vous savez – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10'730 Results   2'374 Domains   Page 4
  www.medicineintegrate.it  
Vous savez le kilométrage de votre voiture. Mais savez-vous votre kilométrage sexuel? Fonctionne à la fois pour les hommes et les femmes. Déplacez les curseurs à gauche et trouvez la distance parcourue par votre pénis, vagin, bouche ou l'anus: la nuit dernière, lors de votre relation, dans votre vie, l'été dernier.
Usted sabe cuántos kilómetros tiene su coche (kilometraje). Pero ¿sabe cuál es su kilometraje sexual? Funciona tanto para hombres como para mujeres. Mueva los controles deslizantes que están en la parte izquierda y averigüe la distancia cubierta por su pene, vagina, boca o ano: anoche, urante su relación, en su vida, el verano pasado. ¡Cuando y Donde quiera!
Τα χιλιόμετρα του αυτοκινήτου σου τα ξέρεις. Ξέρεις όμως τα χιλιόμετρα του εργαλείου σου; Δουλεύει και για άντρες και για γυναίκες. Μετακίνησε τους δείκτες αριστερά και δες την απόσταση που έγραψε το πέος, το αιδοίο, ο πρωκτός ή το στόμα σου: χθές βράδυ, στη σχέση σου, σε όλη τη ζωή σου, το καλοκαίρι, πριν λίγο, οποιαδήποτε στιγμή!
  www.eup-network.de  
Vous aimez le bois et le travail du bois? Vous savez apprécier les beaux produits? Alors, n'hésitez plus: consultez les offres d'emploi de Bauwerk Parquet! Que ce soit dans la vente, le conseil, la technique ou la recherche et développement, nous recherchons les meilleurs candidats!
If you love wood and working with wood, and if you know how to value beautiful products, you should take a look at these current open positions at Bauwerk Parkett. Sales – Consulting – Technology – Research and Development: We look for the best !
Se amate il legno e i lavori con il legno e apprezzate prodotti belli, dovreste dare un'occhiata a posizioni attualmente libere in Bauwerk. Vendita - Consulenza - Tecnica - Ricerca e Sviluppo: cerchiamo i migliori!
  www.reikojeans.com  
Dès votre achat, vous savez d'où provient le produit et où il a été fabriqué:
Schon beim Einkauf mehr über das Produkt erfahren:
Scoprire di più sul prodotto già al momento dell'acquisto:
  www.m-zoneclub.com  
Vous savez, comme aucune autre organisation. Pour la même ligne que vous vous tenez, nous devons comprendre votre organisation. Notre première étape consiste à vous écouter.
You know your organization like no other. To be at the same level, we have to understand your organization. Our first step is to listen to you.
U kent als geen ander uw organisatie. Om op dezelfde lijn als u te staan moeten we dus uw organisatie begrijpen. Onze eerste stap is dan ook luisteren naar u.
  2 Hits www.fesco.com  
Vous savez travailler en équipe
Ability to work in a team
  hairpol.com  
Si vous savez déjà exactement de quel matériau vous avez besoin, utilisez notre demande d'offre en ligne. Nous établirons pour vous alors le plus rapidement possible une offre correspondante
If you already know what materials you require, please use our online enquiry facility. We will then be able to provide you with an appropriate quote in the shortest possible time.
Wenn Sie bereits genau wissen, welchen Werkstoff Sie benötigen, nutzen Sie bitte unsere Online-Anfrage. Wir erarbeiten Ihnen dann schnellstmöglich ein entsprechendes Angebot.
  2 Hits www.swissbankers.ch  
La nouvelle app «My Card» permet d’archiver les photos prises des achats et/ou des preuves d’achat/bons de garantie. Vous savez ainsi non seulement où vous avez utilisé votre carte prépayée, mais aussi pour quoi.
The new «My Card» app allows taking pictures of purchases and/or receipts/warranty certificates and saving them. You will not only know where you used your prepaid card but also for what purpose.
Con la nuova App «My Card» è possibile fotografare e archiviare gli acquisti e/o gli scontrini e le garanzie. Non solo saprete sempre dove avete utilizzato la vostra carta prepagata, ma anche per che cosa.
  44 Hits www.xylos.com  
vous savez rédiger, envoyer et gérer vos e-mails
You draft, send and manage e-mails
U stelt mails op, u verstuurt en beheert ze
  www.szfangleiqi.com  
Est-ce que vous savez précisément où en est votre projet ? Fixez-vous des objectifs quantifiables et suivez-les en toute simplicité. Grâce à des tableaux de bord et à des rapports simples à établir, nous vous indiquons les tâches et activités affectées à tous les membres de l’équipe et nous vous offrons la possibilité d’établir des prévisionnels et des tendances.
Do you know exactly what's going on in your project? Set measurable goals and follow them in a simple way. With easily generated dashboards and reports, we show all team members' tasks and activities and enable the creation of forecasts and trends. This presentation gives you all the information needed to control your development project and make important decisions on time.
Wissen Sie genau was in Ihrem Projekt vor sich geht? Setzen Sie sich messbare Ziele und verfolgen Sie diese auf einfache Art und Weise. Mittels einfach zu erzeugende Dashboards und Reports zeigen wir die Aufgaben und Aktivitäten aller Teammitglieder auf und ermöglichen Forecasts und Trends. Damit erhalten Sie alle Informationen, um ihr Entwicklungsprojekt zu steuern und wichtige Entscheidungen zeitgerecht zu treffen.
  2 Hits www.boschcarservice.com  
Des prestations de service professionnelles à des prix transparents: nous vous expliquons en détails à l'avance l'ampleur des réparations et le temps nécessaire. Vous savez ainsi à l'avance exactement ce que comportera votre facture.
Profileistungen mit Kostentransparenz: Reparaturumfang und Zeitbedarf erläutern wir Ihnen detailliert im Vorfeld. So wissen Sie vorher ganz genau, wie Ihre Rechnung sich zusammensetzt.
Trasparenza dei costi: Vi illustriamo l’entità della riparazione e il tempo di manodopera necessario. In questo modo saprete prima quanto costerà dopo.
  14 Hits sarria44bcn.com  
Langue : Tout comme il est important que votre site fonctionne sur tous les appareils, c’est aussi ce travail dans différentes langues. Si vous savez que vous avez des clients de différents pays, vous devez faire votre interaction avec votre site Web comme bon, quelle que soit leur langue.
Language: Just as it is important that your website works on all devices, it is also that work in different languages. If you know you have clients from different countries, you have to make your interaction with your website as good, regardless of their language.
Sprache: So, wie es wichtig ist, dass Ihre Website auf allen Geräten funktioniert, ist es auch, dass die Arbeit in verschiedenen Sprachen. Wenn Sie, dass Sie Kunden aus verschiedenen Ländern haben wissen, müssen Sie Ihre Interaktion mit Ihrer Website als gut, unabhängig von ihrer Sprache machen.
Lingua: Così come è importante che il tuo sito Web funziona su tutti i dispositivi, è anche che il lavoro in diverse lingue. Se sai di che avere clienti provenienti da diversi paesi, è necessario rendere l'interazione con il vostro sito come buono, indipendentemente dalla loro lingua.
  14 Hits www.smokymountains-hotels.com  
Comme vous savez déjà, nous aimons faire partie d’une communauté active, remplie de FACErs engagés. Nous avons un tableau de jeu, un blog, des vidéos, des réseaux sociaux… ainsi que  le FACEr le plus participatif sera le gagnant !
As you already know we are pretty hands on and love to have an active online community filled with FACErs.  We have a game board, videos, blog and social media and the most active FACEr will be rewarded.
Wie du wahrscheinlich schon weißt, lieben wir es, wenn unsere Community voll mit engagierten FACErn ist, die das ganze noch aktiver machen als es sowieso schon ist.Wir bieten euch ein virtuelles Spielbrett, einen Blog, Videos, soziale Netzwerke....und der aktivste FACEr wird belohnt!
  38 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Quand vous savez comment fidéliser le client, vous récoltez les avantages de récompenser vos clients les plus fidèles et de la marque pom-pom girls, qui à son tour, vous apporter plus d'affaires.
Wenn Sie wissen, wie Sie das Vertrauen Ihrer Kunden, ernten Sie die Vorteile belohnen Ihre treuesten Kunden und Marke Cheerleader, die wiederum, bringen Sie mehr Geschäft.
Quando si sa come costruire la fedeltà del cliente, di raccogliere i benefici di premiare i vostri clienti più affezionati e di marca di cheerleaders, che a sua volta, portare più business.
  6 Hits vectortechnologies.com  
SEULEMENT SI VOUS ÊTES PAUVRE VOUS SAVEZ QUOI’ VRAIMENT DE LA PAUVRETÉ.
ONLY IF YOU'RE POOR YOU KNOW WHAT’ TRULY POVERTY.
SOMENTE SE VOCÊ É POBRE VOCÊ SABE O QUE’ VERDADEIRAMENTE A POBREZA.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow