgeschirmten Bereich, wie dem Privé des TRestaurants, oder mit exklusiven und personalisierten Menüs im weitläufigen und hellen TBistrot fortführen.
  editor.pho.to  
Este restaurante es perfecto para apreciar el tiempo libre con el acompañamiento de un té o café y un sabroso pastel. Cada miércoles, viernes y domingo, la cena buffet es servida con diferentes temáticas
Le Grand Café propose des plats éclectiques assortis de saveurs inoubliables pour le palais. Ouvert 24h sur 24, ce restaurant dispose de plats à la carte ainsi que d'appétissants buffets pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner. Le calme et la douce brise de l'océan vous feront d'autant plus vivre un agréable moment. Cet endroit est parfait pour une pause gourmande en journée avec ses pâtisseries et boissons chaudes. Le mercredi, vendredi et dimanche soir, le buffet est à thème.
Grand Café buka siang dan malam. Menghadap ke kolam renang dan disejukkan oleh angin laut dari Samudra Hindia, ini menyejukkan semua area makan dalam segala kesempatan.Berbagai hidangan dan buffet di malam hari akan membawa kesenangan untuk setiap suasana hati anda. Pilihan-pilihan menu internasional dan Asia, buka 24 jam.
  www.ojasmc.eu  
En parte, es usado como un aeropuerto alternativo de Barcelona, porque la distancia es de sólo 90 km. El aeropuerto de Reus fue utilizado en 2009 por más de 1,7 millones de pasajeros, ya que es también servida por Ryanair.
Reus Airport (Tarragona) lies between Reus and Tarragona. It is partly used as an alternative airport for Barcelona, because the distance between them is only 90 km. Reus airport was used in 2009 by more than 1.7 million passengers, and is also served by Ryanair. Reus airport is in an excellent location. The motorways are also reasonably priced, so you can explore, with your car hire Reus, its interesting sights and beautiful environs. It is also worth a trip to Barcelona.
Der Flughafen Reus (Tarragona) liegt zwischen Reus und Tarragona. Er wird teilweise als Ausweichflughafen für Barcelona genutzt, da die Entfernung nur 90 km beträgt. Der Flughafen Reus wurde im Jahr 2009 von mehr als 1,7 Mio Passagieren genutzt; er wird z.B. auch von Ryanair angeflogen. Reus ist dank der Flughafennähe sehr gut zu erreichen. Die Autobahnen liegen ebenfalls günstig, so dass man mit dem Mietwagen Reus mit seinen interessanten Sehenswürdigkeiten und die schöne Umgegend erkunden kann. Auch lohnt sich eine Fahrt nach Barcelona.
  www.monbus.es  
La buena actuación coral del Obradoiro abrió una brecha importante en el marcador, lo cual provocó cierta relajación por parte del equipo local durante la segunda mitad. Con garra y fuerza de voluntad el Obra mantuvo el tipo ante un Dominion envalentonado que a falta de unos segundos igualó el partido, la prórroga estaba servida.
The game started with two three-pointers that gave advantage to the Basque side, but turned out to be a mirage. Moncho Fernández imposed their dominance during the first half the score puffed blunt scoring streaks. The good choral performance Obradoiro opened a significant gap on the scoreboard, which caused some relaxation by the home team during the second half. Punchy and willpower the work held her own against a Dominion emboldened that in the absence of a few seconds tied the game, the extension was served. Then rises the heroic figure of Eimantas Bendzius, who took the team on his shoulders, scoring 10 points that ended the hopes from Bilbao basket to emerge again.
El partit va començar amb dos triples que van donar avantatge al conjunt basc, però va resultar ser un miratge. Els de Moncho Fernández van imposar el seu domini durant la primera meitat apujats al marcador per contundents ratxes anotadores. La bona actuació coral de l’Obradoiro va obrir una bretxa important al marcador, la qual cosa va provocar certa relaxació per part de l’equip local durant la segona meitat. Amb garra i força de voluntat l’Obra va mantenir el tipus davant d’un Dominion envalentit que a falta d’uns segons va igualar el partit, la pròrroga estava servida. Llavors va sorgir la figura heroica d’Eimantas Bendzius, que es va carregar l’equip a l’esquena anotant 10 punts que van acabar amb les esperances del Bilbao Basket.
O partido empezou con dous triples que deron vantaxe ao conxunto vasco, pero resultou ser un espellismo. Os de Moncho Fernández impuxeron o seu dominio durante a primeira metade elevándose no marcador por contundentes bafaradas anotadoras. A boa actuación coral do Obradoiro abriu unha fenda importante no marcador, o cal provocou certa relaxación por parte do equipo local durante a segunda metade. Con garra e forza de vontade o Obra mantivo o tipo ante un Dominion ousado que á falta duns segundos igualou o partido, a prórroga estaba servida. Xurdiu daquela a figura heroica de Eimantas Bendzius, que asumiu a responsabilidade do equipo anotando 10 puntos que acabaron cas esperanzas do Bilbao Basket.
  www.czech.cz  
Esta costumbre se respeta hasta hoy día. La comida principal servida durante el día era, sobre todo, la dorada “vánočka” o “štola” (pan dulce navideño). El punto gastronómico culminante de todo el día era y sigue siéndolo la cena de gala.
Früher war es in böhmischen Ländern üblich, am 24. Dezember tagsüber zu fasten. Man aß nichts oder nur sehr wenig, dafür gab es dann am Abend für jeden mehr als genug. Diese Tradition hält sich bis heute. Während des Tages gibt es goldgelb gebackenen Hefezopf („vánočka“) oder Christstollen. Das Abendessen aber war und ist der gastronomische Höhepunkt des Tages. Die vielfältige Auswahl an Speisen, denen häufig eine symbolische Bedeutung zugeschrieben wurde, zeigt die Wichtigkeit, die das Weihnachtsmahl im Volk innehatte. Auf der Weihnachtstafel fand man alles, was geerntet wurde. Der sog. „kuba“ aus Pilzen und Graupen mit Knoblauch, Obstkompott und Trockenfrüchte, Linsen oder Erbsen durften nicht fehlen. Laut der Tradition sicherte der Verzehr von Hülsenfrüchten die Vergrößerung des Familienbesitzes. Ein weiteres, typisches Symbol des tschechischen Weihnachtsfestes, das von keiner Weihnachtstafel wegzudenken ist, ist der Weihnachtskarpfen. Die Tschechen glauben, dass sie, wenn sie eine Schuppe vom Weihnachtskarpfen in ihrem Portemonnaie tragen, das ganze Jahr über genügend Geld haben werden. Heute besteht das Mahl am Heiligen Abend meist aus einer Fischsuppe und anschließend aus gebackenem Weihnachtskarpfen mit Kartoffelsalat.
  2 Hits www.sentix.de  
Es un gastropub confortable, decorado como en un restaurante en zona premontañosa en Europa: ladrillo, intencionalmente trozos de madera toscos en el suelo y paredes, estanterías con casuales pero útiles objetos, leña, lámparas a querosene, cabezas de jabalís de trofeo en las paredes y simplemente comida servida - en uso papel craft, tablas de cortar.
Pub gastronomique très accueillant dont le décor ressemble à celui d’un restaurant européen près des montagnes : briques, morceaux de bois délibérément bruts au sol et aux murs, vitrines avec des objets arrivés par hasard, mais qui s’avèrent très utiles, bûches, lampes à kérosène, têtes de sangliers et trophées de chasse. La nourriture est servie à la bonne franquette, sur du papier kraft et des planches à découper. Comme l’indique le nom du restaurant, les clients trouvent des plats de viande en abondance. De plus, chaque dimanche des fêtes pour enfants y sont organisées. Il faut s’y inscrire à l’avance. Le jour de son anniversaire, le client a droit aux réductions, 15% si c’est le week-end et 20% en semaine.
  www.khutbah.com  
de José Saramago, servida como thriller psicológico y adobada con sexo e intriga.
de José Saramago, presentada com a thriller psicològic i amanida amb intriga i sexe.
  2 Hits kadatec.cz  
En la mañana y especialmente durante el verano, la gente de Catania,se refrescan las ideas y el paladar con un buen granizado de mora o de almendras rigurosamente servida con briosche (exquisita y muy diferente de las de las otras regiones italianas) y que podréis gustar tranquilamente sentados al café de la Catedral frente a una maravillosa Catedral barroca y a "u liotru", mítico elefante símbolo de la ciudad.
In the morning, especially during summer, the catanesi generally refresh their minds and taste with a delicious mulberry or almond "granita" served with a brioshe (very tasty and different from those of other regions) that you could enjoy sitting at the Caffé del Duomo in front of the magnificent baroc Cathedral and of "u liotru", mythical elephant simobol of the town.
Dans la matinée et surtout en été, les habitants se rafraîchissent les idées et le palais avec une délicieuse « granita » aux mûriers ou aux amandes, servie avec brioche à la sicilienne, à gouter tranquillement assis au Café du Dôme devant la merveilleuse cathédrale baroque et en face du « liotru », mythique éléphant symbole de la ville!
Morgens, vor allem im Sommer, erfrischen die Catanesen ihren Gaumen mit einer Granita mit Maulbeeren- oder Mandelgeschmack, diese wird unbedingt mit einer Brioche verspeist(diese ist exquisit und unterscheidet sich von den Brioche aus den anderen italienischen Regionen). Die Granita könnt ihr ganz entspannt im Cafe del Duomo verspeisen und dabei den Ausblick auf eine atemberaubende-barockische Kathedrale genießen oder „u Liotru“ den Elefanten bewundern, das mytische Symbol der Stadt.
Al mattino e soprattutto d’estate, i catanesi si rinfrescano le idee e il palato con una buona granita ai gelsi o alla mandorla, rigorosamente servita con briosche (squisita e assai differente da quelle delle altre regioni italiane) e che potrete tranquillamente gustare seduti al caffè del Duomo di fronte a una meravigliosa Cattedrale barocca e a “u liotru”, mitico elefante simbolo della città.
  www.w3.org  
Uso de una declaración XML en XHTML 1.x servida como HTML.
Using an XML declaration in XHTML 1.x served as HTML.
Använd en XML-deklaration i XHTML 1.x vilken levereras som HTML.
Використовуйте призначення XML в XHTML 1.x подається як HTML.
  3 Hits www.diamundialfilosofia.org  
El apres-ski es tan celebrado como el esquí con snacks servidos en el bar. Salta al jacuzzi o regálate un masaje antes de la cena, servida sobre las 7 p.m. Brinda con una copa o acuéstate y haz un reset antes de otro gran día mañana.
Nous profitons autant de l’après-ski que du ski avec l’apéritif servi au bar. Plongez dans le spa ou offrez-vous un massage avant le dîner, qui est servi vers 19 heures. Terminez votre journée autour d’un verre ou couchez-vous tôt pour recharger les batteries et repartir de plus belle le lendemain.
Après-Ski ist so beliebt wie das Skifahren selbst und wird mit Snacks in der Bar zelebriert. Anschlieβend haben Sie die Möglichkeit in den Whirlpool zu springen oder sich eine Massage zu gönnen. Das Abendessen wird gegen 19 Uhr serviert. Danach können Sie noch auf einem Schlummertrunk an die Bar oder direkt ins Bett, um sich für den nächsten Tag zu regenerieren.
  www.planeta.es  
La diversión está servida con la Tagus Tablet y todas las aplicaciones, juegos y películas que se pueden ver en su pantalla táctil de 7" IPS capacitiva multitáctil de cinco puntos. Además, la tableta se puede conectar a la TV y disfrutar de una gran oferta de ocio.
Le divertissement est servi avec la Tagus Tablet et toutes les applications, les jeux et les films qui peuvent être regardés sur son écran multi-tactile capacitif IPS de 7" à cinq points. La tablette peut également être branchée sur un téléviseur afin de profiter d'une grande variété de loisir.
La diversió està servida amb la Tagus Tablet i totes les aplicacions, jocs i pel·lícules que es poden veure a la seva pantalla tàctil de 7" IPS capacitativa multitàctil de cinc punts. A més a més, la tauleta es pot connectar a la TV i disposar així d'una gran oferta de lleure.
  www.novotel.com  
En un ambiente acogedor y un decorado rústico, el Granit’s propone una cocina tradicional servida sobre piedras de granito en las cuales los alimentos se terminan de preparar. Existe un menú para los niños.
A friendly environment with rustic décor, Granit’s offers traditional cuisine served on granite stones in order to finish cooking the food. Children’s menu available.
Dans un cadre chaleureux à la décoration rustique, le Granit’s propose une cuisine traditionnelle servie sur des pierres de granit afin de finir la cuisson des aliments. Menu enfant disponible.
Dieses urig-gemütliche Restaurant bietet traditionelle Küche und eine besondere Attraktion: die Gerichte werden auf heißen Granitsteinen serviert und vom Gast selbst nach Wunsch fertig zubereitet. Kinderkarte erhältlich.
  www.berghotel-bastei.de  
), podrá degustar la especialidad nacional: la cerveza, deliciosa y espumante, servida en las clásicas jarras.
), poderá provar as especialidades nacionais: a cerveja, deliciosa e espumosa, servida nas clássicas canecas.
  www.pfeiffer-vacuum.com  
Cualquier lugar elegido para una larga estancia también debería disponer de un restaurante del que sea difícil cansarse. En ese sentido, The Hall resulta mucho más que adecuado, con su comida tradicional de bar-restaurante servida en un patio y en un comedor contiguo, unos espacios deliciosamente tranquilos.
Und jeder Ort, an dem Sie sich für einen ausgedehnten Aufenthalt niederlassen, sollte ein Restaurant haben, von dem man kaum genug kriegen kann. In diesem Punkt ist The Hall mehr als angemessen. Man serviert klassische Brasserie-Küche auf einem Patio und in einem angrenzenden Speiseraum, beides charmant ruhige Orte. Stellen Sie sich eine Lobby Lounge und eine Espresso Bar dazu vor, und Sie sind für alle Tages- und Nachtstunden bedient – Sie könnten eine Woche in West Hollywood kaum besser verbringen …
L'hotel dispone di un ristorante brasserie all'aperto con patio e sala da pranzo adiacente, inoltre una lobby lounge dove gustare ottimi cocktail, un espresso bar ed una terrazza sul tetto con solarium attrezzato. Palihouse West Hollywood si trova nelle vicinanze di Sunset Strip e del Farmers Market dove si trovano molteplici negozi, ristoranti, cinema ed altri divertimenti.
Qualquer lugar escolhido para uma longa estadia também deveria dispor de um restaurante do qual seja difícil cansar-se. Neste sentido, o The Hall faz-se muito mais que adequado, com sua culinária tradicional de restaurante-bar servida em um pátio e em uma sala de jantar adjacente, espaços deliciosamente tranqüilos. Se a tudo isto se somam o salão da recepção e a lanchonete, você terá satisfeitas todas as necessidades diurnas e noturnas, nada mal para se passar uma semana em West Hollywood.
  2 Hits www.expo2005.or.jp  
Es una ración de anguilas picadas y mezcladas con el arroz, servida en una vasija original. El primer tazón se come como lo sirven. Sobre el segundo tazón se ponen los condimentos y se comen. En la tercera taza final se echa té en la taza del arroz y se come el arroz que queda.
In this dish sliced pieces of kabayaki eel are mixed into rice in a special bowl. The first bowl is eaten as is, the second bowl with pickled vegetables, and the third with tea mixed into the rice.
Cette spécialité est composée de kaba-yaki , filets d'anguille grillés découpés en fines lamelles et mélangés à du riz chaud. Le premier bol se déguste tel quel, le deuzième avec des èpices, le troisiéme et dernier mélangé à du thé vert.
  4 Hits arabic.euronews.com  
La polémica está servida. La opinión pública sueca quiere saber si su gobierno planeaba construir… 08/03/12 11:53 CET
The Estonian and Latvian prime ministers, in talks with their Lithuanian counterpart, have agreed… 08/03/12 17:52 CET
Le soleil a connu sa plus forte éruption de plasma depuis cinq ans. Par conséquent, la Terre va… 08/03/12 07:35 CET
Die Warnstreiks im öffentlichen Dienst in Deutschland sind mit Schwerpunkten in Bayern und… 08/03/12 17:20 CET
E’ emergenza in Australia per le piogge torrenziali e le alluvioni che si sono abbattute sul sud… 08/03/12 08:43 CET
A responsável pelas Operações Humanitárias da ONU quer saber o que aconteceu à população de Baba… 08/03/12 16:25 CET
قطب رجال الأعمال المكسيكي “كارلوس سليم” حافظ على تصدره هرم تصنيف مجلة “فوربز” السنوية التي نشرت… 08/03/12 07:35 CET
عبدو حسام الدین، معاون وزیر نفت سوریه روز پنجشنبه در تصاویر کوتاهی که به روی سایت یوتیوب قرار داده… 08/03/12 05:43 CET
Відвідувачів найбільшої в світі виставки телекомунікаційних технологій – CeBIT – поменшало. Вони… 08/03/12 17:20 CET
  2 Hits karniol.pl  
Mezcolanza servida con vainilla y coco (Delicatessen)
Hydrating cellular programm (Cell Vitale)
  2 Hits www.rockbet.com  
La diversión está servida y lo importante es pasarlo bien, y en la mejor compañía. ¿No crees? Consigue ya tu participación y deja que las posibilidades de la suerte se abran en tu camino.
La diversió està servida i l’important és passar-ho bé, i en la millor companyia. No creus? Aconsegueix ja la teva participació i deixa que les possibilitats de la sort s’obrin en el teu camí.
  es.mt.com  
La justicia está servida con la semimicrobalanza XP205
Titration Application Note for Photovoltaic Manufacturers
Influence of Thermal History on the Melting Behavior of Fibers
Titration Application Note for Photovoltaic Manufacturers
  www.aatc.tw  
Siguiendo los pasos de los departamentos gubernamentales en Alemania y Japón, Portugal ahora disfruta de sus momentos de atención especial, habiendo aprobado una ley  que requiere  una opcion vega a ser servida en todos los comedores públicos.
It seems that international officialdom is going mad for eating with people and planet in mind. Following hot on the heels of government departments in Germany and Japan, Portugal is now enjoying its moment in the meat free spotlight, having approved a law that will require a vegan option to be served in all public canteens.
Das internationale Beamtentum begeistert sich für Essen, dass den Menschen und den Planeten im Hinterkopf behält. Auf den Fußspuren der Regierungseinrichtungen in Deutschland und Japan, nimmt jetzt Portugal seinen Platz im Spotlight der fleischlos- Bewegung ein, dort wurde ein Gesetz verabschiedet, bei dem alle öffentlichen Kantinen zu einer veganen Mahlzeitalternative verpflichtet werden.
صوت البرلمان البرتغالى الشهر الماضى لصالح مشروع قانون ينص على ان مناطق الاكل التى تمولها الحكومة فى المدارس، الجامعات، المستشفيات، السجون والمبانى العامة الاخرى يجب ان تقدم وجبة واحدة على الاقل خالية من جميع المنتجات الحيوانية. ومن المتوقع  أن يدخل القانون في غضون شهور.
Portugalski parlament je prošlog mjeseca glasovao za nacrt zakona koji propisuje obvezno uvođenju barem jednog obroka u kojem nema životinjskih proizvoda (veganski obrok) u sve javno financirane ustanove u zemlji, uključujući vrtiće, škole, bolnice i zatvore. Očekuje se da će na snagu stupiti nakon par mjeseci.
Se pare că funcționarii publici se dau peste cap pentru un stil alimentar ce ia în considerare oamenii și planeta. Urmând îndeaproape departamentele guvernamentale din Germania și Japonia, și Portugalia se bucură acum de momentul ei de glorie vis-a-vis de alimentația fără carne, prin aprobarea unei legi care impune introducerea unei opțiuni vegane în toate cantinele publice.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow